‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/ |
files >> /var/www/html/sub/images/Rm19_symconf/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/pt_BR |
index_title=Administração de Impressoras index_header=Impressoras disponÃveis index_name=Impressora index_desc=Descrição index_to=Imprimir para index_driver=Driver index_enabled=Habilitado? index_accepting=Aceitando? index_jobs=Trabalhos index_none=Não há impressoras instaladas neste sistema. index_list=Lista.. index_jlist=Trabalhos.. index_jcount=$1 trabalhos.. index_add=Adiciona nova impressora. index_stop=Parar Agendador index_stopmsg=Clique neste botão para parar o processo em curso do agendador da impressora. Isto prevenirá que qualquer usuário local ou remoto imprima no seu sistema. index_start=Iniciar Agendador index_startmsg=Clique neste botão para iniciar o processo do agendador da impressora. Isto permitirá que qualquer usuário local ou remoto imprima no seu sistema. index_restart=Reiniciar Agendador index_restartmsg=Clique neste botão para reiniciar o processo do agendador de impressão. Isto irá forçar a configuração de impressão atual a ser aplicada. index_return=lista de impressoras index_esystem=Instale o programa que você escolher para sistema de impressão, ou use <a href='$1'>configuração do módulo</a> para alterá-lo. index_style=Sistema de impressão: $1 index_cluster=Servidores de Cluster index_clusterdesc=Clique neste botão para definir servidores adicionais do Webmin na qual as impressoras serão criadas, atualizadas e apagadas. index_delete=Apagar Impressoras Selecionadas style_solaris=Solaris style_linux=LPR Linux style_freebsd=LPR FreeBSD style_hpux=HPUX style_lprng=LPRng style_unixware=UnixWare style_cups=CUPS style_irix=IRIX style_aix=AIX edit_eedit=Você não está autorizado a editar esta impressora edit_eadd=Você não está autorizado a adicionar impressoras edit_add=Criar Impressora edit_edit=Editar Impressora edit_conf=Configuração da Impressora edit_name=Nome edit_acc=Aceitar requerimentos? edit_why=Não - Porque não edit_desc=Descrição edit_ena=Impressão ativada? edit_acl=Controle de acesso edit_allow=Permitir a todos edit_deny=Negar a todos edit_allowu=Permitir a usuários listados.. edit_denyu=Negar a usuários listados.. edit_banner=Imprimir página de cabeçalho? edit_opt=Opcional edit_default=Impressora padrão? edit_already=Já é a impressora padrão edit_max=Tamanho máximo dos trabalhos de impressão edit_unlimited=Ilimitado edit_dacc=O driver aceita edit_dtext=Texto edit_dpost=Postscript edit_dother=Outros edit_alt=Nomes alternativos da impressora edit_dest=Destino da impressão edit_dev=Dispositivo local edit_file=Arquivo local edit_remote=Servidor Unix remoto edit_rqueue=Impressora edit_type=Tipo edit_smb=Servidor Windows remoto edit_share=Impressora edit_user=Usuário edit_pass=Senha edit_wgroup=Grupo de Trabalho edit_hpnp=Servidor HPNP remoto edit_port=Porta edit_direct=Conexão direta TCP edit_dport=Porta edit_driver=Driver da impressora edit_check=Verificar se o servidor remoto está no ar? blocks=blocos save_err=Erro ao salvar impressora save_eadd=Você não está autorizado a adicionar impressoras save_eedit=Você não está autorizado a editar esta impressora save_ename='$1' não um nome de impressora válido save_edup=Uma impressora chamada '$1' já existe save_eallow=Não foram informados usuários para autorizar save_edeny=Não foram informados usuários para negar save_euser=O usuário '$1' não existe save_etype=Você deve inserir ao menos um tipo para este driver ser aceito save_emax=O tamanho máximo do trabalho de impressão deve ser um inteiro save_efile='$1' não existe save_erhost=O host remoto '$1' não existe save_erport=A porta remota '$'' não é válida save_erqueue='$1' não é um nome de fila de trabalho remota válida save_eremote=Os driver não podem ser usados um impressoras Unix remotas save_edhost=O host direto '$1' não existe save_edport=Porta direta inválida ou faltando save_evalid=O sistema de impressão não autorizou esta impressão save_errslave=Impressora criada com sucesso no sistema, mas os seguintes erros ocorreram no sistema de cluster : $1 save_egone=Nenhuma impressora '$1' foi encontrada save_errdelslave=Impressora apagada com sucesso no sistema, mas os seguintes erros ocorreram no sistema cluster : $1 jobs_title=Trabalhos de Impressão jobs_header=Trabalhos