‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/sendmail/lang/ |
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/sendmail/lang/vi.auto |
index_title=Máy chá»§ Mailmail index_econfig=Tệp cấu hình sendmail $1 không tồn tại. Có thể Sendmail chưa được cà i đặt hoặc <a href='$2'>cấu hình mô-Ä‘un</a> cá»§a bạn không chÃnh xác. index_eversion=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn dưá»ng như không dà nh cho phiên bản sendmail má»›i nhất. Webmin chỉ há»— trợ các phiên bản 8.8 trở lên. index_epath=Phần thá»±c thi sendmail $1 không được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn. Có thể <a href='$2'>cấu hình mô-Ä‘un</a> cá»§a bạn không chÃnh xác hoặc sendmail chưa được cà i đặt. index_return=cấu hình sendmail index_stop=Dừng gá»i thư index_stopmsg=Nhấn và o nút nà y để dừng quá trình sendmail Ä‘ang chạy. Äiá»u nà y sẽ ngăn thư được gá»i đến ngưá»i dùng cục bá»™ từ các hệ thống khác và ngăn khách hà ng sá» dụng hệ thống nà y là m máy chá»§ thư gá»i thư. index_start=Bắt đầu gá»i thư index_startmsg=Nhấn và o nút nà y để bắt đầu sendmail bằng lệnh $1. Cho đến khi Ä‘iá»u nà y được thá»±c hiện, thư sẽ không được gá»i đến ngưá»i dùng cục bá»™ từ các hệ thống khác và khách hà ng sẽ không thể sá» dụng hệ thống nà y là m máy chá»§ thư. index_version2=Phiên bản gá»i thư $1, cấu hình $2 index_xversion=Phiên bản gá»i thư $1 index_version=Cấu hình gá»i thư $1 index_sendmail=Gá»i thư opts_title=Tùy chá»n gá»i thư opts_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a tùy chá»n sendmail opts_ds=Gá»i thư Ä‘i qua máy chá»§ opts_direct=Giao hà ng trá»±c tiếp opts_dr=Chuyển tiếp tên ngưá»i dùng không đủ tiêu chuẩn để lưu trữ opts_dh=Chuyển tiếp thư cho ngưá»i dùng cục bá»™ để lưu trữ opts_local=Giao hà ng táºn nÆ¡i opts_queuela=Tải trung bình tối Ä‘a để gá»i opts_refusela=Tải trung bình tối Ä‘a để nháºn opts_maxch=Quá trình con tối Ä‘a opts_throttle=Kết nối tối Ä‘a / giây opts_minqueueage=Thá»i gian tối thiểu trước khi thá» lại gá»i opts_runsize=KÃch thước hà ng đợi tối Ä‘a opts_queuereturn=Thá»i gian trước khi từ bá» opts_queuewarn=Thá»i gian trước khi gá»i cảnh báo opts_queue=Thư mục hà ng đợi thư opts_postmaster=Gá»i thông báo lá»—i đến opts_forward=Táºp tin chuyển tiếp ngưá»i dùng opts_minfree=Dung lượng đĩa trống tối thiểu opts_maxmessage=KÃch thước tin nhắn tối Ä‘a opts_loglevel=Mức đăng nháºp opts_mimebounce=MIME-mã hóa tin nhắn bị trả lại? opts_default=Mặc định opts_save=Lưu và áp dụng opts_err=Không thể lưu tùy chá»n opts_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ opts_einvalid='$1' không phải là giá trị hợp lệ cho '$2' opts_blame=Tùy chá»n bảo máºt tệp opts_selected=Äã chá»n .. opts_blocks=khối opts_bytes=byte opts_dmode=Chế độ chuyển phát opts_background=Lý lịch opts_queue-only=Chỉ xếp hà ng opts_interactive=Tương tác opts_deferred=Hoãn lại opts_gecos=Chấp nháºn thư cho tên tháºt cá»§a ngưá»i dùng? opts_hops=Số lượng thư hop tối Ä‘a opts_daemon=Tùy chá»n cổng SMTP opts_maxbad=Ngưá»i nháºn xấu tối Ä‘a opts_maxrcpt=Ngưá»i nháºn tối Ä‘a cho má»—i tin nhắn opts_below=Äã nháºp bên dưới .. opts_qso=Sắp xếp hà ng đợi thư theo opts_priority=Sá»± ưu tiên opts_host=Tên máy chá»§ opts_time=Thá»i gian nháºn aliases_title=Bà danh thư aliases_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a bà danh aliases_enofile=Không có tệp bà danh nà o được xác định trong cấu hình Sendmail cá»§a bạn aliases_addr=Äịa chỉ aliases_to=Bà danh để .. aliases_type1=Äịa chỉ 1 aliases_type2=Äịa chỉ trong tệp $1 aliases_type3=Tệp $1 aliases_type4=Chương trình $1 aliases_type5=Tệp tá»± động $1 aliases_type6=Ãp dụng tệp lá»c $1 aliases_none=không ai aliases_return=danh sách bà danh aliases_toomany=Có quá nhiá»u bà danh thư trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang nà y. aliases_go=Tìm bà danh phù hợp: aliases_delete=Xóa các bà danh đã chá»n aform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a bà danh nà y aform_type0=không ai aform_type1=ÄiÌ£a chỉ email aform_type2=Äịa chỉ trong táºp tin aform_type3=Viết và o táºp tin aform_type4=Thức ăn cho chương trình aform_type5=Tá»± động trả lá»i từ táºp tin aform_type6=Ãp dụng táºp tin bá»™ lá»c aform_edit=Chỉnh sá»a bà danh aform_create=Tạo bà danh aform_name=Äịa chỉ aform_enabled=Äã báºt? aform_file=Thêm và o táºp tin bà danh aform_val=Bà danh để aform_afile=Biên táºp .. aform_return=bà danh aform_cmt=Sá»± miêu tả afile_title=Chỉnh sá»a táºp tin địa chỉ afile_desc=Sá» dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sá»a địa chỉ trong tệp $1. afile_efile=Bạn không được phép chỉnh sá»a $1. afile_undo=Hoà n tác thay đổi afile_ewrite=Không thể ghi và o tệp địa chỉ : $1 ffile_title=Chỉnh sá»a táºp tin bá»™ lá»c ffile_desc=Sá» dụng mẫu dưới đây để thiết láºp quy tắc lá»c trong tệp $1. ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sá»a $1. ffile_line=Nếu trưá»ng $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 ffile_from=từ ffile_to=đến ffile_subject=môn há»c ffile_cc=CC ffile_body=thân hình ffile_what0=không phù hợp ffile_what1=diêm ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tá»›i $1 ffile_err=Không thể lưu tệp bá»™ lá»c ffile_ematch=Tráºn đấu mất tÃch ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp rfile_title=Chỉnh sá»a táºp tin tá»± động rfile_desc=Sá» dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sá»a thông báo tá»± động trong $1. Thông báo có thể chứa các macro $ SUB Dá»° ÃN, $ TỪ, $ ÄẾN, $ NGÀY và $ CÆ THỂ sẽ được mở rá»™ng khi tÃnh năng tá»± động được kÃch hoạt. rfile_desc2=Bạn cÅ©ng có thể đặt các tiêu đỠthư thêm hoặc thay thế các mặc định được sá» dụng trong tá»± động trả lá»i bằng cách đặt các dòng như: <br><tt> Từ: foo@bar.com </tt><br> <tt>Chá»§ Ä‘á»: Và o kỳ nghỉ</tt> <br> ở đầu tin nhắn, được phân tách khá»i phần thân bằng má»™t dòng trống duy nhất. rfile_efile=Bạn không được phép chỉnh sá»a $1. rfile_undo=Hoà n tác thay đổi rfile_replies=Theo dõi trả lá»i để ngăn chặn vòng lặp thư? rfile_none=Không rfile_file=Có, sá» dụng tệp nháºt ký rfile_period=Khoảng thá»i gian tối thiểu giữa các câu trả lá»i rfile_default=Mặc định (1 giá») rfile_secs=giây rfile_ereplies=Thiếu tệp nháºt ký theo dõi trả lá»i rfile_eperiod=Số giây bị thiếu hoặc không hợp lệ giữa các lần trả lá»i rfile_no_autoreply=Äừng gá»i tá»± động đến rfile_no_regexp=Không gá»i tá»± động đến tin nhắn phù hợp vá»›i biểu thức chÃnh rfile_from=Từ: địa chỉ để trả lá»i rfile_auto=Tá»± động (dá»±a trên địa chỉ ngưá»i nháºn) rfile_efrom=Thiếu từ: địa chỉ rfile_fromdesc=Äịa chỉ From: phải luôn được chỉ định khi có thể, vì phương thức tá»± động có thể không đáng tin cáºy. asave_err=Không thể lưu bà danh asave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sá»a bà danh asave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a bà danh nà y asave_emax=Bạn không được phép tạo nhiá»u hÆ¡n $1 bà danh asave_eaddr='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ asave_ealready=Má»™t bà danh cho '$1' đã tồn tại asave_ematch=Bạn chỉ được phép tạo bà danh khá»›p vá»›i '$1' asave_etype=Bạn không thể tạo bà danh cá»§a loại nà y asave_etype1='$1' không phải là địa chỉ email hợp lệ asave_etype2=Tệp địa chỉ '$1' không hợp lệ hoặc không tồn tại asave_etype3='$1' không phải là tên tệp hợp lệ asave_etype4='$1' không phải là chương trình hợp lệ hoặc không tồn tại asave_etype5=Tệp tá»± động '$1' không hợp lệ asave_etype4none=Không có chương trình nà o asave_etype6=Tệp bá»™ lá»c '$1' không hợp lệ asave_esame=Bạn chỉ được phép tạo má»™t bà danh có cùng tên vá»›i thông tin đăng nháºp webmin cá»§a bạn adelete_err=Không thể xóa bà danh adelete_enone=Không được chá»n adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bà danh $1 cws_title=Tên miá»n địa phương cws_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a tên miá»n địa phương cws_domains=Tên miá»n được xá» lý bởi máy chá»§ nà y cws_desc1=Ngoà i thư đến $1, sendmail sẽ chỉ chấp nháºn thư chuyển phát cục bá»™ cho tên miá»n và tên máy chá»§ được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Nếu bạn muốn máy chá»§ thư cá»§a bạn xá» lý nhiá»u tên miá»n email, tất cả chúng phải được liệt kê trong biểu mẫu nà y. cws_desc2=Lưu ý rằng chỉ bao gồm má»™t tên miá»n trong danh sách thưá»ng không đủ. Bạn cÅ©ng phải đảm bảo rằng bản ghi DNS cho tên miá»n tồn tại và trỠđến hệ thống cá»§a bạn. cws_err=Không thể lưu tên miá»n cục bá»™ cws_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ cws_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n masq_title=Masquerading tên miá»n masq_ecannot=Bạn không được phép cấu hình hóa trang masq_domain=Giả trang như miá»n masq_domains=Tên miá»n được giả mạo masq_ndomains=Tên miá»n không giả trang masq_desc1=Nếu má»™t tên miá»n được đưa ra dưới đây, sendmail sẽ thay đổi địa chỉ <tt>Từ</tt> cá»§a tất cả các tin nhắn gá»i Ä‘i sẽ xuất hiện từ tên miá»n đó. Ngoà i ra, bất kỳ thư email nà o Ä‘i qua hệ thống cá»§a bạn từ má»™t trong các máy chá»§ hoặc tên miá»n được liệt kê bên dưới cÅ©ng sẽ có địa chỉ <tt>Từ</tt> cá»§a chúng được sá»a đổi theo cùng má»™t cách. Lưu ý rằng bất kỳ việc giả mạo tên miá»n nà o được xác định ở đây Ä‘á»u có thể được ghi đè cho ngưá»i dùng cụ thể bằng cách sá» dụng trang <a href='$1'>Äịa chỉ gá»i Ä‘i</a>. masq_desc2=TÃnh năng nà y có thể hữu Ãch nếu bạn muốn email từ hệ thống cá»§a bạn xuất hiện từ tên miá»n cá»§a bạn chứ không phải tên máy chá»§ cá»§a bạn hoặc nếu hệ thống cá»§a bạn là trung tâm thư cho số lượng máy chá»§ khác chạy máy chá»§ cá»§a há». masq_err=Không thể lưu tên miá»n giả mạo masq_edomain='$1' không phải là miá»n hợp lệ để giả trang thà nh masq_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ masq_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n trusts_title=Ngưá»i dùng đáng tin cáºy trusts_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ngưá»i dùng đáng tin cáºy trusts_users=Ngưá»i dùng cục bá»™ được tin cáºy bởi sendmail trusts_desc=Nếu ngưá»i dùng cục bá»™ cố gắng gá»i email, sendmail sẽ chỉ cho phép ngưá»i dùng cung cấp địa chỉ <tt>From:</tt> khác nếu ngưá»i dùng có trong danh sách bên dưới. Hạn chế nà y tồn tại để ngăn ngưá»i dùng giả mạo email vá»›i <tt>Từ:</tt> địa chỉ nguồn gốc từ hệ thống cá»§a bạn. trusts_err=Không thể lưu ngưá»i dùng đáng tin cáºy trusts_euser='$1' không phải là ngưá»i dùng hợp lệ virtusers_title=Äịa chỉ ánh xạ virtusers_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ địa chỉ virtusers_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không báºt tÃnh năng ánh xạ địa chỉ (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để thiết láºp các tÃnh năng gá»i thư. virtusers_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu ánh xạ địa chỉ $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá» dụng đúng đưá»ng