php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/
upload
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/libexec/webmin/lpadmin/lang/el.auto

index_title=Διαχείριση εκτυπωτή
index_header=Διαθέσιμοι εκτυπωτές
index_name=Εκτυπωτής
index_desc=Περιγραφή
index_to=Εκτύπωση σε
index_driver=Οδηγός
index_enabled=Ενεργοποιήθηκε;
index_accepting=Αποδοχή;
index_jobs=Εργασία
index_none=Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι εκτυπωτές σε αυτό το σύστημα.
index_list=Λίστα ..
index_jlist=Εργασίες ..
index_jcount=$1 εργασίες ..
index_add=Προσθέστε νέο εκτυπωτή.
index_stop=Stop Scheduler
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τη διαδικασία χρονοδιαγράμματος εκτύπωσης που εκτελείται. Αυτό θα αποτρέψει τυχόν τοπικούς ή απομακρυσμένους χρήστες να εκτυπώσουν στο σύστημά σας.
index_start=Ξεκινήστε τον προγραμματιστή
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα επιτρέψει σε τοπικούς και απομακρυσμένους χρήστες να εκτυπώσουν στο σύστημά σας.
index_restart=Επανεκκινήστε τον προγραμματιστή
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα αναγκάσει την εφαρμογή της τρέχουσας διαμόρφωσης εκτύπωσης.
index_return=λίστα εκτυπωτών
index_esystem=Εγκαταστήστε το λογισμικό για το επιλεγμένο σύστημα εκτύπωσης ή χρησιμοποιήστε τη διαμόρφωση μονάδας <a href='$1'></a> για να το αλλάξετε.
index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1 
index_cluster=Διακομιστές συμπλέγματος
index_clusterdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε επιπλέον διακομιστές Webmin, στους οποίους θα δημιουργηθούν, θα ενημερωθούν και θα διαγραφούν οι εκτυπωτές.
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εκτυπωτών

style_solaris=Solaris
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX

edit_eedit=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του εκτυπωτή
edit_eadd=Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε εκτυπωτές
edit_add=Δημιουργία εκτυπωτή
edit_edit=Επεξεργασία εκτυπωτή
edit_conf=Διαμόρφωση εκτυπωτή
edit_name=Ονομα
edit_acc=Αποδοχή αιτημάτων;
edit_why=Όχι - Γιατί όχι
edit_desc=Περιγραφή
edit_ena=Η εκτύπωση ενεργοποιήθηκε;
edit_acl=Έλεγχος πρόσβασης
edit_allow=Επιτρέψτε σε όλους
edit_deny=Αρνούμαστε όλους
edit_allowu=Να επιτρέπεται στους καταχωρημένοι χρήστες ..
edit_denyu=Αποκλείστε τους καταχωρημένους χρήστες ..
edit_banner=Εκτύπωση banner;
edit_opt=Προαιρετικός
edit_default=Εκτυπωτής προεπιλεγμένος;
edit_already=Ήδη ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής
edit_max=Μέγιστο μέγεθος εργασίας εκτύπωσης
edit_unlimited=Απεριόριστος
edit_dacc=Ο οδηγός δέχεται
edit_dtext=Κείμενο
edit_dpost=Υστερόγραφο
edit_dother=Αλλα
edit_alt=Εναλλακτικά ονόματα εκτυπωτών
edit_dest=Εκτύπωση προορισμού
edit_dev=Τοπική συσκευή
edit_file=Τοπικό αρχείο
edit_remote=Απομακρυσμένος διακομιστής Unix
edit_rqueue=Εκτυπωτής
edit_type=Τύπος
edit_smb=Απομακρυσμένος διακομιστής Windows
edit_share=Εκτυπωτής
edit_user=Χρήστης
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_wgroup=Ομάδα εργασίας
edit_hpnp=Απομακρυσμένος διακομιστής HPNP
edit_port=Λιμάνι
edit_direct=Άμεση σύνδεση TCP
edit_dport=Λιμάνι
edit_driver=Πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
edit_check=Ελέγξτε αν ο απομακρυσμένος διακομιστής είναι ανεβασμένος

