php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay

| files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/proc/self/root/usr/libexec/webmin/virtual-server/lang/ |
| files >> /var/www/html/img_galeri/2r1asasas/root/proc/self/root/usr/libexec/webmin/virtual-server/lang/es |
acheck_edoc=Falta una directiva DocumentRoot
acheck_edom=Ninguna de las directivas ServerName o ServerAlias contiene $DOM
acheck_ename=Falta una directiva ServerName
acl_all=Todos los dominios
acl_create=¿Puede crear nuevos dominios?
acl_domains=Dominios que este usuario puede administrar
acl_edit=¿Puede editar dominios existentes?
acl_import=¿Puede importar dominios existentes?
acl_lim=Limitar acceso
acl_local=¿Puede editar usuarios locales?
acl_only=Sólo para si mismo
acl_sel=Los seleccionados debajo ...
acl_stop=¿Puede iniciar y detener servicios?
acl_warn=¡Precaución! Para un usuario Webmin creado por Virtualmin, estas configuraciones podrían sobreescribirse automáticamente.
addscripts_done=Los scripts fueron agregados exitosamente desde el archivo especificado.
addscripts_done1=El instalador de scripts $1 fue exitosamente agregado desde el archivo especificado
addscripts_efile=Nombre de script $1 inválido
addscripts_elocal=No existe el archivo local
addscripts_enone=El archivo especificado no contiene ningún instalador!
addscripts_err=Falla al añadir un instalador
addscripts_etar=Falla al extraer el archivo tar $1
addscripts_eupload=No ha sido seleccionado ningún archivo para subir
addscripts_eurl=URL inexistente o inválida
addscripts_title=Añadir instalador
addstyle_done=El estilo de contenido de un tercero $1 fue exitosamente instalado. Cuando lo use un sitio web, va a crear $2 de HTML y archivos de imágen.
addstyle_ecmd=El comando para desarchivar $1 no ha sido instalado
addstyle_ecmdfailed=Falló comando para desarchivar
addstyle_ecomp=No es un archivo de estilos
addstyle_efiles=El archivo de estilos no contiene ningun archivo!
addstyle_einfo=Falta el archivo de estilos <tt>style.info</tt>
addstyle_err=Falla al instalar nuevo estilo
addstyle_euncomp=Falla al extraer archivo de estilo $1.-
addstyle_title=Instalar estilo
admin_create=Puede crear servidores virtuales?
admin_desc=Nombre real o descripción
admin_eclash=Un administrador adicional o un usuario de Webmin ya existe con el mismo nombre
admin_egone=El administrador no existe mas!
admin_ename=Nombre de usuario inexistente o inválido
admin_err=Falla al guardar administrador adicional
admin_features=Puede configurar opciones del servidor?
admin_header=Detalles del administrador adicional
admin_modules=Puede acceder a otros módulos del Webmin?
admin_name=Nombre de usuario del administrador
admin_pass=Contraseña del usuario
admin_switch=Cambiar a Administrador Adicional
admin_switching=Cambiando a Administrador Adicional $1
admin_title1=Crear Administrador Adicional
admin_title2=Editar Administrador Adicional
admins_add=Añadir un nuevo Administrador Adicional
admins_delete=Borrar Administradores seleccionados
admins_desc=Descripción
admins_ecannot=No está autorizado a administrar administradores extra
admins_name=Admin Login
admins_none=No han sido creados administradores adicionales
admins_return=Lista de administradores adicionales
admins_title=Administradores Adicionales
aedit_complete=.. hecho ($1 creados, $3 modificados, $4 borrados, $2 errores).
aedit_deleted=Alias de mail $1 borrado
aedit_doing=Actualizando Alias de mail
aedit_done=Alias de mail $1 modificado
aedit_eauto=Respuestas automáticas no pueden ser configuradas cuando se editan aliases manualmente
aedit_etwice=Un alias con el mismo nombre está listado mas de una vez
aedit_header=Crear múltiples aliases desde un archivo
aedit_help=Esta página le permite editar, crear y borrar múltiples aliases de una sola vez editando cada uno como línea de texto. Cada línea tiene el siguiente formato (vea ayuda para mas información):
aedit_missing=$1 aliases no se muestran debajo, los destinatarios son muy complicados para editar manualmente.
aedit_text=Texto aliases
aedit_title=Editar aliases manualmente
afile_desc=Utilice el área de texto de más abajo para editar las direcciones que están en el archivo $1.
afile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de inclusión de alias
afile_eread=Falla al leer archivo de inclusión de alias $1 como usuario $2 : $3
afile_ewrite=Falla al escribir al archivo de direcciones $1 como usuario $2 : $3
afile_title=Editar Archivo de Direcciones
afile_undo=Deshacer Cambios
alias_afile=Editar...
alias_aopts=Opciones de respuesta automática
alias_auto=Enviar respuesta automática?
alias_autoyes=Si, responder con el siguiente mensaje...
alias_bounce=Rebotar mail?
alias_bounceyes=Si, enviar rebote como respuesta
alias_catchall=Todas las cuentas de mail
alias_cmt=Descripción
alias_complexmode=Modo avanzado
alias_create=Crear alias de mail
alias_dests=Destinos de alias
alias_domain=Dominio
alias_ealiaslimit=Este servidor ha llegado a su límite de aliases permitidos
alias_eautorepond=Nombre de archivo inexistente para autorresponder
alias_eautotext=No se ha ingresado texto de respuesta automática
alias_eautotextfile=Archivos de contestador automático no pueden ser ingresados a menos que el mensaje sea
alias_ebefore=Falló comando de pre-modificación de alias $1
alias_ebounce=El "Mail de rebote" del alias de destino no puede ser combinado con ningún otro
alias_ecatchall=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' solamente se puede usar para alias del tipo 'Todas las casillas'
alias_ecatchall2=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' no se puede combinar con otros destinos
alias_eclash=Ya existe una casilla o alias con el mismo nombre y dominio
alias_eclash2=Un alias de mail llamado $1 ya existe
alias_edest=Destino de alias no ingresado
alias_edit=Editar alias de mail
alias_eend=Fecha de finalización de la respuesta automática inválida
alias_efile=El archivo adjunto $1 para la respuesta automática no existe
alias_eforward=No hay dirección de reenvío ingresada
alias_eforward2=Una sola dirección de reenvío debe ser ingresada, por ejemplo <tt>foo@bar.com</tt>
alias_efrom=Falta dirección de remitente
alias_ename=Nombre de alias no ingresado o inválido (no se debe incluir @)
alias_end=Finalización de respuesta automática
alias_enone=No se ingresaron los destinos
alias_err=Falla al guardar alias
alias_estart=Fecha de inicio de respuesta automática inválida
alias_etype=Ud. no puede crear alias de este tipo
alias_etype1='$1' no es una dirección de mail válida
alias_etype2=El archivo de direcciones '$1'no es válido o no existe
alias_etype3='$1' no es un archivo válido
alias_etype4='$1' no es un programa válido o no existe
alias_etype4none=No se proporcionó el programa
alias_etype5=El archivo de autorespuesta '$1' no es válido
alias_etype6=El archivo de filtros '$1' no es válido
alias_etype7=El usuario '$1' no existe
alias_etype8=Dominio de destino no especificado o no válido
alias_files=Archivos adjuntos para respuesta automática
alias_forward=Reenviar a otra dirección?
alias_forwardyes=Si, reenviar a
alias_from=From: dirección para respuestas
alias_fromauto=Determinar automáticamente
alias_header=Detalles de alias de reenvío de mail
alias_local=Entregar localmente?
alias_localyes=Si, entregar a la casilla de mail
alias_mailbox=Casilla de mail
alias_mins=minutos
alias_name=Nombre
alias_noperiod=Sin mínimo
alias_pdef=Cualquier momento
alias_period=Tiempo mínimo entre respuestas automáticas
alias_psel=En la fecha
alias_return=alias
alias_simplemode=Modo Basico
alias_start=Fecha de inicio de respuesta automática
alias_tomeyes=Si, entregar en la casilla de mail
alias_type0=Ninguno
alias_type1=Dirección de mail ..
alias_type10=La cuenta de mail de este usuario
alias_type11=Borrar mail
alias_type12=Respuesta automática desde archivo ..
alias_type2=Direcciones en el archivo ..
alias_type3=Escribir al archivo ..
alias_type4=Alimentar al programa ..
alias_type5=Autorespuesta desde el archivo ..
alias_type6=Aplicar archivo de filtro ..
alias_type7=Cuenta de mail del usuario ..
alias_type8=Misma casilla en el dominio ...
alias_type9=Rebote de mail
aliases_add=Agregar un alias a este dominio
aliases_cadd=Añadir un alias avanzado
aliases_canadd0=Basado en su límite, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_canadd1=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_canadd2=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados
aliases_cmt=Descripción
aliases_delete=Borrar aliases seleccionados
aliases_derr=Falla al borrar aliases
aliases_dests=Destino de los alias
aliases_dnone=Ninguno
aliases_domain=Dominio
aliases_ecannot=Ud. no está autorizado a editar alias en este dominio
aliases_ednone=Ninguno seleccionado
aliases_emass=Editar aliases manualmente
aliases_mass=Crear múltiples aliases
aliases_name=Nombre
aliases_noadd0=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de $1
aliases_noadd1=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de su reseller de $1
aliases_noadd2=No pueden ser agregados mas aliases. Ha alcanzado el máximo de su reseller de $1
aliases_none=Todavía no se crearon alias de mail en este dominio.
aliases_reply=Responder automáticamente con el mensaje $1
aliases_return=lista de alias
aliases_title=Alias de mail
aliases_type1=Dirección $1
aliases_type10=La cuenta de mail de este usuario
aliases_type11=Borrar mail
aliases_type12=Archivo de respuesta automática $1
aliases_type2=Direcciones en el archivo $1
aliases_type3=Archivo $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Archivo de autorespuesta $1
aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1
aliases_type7=Usuario $1
aliases_type8=Misma casilla en el dominio $1
aliases_type9=Rebote de mail
allwebmin_ecannot=Ud. no está autorizado a actualizar todos los usuarios de Webmin
allwebmin_title=Actualizando usuarios de Webmin
amass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores).
amass_doing=Creando aliases de $1 ..
amass_done=Alias de mail creado $1
amass_eauto=Solo una respuesta automática puede ser dada
amass_ebounce=El destino del rebote no se puede combinar con ningún otro
amass_ecatchall=Ud. no está permitido para crear aliases de redireccionamiento ilimitado
amass_eclash=Ya existe un alias con el mismo nombre
amass_edests=El alias no tiene dirección de destino
amass_elocal=Solo puede ser una cuenta de mail local
amass_ename=Nombre de alias inválido o inexistente
amass_err=Falla al crear aliases
amass_eunknown=Destino de alias desconocido $1
amass_format=cuentademail:comentario:destino:[destino...]
amass_header=Crear múltiples aliases desde un solo archivo
amass_help=Esta página le permite crear múltiples aliases desde un solo archivo de texto en el siguiente formato (vea ayuda para mas indicaciones):
amass_help2=Si solo desea crear un solo alias <a href='$1'>haga click aquí</a>.
amass_title=Crear múltiples aliases
backup_akey=ID de acceso
backup_all=Todos los servidores virtuales
backup_allfeatures=Backup de todas las opciones
backup_apachecp=Copiando configuración virtual host de Apache...
backup_apachelog=Copiando archivo de registros de Apache ..
backup_bucket=S3 bucket
backup_cron=Haciendo backup de los archivos de cron ..
backup_cronnone=.. ninguno definido.
backup_dest=Destino de la Copia de Seguridad
backup_dirlogs=Incluir los logs de directorio
backup_dirtar=Creando archivo TAR del directorio home ...
backup_dirtarfailed=¡ ... falló el TAR! $1
backup_dnscp=Copiando registros del dominio DNS ...
backup_dnsnozone=... dominio no encontrado!
backup_doing=Iniciando Copia de Seguridad de $1 dominio en $2 ...
backup_doing2=Comenzando backup de $1 las opciones de configuración del Virtualmin a $2 ..
backup_doms=Servidores a guardar
backup_done=La Copia de Seguridad se completó. El tamaño final es $1.
backup_eakey=Clave de autenticaciíon S3 inexistente o inválida
backup_ebucket=S3 bucket name inexistente o inválida
backup_ecannot=Ud no está autorizado a realizar Copias de Seguridad
backup_edest=Nombre de archivo local absoluto no ingresado o no válido
backup_edest2=Archivo de backup inexistente o inválido
backup_edest3=No se puede uitilizar la ruta al archivo de backup ..
backup_edirtest=No se pueden backupear múltiples dominios a $1, ya que no es un directorio
backup_edoms=No se seleccionaron dominios para la Copia de Seguridad
backup_edownloadfailed=Falló el backup intente nuevamente a un archivo en el servidor para ver el mensaje de error completo
backup_edownloadfmt=Solo backups a un solo archivo pueden bajarse a su navegador
backup_efeatures=No se seleccionaron las prestaciones a incluir en Copia de Seguridad
backup_eftptest=Falló la conexión con el servidor FTP : $1
backup_ehomeformat=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se hace un archivo por dominio
backup_ehomeformat2=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se incluye el directorio home
backup_ehomeformat3=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando todos los servidores virtuales tengan un directorio home ($1 no lo tiene)
backup_email=Email de informe de Copia de Seguridad a
backup_email_doms=También enviar mails a los dueños de los servidores backupeados
backup_email_err=Solo enviar mail cuando ocurra alguna falla
backup_emode=El modo seleccionado de destino del backup no es válido
backup_enabled=¿Las Copias de Seguridad programadas están habilitadas?
backup_enabledyes=Sí, en los horarios seleccionados debajo ...
backup_enotdirtest=No se puede backupear un solo dominio a $1, ya que es un directorio
backup_eonebyone1=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con backups remotos
backup_eonebyone2=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con new-format backups
backup_epass=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor FTP. No pueden ser utilizados los siguientes símbolos - @, : y /
backup_epass2=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor SSH - @ no puede ser utilizado
backup_epath=Ruta absoluta en servidor FTP no especificada o inválida
backup_epath2=Ruta inexistente en el servidor SSH
backup_eport=Número de puerto inválido
backup_err=Falló la Copia de Seguridad
backup_err2=Error al guardar Copia de Seguridad programada
backup_errors=Acción en caso de error
backup_errors0=Detener la Copia de Seguridad inmediatamente
backup_errors1=Continuar con las otras prestaciones y servidores
backup_errorsites=Servidores con error: $1
backup_es3nopath=Debe especificar un nombre de archivo al realizar el backup a un único archivo en S3
backup_es3path=Ud. no puede especificar un nombre de archivo al backupear a múltiples archivos en S3
backup_escptest=Falla al conectar con el servidor SSH : $1
backup_eserver1=Servidor FTP no especificado o inválido
backup_eserver2=Servidor SSH no especificado o inválido
backup_eskey=Clave secreta S3 inexistente o inválida
backup_eupload=Ningun archivo seleccionado para subir
backup_euser=Caracteres inválidos en conexión del servidor FTP
backup_euser2=Caracteres inválidos en el logueo SSH
backup_exc=Todos excepto ..
backup_failed=Error en Copia de Seguridad! Vea el mensaje de salida en la parte superior para identificar la causa.
backup_feature_dir=Directorio home y pagínas web del servidor
backup_feature_dns=Registros del dominio DNS, excepto SOA
backup_feature_ftp=Configuración del servidor virtual ProFTPd
backup_feature_logrotate=Configuración de Logrotate para archivos de log
backup_feature_mail=Cuentas y alias de mail/FTP
backup_feature_mysql=Contenido de la base de datos del servidor MySQL
backup_feature_postgres=Contenido de la base de datos del servidor PostgreSQL
backup_feature_ssl=Configuración y certificados SSL del servidor web Apache
backup_feature_unix=Contraseña y límite de espacio del usuario Unix
backup_feature_virtualmin=Contraseña del servidor virtual, descripción y otros detalles
backup_feature_web=Configuración del servidor web Apache
backup_feature_webalizer=Configuración y planificación Webalizer
backup_feature_webmin=Archivos ACL de Webmin
backup_features=Prestaciones a resguardar
backup_final=Creando archivo final de Copia de Seguridad ...
backup_final2=Creando archivos finales de Copia de Seguridad en directorio ...
backup_finalfailed=... error en Copia de Seguridad! $1
backup_finalstatus=$1 servidores backupeados exitosamente, $2 tienen errores.
backup_finalstatus2=$1 Opciones de configuración del Virtualmin backupeadas exitosamente
backup_fmt=Formato de Copia de Seguridad
backup_fmt0=Archivo comprimido único
backup_fmt1=Directorio de archivos comprimidos, uno por servidor
backup_fmt2=Un archivo por servidor
backup_fordomain=Creando Copia de Seguridad para servidor virtual $1 ...
backup_ftpserver=Servidor FTP
backup_global=Backupeando configuración del Virtualmin ($1) ..
backup_headerdest=Formato y destino
backup_headerdoms=Servidores virtuales
backup_headerfeatures=Configuraciónny opciones
backup_headersched=Agenda y reportes
backup_login=Conectase como usuario
backup_logrotatecp=Copiando configuración de Logrotate ...
backup_mailaliases=Grabando alias de mail ...
backup_mailcrons=Backupeando archivos de Cron de usuarios de mail y FTP
backup_mailfiles=Realizando Copia de Seguridad de todos los archivos de mail ...
backup_mailfiles2=Archivos de inclusión de mail
backup_mailfilesfailed=... error en tar ! $1
backup_mailfilesnone=... nada para resguardar
backup_mailusers=Grabando usuarios de cuentas de mail ...
backup_mkdir=Crear directorio de destino?
backup_mode0=Archivo local
backup_mode0a=Archivo o directorio bajo <tt>virtualmin-backup/</tt>
backup_mode1=Servidor FTP
backup_mode2=Servidor SSH
backup_mode3=Amazon S3 bucket
backup_mode4=Bajar en el navegador
backup_mode4desc=El archivo de backup del Virtualmin va a ser bajado a través de su navegador para guardarlo en su PC
backup_mode5=Subir al server
backup_mysqldump=Consolidando base de datos MySQL $1 ...
backup_mysqldumpfailed=... error en consolidación! $1
backup_mysqlgzipfailed=.. falló gzip! $1
backup_nicedownload=descargar archivo
backup_nicefile=archivo local 1
backup_niceftp=$1 en servidor FTP $2
backup_nices3=Amazon S3 bucket $1
backup_nicescp=$1 en servidor SSH $2
backup_niceupload=subir archivo
backup_nos3file=Uno por dominio
backup_nospam=.. configuración de Procmail no encontrada!
backup_now=Efectuar Copia de Seguridad ahora
backup_onebyone=Transferir cada servidor virtual luego del backup
backup_parent=Incluir sub-servers de aquellos seleccionados?