dẫn. virtusers_createfile=Hoặc nếu tÃnh năng nà y vừa được báºt, hãy <a href='$1'>nhấp và o đây</a> để tạo tệp. virtusers_desc1=Ãnh xạ địa chỉ tương tá»± như <a href='$1'>bà danh</a>, nhưng phù hợp hÆ¡n vá»›i hệ thống xá» lý nhiá»u tên miá»n email. Chúng có thể được sá» dụng để chuyển hướng thư cho toà n bá»™ tên miá»n đến má»™t địa chỉ, xá» lý ngưá»i dùng có cùng tên trong các tên miá»n khác nhau hoặc ánh xạ tất cả thư từ tên miá»n nà y sang tên miá»n khác. virtusers_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có má»™t mục trong bảng <a href='$1'>tên miá»n cục bá»™</a> cho bất kỳ tên miá»n nà o được sá» dụng để ánh xạ địa chỉ và phải có bản ghi DNS MX cho má»—i tên miá»n trỠđến hệ thống cá»§a bạn. virtusers_for=Gá»i thư cho .. virtusers_to=Gá»i đến .. virtusers_error=Lá»—i $1 virtusers_domain=Tên miá»n $1 virtusers_address=Äịa chỉ 1 virtusers_cmt=Sá»± miêu tả virtusers_return=danh sách bản đồ địa chỉ virtusers_toomany=Có quá nhiá»u ánh xạ địa chỉ trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang nà y. virtusers_go=Tìm ánh xạ địa chỉ phù hợp: virtusers_delete=Xóa ánh xạ địa chỉ đã chá»n vform_edit=Chỉnh sá»a ánh xạ địa chỉ vform_create=Tạo bản đồ địa chỉ vform_for=Gá»i thư cho vform_address=Äịa chỉ vform_domain=Miá»n vform_to=Gá»i đến vform_msg=thông Ä‘iệp vform_error=Lá»—i trả lại vform_cmt=Sá»± miêu tả vform_err_nouser=Không có ngưá»i dùng như váºy vform_err_nohost=Không có máy chá»§ như váºy vform_err_unavailable=Không có sẵn vform_err_tempfail=Thất bại tạm thá»i vform_err_protocol=Lá»—i giao thức vform_end=Di chuyển đến cuối vform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ địa chỉ nà y vsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ địa chỉ vsave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ địa chỉ nà y vsave_emax=Bạn không được phép tạo nhiá»u hÆ¡n $1 ánh xạ địa chỉ vsave_err=Không thể lưu ánh xạ địa chỉ vsave_efrom='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ vsave_efromdup=Ãnh xạ địa chỉ cho '$1' đã được xác định vsave_edom='$1' không phải là miá»n hợp lệ vsave_edomdup=Ãnh xạ địa chỉ cho '$1' đã được xác định vsave_ematch=Äịa chỉ nguồn không khá»›p vá»›i '$1' vsave_esame=Bạn chỉ được phép tạo ánh xạ địa chỉ cho tên ngưá»i dùng cá»§a mình vsave_ecannot3=Bạn không được phép tạo ánh xạ tá»›i địa chỉ vsave_eaddr='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ vsave_ecannot4=Bạn không được phép tạo ánh xạ tá»›i các miá»n vsave_edomdom=Chỉ má»™t tên miá»n có thể được ánh xạ sang tên miá»n khác vsave_ecannot5=Bạn không được phép tạo ánh xạ trả vá» lá»—i vdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 mailers_title=Äịnh tuyến tên miá»n mailers_cannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a định tuyến tên miá»n mailers_edirective=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn không có chỉ thị cần thiết cho định tuyến tên miá»n. mailers_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không báºt tÃnh năng định tuyến tên miá»n (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để thiết láºp các tÃnh năng gá»i thư. mailers_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu định tuyến tên miá»n $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá» dụng đúng đưá»ng dẫn. mailers_desc1=Äịnh tuyến tên miá»n cung cấp má»™t cách để xác định má»™t phương thức chuyển đặc biệt cho thư đến các tên miá»n nhất định. Äiá»u nà y có thể hữu Ãch nếu hệ thống cá»§a bạn là má»™t cổng cho các máy chá»§ thư không thể truy cáºp từ bên ngoà i mạng cá»§a bạn hoặc nếu bạn muốn buá»™c tất cả thư cho má»™t tên miá»n cụ thể được chuyển qua má»™t số máy chá»§ khác. mailers_desc2=Bạn nên <b>không</b> có má»™t mục trong danh sách <a href='$1'>tên miá»n cục bá»™</a> cho bất kỳ tên miá»n được định tuyến nà o. Tuy nhiên, bạn nên có má»™t bản ghi DNS MX trỠđến hệ thống cá»§a bạn cho bất kỳ tên miá»n nà o mà nó là má»™t cổng cho. mailers_desc3=Bạn cÅ©ng nên có má»™t mục trong danh sách <a href='$1'>tên miá»n chuyển tiếp</a> cho từng tên miá»n. mailers_for=Gá»i thư cho .. mailers_delivery=Chuyển mailers_to=Gá»i đến .. mailers_return=danh sách định tuyến tên miá»n mailers_delete=Xóa các tuyến miá»n được chá»n mform_edit=Chỉnh sá»a định tuyến mform_create=Tạo định tuyến mform_for=Gá»i thư cho mform_host2=Máy chá»§ hoặc tên miá»n mform_domain2=Tất cả máy chá»§ trong miá»n mform_domain3=Tên miá»n và tất cả các máy chá»§ lưu trữ cá»§a nó mform_delivery=Chuyển mform_to=Gá»i đến mform_ignore=Bá» qua MX để gá»i SMTP mform_smtp=SMTP mform_esmtp=SMTP mở rá»™ng mform_smtp8=SMTP 8 bit mform_relay=Chuyển tiếp SMTP mform_local=Ngưá»i dùng cục bá»™ mform_prog=Thức ăn cho chương trình mform_uucp=UUCp mform_usenet=Äăng lên USENET mform_fax=HylaFAX mform_pop=POP3 mform_procmail=Procmail mform_mail11=Thư Ä‘iện tá»11 mform_error=lá»—i mform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a định tuyến tên miá»n msave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a định tuyến tên miá»n msave_err=Không thể lưu định tuyến tên miá»n msave_edomain='$1' không phải là máy chá»§ hoặc miá»n hợp lệ msave_edup=Äịnh tuyến tên miá»n cho '$1' đã được xác định mdelete_err=Không thể xóa bá»™ định tuyến miá»n mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đưá»ng cho $1 generics_title=Äịa chỉ gá»i Ä‘i generics_cannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a địa chỉ Ä‘i