blocks=μπλοκ

save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του εκτυπωτή
save_eadd=Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε εκτυπωτές
save_eedit=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του εκτυπωτή
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα εκτυπωτή
save_edup=Ένας εκτυπωτής που ονομάζεται '$1' υπάρχει ήδη
save_eallow=Κανένας χρήστης δεν επιτρέπεται να εισαχθεί
save_edeny=Δεν υπάρχουν χρήστες που να αρνηθούν την εισαγωγή
save_euser=Ο χρήστης '$1' δεν υπάρχει
save_etype=Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν τύπο για να αποδεχθεί αυτό το πρόγραμμα οδήγησης
save_emax=Το μέγιστο μέγεθος εργασίας εκτύπωσης πρέπει να είναι ακέραιος
save_efile='$1' δεν υπάρχει
save_erhost=Ο απομακρυσμένος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει
save_erport=Η απομακρυσμένη θύρα '$1' δεν είναι έγκυρη
save_erqueue=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα απομακρυσμένης ουράς
save_eremote=Οι οδηγοί δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με απομακρυσμένους εκτυπωτές Unix
save_edhost=Ο άμεσος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει
save_edport=Λανθασμένη ή άκυρη άμεση θύρα
save_evalid=Το σύστημα εκτύπωσης δεν επέτρεψε αυτόν τον εκτυπωτή
save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 
save_egone=Δεν βρέθηκε εκτυπωτής με όνομα '$1'
save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 

jobs_title=Εκτυπώστε εργασίες
jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 
jobs_id=Αναγνωριστικό εργασίας
jobs_size=Μέγεθος
jobs_by=Που υποβάλλονται από
jobs_when=Υποβλήθηκε στο
jobs_file=Ονομα αρχείου
jobs_cancel=Κάντε κλικ σε ένα αναγνωριστικό δουλειάς από την παραπάνω λίστα για να ακυρώσετε.
jobs_cancelview=Κάντε κλικ σε ένα αναγνωριστικό δουλειάς από την παραπάνω λίστα για να ακυρώσετε ή κάντε κλικ στο μέγεθος της εργασίας για να το δείτε.
jobs_none=Ο εκτυπωτής $1 δεν έχει καθόλου εκκρεμείς εργασίες.
jobs_all=Ακυρώστε όλες τις εργασίες εκτύπωσης
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής
jobs_cancelsel=Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών
jobs_on=Στον εκτυπωτή $1 
jobs_return=λίστα εργασιών εκτύπωσης

cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση εργασιών εκτύπωσης
cancel_err=Η εργασία εκτύπωσης απέτυχε
cancel_egone=Η εργασία εκτύπωσης $1 δεν υπάρχει πλέον

view_ecannot=Δεν μπορείτε να προβάλετε αυτήν την εργασία εκτύπωσης
view_egone=Αυτή η εργασία εκτύπωσης δεν υπάρχει πλέον

start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του χρονοπρογραμματιστή
start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του χρονοπρογραμματισμού

stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε τον προγραμματιστή
stop_err=Δεν ήταν δυνατή η διακοπή του χρονοπρογραμματισμού

restart_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επανεκκινήσετε τον προγραμματιστή
restart_err=Δεν ήταν δυνατή η επανεκκίνηση του χρονοπρογραμματισμού

webmin_none=Κανένας
webmin_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
webmin_remotemsg=Απομακρυσμένος εκτυπωτής
webmin_model=Μοντέλο
webmin_prog=Πρόγραμμα
webmin_driver=Webmin οδηγός
webmin_uniprint=Uniprint πρόγραμμα οδήγησης
webmin_edrivers=Αποτυχία λήψης προγραμμάτων οδήγησης από το $1. Τα προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή Webmin που χρησιμοποιούν ghostscript δεν είναι διαθέσιμα
webmin_egs=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε. Τα προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή Webmin που χρησιμοποιούν ghostscript δεν είναι διαθέσιμα
webmin_edriver='$1' δεν υπάρχει