backup_parent2=Incluir sub-servers en backup?
backup_pass=con contraseña
backup_path=archivo en servidor
backup_postgresdump=Consolidando base de datos PostgreSQL ...
backup_postgresdumpfailed=... error en consolidación! $1
backup_proftpdcp=Copiando configuración de servidor virtual ProFTPd ...
backup_s3file=Archivo bajo bucket
backup_save=Grabar y Aplicar
backup_sdisabled=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado
backup_sel=Sólo los seleccionados ...
backup_selfeatures=Solo aquellos seleccionados debajo ..
backup_senabled0=El backup agendado del Virtualmin ha sido habilitado para $1 servidor virtual
backup_senabled1=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado para todos los servidores virtuales
backup_skey=Clave secreta
backup_spamcp=Copiando archivos de configuración de Procmail y de SpamAssassin ..
backup_sshserver=Servidor SSH
backup_sslcp=Copiando configuración y certificados de virtual host SSL Apache ...
backup_strftime=¿Efectuar substituciones de estilo de hora <tt>strftime</tt> en el archivo o nombre de directorio?
backup_time=El tiempo total del backup fue $1.
backup_title=Copia de Seguridad de Servidores Virtuales
backup_title2=Copia de Seguridad Planificada
backup_upload=Subiendo archivo al servidor FTP ...
backup_upload2=Subiendo archivo al servidor SSH ...
backup_upload3=Subiendo archivo al servidor S3 de Amazon ..
backup_uploadfailed=... error al subir archivo! $1
backup_vconfig=Configuración de Módulo
backup_vcustom=Campos customizados, enlaces y shells
backup_vemail=Nuevos mensajes de mail en la casilla de mail
backup_virtualmin=Configuraciones de Virtualmin para backupear también
backup_virtualmincp=Copiando configuración de servidor virtual ...
backup_vresellers=Cuentas de resellers
backup_vscripts=Instaladores de terceros
backup_vstyles=Estilos de contenidos de terceros
backup_vtemplates=Plantillas de servidores
backup_webalizercp=Copiando archivos de configuración de Webalizer ...
backup_webmin=Backupeando archivos ACL del Webmin ..
backup_webminfailed=.. falló tar : $1
balancer_auto=Seleccionar automáticamente
balancer_create=Crear ruta de Proxy
balancer_ebalancer=Nombre de balanceador inexistente o inválido - solo se permiten letras y números
balancer_edit=Editar ruta de Proxy
balancer_egone=La ruta del proxy seleccionada no existe mas
balancer_epath=Ruta de URL inexistente o inválida - debe ser como / o /foo
balancer_err=Falla al guardar la ruta del proxy
balancer_eurl=Destino URL inválido : $1
balancer_eurl2=Destino URL inválido o inexistente
balancer_eurls=No se han ingresado URLs de destino
balancer_header=Detallos del HTTP Proxy
balancer_name=Nombre del balanceador
balancer_none=No utilizar proxy para esta ruta, servir localmente
balancer_path=Ruta URL local
balancer_script=Usado por el instalador
balancer_scriptver=Versión del sript
balancer_url=URL de destino
balancer_urls=URLs de destino
balancers_add=Agregar una nueva ruta de proxy
balancers_delete=Borrar proxys seleccionados
balancers_denone=Ninguno seleccionado
balancers_derr=Error al borrar rutas de proxy
balancers_ecannot=Ud. no está autorizado a editar rutas de proxy para este dominio
balancers_esupport=El dominio o el sistema no soportan proxys
balancers_name=Nombre del balanceador
balancers_none=Ninguna ruta de proxy ha sido definida aún.
balancers_none2=No proxying
balancers_path=Ruta URL
balancers_return=Lista de rutas de proxy
balancers_title=Ritas de proxy
balancers_urls=URLs de destino
balancers_used=Para script
bandwidth_ftp=Transferencias FTP
bandwidth_mail=Mail transferido
bandwidth_web=Tráfico del sitio
bcc_emailserver=Su servidor de mail no soporta BCCing
bcc_epostfix=No hay ningún mapeo BCC seteado en la configuración de Postfix
bstop_epid=El proceso ya no se está ejecutando
bstop_err=Error al detener BIND
bwgraph_dis=Deshabilitar monitoreo
bwgraph_mago_=Mostrar estadísticas para el período:
bwgraph_mago_month=Mostrar estadísticas para el mes:
bwgraph_mago_week=Mostrar estadísticas para el mes:
bwgraph_mago_year=Mostrar estadísticas para el año:
bwgraph_mode=Mostrar uso para:
bwgraph_mode_0=Servidores padre solamente
bwgraph_mode_0one=Uso y límites
bwgraph_mode_0two=Límites y usos del nivel superior
bwgraph_mode_1=Servidores padre y sub-servidores
bwgraph_mode_2=Por fecha
bwgraph_mode_3=Por mes
bwgraph_mok=Mostrar
bwgraph_none=No se han recolectado aún estadísticas de uso.
bwgraph_return=Uso de ancho de banda para todos los servidores
bwgraph_title=Uso de Ancho de Banda
bwreset_date=Fecha para recomputar desde
bwreset_desc=Virtualmin genera las estadísticas de ancho de banda que muestra en sus gráficos escaneando los logs de web, FTP y mail de cada servidor virtual. De esta forma no hace falta mantener los logs eternamente y leyendolos continuamente. El número de bytes usado por servicio por día es computado y guardado separadamente por Virtualmin.
bwreset_desc2=Este formulario puede ser usado para forzar el re-escaneo de los archivos originales de log para el tráfico de la fecha seleccionada en adelante. Esto puede ser útil si sus logs son incorrectos o faltan parcialmente, o si algún cambio o arreglo fue hecho en la forma que el Virtualmin cuenta el tráfico.
bwreset_desc3=<b>Atención</b> - esto debe hacerse con cuidado, ya que puede causar la pérdida de la información de uso de ancho de banda si no existen mas lo logs del rango seleccionado.
bwreset_doing=Reseteando conteo de ancho de banda para las opciones y servidores ..
bwreset_domains=Servidores para recomputar
bwreset_domains0=Solo seleccionados ..
bwreset_domains1=Todos los servidores virtuales
bwreset_done=.. hecho.
bwreset_edate=Día de comienzo inválido
bwreset_eday=Día del mes inexistente o inválido
bwreset_edoms=No han sido seleccionados servidores virtuales
bwreset_efeatures=Ninguna opción seleccionada
bwreset_err=Falla al recomputar las estadísticas de ancho de banda
bwreset_eyear=Año inexistente o inválido
bwreset_features=Opciones para recomputar
bwreset_header=Opciones para recomputar ancho de banda
bwreset_ok=Recomputar ahora
bwreset_running=Regenerar estadísticas desde archivos de los ..
bwreset_started=.. proceso iniciado. Esto puede llevar varias horas si seleccionó el reproceso de los logs sobre períodos largos o sobre un número alto de dominios.
bwreset_title=Recomputar las estadísticas de ancho de banda
cat_admin=Opciones de administración
cat_backup=Restaurar y backup
cat_create=Creación de sub-server
cat_delete=Deshabilitar y borrar
cat_dns=Registro de dominio
cat_logs=Logs y reportes
cat_objects=Objetos de servidor
cat_server=Configuración de servidor
cat_services=Servicios
cat_webmin=Módulos de Webmin
cert_ccn=Certificar nombre de autoridad
cert_cert=Certificado SSL firmado
cert_chain=Archivo de certificación CA
cert_chain0=Ninguno necesitado
cert_chain1=En archivo en servidor $1
cert_chain2=Archivo subido $1
cert_chainok=Guardar certificado
cert_city=Ciudad o localidad
cert_cn=Nombre de equipo del servidor web
cert_csrok=Generar ahora
cert_desc1=Este formulario se puede usar para crear una solicitud de firma de certificado (CSR) y la clave privada para este servidor virtual.
cert_desc2=Esta sección muestra detalles del certificado de SSL usado actualmente por este servidor virtual.
cert_desc3=Este formulario le permitirá instalar un nuevo certificado SSL, una vez que el certificado firmado haya sido devuelto por la CA a la que se le envió el CSR. Cualquier certificado SSL existente que esté activo será sobreescrito.
cert_desc4=Ud. también puede generar un certificado auto-firmado que puede utilizar inmediatemente, pero no será aceptado por algunos navegadores.
cert_desc5=Si el certificado SSL de su servidor virtual es de una autoridad certificante no conocida por la mayoría de los navegadores, va a necesitar subir el CA del certificado utilizando este formulario.
cert_download=Bajar certificado
cert_edownload=Ningún certificado SSL encontrado!
cert_eformat=No puedo hacer funcionar el formato de certificado requerido
cert_esubject=El certificado no parece tener un nombre común
cert_header1=Generar CSR y clave privada
cert_header2=Detalles del certificado SSL actual
cert_header3=Detalles del nuevo certificado
cert_header4=Detalles de la autoridad del certificado
cert_issuer_cn=Nombre del emisor
cert_issuer_o=Organización emisora
cert_newkey=Clave privada asociada
cert_newok=Instalar ahora
cert_notafter=Fecha de vencimiento
cert_o=Organización
cert_pem=Formato PEM
cert_pkcs12=Formato PKCS12
cert_pkcs7=Formato PKCS7
cert_return=Gestión de certificados SSL
cert_self=Generar clave autoasignada
cert_tabchain=Certificado CA
cert_tabcsr=Solicitud de registro
cert_tabcurrent=Certificado actual
cert_tabnew=Nuevo certificado
cert_title=Gestionar Certificado SSL
cert_type=Tipo de Certificado
cert_typereal=Firmado por CA
cert_typeself=Auto-firmado
cert_upload=O de un archivo subido
chain_ecert=Archivo del certificado inválido : $1
chain_efile=No existe el archivo del certificado
chain_emode1=Ud. no está autorizado a seleccionar un archivo diferente en el servidor!
chain_err=Falla al guardar el certificado CA
chain_eupload=No se ha seleccionado un archivo de certificado
check_allresel=Actualizando todos los resellers con la nueva configuración ..
check_allwebmin=Actualizando todos los usuarios Webmin con las nuevas configuraciones...
check_bcmdok=Todos los comandos necesarios para crear y restaurar backups están instalados.
check_collect=Actualizando
check_collectoff=Deshabilitando estado de trabajo de colección ..
check_current=En la configuración global de Webalizer, el <b>archivo incremental Webalizer</b> se establece a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.current</tt>.
check_defip=Dirección IP por defecto para los servidores virtual es $1
check_desc=El estado de su sistema está siendo verificado para asegurar que todas las prestaciones habilitadas están disponibles, que el servidor de mail está adecuadamente configurado y que los límites de espacio en disco están activos ...
check_detected=Servidor de mail detecado $1.
check_dnsok=El servidor de DNS BIND está instalado.
check_dnsok2=Servidor BIND DNS está instalado.
check_done=... su sistema está listo para ser usado por Virtualmin.
check_ealias_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de alias Postfix : $1
check_ebcc_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de sender BCC Postifix : $1
check_ebcmd=El comando $1 necesario para crear o restaurar backups no está instalado.
check_ecanonical_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de canónicos de Postfix usados para mapeo de direcciones salientes : $1
check_eclamd=Ha seleccionado usar <tt>clamdscan</tt> para escaneo de virus, pero el <tt>clamd</tt> el servidor al que le habla no está corriendo
check_edepssl=SSL no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté.
check_edepwebalizer=Webalizer no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté.
check_eftpshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios FTP no está incluído en $2, lo cual podría evitar el acceso FTP.
check_eget_group=Los comando de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo grupo no existe
check_eget_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo usuario no existe
check_eldap=Un error ocurrió al contactar el servidor LDAP : $1. LDAP podría estar deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración del módulo</a> o bien se debe configurar correctamente el módulo de <a href='$3'>Usuarios y Grupos de LDAP </a>.
check_eldap2=El módulo de Usuarios y Grupos de LDAP es demasiado antiguo para ser utilizado por Virtualmin para la gestión de usuarios. LDAP debe ser deshabilitado en la página de configuración del módulo <a href='$1'>, o bien actualizarse el módulo a la versión $2.
check_elist_groups=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para gruos de quotas no está definido o no existe
check_elist_users=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para listar quotas no está definido o no existe
check_elogrotateconf=La configuración de logrotate actual no es válida : $1. Debe ser corregida o la rotación de los archivos de log no será hecha.
check_emysqlplugin=El plugin de usuarios de MySQL no hace mas falta, su funcionalidad fue incorporada en el core del Virtualmin.
check_enamevirt=Las opciones <b>Todos los servidores virtuales Apache son basados en nombres</b> y <b>Direcciones por omisión para los registros DNS</b> no pueden estar habilitadas a la vez en la página de <a href='$1'>Configuración del módulo</a>.
check_enscd=ATENCION - El name service caching daemon (NSCD) está corriendo en su sistema. Esto puede prevenir que Virtualmin cree correctamente usuarios y grupos.
check_enscd2=Ud. puede deshabilitar el NSCD en el módulo <a href='$1'>Acciones de inicio y apagado</a>.
check_epostfixbccs=El BCC automático del correo saliente no puede ser habilitado a menos que exista un mapa BCC definido en el módulo <a href='$1'>Postfix Mailserver</a>, o manualmente en el archivo de configuración de Postfix. De otra forma deberá ser apagado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
check_eqmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Qmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>.
check_eresolv=Virtualmin está configurado para setear zonas de DNS, pero el sistema no está configurado para utilizarse a si mismo como servidor de DNS. Agregue la IP 127.0.0.1 a <a href='$1'>lista de servidores de DNS</a> o apague la opción BIND en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
check_esendmailaddrs=Sendmail solo está aceptando conexiones de SMTP en los siguientes puertos: $1. Mails desde otros sistemas en internet no será aceptado. Esto puede ser modificado en el módulo <a href='$2'>Servidor de mail Sendmail</a>.
check_esendmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Sendmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>.
check_eset_group=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de grupos no esta definido o no existe
check_eset_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de usuario no esta definido o no existe
check_eshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios que no son de FTP está incluído en $2, lo cual podría permitir el acceso FTP.
check_espamsiteconfig=El comando <tt>spamassassin</tt> no soporta el parámetro <tt>--siteconfigpath</tt>, el cual es necesitado por Virtualmin. La versión instalada es $1 - se recomienda la versión 3.0 o superior.
check_evirtual_maps=Se encontró un problema con el mapeo virtual de Postfix : $1
check_evirusspam=El escaneo de virus no puede ser habilitado sin filtro antispam
check_ewebactions=El módulo de Apache <tt>mod_actions</tt> o no está instalado o no está habilitado.
check_ewebsuexec=Suexec está habilitado en el template por defecto, pero el módulo de Apache <tt>mod_suexec</tt> o no está instalado o no está habilitado.
check_failed=... su sistema está preparado para ser utilizado con Virtualmin.
check_ftpok=ProFTPd está instalado.
check_group=Tanto los límites de espacio de usuario como de grupo están habilitados para los directorios base y de email.
check_history=En la configuración global de Wabalizer, el <b>archivo histórico de Webalizer</b> se estableció a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.hist</tt>.
check_ifaceok=Utilizando interfaz de red $1 para las IPs virtuales.
check_ifacezone=La interfaz de red se detectará automáticamente en el momento de creación del servidor virtual.
check_ldap=La gestión de usuario y grupo LDAP se configuró correctamente.
check_logrotateok=Logrotate está instalado.
check_mysqlnopass=MySQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>root</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos MySQL</a></b>.
check_mysqlok=MySQL está instalado y ejecutándose.
check_needupdate=Han cambiado algunos de los parámetros de la configuración de módulo que efectan a cuáles módulos los usuarios de Webmin tienen acceso. Presione el botón que se encuentra debajo para actualizar a todos los usuarios con los nuevos permisos.
check_netok=El módulo de Configuración de Red de Webmin está instalado y se soporta.
check_nogroup=Los límites de espacio de usuario están habilitados para los directorios base y de email, no así los límites de espacio de grupo. Los límites totales para un servidor virtual no serán activados.
check_noprocmail=SpamAssasin y Procmail están instalados. Sin embargo, su servidor de mail no parece estar configurado para enviar utilinzado Procmail.
check_noquotas=Las quotas de disco han sido deshabilitadas en el módulo de configuración.
check_plugin=El plugin $1 se instaló correctamente.
check_postfixmode6=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado. Sin embargo, el formato de nombre de usuario en la página de templates del servidor esta seteado como <b>usuario@dominio</b> y no es soportado por Postfix.
check_postfixok=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado.
check_postgresnopass=PostgreSQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>$2</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos PostgreSQl</a></b>.
check_postgresok=PostgreSQL está instalado y ejecutándose.
check_preload=Actualizando configuración precargada de la librería Virtualmin ..
check_proftpd=Se encontró un error en la plantilla de configuración de ProFTPd : $1
check_qmailldapok=El servidor de mail Qmail con LDAP está instalado y configurado.
check_qmailmode6=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado. Sin embargo, el formato del nombre de usuario en la página de templates del servidor está seteado como <b>usuario@dominio</b>, cosa que podría no funcionar.
check_qmailok=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado.
check_quotacommands=Los comandos de quota externos van a ser utilizados para servidores virtuales y cuentas de mail.
check_reserr=Los límites de recursos no son soportados en su sistema : $1
check_resok=Los límites de recursos son soportados y están configurados correctamente.
check_reswarn=Los límites de recursos son soportados, pero no están completamente configurados : $1
check_sendmailok=El servidor de mail Sendmail está instalado y configurado.
check_spamglobal=El spamassassin esta configurado para correr desde la configuración global de Procmail $1, el cual no es necesario, ya que Virtualmin va a setearlo como básico por dominio.
check_spamok=SpamAssassin y Procmail están instalados y configurados para usar.
check_sslok=Apache está configurado para alojar sitios web SSL.
check_statusok=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado y chequeando en tiempo previsto.
check_statussched=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado, pero no está seteado para chequear los servidores en una agenda programada. Esto puede ser habilitado en la página de <a href='$1'>Monitoreo programado</a>.
check_title=Verificando Configuración
check_updatenow=Actualizar Usuarios Webmin
check_virusok=ClamAV está instalado y funcionando.
check_virusok2=ClamAV está instalada y se presume que está funcionando.
check_vpopmailok=El servidor de mail Qmail con las extensiones de VPOPMail está instalado y configurado.
check_webalizerok=Webalizer está instalado.
check_webok=Apache está instalado.
checkmap_eaccess=El map source <tt>$1</tt> no puede ser utilizado : $2
checkmap_efile=El tipo de mapeo no es soportado por esta versión de Webmin - solo mapas utilizando archivos como <tt>hash</tt> y <tt>regexp</tt> pueden ser usados.