generics_econfig=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn không có chỉ thị cần thiết cho ánh xạ địa chỉ Ä‘i. generics_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không có tÃnh năng ánh xạ địa chỉ Ä‘i (<tt>genericics</tt>) được báºt. <a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để thiết láºp các tÃnh năng gá»i thư. generics_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu địa chỉ gá»i $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá» dụng đúng đưá»ng dẫn. generics_desc1=Ãnh xạ địa chỉ Ä‘i cho phép bạn sá»a đổi <tt>Từ:</tt> địa chỉ thư được gá»i từ hệ thống cá»§a bạn hoặc thông qua hệ thống cá»§a bạn bởi các máy chá»§ khác trên mạng cục bá»™ cá»§a bạn. Äiá»u nà y có thể hữu Ãch nếu bạn Ä‘ang lưu trữ nhiá»u tên miá»n trên má»™t hệ thống và muốn thư từ má»™t số ngưá»i dùng xuất hiện đến từ má»™t tên miá»n khác. generics_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có má»™t mục trong bảng <a href='$1'>tên miá»n gá»i Ä‘i</a> cho má»—i tên miá»n có địa chỉ mà bạn muốn ánh xạ Ä‘i được thá»±c hiện. CÅ©ng lưu ý rằng ánh xạ địa chỉ Ä‘i không hoạt động đối vá»›i thư được gá»i đến ngưá»i dùng cục bá»™. generics_from=Thư đến từ .. generics_to=Thay đổi thà nh .. generics_return=danh sách bản đồ địa chỉ generics_toomany=Có quá nhiá»u địa chỉ gá»i Ä‘i trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang nà y. generics_go=Tìm địa chỉ gá»i phù hợp: generics_delete=Xóa địa chỉ gá»i Ä‘i đã chá»n gform_edit=Chỉnh sá»a bản đồ gform_create=Tạo bản đồ gform_from=Thư đến từ gform_to=Thay đổi thà nh gform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a địa chỉ gá»i Ä‘i nà y gsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a địa chỉ Ä‘i gsave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sá»a địa chỉ gá»i Ä‘i nà y gsave_ecannot3=Bạn không được phép lưu địa chỉ gá»i Ä‘i nà y gsave_err=Không thể lưu địa chỉ gá»i Ä‘i gsave_efrom='$1' không hợp lệ từ địa chỉ gsave_ematch=Äịa chỉ từ không khá»›p vá»›i '$1' gsave_eto='$1' không phải là địa chỉ má»›i hợp lệ gsave_ealready=Ãnh xạ địa chỉ Ä‘i cho '$1' đã tồn tại gdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ Ä‘i gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 cgs_title=Tên miá»n gá»i Ä‘i cgs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a tên miá»n Ä‘i cgs_header=Tên miá»n địa chỉ gá»i Ä‘i cgs_desc=Ngoà i thư được gá»i bởi ngưá»i dùng cục bá»™, sendmail sẽ chỉ thá»±c hiện ánh xạ <a href='$1'>địa chỉ gá»i</a> cho thư từ máy chá»§ hoặc tên miá»n được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Do đó, để nháºp địa chỉ Ä‘i để là m việc, tên miá»n trong địa chỉ từ phải được đưa và o danh sách nà y. cgs_err=Không thể lưu tên miá»n gá»i Ä‘i cgs_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ cgs_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n domains_title=Ãnh xạ tên miá»n domains_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ tên miá»n domains_econfig=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn không có chỉ thị cần thiết cho ánh xạ tên miá»n. domains_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không có tÃnh năng ánh xạ tên miá»n (<tt>có thể nhìn thấy</tt>). <a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để thiết láºp các tÃnh năng gá»i thư. domains_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu ánh xạ tên miá»n $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá» dụng đúng đưá»ng dẫn. domains_desc=Ãnh xạ tên miá»n sá»a đổi địa chỉ <tt>To:</tt> cá»§a các tin nhắn được gá»i Ä‘i, được chuyển tiếp hoặc gá»i đến ngưá»i dùng trên hệ thống cá»§a bạn. Äịa chỉ <tt>Từ:</tt> cá»§a tin nhắn hoặc tin nhắn được chuyển tiếp đến ngưá»i dùng cục bá»™ cÅ©ng được sá»a đổi. Äiá»u nà y có thể hữu Ãch nếu tên miá»n cá»§a bạn thay đổi và bạn muốn thay đổi tất cả các lần xuất hiện cá»§a tên miá»n cÅ© sang tên miá»n má»›i. domains_from=Từ tên miá»n .. domains_to=Äể tên miá»n .. domains_return=danh sách bản đồ tên miá»n domains_delete=Xóa ánh xạ tên miá»n đã chá»n dform_edit=Chỉnh sá»a bản đồ dform_create=Tạo bản đồ dform_from=Từ tên miá»n dform_to=Äến miá»n dform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ tên miá»n dsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a ánh xạ tên miá»n dsave_err=Không thể lưu ánh xạ tên miá»n dsave_edomain='$1' không phải là má»™t tên miá»n hợp lệ dsave_ealready=Ãnh xạ tên miá»n cho '$1' đã tồn tại ddelete_err=Không thể xóa ánh xạ tên miá»n ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 access_title=Kiểm soát thư rác access_ecannot=Bạn không được phép cấu hình kiểm soát thư rác access_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không có tÃnh năng kiểm soát thư rác (<tt>access_db</tt>). <a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để thiết láºp các tÃnh năng gá»i thư. access_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu kiểm soát thư rác $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá» dụng đúng đưá»ng dẫn. access_desc1=TÃnh năng kiểm soát thư rác cá»§a Sendmail cho phép bạn ngăn thư rác đến vá»›i ngưá»i dùng cá»§a mình bằng cách từ chối thư từ má»™t số địa chỉ nhất định và để ngăn những kẻ gá»i thư rác sá» dụng hệ thống cá»§a bạn để chuyển tiếp thư. Theo mặc định, sendmail sẽ chấp nháºn thư từ bất kỳ địa chỉ nà o cho ngưá»i dùng cục bá»™, nhưng ngăn má»i máy khách hoặc máy chá»§ thư chuyển tiếp thư qua hệ thống cá»§a bạn. Thông