caldera_none=Κανένας
caldera_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτής
caldera_prog=Πρόγραμμα
caldera_coas=COAS οδηγός
caldera_printer=Εκτυπωτής και ανάλυση
caldera_eof=Στείλτε EOF;
caldera_paper=Μέγεθος χαρτιού
caldera_double=Εκτύπωση διπλής όψης;
caldera_gsopts=Πρόσθετες επιλογές GS
caldera_uniprint=Uniprint πρόγραμμα οδήγησης
caldera_eprog='$1' δεν υπάρχει
caldera_edriver=Δεν έχει επιλεγεί πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
caldera_eres=Δεν έχει επιλεγεί ανάλυση

redhat_none=Κανένας
redhat_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
redhat_prog=Πρόγραμμα
redhat_driver=Redhat οδηγός
redhat_printer=Εκτυπωτής και ανάλυση
redhat_eof=Στείλτε EOF;
redhat_paper=Μέγεθος χαρτιού
redhat_pages=Σελίδες ανά σελίδα εξόδου
redhat_gsopts=Πρόσθετες επιλογές GS
redhat_hmargin=Δεξί/αριστερό περιθώριο
redhat_vmargin=Επάνω/κάτω περιθώριο
redhat_crlf=Επιδιόρθωση κειμένου σκαλοπατιού;
redhat_eprog='$1' δεν υπάρχει
redhat_edriver=Δεν έχει επιλεγεί πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
redhat_ehmargin=Λείπει ή άκυρο δεξί/αριστερό περιθώριο
redhat_evmargin=Λείπει ή άκυρο περιθώριο κορυφής/κάτω
redhat_eres=Δεν έχει επιλεγεί ανάλυση
redhat_printer2=Μοντέλο εκτυπωτή και πρόγραμμα οδήγησης

suse_none=Κανένας
suse_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
suse_prog=Πρόγραμμα
suse_driver=APSfilter driver
suse_printer=Τύπος εκτυπωτή
suse_res=Ανάλυση στο DPI
suse_colour=Έγχρωμος εκτυπωτής;
suse_paper=Μέγεθος χαρτιού
suse_method=Μέθοδος φίλτρου
suse_auto=Αυτόματο
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Ακατέργαστος
suse_extra=Επιλογές επιπλέον ghostscript
suse_yast2=Οδηγό YAST2
suse_edriver=Δεν έχει επιλεγεί τύπος εκτυπωτή
suse_eres=Λείπει ή μη έγκυρη ανάλυση

estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1 

acl_printers=Εκτυπωτές που ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει
acl_add=Μπορεί να προσθέσει νέους εκτυπωτές;
acl_cancel=Μπορεί να ακυρώσει τις εργασίες εκτύπωσης;
acl_stop=Μπορεί να σταματήσει ή να ξεκινήσει προγραμματιστής;
acl_restart=Επανεκκινήστε μόνο
acl_listed=Μόνο σε επιλεγμένους εκτυπωτές ..
acl_pall=Όλοι οι εκτυπωτές
acl_psel=Επιλεγμένα ..
acl_view=Εμφάνιση μη εκτυπώσιμων εκτυπωτών;
acl_test=Μπορεί να εκτυπώσει σελίδες ελέγχου;
acl_user=Διαχείριση εργασιών εκτύπωσης που ανήκουν
acl_user_all=Ολοι οι χρήστες
acl_user_this=Τρέχων χρήστης Webmin
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει εκτυπωτές;
acl_cluster=Μπορεί να διαχειριστεί το συγκρότημα εκτυπωτών;

log_stop=Σταματημένος χρονοπρογραμματιστής εκτύπωσης
log_start=Ξεκίνησε τον προγραμματισμό εκτύπωσης
log_restart=Επανεκκίνηση χρονοπρογραμματιστή εκτύπωσης
log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1 
log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 
log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1 
log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2 
log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2 
log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2 
log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 
log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 
log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 

linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
linux_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
linux_null=Μηδενική συσκευή
linux_usb=Εκτυπωτής USB $1 
linux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.
linux_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.