checkmap_enone=No se encontraron fuentes de mapas en la <a href='$1'>Configuración de Postfix</a>
checkmap_esupport=La fuente del mapa <tt>$1</tt> no es soportada por Postfix - necesitará instalar las librerías de Postfix para eso o recompilar
chroot_active=Activo?
chroot_all=Todos los virtual servers
chroot_dir=Restringir al directorio
chroot_dom=Directorio home del servidor virtual
chroot_ecannot=Usted no está autorizado para configurar Directorios FTP restringidos
chroot_edir=Directorio en fila $1 inexistente o inválido
chroot_edom=No se pudo encontrar el virtual server del grupo $1
chroot_egroup=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada a menos que la restricción se aplique a un servidor específico el línea $1
chroot_eneg=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada cuando <b>Todos excepto servidor</b> está chequeado en la línea $1
chroot_err=Falla al guardar restricciones de directorio de FTP
chroot_esupport=Las restricciones del directorio FTP solo pueden ser configuradas cuando el servidor ProFTPd está instalado y en uso
chroot_gsel=Solo servidor $1 ($2 Todos excepto servidor)
chroot_home=Directorio home del usuario
chroot_path=Otro directorio $1
chroot_root=Todos los archivos del sistema
chroot_saving=Actualizando la configuración del servidor FTP ..
chroot_title=Restricciones de directorio FTP
chroot_who=Aplica a servidor y sub-servidores
clamd_copyconf=Creando archivo de configuarción de ClamAV $1 ..
clamd_ekillmsg=Falla a querer matar los procesos de escaneo de virus del ClamAV :$1
clamd_esrcalready=.. ya existe
clamd_esrcfile=.. archivo fuente coincidente $1 no encontrado!
clamd_estart=.. falla al arrancar : $1
clamd_estartmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no pudo ser iniciado
clamd_estop=.. falla : $1
clamd_estopmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no está funcionando
clamd_initalready=.. ya fue realizado
clamd_initscript=Arreglando la acción del arranque de ClamAV $1 ..
clamd_linkbin=Linkeando el servidor ClamAV a $1 ..
clamd_logalready=.. el archivio de log ya existe
clamd_logdir=Creando directorio logging ..
clamd_logdone=.. creado $1
clamd_lognone=..
clamd_start=Arrancando el servidor ClamAV y habilitándolo en el inicio ..
clamd_stop=Paranado el servidor ClamAV y deshabilitándolo en el inicio ..
cmass_complete=.. hecho ($1 creados; $2 errores).
cmass_doing=Creando servidores virtuales desde $1 ..
cmass_done=Servidor creado $1
cmass_ecannot=Ud. no está permitido a crear servidores desde un archivo por lotes
cmass_ecanparent=Ud. no está habilitado a administrar servidor virtual padre $1
cmass_edname=Debe dar un nombre de dominio y una descripción
cmass_eip=Dirección IP invalida
cmass_eipalloc=Falla al asignar direcciones de IP desde el template de rangos!
cmass_eipmust=La asignación automática de IP es obligatoria para este template
cmass_eipresel=Falla al asignar direcciones de IP desde tango de reseller!
cmass_eiptmpl=La asignación automática de IP no puede ser utilizada a menos que se hayan seteado rangos en el template.
cmass_eline=Error en la línea $1 : $2
cmass_eline2=Error en la línea $1 para $3 : $2
cmass_elocal=No está autorizado a utilizar la opción de archivo server-side
cmass_elocal2=Archivo server-side inválido o inexistente
cmass_emustparent=No está autorizado a crear servidores virtuales top-level - debe especificarse un dominio padre
cmass_eparent=Servidor padre $1 no existe
cmass_eparpar=Servidor padre $1 no esun servidor top-level
cmass_err=Falla al crear múltiples servidores
cmass_etext=No ha ingresado texto de archivo por lotes
cmass_eupload=Falta archivo subido
cmass_evirt=No está autorizado a crear servidores virtuales con IPs privadas
cmass_file=Fuente de archivo por lotes
cmass_format=dominio:descripcion:contraseña:[usuario]:[dominio-padre]:[dirección-ip]:[alias-dominio]
cmass_header=Crear múltiples servidores desde archivo por lotes
cmass_help=Esta página e permite crear múltiples servidores desde un único archivo de texto, debe estar en el siguiente formato: (lea la ayuda para mas info):
cmass_local=Archivo en el servidor $1
cmass_none=Ninguno
cmass_ptmpl=Template para dominios padre
cmass_resel=Propiedad del reseller
cmass_stmpl=Template para sub-dominios
cmass_text=Archivo por lotes debajo.. <br>$1
cmass_texted=texto pegado
cmass_title=Crear múltiples servidores
cmass_upload=Archivo subido $1
cmass_uploaded=archivo subido
config_deftheme=Webmin global por defecto
config_oldtheme=Viejo tema del Webmin
csr_csr=El CSR para este servidor virtual, almacenado en $1, es :
csr_done=La solicitud de firma de certificado se ha generado correctamente, y está en condiciones de ser enviada a una CA para ser firmada.
csr_ecsr=Error de OpenSSL : $1
csr_ekey=Error al crear clave privada de OpenSSL : $1
csr_err=Error al generar CSR
csr_key=La nueva clave privada para este servidor virtual, almacenada en $1, es :
csr_title=Generando CSR
csr_title2=Generando certificado
dadmins_egone=El administrador no existe mas
dadmins_enone=Ninguno seleccionado
dadmins_err=Falla al borrar administradores extra
database_charset=Tabla de caracterer para la base de datos MsSQL
database_delete=Borrar esta base de datos
database_disc=Desasociar con servidor
database_eclash=Ya existe una base de datos con el mismo nombre
database_elimit=Este servidor llegó al límite de bases de datos permitido
database_emax=No está autorizadoa agregar mas bases de datos
database_ename=Base de datos inexistente o inválida - solo se permiten letras, números y _
database_err=Falla al crear base de datos
database_header=Detalles de la base de datos
database_manage=Administrar base de datos
database_name=Nombre de la base de datos
database_ok=Borrar ahora
database_rusure=Está seguro que desea eliminar la base de datos $1? Se perderá toda la información que contiene.
database_scripts=Usado por scripts
database_size=Espacio en disco
database_tables=Número de tablas
database_title1=Crear base de datos
database_title2=Editar base de datos
database_title3=Borrar base de datos
database_title4=Desasociar base de datos
database_type=Tipo de servidor de base de datos
databases_action=Acción
databases_add=Crear una nueva base de datos.
databases_canadd0=Basado en sus límites, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_canadd2=Basado en su límite de reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear.
databases_db=Nombre de la base de datos
databases_delete=Borrar seleccionadas
databases_desc1=Esta tabla muestra cualquier base de datos existente asociada con este servidor virtual. Haga click en el link de Administrar para ver sus tablas o en la base de datos para mayor información.
databases_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar los nombre de logueo a las bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utiliza el mismo login que para administrar el servidor.
databases_desc3=Este formulario puede ser utilizado para cambiar las contraseñas primarias de bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utilizan las mismas que para administrar el servidor.
databases_desc4=Este formulario le permite traer las bases de datos creadas manualmente en el sistema bajo el dueño del servidor virtual.
databases_ecannot=No está autorizado a administrar bases de datos
databases_enc=Contraseña pre-encriptada
databases_iheader=Importar bases de datos al servidor
databases_ilist=Bases de datos para ser propiedad del servidor
databases_import=Importar ahora
databases_leave=Dejar como $1
databases_man=Administrar ..
databases_mysql=MySQL
databases_newpass=Contraseña personalizada
databases_noadd0=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó a su máximo de $1.
databases_noadd1=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya que su reseller llegó al máximo de $1.
databases_noadd2=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó al máximo de su reseller de $1.
databases_noimport=De todas formas, no hay bases de datos sin dueño en este sistema.
databases_none=Este servidor virtual no tiene aún ninguna base de datos.
databases_pheader=Cambiar contraseñas de las bases de datos
databases_postgres=PostgreSQL
databases_return=Lista de bases de datos
databases_samepass=La misma que la contraseña de administración
databases_tabimport=Importar base de datos
databases_tablist=Bases de datos
databases_tabpasswords=Contraseñas
databases_tabusernames=Nombres de usuario
databases_title=Editar base de datos
databases_type=Tipo de base de datos
databases_uheader=Cambiar nombres de usuario de base de datos
dbname_eclash=Ya existe un usuario de base de datos con el mismo nombre
dbname_err=Falla al crear nombre de usuario de base de datos
dbname_esame=El nombre de usuario nuevo y el viejo son los mismos
dbname_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido
dbpass_err=Falla al cambiar conraseñas de las bases de datos
ddatabases_dbs=Base de datos a borrar: $1
ddatabases_edb=$1 base de datos $2 no existe mas!
ddatabases_enone=Ninguna seleccionada
ddatabases_err=Falla al borrar base de datos
ddatabases_ok=Borrar ahora
ddatabases_rusure2=Está seguro que desea borrar la $1 base de datos seleccionada? $2 tablas conteniendo $3 de información serán eliminadas para siempre.
ddatabases_rusure3=Está seguro que desea borrar las $1 bases de datos seleccionada? No contiene ninguna tabla.
ddatabases_title=Borrar bases de datos
defaults_below=Definido debajo ..
defaults_emquota=Quota del archivo de mail inexistente o inválida
defaults_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida
defaults_equota=Quota del directorio home inexistente o inválida
defaults_err=Falla al guardar defaults de usuarios
defaults_header=Defaults para usuarios nuevos en este servidor virtual
defaults_mquota=Quota de archivo de mail
defaults_qquota=Quota de servidor de mail
defaults_quota=Quota del directorio home
defaults_title=Editar defaults de usuario
defaults_tmpl=Default (desde template)
delete_aliasdoms=Los siguientes alias de servidor también serán permanentemente borrados : $1
delete_aliases=Eliminado alias de mail ...
delete_aliasfailure=.. $1 falla al borrar alias : $2
delete_apache=Eliminando sitio web virtual ...
delete_apachealias=Eliminando del sitio web virtual destino ...
delete_apachelog=Borrando archivos de log del Apache ..
delete_bind=Eliminando zona DNS ...
delete_bindeslave=.. falla al borrar desde algunos servidores escclavos :
delete_bindslave=Eliminando zona DNS esclava en $1 ...
delete_bindsub=Removiendo registros de la zona DNS $1 ..
delete_dom=Eliminando sub-server $1 ..
delete_domain=Eliminando detalles del servidor para $1 ...
delete_doms=Quitando de la lista de dominios de email ...
delete_ecannot=No está autorizado a borrar este servidor virtual
delete_ehome=.. el comando rm falló : $1
delete_emaking=Comando previo al borrado falló : $1
delete_evdeldomain=.. falla al ejecutar vdeldomain : $1
delete_failure=.. $1 fracasó! : $2
delete_group=Eliminando grupo Unix ...
delete_home=Eliminando directorio base ...
delete_logrotate=Deshabilitando rotación de archivos de bitácora ...
delete_mailboxes=Cuentas de mail y alias - $1 cuentas y $2 alias de mail serán eliminados, incluyendo todos sus archivos de mail y directorios base.
delete_mxs=Removiendo servidores de mail secundarios $1 ..
delete_mysqldb=Eliminando base de datis MySQL $1 ..
delete_mysqlmissing=.. la base de datos $1 no existe
delete_mysqluser=Eliminando el login de MySQL ..
delete_noapache=.. no se encontró host virtual Apache!
delete_noiface=.. no se encuentra la interfaz $1
delete_noproftpd=... no se encontraron servidores virtuales de ProFTPd!
delete_nostatus=.. no encontrado!
delete_novirt=... no se elimina interfaz $1 dado que no es virtual
delete_ok=Sí, Eliminarlo
delete_only=Solamente quitar servidor del control de Virtualmin, y dejar sin cambios sitio web, usuarios y bases de datos
delete_postgresdb=Eliminando base de datos PostgreSQL $1 ..
delete_postgresuser=Eliminando el login de PostgreSQL ..
delete_proftpd=Eliminando servidor virtual FTP ...
delete_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1, que posee $2 de archivos? Las siguientes prestaciones serán eliminadas :
delete_rusure3=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1? Las siguientes prestaciones serán eliminadas :
delete_spam=Apagando el filtrado de spam ..
delete_spamvirus=Apagando el filtrado de spam y virus..
delete_ssl=Eliminando sitio web virtual SSL ...
delete_status=Removiendo el monitor de estado para el website ..
delete_statusssl=Removiendo el monitor de estado para el website SSL ..
delete_stopscripts=Parando
delete_subs=Los siguientes sub-servidores también serán permanentemente borrados :
delete_title=Eliminar Servidor
delete_user=Eliminando usuario Unix ...
delete_users=Eliminando cuentas de mail ...
delete_virt=Eliminando interfaz IP virtual ...
delete_virus=Apagando filtro antivirus ..
delete_virusnone=.. entrada Procmail no encontrada.
delete_webalizer=Eliminando informes programados de Webalizer ...
delete_webalizerno=... fracasó intento de encontrar bitácora web
delete_webmin=Eliminando conexión Webmin ...
disable_and=$1 y $2
disable_apache=Reemplazando sitio web con página de error ...
disable_bind=Renombrando zona DNS zone para deshabilitarla ...
disable_bindnosub=.. no es posible para subdominios
disable_ealready=El servidor virtual ya se encuentra deshabilitado
disable_emaking=Comando antes de la deshabilitación ha fallado : $1
disable_fdns=Dominio DNS
disable_fftp=Servidor FTP
disable_fmail=dominio de mail
disable_fmysql=Conexión MySQL
disable_fpostgres=Conexión PostgreSQL
disable_fssl=Sitio web SSL
disable_fstatus=Monitor de estado
disable_funix=conexión unix
disable_fweb=sitio web virtual
disable_mysqluser=Bloqueando contraseña del usuario de MySQL ...
disable_nothing=Este dominio no posee ninguna prestación que esté configurada para ser deshabilitada!
disable_ok=Sí, Deshabilitarlo
disable_postgres=Deasactivando usuario PostgreSQL ...
disable_proftpd=Denegando acceso al servidor virtual FTP ...
disable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea deshabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán deshabilitados.
disable_ssl=Reemplazando sitio web SSL con la página de error ...
disable_status=Desactivando monitoreo de estado de website ..
disable_statusssl=Desactivando monitoreo de estado de website SSL ..
disable_title=Deshabilitar Servidor
disable_undo=Todas las acciones antes listadas serán revertidas sin pérdida de datos, una vez que el servidor sea rehabilitado.
disable_unix=Bloqueando contraseña del usuario Unix ...
disable_users=Bloqueando usuarios de cuentas de mail ..
disable_webmin=Bloqueando contraseña del usuario Webmin ...
disable_why=Razón para deshabilitar:
dresels_egone=Uno de los resellers seleccionados no existe
dresels_enone=Ninguno seleccionado
dresels_err=Falla al borrar resellers
dynip_dyndns=DynDNS
edit_admins=Administrar Admins Extra
edit_adminsdesc=Ver y editar cuentas de administrador adicional para este servidor virtual.
edit_alias=Crear Alias de Servidor
edit_aliascopy=Modo aliases de mail
edit_aliasdesc=Agregar un servidor virtual que es solamente un alias para un servidor existente, de manera que se pueda acceder al mismo utilizando un nombre de dominio distinto.
edit_aliasdoms=Alias de este servidor
edit_aliases=Editar Alias de mail
edit_aliasesdesc=Listar todos los alias de mail para este dominio del servidor virtual, a fin de editarlos o crear nuevos.
edit_aliasto=Alias de servidor
edit_alloc=Crear ahora con IP asignada
edit_allquota=Espacio en disco utilizado (incluído sub-servers)
edit_allquotah=Espacio en disco utilizado por home (incluído sub-servers)
edit_allquotam=Espacio en disco utilizado por mail (incluído sub-servers)
edit_backup=Realizar backup del servidor virtual
edit_backupdesc=Realizar backup solo de este servidor virtual a un archivo local o remoto.
edit_backupdesc2=Realizar backup solo de este servidor virtual a un FTP remoto o un servidor SSH.
edit_balancer=Rutas de Proxy
edit_balancerdesc=Rutas URL de proxy bajo es website de este servidor a uno o mas webservers separados como otros servidores web o instancias Mongrel.
edit_bw=Límite de Ancho de Banda
edit_bw_disable=Deshabilitar si el ancho de banda se extralimita?
edit_bwdis=(Se va a deshabilitar si se extralimita)
edit_bwgraph=Gráfico de Uso
edit_bwgraphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico del ancho de banda total utilizado por este servidor virtual y todos sus sub-servidores.
edit_bwnone=Ilimitado
edit_bwnotify=(Notificación enviada a $1)
edit_bwpast_=$1 cada $2 días
edit_bwpast_month=$1 cada mes
edit_bwpast_week=$1 cada semana
edit_bwpast_year=$1 cada año
edit_bwunknown=Desconocido
edit_bwusage=Utilización desde $1
edit_cert=Gestionar Certificado SSL
edit_certdesc=Mostrar una página para solicitar un nuevo certificado SSL para este servidor virtual, e instalar un certificado firmado por una CA.
edit_changepass=Cambiar Contraseña
edit_changepassdesc=Cambiar la contraseña para este servidor virtual.
edit_created=Creado el
edit_createdby=$1 por $2
edit_customsect=Campod personalizados
edit_databases=Editar bases de datos
edit_databasesdesc=Ver, crear y borrar bases de datos asociadas con este servidor virtual.
edit_dbquota=Espacio utilizado por las bases de datos
edit_dbs=Bases de datos
edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL
edit_delete=Delete Virtual Server
edit_deletedesc=Eliminar completamente del sistema este servidor virtual. Todos los archivos y datos asociados con él (y de todos sus sub-servidores) serán permanentemente borrados.
edit_desc=Al cambiar las opciones de servidor web o DNS a No borrará las respectivas configuraciones de los archivos de configuración de Apache o BIND. De la misma manera, al cambiar a No las opciones MySQL o PostgreSQL se eliminará el contenido de las respectivas bases de datos.
edit_dir=¿Existe el directorio base?
edit_disable=Deshabilitar Servidor Virtual
edit_disabled=Las prestaciones de servidor virtual tales como sitio web y dominio DNS, no pueden agregarse ni removerse mientras el servidor está deshabilitado.
edit_disabled_bw=Este servidor ha sido deshabilitado por exceder su límite de ancho de banda.
edit_disabled_manual=Este servidor ha sido manualmente inhabilitado.
edit_disabled_why=Razón para deshabilitar : $1
edit_disabledesc=Desactivar alguna o todas las prestaciones de este servidor virtual, de forma tal que no puedan continuar siendo usadas. Esta acción es reversible, a diferencia de la eliminación.