thưá»ng, bạn sẽ thêm các quy tắc kiểm soát thư rác để từ chối thư từ những kẻ gá»i thư rác và các quy tắc để cho phép các máy khác trong mạng cá»§a bạn chuyển tiếp thư qua hệ thống cá»§a bạn. access_desc2=Lưu ý rằng sendmail theo mặc định sẽ cho phép các ứng dụng thư khách Ä‘ang chạy trên hệ thống cá»§a bạn chuyển tiếp thư qua SMTP đến bất kỳ Ä‘Ãch nà o. Do đó, không cần thêm mạng <tt>127.0.0</tt> cục bá»™ và o danh sách những mạng được phép chuyển tiếp. access_source=Nguồn .. access_action=Hoạt động .. access_return=danh sách kiểm soát thư rác access_toomany=Có quá nhiá»u quy tắc kiểm soát thư rác trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang nà y. access_go=Tìm quy tắc kiểm soát thư rác phù hợp: access_delete=Xóa các quy tắc kiểm soát thư rác được chá»n sform_edit=Chỉnh sá»a quy tắc kiểm soát thư rác sform_create=Tạo quy tắc kiểm soát thư rác sform_source=Nguồn thư sform_type0=ÄiÌ£a chỉ email sform_type1=Mạng sform_type2=Ngưá»i sá» dụng sform_type3=Miá»n sform_tag=Tráºn đấu vá»›i sform_tag_=Má»i Ä‘iá»u sform_tag_from=Từ: địa chỉ sform_tag_to=Äến địa chỉ sform_tag_connect=Thông tin kết nối sform_tag_spam=Thông tin spam sform_action=Hoạt động sform_ok=Chấp nháºn sform_relay=Cho phép chuyển tiếp sform_reject=Từ chối sform_discard=Há»§y âm thầm sform_err=Mã lá»—i sform_msg=Thông Ä‘iệp sform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a quy tắc kiểm soát thư rác nà y ssave_err=Không thể lưu quy tắc kiểm soát thư rác ssave_etype0='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ ssave_etype1='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ ssave_etype2='$1' không phải là tên ngưá»i dùng hợp lệ ssave_etype3='$1' không phải là miá»n hợp lệ ssave_ecode='$1' không phải là mã lá»—i SMTP hợp lệ ssave_ealready=Quy tắc kiểm soát spam cho '$1' đã tồn tại ssave_ecannot2=Bạn không được phép lưu quy tắc kiểm soát thư rác nà y sdelete_err=Không thể xóa các quy tắc kiểm soát thư rác sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1 relay_title=RÆ¡le miá»n relay_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a tên miá»n chuyển tiếp relay_eversion=Chỉ các phiên bản sendmail 8,9 trở lên má»›i há»— trợ tÃnh năng miá»n chuyển tiếp. relay_domains=Tên miá»n được phép chuyển tiếp relay_desc1=Trừ khi được phép bởi các quy tắc <a href='$1'>kiểm soát thư rác</a>, sendmail sẽ chỉ cho phép chuyển tiếp đến các tên miá»n được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Các thư đến không dà nh cho ngưá»i dùng cục bá»™ và không dà nh cho má»™t trong các tên miá»n được liệt kê sẽ bị từ chối. relay_desc2=Nếu hệ thống cá»§a bạn Ä‘ang phục vụ như má»™t cổng cho má»™t số tên miá»n không thể truy cáºp trá»±c tiếp từ bên ngoà i mạng cá»§a bạn (sá» dụng tÃnh năng <a href='$1'>định tuyến tên miá»n</a>), thì tất cả các tên miá»n đó sẽ được liệt kê ở đây. relay_err=Không thể lưu tên miá»n chuyển tiếp relay_edomain='$1' không phải là má»™t tên miá»n hợp lệ mailq_title=Hà ng đợi thư mailq_count=$1 tin nhắn mailq_ecannot=Bạn không được phép xem hà ng đợi thư mailq_id=Tà i khoản mail mailq_sent=Gởi mailq_from=Từ mailq_to=Äến mailq_size=KÃch thước mailq_status=Trạng thái mailq_cc=Cc mailq_subject=Môn há»c mailq_dir=Danh mục mailq_unknown=không xác định mailq_sending=Gá»i mailq_dmsg=Äể xem thư từ hà ng đợi thư, nhấp và o ID cá»§a nó trong danh sách trên. mailq_force=Äể buá»™c gá»i thư xếp hà ng ngay láºp tức, hãy <a href='$1'>nhấp và o đây</a>. mailq_none=Không có thư hiện Ä‘ang được xếp hà ng để gá»i mailq_delete=Xóa tin nhắn đã chá»n mailq_locked=Ngay cả khi bị khóa mailq_return=xếp hà ng thư mailq_flush=Hà ng đợi thư mailq_flushsel=Flush chá»n tin nhắn mailq_flushdesc=Nhấp và o nút nà y để buá»™c gá»i ngay tất cả các tin nhắn trong hà ng đợi và hiển thị kết quả. mailq_flushquar=Hà ng đợi kiểm dịch mailq_flushquardesc=Nhấp và o nút nà y để buá»™c gá»i các tin nhắn đã cách ly trong hà ng đợi. mailq_search=Tìm tin nhắn xếp hà ng ở đâu mailq_quar=Cách ly mailq_refresh=Là m má»›i hà ng đợi thư mailq_refreshdesc=Tải lại trang nà y để hiển thị trạng thái hiện tại cá»§a hà ng đợi thư. flushq_title=Hà ng đợi flushq_desc=Buá»™c gá»i thá» tất cả các tin nhắn bằng lệnh $1 .. flushq_desc2=Buá»™c gá»i phân phối $1 tin nhắn đã chá»n .. flushq_ecannot=Bạn không được phép xóa hà ng đợi thư searchq_title=Kết quả tìm kiếm xếp hà ng searchq_none=Không tìm thấy tin nhắn xếp hà ng. delq_err=Không thể xóa tin nhắn delq_ecannot=Bạn không được phép gá»i tin nhắn delq_locked=Tệp hiện Ä‘ang bị khóa để gá»i delq_enone=Không có tin nhắn để xóa được chá»n delq_titles=Xóa tin nhắn delq_file=Xóa tệp thư $1 .. delq_efile=tên tệp không hợp lệ! delq_egone=đã bị xóa hoặc giao delq_elocked=bị khóa để gá»i delq_ok=xóa ok delq_title=Xóa tin nhắn delq_force=Buá»™c xóa delq_ecannot2=bạn không thể xóa tin nhắn nà y delq_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 tin nhắn được xếp hà ng đã chá»n không? delq_confirm=Xóa tin nhắn boxes_title=Há»™p thư ngưá»i dùng boxes_user=Ngưá»i sá» dụng boxes_size=KÃch thước há»™p thư boxes_none=Không có thư boxes_return=há»™p thư boxes_sent=Gá»i mail boxes_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email boxes_toomany=Có quá nhiá»u ngưá»i dùng trên hệ thống cá»§a bạn để liệt kê tất cả các há»™p thư cá»§a há». boxes_go=Xem thư cho ngưá»i dùng: mail_title=Email ngưá»i dùng mail_from=Từ mail_date=Ngà y mail_subject=Môn