freebsd_paralel=Παράλληλη θύρα
freebsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης FreeBSD δεν είναι εγκατεστημένο.
freebsd_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης FreeBSD δεν είναι εγκατεστημένο.

openbsd_paralel=Παράλληλη θύρα
openbsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)

unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
unixware_serial=Σειριακή θύρα $1 
unixware_null=Μηδενική συσκευή
unixware_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης UnixWare δεν είναι εγκατεστημένο.

hpux_paralel=Παράλληλη $1 
hpux_serial=Σειριακό $1 
hpux_null=Μηδενική συσκευή
hpux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.
hpux_eiface=Ο κατάλογος δέσμης ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.

lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
lprng_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
lprng_null=Μηδενική συσκευή
lprng_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng.
lprng_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng.

solaris_paralel=Παράλληλη θύρα
solaris_uparalel=Ultra 5/10 παράλληλο λιμάνι
solaris_serial=Σειριακή θύρα $1 
solaris_null=Μηδενική συσκευή
solaris_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης Solaris.

test_title=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής
test_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκτύπωση σελίδων δοκιμής
test_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική σελίδα για τον εκτυπωτή $1. Επιλέξτε τον τύπο σελίδας που θέλετε να εκτυπώσετε :
test_0=Ασπρόμαυρη σελίδα Postscript
test_1=Χρώμα Postscript σελίδα
test_2=Απλό κείμενο ASCII
test_3=Κάθε αρχείο που ανέβηκε
test_print=Εκτύπωση σελίδας
test_exec=Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας με εντολή $1 ..
test_failed=.. εντολή απέτυχε!
test_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε.

cups_none=Κανένας
cups_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτής
cups_prog=Πρόγραμμα
cups_driver=Πρόγραμμα οδήγησης CUPS
cups_eprog=Το '$1' δεν είναι έγκυρο πρόγραμμα
cups_opts=Επιλογές για $1 
cups_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης CUPS δεν έχει εγκατασταθεί.

irix_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης IRIX.
irix_eiface=Ο κατάλογος δέσμες ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης IRIX δεν είναι εγκατεστημένο.

aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1 
aix_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί και δεν υπάρχουν κενά
aix_ecmd=Ο διακομιστής εκτυπωτή AIX $1 δεν βρέθηκε. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο ή χρησιμοποιείται κάποιο άλλο σύστημα εκτύπωσης.

cluster_title=Διακομιστές εκτυπωτών συμπλέγματος
cluster_none=Δεν έχουν προστεθεί ακόμη διακομιστές στο σύμπλεγμα εκτυπωτών.
cluster_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή
cluster_desc=Περιγραφή
cluster_os=Λειτουργικό σύστημα
cluster_add=Προσθήκη διακομιστή
cluster_gadd=Προσθήκη διακομιστών σε ομάδα
cluster_need=Πρέπει να προσθέσετε διακομιστές με κωδικό πρόσβασης και κωδικό πρόσβασης στη μονάδα ευρετηρίου Webmin Servers Index, για να μπορέσετε να τις διαχειριστείτε εδώ.
cluster_return=διακομιστές συμπλέγματος
cluster_delete=Αφαιρέστε τα επιλεγμένα
cluster_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση διακομιστών εκτυπωτή συμπλεγμάτων

add_title=Προσθήκη διακομιστών
add_msg=Προσθέτοντας $1 ..
add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 ..
add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή
add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας
add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη μονάδα διαχείρισης εκτυπωτή
add_ediff=Ο διακομιστής $1 χρησιμοποιεί σε αυτό το διακομιστή ένα διαφορετικό σύστημα εκτύπωσης ($2)
add_ediff2=Ο διακομιστής $1 χρησιμοποιεί διαφορετικό πρόγραμμα οδήγησης εκτύπωσης ($2) σε αυτόν τον διακομιστή
add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 εκτυπωτές.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`