edit_dns=¿Dominio DNS habilitado?
edit_domain=Nombre de dominio
edit_ecannot=Ud. no está autorizado a editar este servidor virtual
edit_egone=El servidor no existe mas!
edit_email=Email de contacto
edit_email_def=Cuenta de mail del usuario Unix
edit_enable=Habilitar Servidor Virtual
edit_enabledesc=Reactivar todas las prestaciones de este servidor virtual, que habían sido deshabilitadas, para que puedan usarse nuevamente.
edit_exclude=Directorios excluidos
edit_excludedesc=Especificar directorios que no estarán incluídos en los backups de este servidor virtual.
edit_expframe=Editar el HTML Manualmente.
edit_expframedesc=Editar manualmente la página HTML usada para reenvío de marcos, en lugar utilizar la página generada por Virtualmin.
edit_featuresect=Opciones habilitadas
edit_frame=Editar Marco de Reenvío.
edit_framedesc=Cambiar las configuraciones utilizadas para generar la página HTML para reenvío de marcos, tales como la URL destino y el título.
edit_ftp=¿Servidor virtual FTP habilitado?
edit_group=Grupo Unix
edit_header=Detalles del Servidor Virtual
edit_headerc=Ajustes configurables
edit_headers=Servidores virtuales relacionados
edit_home=Directorio base
edit_html=Editar Páginas Web
edit_htmldesc=Crear y editar páginas web HTML para el sitio de este servidor virtual.
edit_ip=Dirección IP
edit_limits=Editar Límites del Propietario
edit_limitsdesc=Mostrar límites de control de acceso que se aplican al propietario de este servidor virtual.
edit_limitsect=Quotas y límites
edit_logrotate=¿Rotación de archivos de bitácora activa?
edit_lv=Dejar sin cambios
edit_mail=¿Mail para el dominio habilitado?
edit_maillog=Buscar en los logs de mail
edit_maillogdesc=Buscar en el log de mails de este servidor virtual
edit_mailopts=Ajustes de email
edit_mailoptsdesc=Configurar ajustes relacionados al mail para este servidor virtual.
edit_mailquota=Espacio utilizado por los usuarios de mail
edit_move=Mover servidor virtual
edit_movedesc=Mover este servidor virtual para pertenecer a un usuario diferente o convertirlo a servidor padre
edit_movedesc2=Convertir este servidor virtual desde un servidor padre a un sub-server perteneciente a un usuario diferente.
edit_mysql=¿Base de datos MySQL habilitada?
edit_newip=Cambiar dirección de IP
edit_newipdesc=Abrir un formulario para cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor o su puerto de servicio web.
edit_nodbs=Ninguno creado
edit_nogroup=No se creó ninguno
edit_noprefix=Utilizado por $1 usuarios
edit_noreseller=Ninguno
edit_owner=Descripción
edit_parent=Servidor virtual padre
edit_passwd=Contraseña de administración
edit_phpmode=Opciones del website
edit_phpmodedesc=Configurar ajustes relacionados al sitio de este servidor virtual, como logueo y el modo de ejecución del PHP.
edit_phpver=Versiones de PHP
edit_phpverdesc=Seleccione la versión de PHP a utilizar y configure diferentees versiones para diferentes directorios.
edit_postgres=¿Base de datos PostgreSQL habilitada?
edit_prefix=Prefijo del nombre de la casilla de mail
edit_private=(Privado para este servidor)
edit_proxy=Editar proxy del sitio
edit_proxy1=Sitio web Proxy a
edit_proxy2=Sitio web de reenvío de marco a
edit_proxydesc=Setear o modificar la URL a donde el sitio de este servidor virtual es redireccionado.
edit_qdbs=$1 en bases de datos
edit_qon=$1 en $2
edit_quota=Límite total del servidor
edit_quotaby=$1 ($2 por el administrador del servidor, $3 por mail / usuarios de FTP)
edit_quotabysubs=$1 ($2 en este servidor, $3 en sub-servers)
edit_reemail=Reenviar mail de registro
edit_reemaildesc=Reenviar el mail de cuando fue creado este servidor a $1.
edit_rename=Cambiar Nombre de Dominio
edit_renamedesc=Mostrar un formulario para cambiar el nombre de dominio de este servidor virtual, y también, opcionalmente, el nombre de su usuario Unix y sus cuentas de mail.
edit_res=Editar límites de recursos
edit_resdesc=Configurar los límites de los números de procesos y la cantidad de memoria que este servidor virtual puede utilizar.
edit_reseller=Administrado por reseller
edit_restore=Restaurar servidor virtual
edit_restoredesc=Restaurar solo este servidor virtual desde un archivo local o remoto.
edit_return=Detalles del servidor virtual
edit_rshared=(Compartido por clientes del reseller $1)
edit_save=Salvar Servidor Virtual
edit_scripts=Instalar scripts
edit_scriptsdesc=Instalar y administrar scripts de terceros para añadir funciones como blogs, bbs y admnistradores de bases de datos en su sitio.
edit_set=Establecer a ...
edit_shared=(Compartida por todos los servidores)
edit_shared2=(Direcciones compartidas que no son por default)
edit_showpass=Mostrar ..
edit_spam=Filtro antispam habilitado?
edit_spamvirus=Entrega de spam y virus
edit_spamvirusdesc=Configurar los metodos de entrega para spam y virus detectados en los mails enviados a este servidor virtual.
edit_spf=Opciones de DNS
edit_spfdesc=Configurar opciones relacionadas con DNS para este servidor virtual, como el registro SPF.
edit_ssl=¿Sitio web SSL habilitado?
edit_status=Monitoreo de estado habilitado?
edit_subdom=Crear sub-dominio
edit_subdomdesc=Agregar un servidor virtual que es un subdominio de $1 y utiliza un subdirectorio de el directorio web de este servidor para su sitio.
edit_subdoms=Subservidores pertenecientes a este servidor
edit_sublist=(lista...)
edit_subquota=Espacio usado por los sub-servidores
edit_subserv=Crear sub-server
edit_subservdesc=Agregar un nuevo servidor virtual cuyo propietario sea el mismo administrador de este dominio.
edit_suffix=Sufijo del nombre de la cuenta de mail
edit_switch=Cambiar al Administrador
edit_switchdesc=Loguearse al webmin automáticamente como dueño de este servidor virtual sin necesidar de ingresar la contraseña.
edit_title=Editar Servidor Virtual
edit_title2=Editar sub-servidor virtual
edit_title3=Editar servidor alias
edit_title4=Editar sub-dominio virtual
edit_tmpl=Creado usando plantilla
edit_totalquota=Total de espacio en disco utilizado
edit_unix=¿Usuario Unix ya existente?
edit_uquota=Límite de espacio del usuario Unix
edit_usage=Uso del disco
edit_usagedesc=Click en este botóm para mostrar el uso del disco de este servidor virtual y cualquier sub-servidor.
edit_user=Nombre de usuario de administración
edit_userquota=Espacio utilizado por el usuario Unix
edit_users2=Editar usuarios de mail y FTP
edit_users3=Editar usuarios de FTP
edit_usersdesc=Listar todas las casillas y usuarios FTP de este servidor virtual, de manera de poder editarlos o crear nuevos.
edit_virt=Interfaz Virtual
edit_virtalloc=Crear ahora con IP
edit_virtnone=Ninguno
edit_virtoff=Removr ahora
edit_virton=Mantener interface $1
edit_virus=Filtro de virus habilitado?
edit_web=¿Servidor de sitio web virtual habilitado?
edit_weba=Informe Webalizer
edit_webadesc=Presione este botón para mostrar los informes de Webalizer generados más recientemente para este servidor virtual.
edit_webalizer=¿Informes Webalizer habilitados?
edit_webmin=¿Conexión Webmin habilitada?
edit_xndomain=Nombre de dominio DNS real
enable_apache=Quitando página de error del sitio web ...
enable_bind=Renombrando zona DNS a su nombre original ...
enable_bindnosub=.. no requerido para subdominios
enable_ealready=El servidor virtual no está deshabilitado
enable_emaking=Falló comando a ejecutar antes de habilitar : $1
enable_mysql=Restaurando contraseña de usuario MySQL ...
enable_ok=Sí, Habilitarlo
enable_postgres=Reactivando usuario PostgreSQL ...
enable_proftpd=Restaurando acceso al servidor virtual FTP ...
enable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea rehabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán restaurados a sus estados de habilitación originales.
enable_ssl=Quitando página de error del sitio web SSL ...
enable_status=Reactivando el monitoreo de estado de website ..
enable_statusssl=Reactivando Reactivando el monitoreo de estado de website SSL ..
enable_title=Habilitar Servidor
enable_unix=Restaurando contraseña del usuario Unix ...
enable_users=Desbloqueando cuentas de usuarios de mail ..
enable_webmin=Restaurando contraseña del usuario Webmin ...
equotacommand=Comando quota $1 falló : $2
exclude_desc=Por default, Virtualmin va a incluir toda la información del directorio home del servidor al realizar un backup. Sin embargo, si un servidor virtual posee archivos demasiado grandes para incluir, o que se backupean de otra forma, esta página puede utilizarla para excluirlos del backup.
exclude_dirs=Directorios dentro de home para excluir
exclude_eabs=La ruta al directorio '$1' no puede ser absoluta
exclude_edot=El directorio '$1' no puede contener ..
exclude_err=Falla al guardar directorios excluídos
exclude_header=Opciones de exclusión de Backup
exclude_title=Directorios excluídos
expframe_desc=Este formulario se puede usar para actualizar manualmente el archivo de reenvío de marco $1 para este servidor virtual.
expframe_ewrite=Se fracasó al escribir el archivo de reenvío de marco $1 para el usuario $2 : $3
expframe_title=HTML del Reenvío de Marco
fcheck_egroup=Directiva de Grupo no encontrada
fcheck_egroupex=Grupo Unix $1 de la directiva de Grupo no existente
fcheck_euser=Directiva de Usuario no encontrada
fcheck_euserex=Usuario Unix
feature_dir=Directorio base
feature_dns=Dominio BIND DNS
feature_ftp=Servidor ProFTPd
feature_logrotate=Rotación de archivos de bitácora
feature_mail=Cuentas de mail y alias
feature_mysql=Base de datos MySQL
feature_postgres=Base de datos PostgreSQL
feature_spam=Filtro de spam
feature_ssl=Sitio web SSL
feature_status=Monitoreo de estado
feature_unix=Usuario Unix
feature_virt=Dirección IP virtual
feature_virus=Filtro de virus
feature_web=Sitio web Apache
feature_webalizer=Informes Webalizer
feature_webmin=Conexión Webmin
features_desc=Esta página le permite seleccionar opciones de core y plugins que están disponibles para utilizar por servidores virtuales. El casillero en la primera columna determina si está disponible, mientras que el casillero de la segunda columna controla si está o no habilitado por default.
features_ecannot=No está autorizado a editar opciones habilitadas
features_err=Falla al guardar opciones habilitadas
features_feature=Core
features_name=Opciones o plugin
features_plugin=Plugin
features_return=Lista de opciones y plugins
features_title=Opciones y plugins
features_type=Fuente
features_used=Mostrar dominios
ffile_body=cuerpo
ffile_cc=CC
ffile_desc=Utilice el formulario de abajo para configurar las reglas de filtrado en el archivo $1.
ffile_eaction=Dirección de reenvío no ingresada
ffile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de filtrado
ffile_ematch=Falta comparación
ffile_eread=Falla al leer el archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3
ffile_err=Falla al salvar archivo de filtro
ffile_ewrite=Falla al escribir al archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3
ffile_from=de
ffile_line=Si el campo $1, $2 $3 entonces reenviar a $4
ffile_other=De lo contrario reenviar a $1
ffile_subject=asunto
ffile_title=Editar Archivo de Filtro
ffile_to=a
ffile_what0=no coincida
ffile_what1=coincida
form_activeip=Virtual en IP existente
form_advanced=Opciones avanzadas
form_aliasdom=Servidor verdadero
form_aliasdomsabove=(El límie del sub-servidor también se aplica)
form_aliasdomslimit=Máximo permitido de servidores alias
form_aliasdomslimit0=Hasta
form_aliaslimit=Máximo permitido de aliases
form_alloc=Interfaz virtual con IP asignada
form_atmost=No más de
form_auto=Automático
form_b=bloques
form_bytes=bytes
form_content=Crear página web inicial?
form_content0=Si, con el texto debajo ..
form_content1=No
form_crgroup=Mismo grupo para los usuarios de mail
form_dbname=Nombre de la base de datos por defecto
form_dbslimit=Máximo permitido de bases de datos
form_dir=¿Crear directorio base?
form_dns=¿Configurar zona DNS?
form_domain=Nombre de dominio
form_domslimit=¿Puede crear y editar sub-servidores?
form_ealiasdom=¡No se encontró destino de alias de dominio!
form_ecannot=Ud. no está autorizado para crear servidores virtuales
form_email=Dirección email del contacto
form_email_def=Cuenta de mail del administrador
form_email_set=Otra dirección..
form_enomore=No está autorizado a crear mas servidores virtuales de ningún tipo
form_eparent=¡No se encontró servidor padre de Virtualmin para el usuario $1!
form_esubdom=El dominio padre del servidor Virtualmin $1 no fue encontrado!
form_exgroup=Grupo existente
form_framefwd=Reenvío de marco de sitio web a la URL
form_ftp=¿Configurar servidor virtual FTP para el dominio?
form_fwdto=Dirección de mail de reenvío por defecto
form_fwdto_none=Ninguno
form_generic_alias=Alias de $1
form_generic_master=Servidor top-level
form_generic_subdom=Subdominio de $1
form_generic_subserver=Sub-servidor
form_genericmode=Nuevo tipo de servidor virtual:
form_group=Grupo del usuario Unix
form_header=Detalles del nuevo servidor virtual
form_iface=Interfaz de red
form_ip=Dirección IP para el sitio web y dominio
form_k=kB
form_limits=Límites y quotas
form_logrotate=¿Configurar rotación de archivos de bitácora?
form_mail=¿Aceptar mail para el dominio?
form_mailbox=¿Crear dirección de email para el usuario unix?
form_mailboxlimit=Cantidad máxima de cuentas de mail permitidas
form_mgroup=Grupo para los usuario de cuentas de mail
form_mongrelslimit=Máximos procesos de servidor Mongrel para Rails
form_mysql=¿Crear base de datos MySQL?
form_name=Tipo de servidor Web
form_name0=Basado en IP
form_name1=Basado en nombre
form_noalloc=(¡No quedan IPs libres en el intervalo de asignación!)
form_nocreate=No se puede crear
form_nwgroup=Nombre de grupo personalizado
form_nwuser=Usuario personalizado
form_ok=Crear Servidor
form_origip=Dirección IP original
form_owner=Descripción
form_parentdom=Servidor padre
form_park=Contenido inicial del website
form_pass=Contraseña de administración
form_pass0=Como ingresado
form_pass1=Generado al azar
form_passa=De nuevo
form_passf=Contraseña
form_plocal=Servir localmente
form_postgres=¿Crear base de datos PostgresSQL?
form_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail
form_proxy=Efectuar Proxy de todo el sitio web a la URL
form_proxysect=Reenvio y dirección IP
form_purl=URL de Web
form_quota=Límite de espacio total para todo el servidor
form_realdomslimit=Máximo permitido de servidores no-alias
form_shared=Compartida, en la IP $1
form_shared2=Compartido, en ninguna IPP por default
form_showstyle=(Vista Previa)
form_spam=Setear filtro antispam?
form_ssl=¿Configurar también el sitio web SSL?
form_status=Setear monitoreo de estado?
form_style=Estilo para el contenido inicial
form_template=Plantilla de servidor
form_title=Crear Servidor Virtual
form_title2=Crear Sub-Servidor Virtual
form_title3=Crear Servidor Alias
form_title4=Crear subdomino virtual
form_unavail=No disponible
form_unix=¿Crear usuario Unix?
form_unlimit=Ilimitado
form_uquota=Límite de espacio para el Usuario Unix
form_user=Nombre de usuario de administración
form_vip=Interfaz virtual con IP
form_virt=¿Agregar dirección IP virtual si se necesita?
form_virtalready=Ya activo
form_virus=Setear filtro antivirus?
form_web=¿Configurar website para el dominio?
form_webalizer=¿Configurar Webalizer para los archivos de bitácora web?
form_webmin=¿Crear conexión Webmin?
frame_desc=Este formulario se puede usar para actualizar el archivo de marco de reenvío $1 para este servidor virtual. Cualquier cambio manual a este archivo será sobreescrito.
frame_enabled=Frame forwarding habilitado?
frame_err=Se fracasó al almacenar configuración de reenvío de marco
frame_eurl=Dirección URL no ingresada o no válida
frame_gen=Regenerando HTML de reenvío de marco ...
frame_header=Configuración para la generación de HTML de reenvío de marco
frame_meta=HTML adicional para la sección <head>
frame_ok=Salvar y aplicar
frame_owner=Título para el frameset
frame_title=Configuración del Reenvío de Marco
frame_url=Reenvío de marco hacia URL
fstart_err=Falla al iniciar servidor FTP
fstart_eup=Ya funcionando
fstop_edown=No está funcionando
fstop_ekill=Falló el comando kill : $1
fstop_err=Falla al apagar servidor FTP
history_day=1 día
history_days=$1 días
history_ecannot=No está autorizado a ver las estadísticas históricas del sistema
history_hour=1 hora
history_hours=$1 horas
history_month=1 mes
history_months=$1 meses
history_none=Aún no se han registrado estadísticas históricas del sistema´.
history_ok=Mostrar seleccionadas
history_pc=porcentaje
history_range=$1 desde $2 hasta $3
history_showing=Mostrando valores históricos para : $1
history_showsel=Selccionar estadísticas históricas para mostrar :
history_stat_aliases=Número de aliases de mail
history_stat_diskused=Espacio en disco utilizado
history_stat_doms=Número de servidores virtuales
history_stat_load=Carga del CPU (1 min)
history_stat_load15=Carga del CPU (15 mins)
history_stat_load5=Carga del CPU (5 mins)
history_stat_memused=Memoria utilizada
history_stat_procs=Procesos corriendo
history_stat_quotalimit=Quota de disco asignada
history_stat_quotaused=Quota de disco utilizada
history_stat_swapused=Espacio Swap utilizado
history_stat_users=Número de usuarios de mail y FTP
history_title=Estadísticas del sistema
history_week=i semana
history_weeks=$1 semanas
history_year=i year
history_years=$1 años
html_apply=Utilizar estilo de contenido:
html_cancel=Cancelar
html_create=Crear nuevo archivo:
html_createok=Crear
html_creating=Crear nueva página web $1
html_delete=Borrar página web
html_dok=Borrar ahora
html_drusure=Está seguro que desea borrar esta página web $1 que pesa $2?