há»c mail_to=Äến mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Sá»± ưu tiên mail_highest=Cao nhất mail_high=Cao mail_normal=Bình thưá»ng mail_low=Thấp mail_lowest=Thấp nhất mail_for=Trong 1 mail_for2=Dà nh cho ngưá»i dùng $1 mail_sent=Trong danh sách thư đã gá»i mail_size=KÃch thước mail_delete=Xóa bá» mail_compose=Soạn, biên soạn mail_return=há»™p thư ngưá»i dùng mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 cá»§a $3 mail_none=Há»™p thư nà y không có tin nhắn mail_euserexists=Ngưá»i dùng Unix nà y không tồn tại mail_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng nà y mail_all=Chá»n tất cả mail_invert=Lá»±a chá»n đối nghịch mail_search=Tìm tin nhắn ở đâu mail_body=Thân hình mail_match=diêm mail_ok=Tìm kiếm mail_nonefrom=không ai mail_mark=Äánh dấu là : mail_mark0=Chưa Ä‘á»c mail_mark1=Äá»c mail_mark2=Äặc biệt mail_forward=Ở đằng trước mail_move=Chuyển tá»›i: mail_copy=Sao chép và o: mail_rfc=Từ dòng mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại! view_title=Äá»c mail view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 view_desc2=Tin nhắn $1 cho ngưá»i dùng $2 view_desc3=Tin nhắn $1 view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gá»i view_qdesc=Tin nhắn xếp hà ng $1 view_headers=Tiêu đỠthư view_body=Tin nhắn văn bản view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đỠview_noheaders=Xem các tiêu đỠcÆ¡ bản view_attach=Tà i liệu Ä‘Ãnh kèm view_reply=Äáp lại view_reply2=Trả lá»i tất cả view_enew=Chỉnh sá»a như má»›i view_forward=Ở đằng trước view_delete=Xóa bá» view_flush=Tuôn ra view_print=In view_strip=Xóa tệp Ä‘Ãnh kèm view_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng nà y view_mark=Äánh dấu tin nhắn là : view_mark0=Chưa Ä‘á»c view_mark1=Äá»c view_mark2=Äặc biệt view_return=email gốc view_sub=Email Ä‘Ãnh kèm view_egone=Tin nhắn nà y không còn tồn tại view_afile=Tên táºp tin Ä‘Ãnh kèm view_atype=Kiểu Ä‘Ãnh kèm view_aname=Táºp tin Ä‘Ãnh kèm view_asize=KÃch thước táºp tin compose_title=Soạn email reply_title=Trả lá»i email forward_title=Chuyển tiếp email enew_title=Chỉnh sá»a email reply_headers=Tiêu đỠthư reply_attach=Táºp tin Ä‘Ãnh kèm chuyển tiếp reply_mailforward=Tin nhắn chuyển tiếp reply_attach2=Tệp Ä‘Ãnh kèm phÃa máy khách và máy chá»§ reply_send=Gá»i thư reply_ecannot=Bạn không được phép gá»i thư như ngưá»i dùng nà y reply_body=Tin nhắn văn bản send_err=Không thể gá»i thư send_eto=Thiếu địa chỉ send_efrom=Thiếu từ địa chỉ send_title=Thư đã gá»i send_ok=Thư được gá»i thà nh công tá»›i $1 send_ecannot=Bạn không được phép gá»i thư như ngưá»i dùng nà y send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thà nh công : $2 send_efile=Tệp Ä‘Ãnh kèm $1 không tồn tại send_eattach=Tệp Ä‘Ãnh kèm không thể có tổng kÃch thước $1 kB. send_eperms=Ngưá»i dùng $1 không thể Ä‘á»c $2 send_eperms2=Bạn không được phép gá»i tệp $1 send_epath=Sendmail thá»±c thi $1 không tồn tại. delete_title=Xóa thư delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 tin nhắn đã chá»n khá»i $2 không? Äiá»u nà y có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t táºp tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hà nh động nà o khác. delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn nà y từ $1 không? Äiá»u nà y có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t táºp tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hà nh động nà o khác. delete_ok=Xóa ngay bây giá» delete_ecannot=Bây giá» bạn được phép xóa thư từ ngưá»i dùng nà y delete_enone=Không có thư nà o được chá»n để xóa delete_emnone=Không có thư được chá»n để đánh dấu delete_efnone=Không có thư được chá»n để chuyển tiếp delete_emoveuser=Ngưá»i dùng di chuyển thư đến không tồn tại delete_emovecannot=Bạn không được phép chuyển thư đến ngưá»i dùng được chỉ định delete_emovenone=Không có thư được chá»n để di chuyển delete_nobutton=Không có nút bấm search_title=kết quả tìm kiếm search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email cá»§a ngưá»i dùng nà y search_ematch=Bạn phải nháºp văn bản để phù hợp vá»›i. search_efield=Bạn phải chá»n má»™t loại tìm kiếm. search_ewhat=Không có văn bản nà o khá»›p vá»›i nháºp cho hà ng $1 search_enone=Không có tiêu chà tìm kiếm nà o được nháºp search_none=Không tìm thấy thư nà o. search_results2=$1 thư phù hợp vá»›i $2 .. search_results3=$1 thư không khá»›p vá»›i $2 .. search_results4=$1 thư phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn .. search_local=Trong các thư mục địa phương search_all=Trong tất cả các thư mục search_eboolean=Các tìm kiếm Boolean sá» dụng cả 'và ' và 'hoặc' không được há»— trợ file_title=Chỉnh sá»a táºp tin Sendmail file_desc=Sá» dụng há»™p văn bản bên dưới để chỉnh sá»a thá»§ công tệp Sendmail $1. file_undo=Hoà n tác thay đổi file_edit=Chỉnh sá»a thá»§ công $1 file_ealiases=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»a tệp bà danh nếu bạn có quyá»n truy cáºp và o tất cả các bà danh. file_evirtusers=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»a tệp ánh xạ địa chỉ nếu bạn có quyá»n truy cáºp và o tất cả ánh xạ địa chỉ. file_emailers=Bạn không được phép chỉnh sá»a táºp tin định tuyến tên miá»n. file_egenerics=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»a tệp địa chỉ gá»i Ä‘i nếu bạn có quyá»n truy cáºp và o tất cả các địa chỉ gá»i Ä‘i. file_edomains=Bạn không được phép chỉnh sá»a táºp tin ánh xạ tên