‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/ |
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/vkeyboard.po |
# Khmer (km) vkeyboard Translation # piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vkeyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:34+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: functions.php:49 msgid "Are you using a public computer?" msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ប្រើ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž’ារណៈ​ឬ ?" #: functions.php:51 msgid "Enter your password with the " msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជាមួយ " #: functions.php:56 msgid "virtual keyboard" msgstr "ក្ដារចុច​និម្មិáž" #: functions.php:61 msgid "Open Virtual Keyboard" msgstr "បើក​ក្ដារចុច​និម្មិáž" #: help.php:46 msgid "Virtual Keyboard: Help" msgstr "ក្ដារ​ចុច​និម្មិážÂ ៖ ជំនួយ" #: help.php:51 msgid "What's a virtual keyboard?" msgstr "អ្វី​ជា​ក្ដារចុច​និម្មិážÂ ?" #: help.php:54 msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)" msgstr "វា​ជា​ក្ដារចុច ដែល​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដូចគ្នា​នឹង​ក្ដារចុច​ពិážâ€‹áž”្រាកដ ។ ;)" #: help.php:56 msgid "" "It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that " "capture everything that you type or click." msgstr "វា​ការពារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ពី​កម្មវិធី​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŸáŸ„ ដែល​ជា​កម្មវិធី​បង្កប់​លាក់ និង​ចាប់យក​នូវ​អ្វីៗ​គ្រប់យ៉ាង​ដែល​អ្នក​វាយ ឬ​ចុច ។" #: help.php:58 msgid "" "So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its " "\"automatic click\" function." msgstr "ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បង្កើន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​អ្នក​បាន ដោយប្រើ​ក្ដារចុច​និម្មិហនិង​មុážáž„áž¶ážš \"ចុច​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·\" របស់​វា ។" #: help.php:60 msgid "" "For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key " "that you want to type." msgstr "ដើម្បី​ប្រើ​វា អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដាក់​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​លើ​គ្រាប់ចុច​ដែល​អ្នក​ចង់​វាយ​រយៈពáŸáž›â€‹áž”ី បួន​វិនាទី ។" #: vkeyboard.php:52 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "ក្ដារចុច​និម្មិáž" #: vkeyboard.php:107 msgid "Enter your password:" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក" #: vkeyboard.php:110 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" #: vkeyboard.php:114 msgid "The key will be pressed in " msgstr "គ្រាប់ចុច​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​ចុច​ក្នុង​រយៈពáŸáž› " #: vkeyboard.php:116 msgid " seconds." msgstr " វិនាទី ។" #: vkeyboard.php:159 msgid "Login" msgstr "ចូល" #: vkeyboard.php:164 msgid "Clear" msgstr "ជម្រះ" #: vkeyboard.php:169 msgid "Close" msgstr "បិទ"ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