html_dtitle=Borrar página web
html_edit=Editar archivo existente:
html_editing=Editar página web $1
html_editok=Editar
html_efile=Nombre de archivo inválido!
html_enone=No se ha ingresado ningún HTML
html_err=Falla al guardar página web
html_return=Editar de páginas web
html_saved=La página web $1 ha sido guardada exitosamente.
html_styleok=Reemplazar archivos
html_title=Editar páginas web
html_upload=Subir archivo:
html_uploadok=Subir
import_auto=Automático
import_db_mysql=Nombres de bases de datos MySQL
import_db_postgres=Nombres de bases de datos PostgreSQL
import_desc1=Este formulario se puede utilizar para colocar bajo el control de Virtualmin un dominio existente en el sistema. Las cuentas de mail y alias para el nombre del dominio, cualquier servidor virtual Apache y el dominio DNS serán detectados automáticamente. Ud. también puede ingresar el nombre de una base de datos asociada con el dominio, si la hay.
import_desc2=El campo contraseña se debe llenar con la contraseña actual del usuario unix, si Ud. la conoce. Virtualmin necesita conocer la contraseña de cada servidor virtual, para utilizarla en el futuro al configurar las bases de datos MySQL o PostgreSQL.
import_desc3=Si el dominio posee una dirección IP privada, Ud. deberá ingresarla al pie de este formulario e indicar que la IP se usa en forma exclusiva por este sitio web. Para sitios web basados en nonbres o dominios que sólo alojan email, los valores de IP de importación por omisión, funcionarán correctamente.
import_dirs=Creando directorios dentro del directorio base
import_dns=Puedo importar el dominio DNS BIND $1.
import_dom=Nombre de dominio
import_eexists=El nombre de dominio especificado ya está siendo gestionado por Virtualmin
import_egroup=Nombre de grupo no ingresado o no válido
import_ehome=Directorio home inexistente o inválido
import_eipclash=La dirección IP especificada ya está en uso por el dominio $1.
import_eipsame=Ud. indicó que la IP es única para este dominio, pero se trata de la dirección por omisión del sistema.
import_enoip=La dirección IP especificada no está activa en su sistema.
import_ereal=La dirección IP especificada se utiliza por la interfaz $1, que no es virtual
import_eregexp=Faltan expresiones regulares para usuarios
import_err=Falló la importación
import_ftp=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1 con el directorio anónimo $2.
import_ftpnoanon=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1. Sin embargo, ¡no posee directorio FTP anónimo!
import_gdf=Crear automáticamente (ídem nombre de usuario)
import_gex=Grupo especificado nuevo o existente
import_group=Grupo para los usuarios de cuentas de mail
import_group1=Se creará un nuevo grupo Unix automáticamente bautizado como $1 para los usuarios de cuentas de mail.
import_group2=Puedo importar grupo Unix $1 ya existente para los usuarios de cuentas de mail.
import_group3=Se creará nuevo grupo Unix $1 para los usuarios de cuentas de mail.
import_hasvirt=¿La dirección IP es exclusiva para el dominio?
import_header=Detalles del servidor virtual importado
import_home=Directorio home
import_idesc=Preparando lo que se importará ...
import_ip=Dirección IP utilizada por Apache y DNS
import_logrotate=Puedo importar la configuración de Logrotate para el archivo de bitácora $1.
import_mail=El servidor está aceptando mails para el dominio $1.
import_mailboxes=Puedo importar $1 usuarios de cuentas de mail que poseen el grupo primario $2.
import_mailboxes2=Se puede importar $1 cuenta de mail donde el uaurio corresponda a $2
import_mysql=Puedo importar la base de datos MySQL $1.
import_nodb=No se especificó base de datos para importar.
import_nodns=No se encontró dominio DNS BIND $1.
import_noftp=No se encontró servidor virtual ProFTPd para la IP $1.
import_nologrotate=Logrotate no está configurado para el archivo de bitácora $1.
import_nologrotate2=Logrotate no está seteado para el host virtual Apache $1.
import_nomail=El servidor no está aceptando mail para el dominio $1.
import_nomysql=No se encontró base de datos MySQL llamada $1.
import_noplugin=El plugin no está configurado para el dominio.
import_nopostgres=No se encontró base de datos PostgreSQL llamada $1.
import_nossl=No se ha encontrado host virtual Apache SSL que coincida con $1.
import_novirt=Este dominio no posee una dirección IP virtual exclusiva.
import_noweb=No se encontró host virtual de Apache asociado a $1.
import_nowebalizer=Webalizer no está configurado para producir informes en base al archivo de bitácora $1.
import_nowebmin=No existe usuario Webmin para este dominio.
import_ok=Sí, Importar Dominio
import_pass=Contraseña del usuario Unix
import_plugin=Puedo importar el plugin $1.
import_postgres=Puedo importar la base de datos de PostgreSQL $1.
import_regexp=Encontrar usuarios de cuentas de mail por
import_regexpg=Grupo primario
import_regexpr=Regexp coincidentes
import_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea realizar las acciones de importación listadas más arriba en negrita?
import_show=Mostrr que se importará ..
import_ssl=Se puede importar host virtual de Apache SSL $1 con el directorio de documentos $2.
import_title=Importar Servidor Virtual
import_ucr=Crear automáticamente
import_uex=Usuario especificado preexistente o nuevo
import_under=Se va a importar bajo servidor virtual $1 ..
import_updating=Actualizando usuarios que coincidan con $1 ..
import_user=Usuario Unix propietario del dominio
import_user1=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio, nombre asignado automáticamente.
import_user2=Puedo importar el usuario Unix existente $1 para el dominio.
import_user3=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio.
import_virt=Puedo importar la dirección IP virtual de la interfaz $1.
import_web=Puedo importar el host virtual Apache $1 con su directorio de documentos $2.
import_webalizer=Puedo importar configuración de informes Webalizer para el archivo de bitácora $1.
import_webmin=¿Crear conexión Webmin para gestionar el servidor?
import_webmin1=Se modificará el usuario Webmin ya existente $1 para gestionar este dominio.
import_webmin2=Se creará el usuario Webmin $1 para gestionar este dominio.
index_add1=Agregar nuevo servidor virtual
index_add2=Agregar nuevo servidor virtual, asociado a:
index_alias=Alias
index_aliasof=Alias de $1
index_aname=Servidor web Apache
index_arestart=Reiniciar Apache
index_astart=Iniciar Apache
index_astartdesc=El servidor de web Apache está inactivo, en consecuencia todas las páginas web de este servidor virtual están inaccesibles. Presione este botón para iniciarlo.
index_astop=Detener Apache
index_astopdesc=El servidor web Apache se encuentra activo, publicando todas las páginas web de este servidor virtual. Presione este botón para desactivarlo.
index_backup=Resguardar Servidores Virtuales
index_backupdesc=Presione este botón para realizar una copia de seguridad inmediata. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar, qué prestaciones salvar y dónde resguardar.
index_batch=Crear múltiples servidores
index_bname=Servidor de DNS BIND
index_brestart=Reiniciar BIND
index_bstart=Iniciar BIND
index_bstartdesc=El servidor BIND DNS se encontra actualmente inactivo, lo que implica que los dominios DNS alojados en este servidor no resolverán.
index_bstop=Detener BIND
index_bstopdesc=El servidor BIND DNS está actualmente activo, y alojando los dominios DNS de los servidores virtuales. Presione este botón para desactivarlo.
index_canadd0=Basado en sus límites, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd1=Basado en los límites del reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd2=Basado en los límites de su reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_canadd3=Basado en la licencia del sistema, $1 servidores adicionales pueden ser agregados.
index_clamname=Servidor de escaneo de virus ClamAV
index_clamrestart=Reiniciar el servidor ClamAV
index_clamstart=Iniciar servidor ClamAV
index_clamstartdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> no está activo. Haga click en este botón para arrancarlo, de esta forma Virtualmin podrá escanear los mails para ver si tienen virus.
index_clamstop=Parar servidor ClamAV
index_clamstopdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> está funcionando. Haga click en este botón para pararlo.
index_contains=contiene
index_delete=Borrar seleccionados
index_delete_all=Borrar todos los servidores virtuales
index_disable=Deshabilitar seleccionados
index_dmore=$1 mas ..
index_dname=Servidor IMAP/POP3 Dovecot
index_dns=¿DNS?
index_domain=Nombre de dominio
index_drestart=Reiniciar el servidor Dovecot
index_dstart=Arrancar el servidor Dovecot
index_dstartdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está abajo. Esto hace que las cuentas de mail no puedan bajar mails. Click en este botón para arrancarlo.
index_dstop=Parar el servidor Dovecot
index_dstopdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está activo y aceptando conexiones. Click en este botón para pararlo.
index_eapache=El servidor de web Apache no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Apache Webserver</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Apache, éste debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_ebind=El servidor BIND DNS versión 8 o 9 no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado apropiadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor BIND DNS</a>. Si su sistema no utiliza BIND, deberá ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_edefip=Virtualmin no puede encontrar la IP por defecto de los servidores virtuales en su sistema. Va a necesitar actualizar los campos <b>Interfaz de red para direcciones virtuales</b> o <b>Direcciones IP virtuales por defecto</b> en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a>.
index_ediff=Los directorios base y los archivos de mail se encuentran en diferentes sistemas de archivo ($1 para directorios bajo $2, versus $3 para el mail bajo $4). Solamente se pueden editar los límites de espacio del directorio base.
index_ehomebase=El directorio base automático no se ha establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo. El módulo necesita saber la base a fin de crear los usuarios y para reconocer si los límites de espacio están activos o no.
index_ehomemtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos de los directorios base. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_eiface=No se pudo encontrar automáticamente ninguna interfaz Ethernet en el sistema. Utilice la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> para establecer manualmente la interfaz.
index_elocal=El grupo de usuarios locales $1 no existe. Quizás la <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta.
index_elogrotate=El programa Logrotate no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo de <a href='$1'>Rotación de Archivos de Bitácora</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Logrotate, debería ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Webmin.
index_elogrotatever=El programa Logrotate parace ser la versión $3, pero Virtualmnin requiere la versión 4 o superior para poder manejar mñultiples archivos de log en la misma sección.
index_email=No se detectó en el sistema ninguno de los servidores de mail soportados (Sendmail o Postfix). Quizás no han sido instalados o sus módulos Wemin no han sido configurados adecuadamente.
index_emailboxessystem=El módulo de lectura de mail de usuario no está seteado para utilizar el servidor de mail $3. Ajuste la <a href='$1'>Configuración de módulo</a> para que coincida o cambiar la <a href='$2'>Configuración de Virtualmin</a>.
index_emailmtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos para el mail. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_emodssl=En la configuración de Apache de su sistema parece estar faltando el módulo $1, que es necesario para albergar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_emodssl2=La configuración de Apache de su sistema no parece estar esperando conexiones en el puerto $1, lo que se requiere para alojar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_emysql=MySQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo <a href='$1'>Base de Datos MySQL Database</a>. Si su sistema no utiliza MySQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_enable=Habilitar seleccionados
index_enet=Su sistema operativo no soporta el Módulo de Configuración de Red. Virtualmin necesita este módulo para gestionar las interfaces de red virtual.
index_eopenssl=El comando $1 no se encontró en su sistema, y es necesario para aceptar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_epaliases=No se encontró el archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a> . Quizás no han sido definidos mapeos de alias.
index_epgens=No se encontró archivo de mapeo de remitente canónico para las direcciones salientes en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Ud. deberá agregar el mapeo apropiado a Postfix, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_epostfix=El servidor Postfix no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Postfix </a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_epostgres=PostgreSQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Base de Datos PostgreSQL</a>. Si su sistema no utiliza PostgreSQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eprocmail=El programa para filtrado de virus que necesita Procmail parece no esar instalado en su sistema o no ha sido dado de alta correctamente en el módulo <a href='$1'>Filtro de mail de Procmail</a> de Webmin. Si su sitema no utiliza filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eproftpd=El servidor ProFTPd no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor ProFTPd</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza ProFTPd, éste debe ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_epvirts=No se encontró archivo de dominios virtuales en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Quizás no se ha definido el mapeo de dominios virtuales.
index_eqgens=El mapeo de direcciones saliente no está soportado por Qmail. Ud. debe desactivar esta prestación en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_eqmail=El servidor Qmain no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_eqmailbase=La base LDAP de Qmail seteada en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a> es inexistente o inválida.
index_eqmailconn=A ocurrido un error al conectar con el servidor LDAP utilizado para Qmail : $1. si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_eqmailhost=El host LDAP de Qmail seteado en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a> es inexistente o inválido.
index_eqmailldap=El servidor Qmail no parece estar instalado en su sistema, no está configuardo para utilizar LDAP o no ha sido seteado correctamente en el módulo <a href='$1'>Configuración de QMail</a> en el Webmin. Si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_equota=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_equota2=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base bajo $2 y a los archivos de email bajo $3. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada.
index_equota3=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio para directorios base ha sido deshabilitada.
index_equota4=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene archivos de email bajo $2. La edición de límites de espacio para email ha sido deshabilitada.
index_esaliases=No se encontró archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Quizás Sendmail no está instalado adecuadamente, o bien se encuentra en uso otro servidor de mail.
index_esendmail=El servidor de mail Sendmail no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuració de Sendmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>.
index_esgens=No se encontró archivo de direcciones salientes (generics) en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Ud. puede necesitar agregar la directiva feature adecuada a su M4 de Sendmail y reconstruir la configuración, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_espam=El programa SpamAssassin no parece estar instalado en su sistema o no ha sido seteado correctamente en el módulo de Webmin <a href='$1'>SpamAssassin Mail Filter</a>. Si su sistema no utiliza el filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página de Virtualmin <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_estatus=El módulo de estado del sistema y del servidor no parece estar instalado en su sistema. Instálelo o deshabilite el monitoreo de estado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_esvirts=No se encontró en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a> el archivo de mapeo de direcciones (virtusers). Ud. necesitará agregar la prestación apropiada a su M4 de Sendmail y generar nuevamente la configuración.
index_evirus=El programa ClamAV $1 no parece estar instalado en su sistema. Ajuste la ruta en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> o deshabilite esta opción.
index_evirusrun2=El programa ClamAV no parece estar funcionando correctamente: $2. Cambie el programa en la página <a href='$3'>escaners de spam y virus</a> o deshabilite esta opción.
index_evpopmail=El servidor Qmail no parece esar instalado en su sistema, le faltan las extensiones VPOPMail o no ha sido aún correctamente seteado en el módulo de Webmin <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>.
index_ewebalizer=Webalizer no parece encontrarse instalado en su sistema o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Análisis de archivos de bitácora Webalizer</a>. Si su sistema no utiliza Webalizer, debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin.
index_ezone=La edición de Quota ha sido deshabilitada, ya que es esta instalación de webmin está corriendo en una zona Solaris.
index_featuresb=Admninistrar opciones habilitadas y plugins
index_fname=Servidor de FTP ProFTPd
index_frestart=Reiniciar ProFTPd
index_fstart=Iniciar ProFTPd
index_fstartdesc=El servidor ProFTPd está abajo. Click en este botón para activarlo.
index_fstop=Parar ProFTPd
index_fstopdesc=El servidor ProFTPd está actualmente funcionando y aceptando conexiones FTP. Click en este botón para pararlo.
index_ftp=¿FTP?
index_header1=Cuentas de mail locales
index_header2=Servidores Virtuales
index_header3=Configuraciones del servidor y templates
index_header4=Resguardar y Restaurar
index_header5=Información del sistema
index_import=Importar un dominio existente como servidor virtual
index_list=Lista..
index_logrotate=¿Logrotate?
index_mail=Usuarios
index_mailmode=administrador de mail
index_mass=Actualizar seleccionados
index_mass_all=Actualizar todos los servidores virtuales
index_mastermode=master admin
index_migrate=Migrar servidor virtual
index_mname=Servidor de mail $1
index_mrestart=Reiniciar servidor de mail
index_mstart=Iniciar servidor de mail
index_mstartdesc=El servidor de mail configurado está actualmente inactivo, lo que implica que no se puede recibir mail en las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para activarlo.
index_mstop=Detener servidor de mails
index_mstopdesc=El servidor de mails configurado está activo actualmente, y aceptando email para las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para detenerlo.
index_myname=Servidor de base de datos MySQl
index_myrestart=Reiniciar MySQL
index_mysql=¿MySQL?
index_mystart=Iniciar MySQL
index_mystartdesc=El servidor MySQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo.
index_mystop=Parar MySQL
index_mystopdesc=El servidor MySQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo.
index_needcheck=La configuración de Virtualmin no ha sido verificada desde la última actualización. Presione el botón que se encuentra debajo para realizar la verificación ahora.
index_newuser=<Nuevo usuario>
index_noadd0=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de $1.
index_noadd1=No se pueden agregar mas servidores, ya que su reseller ha llegado al máximo de $1.
index_noadd2=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de su reseller de $1.
index_noadd3=No se pueden agregar mas servidores, el sistema ha llegado al máximo de la licencia $1.
index_nomail=Deshabilitado
index_none=Aún no hay servidores virtuales definidos.
index_none2=Ud. no tiene acceso a ningún servidor virtual.
index_nousers=Todavía no se han creado cuentas de mail local.
index_owner=Descripción
index_pgname=Servidor de base de datos PostgreSQL
index_pgrestart=Reiniciar PostgreSQL
index_pgstart=Iniciar PostgreSQL
index_pgstartdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo.
index_pgstop=Parar PostgreSQL
index_pgstopdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo.
index_postgres=¿PostgreSQL?
index_quota=Espacio Total
index_resellermode=reseller
index_restore=Restaurar Copia de Seguridad
index_restoredesc=Presione este botón para restaurar una copia de seguridad existente. Se mostrará un formulario para elegir el archivo de copia de seguridad, los servidores a extraer y las prestaciones a restaurar.
index_return=lista de servidores virtuales
index_return2=índice del modulo
index_samequ=Igual que el padre
index_sched=Copia de Seguridad programada
index_scheddesc=Presione este botón para programar una copia de seguridad recurrente. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar en forma programada, qué prestaciones salvar y dónde resguardar.
index_search=Encontrar servidores donde el
index_search_dom=nombre de dominio
index_search_ip=Dirección IP
index_search_parent=Dominio padre
index_search_reseller=nombre del reseller
index_search_template=nombre del template
index_search_user=Usuario Unix
index_searchok=Buscar ahora
index_sfeatures=Prestaciones disponibles
index_sheader=Estado de prestaciones de Virtualmin
index_smail=Servidor de mail
index_snfeatures=Prestaciones deshabilitadas
index_spam=Spam?