miá»n. file_eaccess=Bạn không được phép chỉnh sá»a táºp tin kiểm soát thư rác. file_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a táºp tin nà y file_emode=Chế độ không xác định! file_err=Không thể chỉnh sá»a táºp tin file_ealias=Äịnh dạng không hợp lệ cho dòng tệp bà danh : $1 file_etab=Äịnh dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1 acl_opts=Có thể chỉnh sá»a tùy chá»n sendmail? acl_ports=Có thể chỉnh sá»a cổng mạng? acl_cws=Có thể chỉnh sá»a tên miá»n địa phương? acl_masq=Có thể cấu hình tên miá»n giả mạo? acl_trusts=Có thể chỉnh sá»a ngưá»i dùng đáng tin cáºy? acl_cgs=Có thể chỉnh sá»a tên miá»n Ä‘i? acl_relay=Có thể chỉnh sá»a tên miá»n chuyển tiếp? acl_mailers=Có thể cấu hình định tuyến tên miá»n? acl_access=Có thể cấu hình kiểm soát thư rác? acl_domains=Có thể cấu hình ánh xạ tên miá»n? acl_stop=Có thể bắt đầu và dừng sendmail? acl_manual=Có thể tá»± chỉnh sá»a táºp tin? acl_flushq=Có thể xả hà ng đợi thư? acl_mailq=Có thể quản lý hà ng đợi thư? acl_viewdel=Xem và xóa acl_view=Chỉ xem acl_vcatchall=Có thể tạo bản đồ Catchall? acl_qdoms=Äịa chỉ hiển thị trong hà ng đợi acl_qdomsmode=Äịa chỉ xếp hà ng để khá»›p acl_qdomsmode0=Từ: địa chỉ acl_qdomsmode1=Äến địa chỉ acl_qdomsmode2=Äịa chỉ acl_virtusers=Ãnh xạ địa chỉ ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a acl_none=không ai acl_same=Ngưá»i dùng có cùng tên acl_all=Tất cả acl_vsame=Bắt đầu vá»›i tên ngưá»i dùng @ acl_matching=Kết hợp biểu thức chÃnh quy acl_vtypes=Các kiểu ánh xạ địa chỉ mà ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a acl_vtype0=Lá»—i trả lại acl_vtype1=Äến miá»n acl_vtype2=Äến địa chỉ acl_vmax=Số ánh xạ địa chỉ tối Ä‘a acl_unlimited=Vô hạn acl_aliases=Bà danh ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a acl_atypes=Các loại bà danh ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a acl_atype1=ÄiÌ£a chỉ email acl_atype2=Äịa chỉ trong táºp tin acl_atype3=Viết và o táºp tin acl_atype4=Thức ăn cho chương trình acl_atype5=Tá»± động trả lá»i acl_atype6=Lá»c táºp tin acl_amax=Số lượng bà danh tối Ä‘a acl_outgoing=Äịa chỉ gá»i Ä‘i mà ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a acl_read=Ngưá»i dùng có thể Ä‘á»c thư acl_users=Chỉ ngưá»i dùng acl_userse=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng acl_usersg=Thà nh viên cá»§a nhóm acl_from=Cho phép từ địa chỉ acl_any=Äịa chỉ bất kỳ acl_fdoms=Há»™p thư @ tên miá»n acl_faddrs=Äịa chỉ được liệt kê acl_fdom=Bất kỳ địa chỉ @ tên miá»n acl_fromname=Tên tháºt cho từ địa chỉ acl_apath=Giá»›i hạn táºp tin và chương trình và o thư mục acl_attach=Tổng kÃch thước tệp Ä‘Ãnh kèm tối Ä‘a acl_sent=Lưu trữ thư đã gá»i trong há»™p thư acl_canattach=Có thể Ä‘Ãnh kèm táºp tin phÃa máy chá»§? acl_boxname=Hiển thị tên há»™p thư là acl_boxname0=Tên tệp acl_boxname1=Tên tháºt cá»§a ngưá»i dùng acl_boxname2=Không có gì acl_usersm=Ngưá»i dùng phù hợp acl_asame=Giống như tên ngưá»i dùng acl_usersu=Vá»›i UID trong phạm vi acl_spam=Äịa chỉ kiểm soát thư rác ngưá»i dùng nà y có thể chỉnh sá»a log_opts=Thay đổi tùy chá»n sendmail log_ports=Thay đổi cổng mạng log_alias_create=Äã tạo bà danh $1 log_alias_modify=Bà danh đã sá»a đổi $1 log_alias_delete=Äã xóa bà danh $1 log_alias_manual=Chỉnh sá»a thá»§ công tệp bà danh $1 log_cws=Thay đổi tên miá»n địa phương log_masq=Thay đổi tên miá»n giả mạo log_trusts=Thay đổi ngưá»i dùng đáng tin cáºy log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1 log_virtuser_modify=Ãnh xạ địa chỉ đã sá»a đổi $1 log_virtuser_delete=Äã xóa ánh xạ địa chỉ $1 log_virtuser_manual=Chỉnh sá»a thá»§ công tệp ánh xạ địa chỉ $1 log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miá»n $1 log_mailer_modify=Äịnh tuyến tên miá»n đã sá»a đổi $1 log_mailer_delete=Äã xóa định tuyến tên miá»n $1 log_mailer_manual=Táºp tin định tuyến tên miá»n được chỉnh sá»a thá»§ công $1 log_generic_create=Tạo địa chỉ gá»i $1 log_generic_modify=Äịa chỉ gá»i đã sá»a đổi $1 log_generic_delete=Äã xóa địa chỉ gá»i $1 log_generic_manual=Chỉnh sá»a thá»§ công tệp địa chỉ gá»i $1 log_cgs=Thay đổi tên miá»n Ä‘i log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miá»n $1 log_domain_modify=Ãnh xạ tên miá»n đã sá»a đổi $1 log_domain_delete=Äã xóa ánh xạ tên miá»n $1 log_domain_manual=Táºp tin ánh xạ tên miá»n được chỉnh sá»a thá»§ công $1 log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1 log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sá»a đổi cho $1 log_access_delete=Äã xóa kiểm soát spam cho $1 log_access_manual=Táºp tin kiểm soát spam được chỉnh sá»a thá»§ công $1 log_relay=Thay đổi tên miá»n chuyển tiếp log_flushq=Hà ng đợi thư bị dá»™i log_delmailq=Äã xóa thư từ $1 khá»i hà ng đợi log_delmailqs=Äã xóa $1 thư từ hà ng đợi log_stop=Trình ná»n sendmail đã dừng log_start=Bắt đầu gá»i daemon log_delmail=Äã xóa $1 tin nhắn từ $2 log_movemail=Äã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 log_send=Äã gá»i thư đến $1 log_feature_create=Äã thêm mục nháºp M4 $1 log_feature_modify=Mục nháºp M4 đã sá»a đổi $1 log_feature_delete=Äã xóa mục nháºp M4 $1 log_feature_move=Äã chuyển mục M4 $1 log_build=Cấu hình lại sendmail log_delete_aliases=Äã xóa $1 bà danh log_delete_virtusers=Äã xóa $1 ánh xạ địa chỉ log_delete_domains=Äã xóa $1 ánh xạ tên miá»n log_delete_accesses=Äã xóa $1 mục kiểm soát thư rác log_delete_generics=Äã xóa $1 địa chỉ gá»i Ä‘i log_delete_mailers=Äã