de impressão em $1 jobs_id=ID do trabalho jobs_size=Tamanho jobs_by=Enviado por jobs_when=Enviados à s jobs_file=Nome do Arquivo jobs_cancel=Clique num ID do trabalho da lista acima para cancelar. jobs_cancelview=Clique em um ID de trabalho na lista acima para cancelar, ou clique no tamanho do trabalho para vê-lo. jobs_none=Não há trabalhos de impressão em $1 jobs_all=Cancelar todos os trabalhos de impressão jobs_bytes=bytes jobs_test=Imprimir Página de Teste jobs_cancelsel=Cancelar Trabalhos Selecionados jobs_on=Na impressora $1 jobs_return=lista de trabalhos de impressão cancel_ecannot=Você não está autorizado a cancelar trabalhos de impressão cancel_err=Erro ao cancelar a trabalho de impressão cancel_egone=O trabalho de impressão $1 não existe mais view_ecannot=Você não pode visualizar teste trabalho de impressão view_egone=Este trabalho de impressão não existe mais start_ecannot=Você não está autorizado a iniciar o agendador start_err=Erro ao iniciar o agendador stop_ecannot=Você não está autorizado a parar o agendador stop_err=Erro ao parar o agendador restart_ecannot=Você não está autorizado a reiniciar o agendador restart_err=Falhou ao reiniciar o agendador webmin_none=Nenhum webmin_nonemsg=Impressora postscript ou de texto webmin_remotemsg=Impressora remota webmin_model=Modelo webmin_prog=Programa webmin_driver=Driver do Webmin webmin_uniprint=Driver Uniprint webmin_edrivers=Erro ao obter drivers de $1. Os drivers de impressão do Webmin que utilizem ghostscript não estarão disponÃveis webmin_egs=O comando $1 não foi encontrado. Os drivers de impressão do Webmin que utilizarem ghostscript não estarão disponÃveis webmin_edriver='$1' não existe caldera_none=Nenhum caldera_nonemsg=Impressora remota ou sem buffer caldera_prog=Programa caldera_coas=Controlador COAS caldera_printer=Impressora e resolução caldera_eof=Enviar fim-de-arquivo (EOF)? caldera_paper=Dimensões do papel caldera_double=Imprimir nos dois lados? caldera_gsopts=Opções GS adicionais caldera_uniprint=Driver de uni-impressão caldera_eprog='$1' não existe caldera_edriver=Nenhuma driver de impressora selecionado caldera_eres=Não selecionada nenhuma resolução redhat_none=Nenhum redhat_nonemsg=Impressora postscript ou de texto redhat_prog=Programa redhat_driver=Driver da Redhat redhat_printer=Impressora e resolução redhat_eof=Enviar fim-de-arquivo (EOF)? redhat_paper=Dimensões do papel redhat_pages=Páginas por página de saÃda redhat_gsopts=Opções GS adicionais redhat_hmargin=Margem direita/esquerda redhat_vmargin=Margem superior/inferior redhat_crlf=Corrigir o texto em modo avanço-escalonado (stair-stepping)? redhat_eprog='$1' não existe redhat_edriver=Não foi selecionado nenhum driver de impressão redhat_ehmargin=Margem direita/esquerda inválida ou faltando redhat_evmargin=Margem superior/inferior inválida ou faltando redhat_eres=Nenhuma resolução selecionada redhat_printer2=Modelo de impressora e driver suse_none=Nenhum suse_nonemsg=Postscript ou impressão de texto suse_prog=Programa suse_driver=Driver APSfilter suse_printer=Tipo de impressora suse_res=Resolução em DPI suse_colour=Cores da impressora? suse_paper=Tamanho do papel suse_method=Método de filtragem suse_auto=Automático suse_ascii=ASCII suse_raw=Bruto suse_extra=Opções extras do ghostscript suse_yast2=Driver YAST2 suse_edriver=Nenhum tipo de impressora selecionado suse_eres=Resolução inválida ou faltando estop=Falhou ao parar lpd : $1 acl_printers=Impressoras que este utilizador pode configurar acl_add=Pode adicionar novas impressoras? acl_cancel=Pode cancelar tarefas de impressão? acl_stop=Pode para ou iniciar o catalogador? acl_restart=Somente reiniciar acl_listed=Somente impressoras selecionadas .. acl_pall=Todas as impressoras acl_psel=Selecionadas.. acl_view=Exibir impressoras não-configuráveis? acl_test=Pode imprimir páginas de teste? acl_user=Gerenciar trabalhos de impressão de acl_user_all=Todos os usuários acl_user_this=Usuário atual do Webmin acl_delete=Pode apagar impressoras? acl_cluster=Pode gerenciar impressoras em cluster? log_stop=Agendador de impressão parado log_start=Agendador de impressão iniciado log_restart=Agendador de impressão reiniciado log_cancel_job=Cancelados $2 trabalhos de impressão em $1 log_cancel_all=Todos os trabalhos de impressão cancelados em $1 log_cancel_sel=Cancelados $2 trabalhos