index_squota=Total asignado
index_squotas=Límites de espacio en disco
index_squotas1=Deshabilitado en la configuración del módulo.
index_squotas2=No activo en el sistema de archivos de los directorios base.
index_squotas3=Activo en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email.
index_squotas3g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email.
index_squotas4=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de los directorios base $1, y para usuarios en el sistema de archivos de email $2.
index_squotas4g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, y en el sistema de archivos de email $2.
index_squotas5=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de directorios base y email $1.
index_squotas5g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de directorios base y email $1.
index_srefresh=Verificar y refrescar configuración
index_ssl=¿SSL?
index_status=Estado?
index_title=Servidores Virtuales Virtualmin
index_title2=Email Virtual
index_tmpls=Editar templates del servidor
index_toomany=Hay demasiados servidores virtuales en su sistema para mostrar en esta página.
index_uadd=Agregar una nueva cuenta de mail local
index_uquota=Total usado
index_user=Nombre de usuario
index_usermode=administrador del servidor
index_versionmode=Versión $1, modo $2
index_virus=Virus?
index_web=¿Sitio web?
index_webalizer=¿Webalizer?
indom=En el dominio $1
lcheck_epost=Script postrotate faltante, que debería recargar el Apache
ldap_econn=Falla al conectar con el servidor LDAP $1 puerto $2
ldap_elogin=Falla al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3
ldap_emod=Módulo Perl $1 necesario para conectar con LDAP faltante
licence_doing=Ahora re-chequeando su licencia de Virtualmin ..
licence_ecannot=No está autorizado a re-chequear la licencia de Virtualmin
licence_err=Se ha detectado un problema con su licencia de Virtualmin :
licence_goterr=.. se ha detectado un problema : $1
licence_maxdoms=La licencia de su sistema es solo para $1 servidores, pero usted tiene $2.
licence_maxservers=Su número de serie esta licenciado para $1 servidores, pero está siendo utilizado en $2.
licence_ok2=.. la licencia es correcta! Es válida para $1 dominios Virtualmin y para uso en $2 sistemas.
licence_recheck=Re-chequear el estado de licencia
licence_renew=Una renovación puede comprarse a <a target=_new href='$1'>$1</a>
licence_soon=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 días.
licence_soon2=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 horas.
licence_title=Re-chequear licencia
licence_unlimited=ilimitado
licence_warn=Sin embargo, ha ocurrido un problema temporario al chequear la licencia : $1.
limits_create=¿Puede crear nuevos servidores?
limits_create_0=No
limits_create_1=Sí, incluyendo nuevos servidores padre
limits_create_2=Solamente bajo este servidor
limits_demo=Limitar el demo a modo solo-lectura?
limits_doms=Máximos servidores permitidos
limits_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido o inexistente
limits_edit=¿Puede editar servidores existentes?
limits_edit_0=Sólo cuentas de mail y aliases
limits_edit_1=Sí, con acceso total
limits_edit_2=Solamente prestaciones, contraseña y mail
limits_edit_admins=Puede administrar admins extra
limits_edit_aliases=Puede administrar aliases
limits_edit_backup=Puede crear backups
limits_edit_catchall=Puede crear aliases catch-all
limits_edit_dbs=Puede administrar bases de datos
limits_edit_delete=Puede borrar servidores virtuales
limits_edit_disable=Puede deshabilitar servidores virtuales
limits_edit_domain=Puede editar servidores virtuales
limits_edit_forward=Puede editar forwarding frame
limits_edit_html=Puede utilizar editor de páginas web
limits_edit_ip=Puede cambiar direcciones IP
limits_edit_mail=Puede editar configuraciones de mail
limits_edit_phpver=Puede seleccionar versiones de PHP
limits_edit_rename=Puede renombrar servidores virtuales
limits_edit_scripts=Puede instalar scripts
limits_edit_sharedips=Puede seleccionar IPs compartidas
limits_edit_spam=Puede configurar entrega de spam y virus
limits_edit_ssl=Puede administrar certificados SSL
limits_edit_users=Puede administrar usuarios
limits_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales inválido o inexistente
limits_emongrels=Número de procesos de servidor Mongrel inválido o inexistente - debe ser por lo menos 1
limits_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido o inexistente
limits_err=Falló la grabación de límites del propietario
limits_etable=Funciones permitidas para servidores
limits_features=Prestaciones permitidas para los servidores
limits_forceunder=Permitir sub-servidores no bajo este dominio?
limits_header=Límites de virtualmin para propietarios del servidor
limits_header2=Capacidades y características permitidas
limits_header3=Otras restricciones
limits_modules=Módulos extra de Webmin
limits_mongrels=Procesos máximos de servidor Mongrel para Rails
limits_nodbname=¿Puede elegir nombres de bases de datos?
limits_norename=Puede renombrar dominios?
limits_shell=Tipo de logueo permitido
limits_shell_ftp=Solo FTP
limits_shell_nologin=No logueo
limits_shell_ssh=SSH y FTP
limits_title=Límites del propietario del Servidor
limits_unshell=Utilizando shell desconocido $1
links_alog=Logs de acceso del Apache
links_dns=Dominio DNS
links_elog=Logs de error del Apache
links_flog=Logs de ProFTPd
links_mysql=Base de datos MySQL
links_mysqls=Bases de datos MySQL
links_phpini=Configuración PHP
links_phpini2=Configuración PHP $1
links_postgres=Base de datos PostgreSQL
links_postgress=Bases de datos PostgreSQL
links_spam=SpamAssassin
links_ssl=Configurar website para SSL
links_web=Configurar Website
links_webalizer=Reporte de Webalizer
links_webalizer2=Ver el reporte de Webalizer
links_webminlog=Acciones de Webmin en logs
links_website=Ver el sitio via Webmin
log_add_scripts=Instaladores de scripts agregados $1
log_add_styles=Estilo de tercero instalado $1
log_backup=Se resguardaron $1 servidores virtuales
log_backup_l=Se resguardaron servidores virtuales $1
log_check=Configuración chequeada
log_create_admin=Crear administradores extra $1
log_create_alias=Se creó alias de mail $1
log_create_balancer=Crear ruta de proxy en $1 para $2
log_create_database=Creadas $2 bases de datos $1 en el servidor $3
log_create_domain=Se creó servidor virtual $1
log_create_resel=Reseller creado $1
log_create_template=Se creó plantilla de servidor $1
log_create_user=Se creó cuenta de mail $1@$2
log_dbname_domain=Logueo a la base de datos para el servidor virtual cambiada $1
log_dbpass_domain=Contraseña de la base de datos para el servidor virtual cambiada $1
log_delete_admin=Administrador extra borrado $1
log_delete_alias=Se eliminó alias de mail $1
log_delete_aliases=Borrados $1 aliases desde $2
log_delete_balancer=Borrar la ruta proxy en $1 para $2
log_delete_balancers=Rutas proxy borras $2 en $1
log_delete_database=Bases de datos borradas $2 en servidor $3
log_delete_domain=Se eliminó servidor virtual $1
log_delete_domains=$1 servidores virtuales borrados
log_delete_resel=$1 resellers borrados
log_delete_resels=Resellers borrados $1
log_delete_template=Se eliminó plantilla de servidor $1
log_delete_templates=Templates de servidor borrados $1
log_delete_user=Se eliminó cuenta de mail $1@$2
log_delete_users=Casillas de mail borradas $1 de $2
log_disable_domain=Se deshabilitó servidor virtual $1
log_disable_scripts=Deshabilitar instaladores de scripts $1
log_dynip=Configuración de direcciones de IP dinámicas actualizada
log_enable_domain=Se habilitó servidor virtual $1
log_enable_scripts=Instaladores de script habilitados $1
log_enable_styles=Estilos de contenido habilitados
log_exclude_domain=Directorios excluídos del Backup para el servidor $1 actualizados
log_export_database=Desasociar $2 bases de datos $1 del servidor $3
log_features=Configuraciones permitidas cambiadas
log_import_database=$2 Bases de datos $1 importadas al servidor $3
log_import_domain=Se importó servidor virtual $1
log_initial_domain=Defaults de usuario para servidor $1 cambiado
log_install_script=Script instalado $1 $2 en servidor $3
log_limits_domain=Límites del dueño para servidor 1 cambiado
log_mailusers=Mail enviado a $1 cuentas de mail
log_modify_admin=Administrador extra modificado $1
log_modify_alias=Se modificó alias de mail $1
log_modify_balancer=Ruta de proxy modificada en $1 para $2
log_modify_domain=Se modificó servidor virtual $1
log_modify_domains=$1 servidores virtuales actualizados
log_modify_resel=Reseller modificado $1
log_modify_template=Se actualizó plantilla de servidor $1
log_modify_user=Se modificó cuenta de mail $1@$2
log_modify_users=$1 cuentas de mail modificadas de $2
log_move_domain=Servidor virtual $1 movido
log_move_links=Dos enlaces personalizados intercambiados
log_newbw=Se actualizaron configuraciones de monitoreo de ancho de banda
log_newdns=Se actualizó plantilla de nuevo dominio DNS
log_newdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo servidor
log_newframe=Se actualizó plantilla de reenvío de marco de sitio web
log_newip_domain=Dirección IP cambiada para servidor $1
log_newips_domains=La dirección IP del servidor virtual $1 cambiada
log_newkey_domain=Se instalaron nuevos certificados SSL para el servidor $1
log_newlocal=Se actualizó plantilla de mail de nuevo usuario local
log_newreseller=El nuevo template de email de reseller ha sido actualizado
log_newsubdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo sub-servidor
log_newupdate=El template de cuenta de mail modificado ha sido actualziado
log_newuser=Se actualizó template de mail de nueva cuenta
log_newweb=Se actualizó plantilla de nuevo sitio web
log_notify=Mail enviado a $1 dueños de servidor
log_pass_domain=Contraseña cambiada para el servidor $1
log_pass_resel=Contraseña cambiada para el reseller $1
log_phpmode_domain=Opciones de PHP cambiadas para el servidor $1
log_phpver_domain=Versiones de PHP cambiadas para el servidor $1
log_plugins=Plugin habilitados cambiados
log_quotacheck=Quotas de disco chequeadas
log_rename_domain=Se renombró servidor virtual $1
log_res_domain=Límites de recursos para el servidor $1 cambiados
log_restart_dns=Servidor de DNS Bind reiniciado
log_restart_ftp=Servidor de FTP reiniciado
log_restart_mail=Servidor de mail reiniciado
log_restart_web=Servidor Apache reiniciado
log_restore=Se restauraron $1 servidores virtuales
log_restore_l=Se restauraron los servidores virtuales $1
log_save_fields=Campos personalizados actualizados
log_save_linkcats=Categorías de enlaces personalizados actualizadas
log_save_links=Enlaces personalizados actualizados
log_sched_create=Copias de seguridad programadas habilitadas
log_sched_delete=Copias de seguridad programadas deshabilitadas
log_sched_modify=Copias de seguridad programadas modificadas
log_sched_none=Sin cambios a las Copias de seguridad programadas
log_shells0=Shells personalizados modificados
log_shells1=Shells personalizados revertidos a default
log_spam_domain=Entrega de spam y virus para servidor $1 cambiada
log_spf_domain=Opciones de DNS para servidor $1 cambiada
log_start_dns=Se inició servidor BIND DNS
log_start_ftp=Servidor FTP iniciado
log_start_mail=Se inició servidor de correo
log_start_web=Se inició servidor de web Apache
log_stop_dns=Se detuvo el servidor BIND DNS
log_stop_ftp=Servidor FTP parado
log_stop_mail=Se detuvo el servidor de correo
log_stop_web=Se detuvo el servidor web Apache
log_style_domain=Nuevo estilo de contenido de website aplicado al servidor $1
log_sv=Escaners de virus y spam actualizados
log_switch_admin=Cambiado a administrador extra $1
log_switch_domain=Cambiado al loguin de administración del servidor virtual $1
log_uninstall_script=Script $1 $2 desinstalado en servidor 3
log_uninstall_scripts=$1 scripts desinstalados
log_upgrade=Actualizado a Virtualmin Pro
log_upgrade_scripts=$1 scripts actualizados
log_warn_scripts=Guardar opciones de notificación de actualización de script
losing_dir=El directorio base de este servidor virtual, que contiene el sitio web y demás, será eliminado.
losing_dns=Todos los registros DNS del dominio y todas las opciones de BIND serán eliminadas.
losing_ftp=Todas las directivas ProFTPd de este servidor virtual serán eliminadas.
losing_logrotate=La configuración de Logrotate para los archivos de bitácora del servidor virtual, será eliminada.
losing_mail=El servidor de correo ya no aceptará email para este dominio.
losing_mysql=La base de datos MySQL, todas las tablas y la conexión MySQL del servidor serán eliminadas.
losing_postgres=La base de datos PostgreSQL, todas las tablas y la conexión al servidor PostgreSQL serán eliminadas.
losing_spam=La configuración de SpamAssassin para este servidor virtual será borrada.
losing_ssl=Todas las directivas de Apache del host virtual SSL serán eliminadas.
losing_status=El monitor de estado para el website de este servidor virtual será borrado.
losing_unix=El usuario y grupo Unix de este servidor virtual serán eliminados, junto con todo el sitio web y otros archivos de su directorio base.
losing_virus=La entrada de Procmail para filtrar virus en este servidor virtual será removida.
losing_web=Todas las directivas Apache de este host virtual serán eliminadas.
losing_webalizer=La generación programada de un informe basado en los archivos de bitácora del sitio web será desactivada.
losing_webmin=El usuario Webmin de este servidor virtual será eliminado.
luser_err=Falla al grabar casilla de correo local
luser_etaken=Ya existe un usuario con el mismo nombre
mail_bcc=Mandar copia oculta del mail saliente
mail_bcc0=Direcciones de mail adicionales $1
mail_bcc1=En ningún lado - solo enviar a destinatarios
mail_bccing=Enviando copia oculta de todos los mails enviados a $1 ..
mail_bccoff=Copia oculta de todos los mails enviados deshabilitada.
mail_dsubject=Servidor virtual creado
mail_ebcc=Dirección de copia oculta inexistente o inválida
mail_err=Falla al guardar configuración de correo
mail_file=Error al leer archivo de plantilla $1 : $2
mail_header=Configuraciones relacionadas con correo del servidor virtual
mail_nobcc=Deshabilitando la copia oculta de los mails enviados
mail_ok=email enviado a $1
mail_rsubject=Cuenta de reseller creada
mail_system=El email no está configurado en Virtualmin
mail_system_0=Postfix
mail_system_1=Sendmail
mail_system_2=Qmal
mail_system_4=Qmail+LDAP
mail_system_5=Qmail+VPOPMail
mail_title=Configuraciones de correo
mail_upsubject=Casilla de correo actualizada
mail_usubject=Casilla de correo creada
maillog_action=Destino
maillog_any=<Cualquier dominio>
maillog_auto=Respuesta automática enviada
maillog_bad=Exclusiones
maillog_bounce=Rebotado para $1
maillog_date=Fecha
maillog_desc=Este formulario puede ser utilizado para buscar los logs de mail para mensajes que cumplan cierta condición para averiguar que pasó con ellos. Todos los campos son opcionales y serán salteados si se dejan vacios.
maillog_dest=Dirección de destino
maillog_ecannot=Ud. no esta autorizado a buscar mails de este dominio
maillog_ecannot2=Ud. no esta autorizado a buscar mails de ningún dominio
maillog_end=Fecha de finalización
maillog_etime=Especificación de día inválida
maillog_forward=Reenviado a $1
maillog_from=Remitente
maillog_header=Condiciones de búsqueda
maillog_inbox=Bandeja de entrada del usuario
maillog_local=Casilla de correo de $1
maillog_none=Su búsqueda no ha obtenido resultados
maillog_ok0=No se ha encontrado archivo de los de servidor de mail en su sistema! Las búsquedas de los logs no mostrarán resultados.
maillog_ok1=Virtualmin no ha iniciado aún su archivo de logs del servidor de mail. La primera búsqueda puede ser lenta.
maillog_program=Alimentar el programa $1
maillog_results=$1 logs de mensajes de mail coinciden con su búsqueda ..
maillog_return=formulario de búsqueda de logs
maillog_search=Buscar ahora
maillog_showspam=Mostrar Spam?
maillog_showvirus=Mostrar virus?
maillog_source=Dirección de origen
maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>)
maillog_start=Fecha de inicio
maillog_throw=Descartar
maillog_time=Tiempo
maillog_title=Buscar en los logs de mail
maillog_to=Destino
maillog_unknown=Desconocido
maillog_user=Usuario
maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Virus</font>)
mailusers_all=Todos
mailusers_desc=Este formulario puede utilizarse para enviar maiils a todas casillas de este dominio, o aquellas que usted seleccione. Las siguientes substituciones pueden ser utilizadas en el cuerpo del mensaje y en el asunto:
mailusers_err=Falla al enviar a las casillas de correo
mailusers_eto=No hay casillas de correo seleccionadas
mailusers_header=Opciones para email a todas las casillas de correo
mailusers_sel=Solo seleccionados ..
mailusers_title=Email a todas las casillas de correo
mailusers_to=Casillas de correo a enviar mail
mass_desc=Esta página le permite cambiar las configuraciones seleccionadas para los $1 usuarios en este servidor de una sola vez.
mass_disable=Deshabilitar
mass_disable1=.. usuario habilitado.
mass_disable2=.. usuario deshabilitado.
mass_edomainowner=.. no es posible para el dueño del servidor.
mass_email=Dirección de email primaria
mass_emailquota=.. no definido para este usuario.
mass_enable=Habilitado
mass_enone=No hay usuarios seleccionados
mass_enoquota=.. las quotas para este usuario no se pueden cambiar.
mass_eplain=.. no es posible para este tipo de usuario.
mass_eprimary=.. no se puede cambiar para este usuario.
mass_err=Falla al modificar múltiples usuarios
mass_eunix=.. no es un usurio Unix.
mass_ewebowner=.. no es posible para un usuario de adminisración de website.
mass_header=Configuraciones de usuario a actualizar
mass_leave=No cambiar
mass_mquota=Quota de archivo de mail
mass_ok=Actualizar usuarios
mass_primaryd=.. deshabilitado.
mass_primarye=.. habilitado como $1.
mass_qquota=Quota de servidor de mail
mass_quota=Quota del directorio home
mass_set=Setear a ..
mass_setdisable=Actualizando deshabilitación temporaria ..
mass_setmquota=Seteando quota del archivo de mail ..
mass_setprimary=Actualizando dirección de email primaria ..
mass_setq=.. setear a $1
mass_setqquota=Seteando quota del servidor de mail ..
mass_setquota=Seteando quota del directorio home ..
mass_setshell=Cambiando permisos de logueo ..
mass_setu=.. setear a ilimitado.