xóa $1 tuyến đưá»ng tên miá»n match_from=Từ: tráºn đấu match_subject=Chá»§ Ä‘á»: tráºn đấu match_to=Tá»›i: tráºn đấu match_cc=Cc: tráºn đấu match_date=Ngà y: tráºn đấu match_status=Tình trạng trùng khá»›p match_body=Tráºn đấu cÆ¡ thể match_size=KÃch thước lá»›n hÆ¡n match_headers=Tiêu đỠphù hợp match_=----------------- match_!from=Từ: không khá»›p match_!subject=Chá»§ Ä‘á»: không khá»›p match_!to=To: không khá»›p match_!cc=Cc: không khá»›p match_!date=Ngà y: không khá»›p match_!status=Trạng thái không khá»›p match_!body=CÆ¡ thể không phù hợp match_!size=KÃch thước nhá» hÆ¡n match_!headers=Tiêu đỠkhông khá»›p features_title=Cấu hình Sendmail M4 features_desc=Trang nà y liệt kê các mục liên quan từ tệp cấu hình Sendmail M4 $1, từ đó tệp cấu hình thá»±c tế $2 được tạo. features_type=Nháºp cảnh features_value=Dòng trong táºp tin cấu hình features_type0=Khác features_type1=Äặc tÃnh features_type2=Äịnh nghÄ©a features_type3=Không xác định features_type4=Ngưá»i gá»i thư features_type5=Loại hệ Ä‘iá»u hà nh features_add=Thêm mục nháºp má»›i cá»§a loại: features_build=Xây dá»±ng lại cấu hình Sendmail features_buildmsg=Nhấp và o nút nà y để xây dá»±ng lại tệp cấu hình Sendmail cá»§a bạn $1 từ các mục cấu hình M4 được liệt kê ở trên. features_return=Cấu hình M4 features_emc=Không tìm thấy tệp cấu hình Sendmail M4 $2 trên hệ thống cá»§a bạn. Có thể nó chưa được cà i đặt (phổ biến cho các bản cà i đặt Sendmail được đóng gói) hoặc <a href='$1'>cấu hình mô-Ä‘un</a> không chÃnh xác. features_efeatures=Không tìm thấy thư mục cÆ¡ sở cấu hình Sendmail M4 $2 trên hệ thống cá»§a bạn hoặc không phải là thư mục chÃnh xác. Có thể nó chưa được cà i đặt (phổ biến cho các bản cà i đặt Sendmail được đóng gói) hoặc <a href='$1'>cấu hình mô-Ä‘un</a> không chÃnh xác. features_econfig=Vị trà cá»§a thư mục cÆ¡ sở Sendmail M4 và tệp cấu hình M4 chưa được đặt trong cấu hình mô-Ä‘un <a href='$1'>cá»§a bạn</a>. Nếu bạn đã cà i đặt Sendmail từ nguồn, chúng sẽ nằm trong thư mục nguồn gốc. features_move=Di chuyển features_manual=Chỉnh sá»a táºp tin theo cách thá»§ công feature_add=Thêm mục cấu hình feature_edit=Chỉnh sá»a mục cấu hình feature_header=Chi tiết nháºp cấu hình M4 feature_text=Dòng cấu hình feature_feat=Äặc tÃnh feature_values=Thông số feature_def=Tên định nghÄ©a feature_defval=Giá trị feature_defmode1=Äặt thà nh .. feature_defmode0=Không xác định feature_mailer=Phương thức gá»i thư feature_ostype=Loại hệ Ä‘iá»u hà nh feature_old=Dòng cấu hình hiện tại feature_err=Không thể lưu mục cấu hình feature_efeat=TÃnh năng $1 đã tồn tại feature_edef=Äịnh nghÄ©a $1 đã tồn tại feature_emailer=Ngưá»i gá»i thư $1 đã tồn tại feature_eostype=Loại hệ Ä‘iá»u hà nh đã được xác định là $1 feature_manual=Chỉnh sá»a tệp M4 feature_mdesc=Trang cho phép bạn chỉnh sá»a thá»§ công tệp cấu hình Sendmail M4 $1. Hãy cẩn tháºn, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thá»±c hiện trên các chỉnh sá»a cá»§a bạn. feat_access_db=Táºp tin kiểm soát thư rác feat_virtusertable=Ãnh xạ địa chỉ feat_mailertable=Äịnh tuyến tên miá»n feat_genericstable=Äịa chỉ gá»i Ä‘i feat_domaintable=Ãnh xạ tên miá»n mailer_local=Giao hà ng Unix cục bá»™ build_title=Xây dá»±ng lại cấu hình Sendmail build_em4=Lệnh $1 cần thiết để xây dá»±ng lại tệp cấu hình Sendmail không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. build_ebuild=Không thể xây dá»±ng cấu hình : $1 build_rusure=Bạn có chắc chắn muốn thay thế tệp cấu hình Sendmail $1 bằng phiên bản má»›i được xây dá»±ng từ $2 không? build_rusure2=Xin lưu ý rằng nếu bạn đã thá»±c hiện các thay đổi đối vá»›i Sendmail trong trang Tùy chá»n Sendmail, việc xây dá»±ng lại tệp cấu hình có thể ghi đè lên các thay đổi đó nếu chúng không được thá»±c hiện trong tệp M4. build_ok=Vâng, thay thế nó ngay bây giá» build_diff=Những thay đổi sau sẽ được thá»±c hiện đối vá»›i tệp cấu hình Sendmail cá»§a bạn .. build_nodiff=Táºp tin cấu hình sendmail cá»§a bạn đã được cáºp nháºt. stop_err=Không thể dừng gá»i thư stop_ecannot=Bạn không được phép dừng sendmail stop_epid=Sendmail dưá»ng như không chạy restart_epids=Không thể tìm thấy quy trình sendmail restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gá»i thư : $1 start_err=Không thể bắt đầu sendmail start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu sendmail ports_title=Cổng mạng ports_name=Tên cổng ports_addr=Nghe theo địa chỉ ports_all=Tất cả ports_ip=IP ports_family=Giao thức ports_inet=IPv4 ports_inet6=IPv6 ports_port=Nghe trên cổng ports_opts=Tùy chá»n cổng ports_mod_a=Yêu cầu xác thá»±c SMTP ports_mod_b=Sá» dụng cùng giao diện cho email gá»i Ä‘i ports_mod_c=Thá»±c hiện chuẩn hóa tên máy chá»§ ports_mod_f=Yêu cầu tên máy chá»§ đủ Ä‘iá»u kiện ports_mod_h=Sá» dụng tên cá»§a giao diện cho Helo ports_mod_C=Không thá»±c hiện chuẩn hóa tên máy chá»§ ports_mod_E=Không cho phép ETRN ports_def1=Chấp nháºn email trên cổng 25 và tất cả các địa chỉ ports_def0=Chỉ chấp nháºn email trên các cổng bên dưới .. ports_err=Không thể lưu các cổng mạng ports_ecannot=Bạn không được phép quản lý các cổng mạng ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hà ng $1 ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hà ng $1 ports_eaddress=Äịa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hà ng $1 ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hà ng $1ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