de impressão em $1 log_create=Impressora $1 criada em $2 log_modify=Impressora $1 em $2 modificada log_delete=Impressora $1 em $2 apagada log_create_l=$3 impressoras $1 criadas em $2 log_modify_l=$3 impressoras $1 modificadas em $2 log_delete_l=$3 impressoras $1 apagadas em $2 linux_paralel=Porta Paralela $1 linux_serial=Porta Serial $1 (COM$1) linux_null=Dispositivo Vazio linux_usb=Impressora USB $1 linux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão do Linux não está instalado. linux_espool=O diretório de spool $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão do Linux não está instalado. freebsd_paralel=Porta Paralela freebsd_serial=Porta Serial $1 (COM$1) freebsd_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão do FreeBSD não está instalado. freebsd_espool=O diretório de spool $1 não existe no seu sistemam, o que indica que o sistema de impressão do FreeBSD não está instalado. openbsd_paralel=Porta Paralela openbsd_serial=Porta Serial $1 (COM$1) unixware_paralel=Porta Paralela $1 unixware_serial=Porta Serial $1 unixware_null=Dispositivo Nulo unixware_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão UnixWare não está instalado. hpux_paralel=Paralela $1 hpux_serial=Serial $1 hpux_null=Dispositivo Vazio hpux_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado. hpux_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão HPUX não está instalado. lprng_paralel=Porta Paralela $1 lprng_serial=Porta Serial $1 (COM$1) lprng_null=Dispositivo Vazio lprng_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão LPRng não está instalado. lprng_espool=O diretório de spoll $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão LPRng não está instalado. solaris_paralel=Porta Paralela solaris_uparalel=Porta Paralela Ultra 5/10 solaris_serial=Porta Serial $1 solaris_null=Dispositivo Vazio solaris_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão do Solaris não está instalado. test_title=Imprimir Página de Teste test_ecannot=Você não está autorizado a imprimir páginas de teste test_desc=Este formulário permite imprimir uma página de teste para a impressora $1. Selecione o tipo de página que você deseja imprimir : test_0=Página Postscript Branco e Preto test_1=Página Postscript Colorida test_2=Texto ASCII puro test_3=Qualquer arquivo enviado test_print=Imprimir página test_exec=Imprimindo página de teste com o comando $1 .. test_failed=.. comando falhou! test_ok=.. comando completo. cups_none=Nenhum cups_nonemsg=Remoto ou impressora bruta cups_prog=Programa cups_driver=Driver do CUPS cups_eprog='$1' não é um programa válido cups_opts=Opções para $1 cups_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão CUPS não está instalado. irix_ecmd=O comando $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado. irix_eiface=O diretório de scripts de interface $1 não foi encontrado no seu sistema, o que indica que o sistema de impressão IRIX não está instalado. aix_port=Porta da impressora $1 aix_edesc=Descrição inválida - somente letras e números são permitidos, e sem espaços aix_ecmd=O servidor de impressão AIX $1 não foi encontrado. Talvez ele não esteja instalado, ou outro sistema de impressão está em uso. cluster_title=Servidores de Impressão em Cluster cluster_none=Nenhum servidor foi adicionado ao cluster de impressão ainda. cluster_host=Nome do computador cluster_desc=Descrição cluster_os=Sistema operacional cluster_add=Adicionar servidor cluster_gadd=Adicionar servidores no grupo cluster_need=Você deve adicionar servidores com um nome de usuário e senha no Ãndice de Servidores do Webmin antes deles poderem serem gerenciador por aqui. cluster_return=servidores de cluster cluster_delete=Remover Selecionado cluster_ecannot=Você não está autorizado a gerenciar o cluster de servidores de impressão add_title=Adicionar Servidores add_msg=Adicionando $1 .. add_gmsg=Adicionando servidores no grupo $1 .. add_err=Falhou ao adicionar servidor add_gerr=Falhou ao adicionar grupo add_echeck=O servidor $1 não possui o módulo de Administração de Impressoras add_ediff=O servidor $1 está usando um sistema de impressão diferente ($2) para este servidor add_ediff2=O servidor $1 está usando um driver de impressão diferente ($2) para este servidor add_ok=Adicionados $1, com $2 impressoras.ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