mass_shell=Permisos de logueo
mass_shellbad=.. Shell seleccionado no disponibe
mass_shelldone=.. setear a $1
mass_tempdisable=Bloquear contraseña temporariamente
mass_tempdisable1=Habilitar usuario
mass_tempdisable2=Deshabilitar usuario
mass_title=Modificar múltiples usuarios
mass_unlimited=Ilimitado
mass_updateemail=Enviar mail a los usuarios actualizados?
mass_user=Modificando usuario $1 ..
massdelete_dbs=$1 bases de datos conteniendo $2 de información también serán borradas.
massdelete_doing=Borrando servidor $1 ..
massdelete_doms=Servidores a borrar: $1
massdelete_enone=Ninguno seleccionado
massdelete_err=Falla al borrar servidores virtuales
massdelete_ok=Borrar servidores ahora
massdelete_rusure=Está seguro que desea borrar los $1 servidores seleccionados? Serán borrados $2 de información de los directorios home.
massdelete_subs=$1 sub-servers también serán borrados.
massdelete_title=Borrar servidores virtuales
massdelete_users=$1 usuarios de mail/FTP tambiés serán borrados.
massdomains_bw=Límite de ancho de banda
massdomains_dalready=.. ya está deshabilitado.
massdomains_ddom=Deshabilitando servidor 1 ..
massdomains_disable=Deshabilitar
massdomains_disablebutton=Deshabilitar servidores
massdomains_disdoms=Servidores de deshabilitar: $1
massdomains_diserr=Falla al deshabilitar servidores
massdomains_disok=Deshabilitar servidores ahora
massdomains_disrusure=Está seguro que desea deshabilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Esto puede deshacerse mas tarde sin pérdida de información re-habilitando el servidor.
massdomains_dnone=.. no hay pciones a deshabilitar.
massdomains_dom=Actualizando servidor $1 ..
massdomains_doms=Actualizando servidores : $1
massdomains_dtitle=Deshabilitando servidores virtuales
massdomains_ealready=.. ya están habilitados.
massdomains_ecannotdisable=.. no está autorizado a deshabilitar este dominio.
massdomains_ecannotenable=.. no está autorizado a habilitar este dominio.
massdomains_edom=Habilitando servidor $1 ..
massdomains_enable=Habilitar
massdomains_enablebutton=Habilitar servidores
massdomains_enadoms=Servidores a habilitar: $1
massdomains_enaerr=Falla al habilitar servidores
massdomains_enaok=Habilitar servidores ahora
massdomains_enarusure=Está seguro que desea habilitar los $ servidores virtuales seleccionados? Van a volver al estado en que estaban antes de ser deshabilitados.
massdomains_enone=.. no hay opciones para habilitar.
massdomains_err=Falla al actualizar servidores virtuales
massdomains_etitle=Habilitar servidores virtuales
massdomains_feat=opción '$1'
massdomains_features=Opciones permitidas para servidores
massdomains_features0=Prohibir el uso de
massdomains_features1=Permitir el uso de
massdomains_features2=No cambiar
massdomains_headerc=Cambios a las capacidades del propietario
massdomains_headerf=Cambios en las configuraciones habilitados
massdomains_headerl=Cambios a los límite del dueño
massdomains_headero=Cambios en la configuración
massdomains_headerp=Cambios en las opciones de PHP
massdomains_headerq=Cambios en la quota y ancho de banda
massdomains_leave=No cambiar
massdomains_limits=Actualizando límites del dueño ..
massdomains_ok=Actualizar servidores
massdomains_phpchildren=Sub-procesos FCGId de PHP
massdomains_phpchildrening=Cambiando sub-procesos FCGId de PHP ..
massdomains_phpmode=Modo de ejecución de PHP
massdomains_phpmoding=Cambiando el modo de ejecución de PHP ..
massdomains_phpver=Versión de PHP por default
massdomains_phpvering=Cambiando la versión de PHP por default ..
massdomains_quota=Quota total del servidor
massdomains_rubymode=Modo de ejecución de Ruby
massdomains_rubymoding=Cambiando el modo de ejecución de Ruby ..
massdomains_scanner=Programa de escaneo de virus
massdomains_scannering=Actualizando programa de escaneo de virus ..
massdomains_shell=Permitir tipo de logueo
massdomains_shelling=Actualizando tipo de logueo permitido ..
massdomains_spamclear=Borrar spam automáticamente?
massdomains_spamclearing=Actualizando borrado de spam automático ..
massdomains_title=Actualizar servidores virtuales
massdomains_uquota=Quota del administrador del servidor
massdomains_why=Razón para deshabilitar:
massg_doing=Actualizando $1 a la versión $2 ..
massg_enone=Ninguno seleccionado
massg_err=Falla al actualizar scripts
massg_fromto=Actualizando desde $1 a $2
massg_ok=Actualizar ahora
massg_rusure=Está seguro que desea actualizar los 41 scripts seleccionados a la última versión?
massg_stay=Quedándose con $1
massg_title=Actualizar scripts
massscript_doing=Instalando en dominio $1 ..
massscript_dom=Virtual server
massscript_ecommands=.. faltan comandos requeridos : $1
massscript_edep=.. fallan dependencias : $1
massscript_enone=Ningún servidor virtual seleccionado
massscript_enone2=Ninguno de los servidores seleccionados tienen el script instalado
massscript_err=Falla al actualizar scripts
massscript_ever=.. la versión $1 ya se encuentra instalada.
massscript_ok=Actualizar scripts ahora
massscript_path=Ruta del script
massscript_rusure=Está seguro que desea actualizar los scripts y dominios seleccionados debajo a la $1 versión $2 ?
massscript_title=Actualizar scripts
massscript_update=Actualizar
massscript_upgrade=Actualizar
massscript_utype=Operación
massscript_ver=Versión actual
massstart_start=Ahora actualizando $1 a la versión $2 en $3 lugares ..
massu_enone=Ninguno seleccionado
massu_err=Falla a desinstalar scripts
massu_rusure=Está seguro que desea desinstalar los $1 scripts seleccionados que usan $2 de espacio en disco?
massu_rusuredb=La información de $1 bases de datos también será borrada.
massu_rusurehome=Debido a que uno de los scripts está instalado en uno de los directorios web top-level del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos bajo <tt>$1</tt> serán borrados cuando de desinstale!
massu_sel=Scripts seleccionados: $1
massu_title=Desinstalar scripts
migrate_auto=Automático
migrate_auto2=Si es posible, que funcione desde el backup
migrate_cpanel=Backup del cPanel
migrate_desc=Esta página le permite crear un nuevo servidor virtual migrando un archivo de backup de creado por un producto de la competencia. La configuración para todas las opciones soportadas van a ser extraídas del backup y convertidas para ser utilizadas por Virtualmin. Todos los contenidos de directorio del dominio van a ser copiados en el diorectorio home del nuevo usuario.
migrate_doing1=Comenzando la migración de $1 desde $2 ..
migrate_dom=Nombre del dominio a migrar
migrate_downloaded=.. bajados $1
migrate_downloading=Descargando archivo de migración desde $1 ..
migrate_eclash=El dominio especificado ya está hosteado por Virtualmin
migrate_edom=Nombre de dominio inexistente o inválido
migrate_edownload=.. falló bajada : $1
migrate_efile=Ningún archivo en el servidor ha sido seleccionado
migrate_email=Dirección de mail de contacto
migrate_ensim=Backup Ensim
migrate_err=Falla al migrar servidor virtual
migrate_eupload=Ningún archivo seleccionado para subir
migrate_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido
migrate_euserclash=El usuario de administración especificado ya existe
migrate_evalidate=.. falló validación : $1
migrate_failed=Falla al migrar cualquier servidor!
migrate_file=Archivo de backup de origen
migrate_file0=Archivo subido $1
migrate_file1=Archivo en el servidor 41
migrate_header=Opciones de migración del servidor virtual
migrate_ip=Nueva dirección IP del servidor
migrate_ok=$2 servidores migrados exitosamente. <a href='$1'>Click acá</a> para administrar el nuevo servidor.
migrate_parent=Propiedad del dueño del servidor
migrate_parent0=Usuario existente
migrate_parent1=Nuevo usuario
migrate_pass=Contrasea para el administrador
migrate_plesk=Backup del Plesk 8
migrate_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail
migrate_show=Migrar ahora
migrate_template=Template para nuevo servidor?
migrate_title=Migrar servidor virtual
migrate_type=Tipo de archivo de backup
migrate_user=Nombre de usuario para dominio
migrate_validating=Validando archivo de migración ..
migrate_webmin=Crear usuario de Webmin?
move_desc=este página le permite convertir este servidor de top-level en un sub-servidor bajo un dominio existente. Tenga cuidado, ya que esto va a resultar en la pérdida de la contraseña del servidor, quota y límites de transferencia, ya que ahora va a depender del dominio padre.
move_desc2=Esta página le permite cambiar la titutlaridad de este sub-server para que pueda ser controlado por el dueño de otro dominio.
move_doing=Moviendo servidor virtual $1 bajo $2 ..
move_doing2=Convirtiendo servidor virtual $1 a un servidor padre ..
move_dom=Servidor a mover
move_ecannot=No está autorizado a mover este servidor
move_ecannot2=No está autorizado a mover un dominio a este servidor
move_eparent=No se puede mover un servidor virtual bajo si mismo
move_err=Falla al mover servidor virtual
move_esame=Algún servidor padre seleccionado
move_failed=.. Falló! Vea el mensaje de error arriba para saber la razón.
move_header=Opciones para mover el servidor virtual
move_newpass=Si va a convertir a servidor padre, debe crear contraseña
move_newuser=Si va a convertir a servidor padre, debe crear nombre de usuario
move_ok=Mover ahora
move_target=Nuevo servidor padre
move_title=Mover servidor virtual
move_up=<Convertir a padre>
mstart_err=Falló inicio del servidor de correo
mstop_edown=Sendmail ya no está ejecutándose
mstop_err=Falló detención del servidor de mail
newbw_active=¿Monitoreo de Ancho de Banda activo?
newbw_date=Día
newbw_days=días
newbw_desc=Esta página se puede usar para habilitar la contabilización de ancho de banda para los servidores virtuales, y para notificar a los propietarios de los servidores y al administrador maestro cuando un servidor exceda su ancho de banda permitido.
newbw_disable=¿Deshabilitar servidores que excedan límite?
newbw_dom=Servidor
newbw_dusage=Uso en día
newbw_ecannot=Ud. no está autorizado para editar el control de ancho de banda.
newbw_eftplog=Archivo de log de FTP no existe
newbw_email=También enviar email a
newbw_emaillog=El archivo de log del servidor de mail no existe
newbw_emaxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda inexistente o inválido
newbw_enable=Rehabilitar servidores que pasan los límites?
newbw_enotify=Intervalo entre envío de emails no ingresado o no válido
newbw_eperiod=Período no ingresado o no válido
newbw_err=Falla al salvar configuración de ancho de banda
newbw_ewarn=Porcentaje para la advertencia no ingresado o no válido
newbw_ftplog=Archivo de log del servidor FTP
newbw_ftplogdef=Log de ProFTPd por default $1
newbw_ftplogfile=Otro archivo de log
newbw_ftplognone=Ninguno
newbw_glimit=Límite
newbw_graph=<font color=#ff0000>Límite</font> de ancho de banda y <font color=#0000ff>utilización</font>
newbw_graphbutton=Mostrar Gráfico de Utilización
newbw_graphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico de utilización de ancho de banda y los límites de todos y cada uno de los servidores virtuales.
newbw_gusage=Utilización
newbw_header1=Período, agenda e email
newbw_header2=Mensajes de email
newbw_header3=Servidores y archivos de log
newbw_hours=horas
newbw_maillog=Archivo de log del servidor de mail
newbw_maillogdef=Log de mail por default $1
newbw_maillogfile=Archivo de log
newbw_mailout=Incluír mails salientes en el uso del ancho de banda?
newbw_maxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda
newbw_maxdaysdef=Default (1 año)
newbw_month=Mes
newbw_notify=Intervalo entre envío de emails
newbw_owner=¿Enviar email a los propietarios de los servidores cuando excedan el límite?
newbw_past_=Último
newbw_past_month=Mensual
newbw_past_week=Semanal
newbw_past_year=Anual
newbw_period=Período de contabilización
newbw_resetbutton=Recomputar estadísticas
newbw_resetdesc=Este botón abre un formulario para forzar la regeneración de estadisticas de tráfico desde los archivos de log originales para algunas o todas las opciones y servidores virtuales.
newbw_return=Formulario de monitoreo de táfico
newbw_rotated=Incluir viejos archivos de log rotados?
newbw_servers=Servidores a chequear
newbw_servers0=Todos los servidores
newbw_servers1=Servidores seleccionados ..
newbw_servers2=Todos excepto los servidores seleccionados ..
newbw_subject=Límite de ancho de banda excedido para $1
newbw_template=Mensaje del email a enviar cuando se exceda el límite
newbw_title=Monitoreo de Ancho de Banda
newbw_unknown=(Desconocido)
newbw_unlim=Ilimitado
newbw_warn=¿Enviar email de advertencia?
newbw_warnsubject=Está alcanzando el límite de ancho de banda de $1
newbw_warntemplate=Mensaje de correo electrónico a enviar cuando se está alcanzando el límite
newbw_warnyes=Sí, cuando la utilización alcance $1 %
newchroot_desc=Esta página le permite configurar a cuáles directorios pueden acceder los usuarios que se logueen via FTP. Se aplican restricciones a los dueños de los servidores virtuales seleccionados y todos sus usuarios con acceso FTP. Los dueños de servidores que no tengan ninguna restricción coincidente podrán ver archivos fuera de su home, aunque por lo general los permisos les impedirán de acceder a otros directorios de servidores virtuales.
newchroot_title=$chroot_title
newdns_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas BIND que se colocarán en los dominios DNS creados por Virtualmin (cuando no se halla en modo automático). Se harán las siguientes substituciones cuando el dominio sea creado a partir de la plantilla :
newdns_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de DNS
newdns_edom=Debe existir en la plantilla un registro A o MX para el dominio
newdns_enamedconf=No se han ingresado directivas válidas en el named.conf del BIND
newdns_ens=Debe existir en la plantilla un registro NS para el dominio
newdns_err=Falla al guardar plantilla DNS
newdns_esoa=Debe haber un único registro SOA en la plantillae
newdns_esoa2=No se requiere registro SOA en la plantilla
newdns_ewww=Debe existir un registro <tt>www</tt> en la plantilla
newdns_mx=Equipos MX extra para dominios que no son de email
newdns_noview=Nivel superior (no en todas las vistas)
newdns_replace0=Para nuevos dominios, solamente agregar registros a los automáticamente generados ...
newdns_replace1=Utilizar solamente los registros para nuevos domunios ...
newdns_title=Plantilla BIND DNS
newdns_view=Crear nuevos dominios en la vista
newdom_bcc=También enviar el mail con copia oculta
newdom_cc=También Cc de email a
newdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo servidor virtual luego de su creación. Se harán al texto las siguientes substituciones :
newdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje que se enviará a un nuevo propietario de servidor virtual luego de su creación, si esta prestación ha sido activada en la página de Configuración de Módulo. Se harán al texto las siguientes substituciones :
newdom_ecannot=Ud no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo servidor virtual
newdom_mailbox=Casilla de correo del usuario
newdom_owner=Dueño del servidor virtual
newdom_reseller=Reseller de servidor virtual
newdom_sending=Enviar mail?
newdom_subject=Línea de Asunto
newdom_title=Nuevo Email de Servidor Virtual
newdom_to=Enviar mail a
newdynip_auto=Origen de la dirección IP
newdynip_auto0=Interfáz de red primaria
newdynip_auto1=Dirección visible desde internet
newdynip_ecannot=No está autorizado a actualizar la configuración de la dirección IP dinámica
newdynip_ehost=Hostname inexistente o inválido
newdynip_enabled=Actualización diámica habilitada?
newdynip_err=Falla al guardar configuración de dirección IP dinámica
newdynip_external=Dirección IP visible externamente
newdynip_header=Opciones de actualización automática de DNS dinámicos
newdynip_host=Hostname completo a actualizar
newdynip_iface=Dirección IP de interfaz primaria
newdynip_last=Ultima dirección IP actualizada
newdynip_never=No se ha actualizado aún
newdynip_none=Nadie
newdynip_notify=Enviar notificaciones de actualización de IP a
newdynip_off=La actualización de IP dinámica ha sido deshabilitada. Cambios al sistema de direcciones IP <b>no</b> se reflejarán en los DNS.
newdynip_ok=Guardar y aplicar
newdynip_on=La actualización de IP dinámica ha sido habilitada. Virtualmin va a chequear cada 5 minutos por cambios en su dirección IP $1 y actualizará el servicio de DNS dinñamica seleccionado.
newdynip_pass=Contraseña para servicio
newdynip_service=Servicio de DNS dinámico
newdynip_title=Actualización de IP dinámico
newdynip_user=Logueo para servicio
newfeatures_title=$features_title
newfields_desc=Etiqueta
newfields_descr=Este formulario se puede emplear para crear campos adicionales que se mostrarán al crear y editar servidores virtuales.
newfields_name=Nombre del campo
newfields_title=Campos personalizados
newfields_type=Tipo
newfields_type0=Texto
newfields_type1=Usuario
newfields_type10=Caja de texto
newfields_type2=UID
newfields_type3=Grupo
newfields_type4=GID
newfields_type5=Archivo
newfields_type6=Directorio
newfields_type7=Opción...
newfields_type8=Contraseña
newfields_type9=Menú...
newframe_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de página HTML que se usará para los sitios web de reenvío de marco. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando la página sea creada a partir de la plantilla :
newframe_ecannot=Ud. no está autorizado a editar las plantillas HTML de reenvío de marco
newframe_title=HTML de reenvío de marco
newftp_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas ProFTPd que se utilizarán para servidores FTP virtuales creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partir de la plantilla :
newftp_dir=Subdirectorio de FTP anónimo a crear
newftp_dir0=Directorio dentro del base
newftp_dir0suf=(Debe coincidir con la sección <Anónimo> de más arriba)
newftp_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla ProFTPd
newftp_edir=Subdirectorio de FTP anónimo no ingresado o no válido
newftp_err=Falla al salvar la plantilla ProFTPd
newftp_title=Plantilla de Servidor ProFTPd
newftp_undo=Deshacer
newip_current=Dirección actual
newip_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor si es que dispone de una. La interfáz virtual también será actualizada, por lo que tiene que asegurarse de ingresar una dirección que esté en la misma subred que la interfaz del sistema primario. También puede utilizar esta página para actualizar los puertos que el website para este servidor virtual utiliza.
newip_desc2=Esta página les permite cambiar la dirección IP compartida que este servidor utiliza y sirve también para actualizar los puertos que utiliza este website. La dirección IP solo puede ser cambiada si mas de una opción está disponible, como cuando le pertenece a un reseller que tiene una dirección personalizada.
newip_dom=Actualizando la dirección IP en el servidor virtual $1
newip_ecannot=No está autorizado a cambiar la dirección IP para este servidor
newip_eclash=El servidor virtual $1 ya está utilizando la nueva dirección
newip_edefault=La nueva dirección es la misma que la que viene por default para servidores no-virtuales
newip_eip=Nueva dirección inexistente o inválida
newip_eport=Puerto HTTP inexistente o inválido
newip_err=Falla al cambiar la dirección IP
newip_esame=La nueva dirección es la misma que la vieja
newip_esslport=Puerto HTTPS (SSL) inexistente o inválido
newip_eused=La nueva dirección ya está en uso por el sistema
newip_header=Nueva dirección IP virtual
newip_iface=Interfaz virtual
newip_new=Nueva dirección IP
newip_newport=Nuevo puerto HTTP
newip_old=Dirección IP actual
newip_port=Puertos web actuales
newip_resel=Compartido por clientes del reseller $1
newip_shared=Dirección compartida por todos los servidores
newip_shared2=Dirección compartida no por default
newip_sslport=Nuevo puerto HTTPS (SSL)
newip_title=Cambiar dirección IP
newips_all=Todos los servidores
newips_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP de todos los servidores virtuales sin IP privada que están utilizando una dirección específica. Esto debería realizarse si acaba de actualizar la dirección IP primaria en el sistema.
newips_dom=Cambiando dirección IP para $1 ..
newips_ecannot=No está autorizado a cambiar direcciones IP
newips_enew=Nueva dirección inexistente o inválida
newips_eold=Vieja dirección inexistente o inválida
newips_err=Falla a cambiar direcciones IP
newips_header=Opciones de cambio de dirección IP
newips_new=Nueva dirección IP
newips_none=Ningún servidor con IP no privada está utilizando la vieja dirección IP
newips_ok=Cambiar ahora
newips_old=Dirección de servidores a actualizar
newips_sel=Solo seleccionado ..
newips_servers=Servidores a actualizar
newips_title=Cambiar direcciones IP
newkey_ecert=Certificado SSL firmado no ingresado o no válido
newkey_enewkey=Clave privada SSL no ingresada o no válida
newkey_err=Falla al instalar certificado
newkey_saving=Salvando certificado y clave privada ...
newkey_title=Instalando Certificado
newlinks_cat=Categoría
newlinks_catdesc=Puede agrupar links personalizados en categorías ingresándolos en este formulario y luego seleccionando categorías para su enlace arriba.
newlinks_catname=Nombre de categoría
newlinks_desc=Título del link
newlinks_descr=Este formulario puede ser utilizado para crear enlaces disponibles en el menú de la izquierda cuando un servidor virtual es seleccionado. Las siguientes sustituciones pueden ser utilizadas en la URL y el título del enlace :
newlinks_domain=Dominios
newlinks_ecannot=No está autorizado a editar enlaces personalizados
newlinks_err=Falla al guardar links personalizados
newlinks_eurl=No ha ingresado URL en la línea $1
newlinks_ewho=No hay tipos de usuario visibles seleccionados en la línea $1
newlinks_master=Master
newlinks_move=Mover
newlinks_new=Nuevo
newlinks_nocat=<Ninguno>
newlinks_open=Abrir en ventana
newlinks_reseller=Resellers
newlinks_same=Mismo
newlinks_title=Enlaces personalizados
newlinks_url=URL de destino
newlinks_who=Visible para
newlocal_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a un nuevo usuario de correo local luego de que sea creado.
newlocal_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nueva casilla de correo local
newlocal_header=Detalles del mensaje de mail de nueva cuenta de mail local
newlocal_title=Email de nueva Casilla de Correo Local
newmxs_add=Añadir todos los dominios de mail existente a los servidores MX secundarios?
newmxs_adding=Añadiendo dominio secundario en $1 ..
newmxs_already=Este servidor está actualmente haciendo relay o hosteando el dominio
newmxs_doing=Testeando servidor MX secundario 1 ..
newmxs_dom=Actualizando servidor virtual $1 ..
newmxs_email=Email no está habilitado está habilitado en este sistema
newmxs_emailsystem=No se ha configurado ningún sistema de email
newmxs_emxname=Nombre de host inválido para registro MX para $1
newmxs_eprob=El servidor $1 no puede ser utilizado como servidor de mail secundario : $2
newmxs_err=Falla al guardar servidores de mail secundarios
newmxs_esystem=El sistema de mail $1 configurado no está instalado
newmxs_eversion=El servidor $1 tiene Virtualmin $3, pero se necesita la versión $2 o posterior
newmxs_evirtualmin=.. el servidor $1 no tiene Virtualmin instalado
newmxs_failed=.. falló : $1
newmxs_header=Servidores de mail secundario automático
newmxs_missing=Este servidor no es un relay para el dominio
newmxs_mxname=Nombre de host para registro MX
newmxs_none=No se han definido aún servidores utilizables en el módulo Webmin Servers Index.
newmxs_removing=Removiendo dominio secundario en $1 ..
newmxs_same=Mismo que el nombre del host
newmxs_server=Servidor Webmin
newmxs_servers=Servidores para setear como MX secundario
newmxs_title=Servidores de mail secundario
newnotify_attach=Archivo adjunto opcional
newnotify_body=Cuerpo del mensaje de mail
newnotify_desc=Esta página puede utilizarse para enviar mail a los dueños de los servidores virtuales seleccionados, por ejemplo, para anunciar un corte programado. Las siguientes sustituciones pueden utilizarse en el cuerpo del mensaje y en el asunto:
newnotify_done=El mensaje de mail especificado ha sido enviado a las siguientes direcciones :
newnotify_ebody=Cuerpo del mail inexistente
newnotify_ecannot=No está autorizado a enviar mail a los dueños del servidor
newnotify_edoms=No ha seleccionado ningún servidor
newnotify_efrom=Dirección del From inválida o inexistente
newnotify_err=Falla al enviar mail a los dueños del servidor
newnotify_esubject=Asunto del mail inválido o inexistente
newnotify_from=Dirección de mail del remitente
newnotify_header=Opciones de mail para los dueños del servidor
newnotify_ok=Enviar mail
newnotify_servers=Servidores virtuales a enviar mail
newnotify_subject=Asunto del mail
newnotify_title=Mail a los dueños del servidor
newplugin_acts=Acciones
newplugin_conf=Configurar
newplugin_config=Configurar plugin:
newplugin_configdesc=Seleccione un plugin debajo para editar su configuración de módulo
newplugin_def=Default?
newplugin_desc=Los plugins son módulos de Webmin que pueden proporcionar prestaciones adicionales de servidor y de casillas de correo para Virtualmin. A diferencia de las prestaciones principales, los plugins pueden instalarse separadamente y son desarrollados por terceros.
newplugin_desc3=Solo los plugins chequeados actualmente en la lista debajo están activos. Una vez que el plugin es activado, las opciones que habilita pueden ser seleccionadas al crear o editar un servidor virtual.
newplugin_emod=El plugin $1 no puede ser utilizado : $2
newplugin_mdesc=Módulo $1
newplugin_mods=Módulos plugin habilitados
newplugin_name=Nombre del plugin
newplugin_open=Abrir
newplugin_return=Lista de plugins
newplugin_title=Módulos Plugin
newplugin_version=Versión
newquotacheck_both=Ambos usuarios y grupos
newquotacheck_desc=Esta página le permite validar el uso del disco en su sistema. Sincroniza el sistema de quota con el espacio en disco actualmente utilizado. Esto puede demorar un buen tiempo para sistemas grandes.
newquotacheck_ecannot=No está autorizado a chequear las quotas de disco.
newquotacheck_enone=No se ha seleccionado ningún sistema de archivos!
newquotacheck_gdoing=Chequear quotas de grupo en $1 ..
newquotacheck_groups=Grupos
newquotacheck_header=Chequear opciones de quota de disco
newquotacheck_home=Chequear quotas del directorio home?
newquotacheck_mail=Chequear quotas del directorio mail?
newquotacheck_ok=Chequear ahora
newquotacheck_title=Chequear quotas de disco
newquotacheck_udoing=Chequeando quotas de usuario en $1 ..
newquotacheck_users=Usuarios
newquotacheck_who=Chequear quotas para
newquotas_desc=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo están habilitadas, esto solo puede suceder cuando un servidor tiene demasiada información en una de sus bases de datos, ya que los tamaños de bases de datos no están forzadas por las quotas de disco de Unix.
newquotas_desc2=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo no están habilitadas, es posible para el espacio utilizado por los dueos del servidor que usuarios de correo y bases de datos excedan el límite seteado en el Virtualmin.
newquotas_ecannot=No está autorizado a setear monitoreo de quota de disco
newquotas_eemail=Dirección de mail inválida o inexistente
newquotas_einterval=Número de horas entre notificaciones inválido o inexistente
newquotas_email=Enviar reporte de quota a
newquotas_err=Falla al guardar monitoreo de quota
newquotas_ewarn2=No se han ingresado porcentajes de advertencia
newquotas_ewarn3=Los porcentajes de advertencia deben ser números entre 1 y 99
newquotas_header=Opciones programadas de monitoreo de quotas
newquotas_hours=horas
newquotas_interval=Tiempo entre notificaciones para un dominio
newquotas_noint=Sin mínimo
newquotas_nowarn=No enviar alertas
newquotas_ok=Guardar y aplicar
newquotas_sched=Chequeo de quota programado habilitado?
newquotas_schedyes=Si, a las horas seleccionadas debajo ..
newquotas_title=Monitoreo de quota de disco
newquotas_warn=Enviar alerta cuando el uso alcance
newquotas_warnlist=Umbrales
newreseller_desc2=Utilizar este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a una cue3nta de reseller nueva luego de ser creada.
newreseller_ecannot=No está autorizado a editar el template de mail del nuevo reseller
newreseller_header=Detalles del mensaje de mail de nuevo reseller
newreseller_title=Nuevo email de reseller
newresels_add=Agregar una nueva cuenta de reseller.
newresels_delete=Borrar resellers seleccionados
newresels_desc=Descripción
newresels_doms=Servidores
newresels_intro=Un reseller es un usuario que puede crear nuevos servidores padre, sujeto a límites definidos por el administrador principal. Más límites pueden ser impuestos sobre el total de quota de disco, casillas de correo y bases de datos que un reseller puede crear.
newresels_maxdoms=Maxíma cantidad de servidores
newresels_maxquota=Quota máxima
newresels_name=Nombre de usuario
newresels_none=Ningún reseller ha sido creado aún.
newresels_quota=Quota total
newresels_return=Lista de resellers
newresels_title=Cuentas de resellers
newscripts_any=<Cualquiera>
newscripts_avail=Disponible?
newscripts_desc=Esta página le permite agregar scripts creados por otros proveedores y para controlar cuáles scripts estarán disponibles para dueos de dominios.
newscripts_desc1=Este formulario puede utilizarse para agregar scripts creados por otros proveedores, de manera que puedan utilizarse como aquellos creados en Virtualmin.
newscripts_desc2=Esta tabla puede utilizarse para deseleccionar scripts que no desea que estén disponibles para dueños de servidores virtuales.
newscripts_desc2b=También puede limitar los scripts disponibles a aquellos de "por lo menos alguna versión" o "como mucho tal versión", para prevenir la instalación de bugs o scripts inestables.
newscripts_desc3=Este formulario le permite actualizar un script a su última versión en alguno o en todos los servidores de una. Debe ser utilizado cuando se encuentran problemas de seguridad en scripts viejos.
newscripts_desc4=Este formulario puede utilizarse para enviar mensajes de mail automáticos a los dueños de servidores virtuales o al administrados principal, notificando actualizaciones disponibles de scripts instalados.
newscripts_disable=Deshabilitar seleccionados
newscripts_ecannot=No está autorizado a administrar scripts
newscripts_enable=Habilitar seleccionados
newscripts_enone=No se han seleccionado scripts
newscripts_ewnone=No se ha seleccionado nadie a quien notificar
newscripts_ewother=Dirección de mail a notificar inexistente o inválida
newscripts_ewurl=URL base de Webmin inexistente o inválida
newscripts_fail=Parar si algún upgrade de servidor falla?
newscripts_header=Agregar script
newscripts_inc=Virtualmin
newscripts_install=Agregar instalador
newscripts_longdesc=Descripción
newscripts_mheader=Actualizar script en todos los servidores
newscripts_minver=Versiones
newscripts_name=Nombre del script
newscripts_noup=Ninguno de los servidores virtuales en este sistema tiene instalados scripts que deban ser atualizados.
newscripts_return=Instaladores de script
newscripts_save=Guardar scripts disponibles
newscripts_script=Script a actualizar
newscripts_servers=Servidores a actualizar scripts
newscripts_src=Origen
newscripts_src0=Archivo local $1
newscripts_src1=Archivo subido $1
newscripts_src2=URL de HTTP o FTP $1
newscripts_srcinst=Origen para el instalador
newscripts_tabadd=Agregar script
newscripts_tabenable=Deshabilitar scripts
newscripts_tabupgrade=Actualizar scripts
newscripts_tabwarn=Actualizar notificación
newscripts_third=Tercero
newscripts_title=Instaladores de script
newscripts_upgrade=Actualizar ahora
newscripts_wemail=Enviar notificaciones de actualización a
newscripts_wenabled=Enviar notificaciones de actualizaciónes disponibles?
newscripts_werr=Falla al guardar notificaciones de actualización
newscripts_wheader=Opciones de notificaciones de actualización scripts
newscripts_wother=Dirección de mail
newscripts_wowner=Propietarios de servidores virtuales
newscripts_wreseller=Resellers de servidores virtuales
newscripts_wurl=URL base de Wbmin para mail
newscripts_wurldef=Automático
newsharedips_title=$sharedips_title
newshells_avail=Habilitado?
newshells_default=Default?
newshells_defs=Shells disponibles para admins y cuentas de mail :
newshells_defs0=Shells personalizados debajo ..
newshells_defs1=Defaults de Virtualmin
newshells_desc=Descripción
newshells_descr=Esta página le permite customizar los shells que están disponibles para administradores de servidor y usuarios de mail/FTP. Los shells personalizados son generalmente utilizados para ofrecer a los usuarios acceso FTP, SSH u otros servicios.
newshells_ecannot=No está autorizado a editar shells personalizados
newshells_edesc=Falta descripción en la línea $1
newshells_emailboxdef=Exactamente un shell tiene que ser el default para cuentas de mail
newshells_emailboxes=No se han seleccionado shells para cuentas de mail
newshells_eownerdef=Exactamente un shell debe ser el default para administradores de dominio
newshells_eowners=No han sido seleccionados shells para administradores de dominio
newshells_err=Falla al guardar shells personalizados
newshells_eshell=Shell en la línea $1 inexistente
newshells_id=Acceso
newshells_mailbox=Cuenta de mail?
newshells_owner=Admin?
newshells_shell=Ruta al shell?
newshells_title=Shells personalizados
newstyles_avail=Hacerlo disponible para administradores de servidor?
newstyles_desc=Descripción
newstyles_desc1=Este formulario le permite instalar estilos creados por terceros.
newstyles_desc2=Para prevenir que algunos estilos sean utilizados por administradores de servidor, de-seleccionelos de esta lista.
newstyles_ecannot=No está autorizado a administrar estilos de contenido
newstyles_from=Origen
newstyles_header=Instalar nuevo estilo
newstyles_install=Instalar estilo
newstyles_name=Nombre del estilo
newstyles_return=Lista de estilos
newstyles_size=Tamaño total
newstyles_src=Origen del paquete de estilos
newstyles_src0=Archivo subido
newstyles_src1=Archivo en servidor
newstyles_src2=Bajar desde URL
newstyles_tabadd=Instalar estilo
newstyles_tabenable=Estilos habilitados
newstyles_title=Estilos de contenido
newsubdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor virtual luego de su creación. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo en el texto :
newsubdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para el mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor luego de su creación, si esta prestación está habilitada en la página de Configuración de Módulo. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo al texto :
newsubdom_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo sub-servidor
newsubdom_title=Email de nuevo Sub-Servidor Virtual
newsv_title=$sv_title
newtmpl_add1=Crear un tenplate vacío.
newtmpl_add2=Crear un template desde la configuración por default.
newtmpl_cust=Personalizado
newtmpl_delete=Borrar templates selecciondos.
newtmpl_dns=¿BIND?
newtmpl_frame=¿HTML de marco?
newtmpl_ftp=¿ProFTPd?
newtmpl_logrotate=Logrotate?
newtmpl_mail=¿Mensaje de Email?
newtmpl_name=Plantilla
newtmpl_none=Ninguno
newtmpl_return=Lista de plantillas
newtmpl_scripts=Scripts
newtmpl_skel=Directorio modelo
newtmpl_title=Plantillas de Servidor
newtmpl_web=¿Apache?
newupdate_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que se enviará al usuario de mail/FTP luego de que sea actualizado. Se harán las siguientes sustituciones al texto :
newupdate_ecannot=No está autorizado a editar el template del mail que se envía cuando se actualiza una cuenta de mail
newupdate_header=Detalles del mensaje de mail de cuenta de mail actualizada
newupdate_title=Email de cuenta de mail actualizada
newupgrade_title=$upgrade_title
newuser_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que se enviará al usuario de mail/FTP luego de que sea creado. Se harán las siguientes sustituciones al texto :
newuser_docs=Explicación y sustituciones
newuser_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email para nueva casilla de correo
newuser_header=Detalles del mensaje de mail de nueva cuenta de mail
newuser_title=Email de Nueva Casilla
newvalidate_all=Todas las características
newvalidate_desc=Esta página le permite chequear que todas las configuraciones habilitadas de los servidores virtuales seleccionados estén seteadas y operando correctamente.
newvalidate_doing=Comenzando validación de servidores virtuales seleccionados. Cualquier problema que se encuentre será mostrado en colorado ..
newvalidate_ecannot=No está autorizado a validar servidores
newvalidate_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales
newvalidate_efeats=No hay funciones seleccionadas
newvalidate_err=Falla al validar servidores
newvalidate_feats=Opciones a chequear
newvalidate_good=Todas las opciones OK
newvalidate_header=Opciones de validación de servidor
newvalidate_ok=Validar ahora
newvalidate_sel=Solo seleccionados ..
newvalidate_servers=Servidores a chequear
newvalidate_title=Validar servidores virtuales
newweb_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas Apacge que será usada para sitios web creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partie de la plantilla :
newweb_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de sitio web
newweb_ehtml=Subdirectorio de sitio web no ingresado o no válido
newweb_ehtmlperms=Permisos para subdirectorios de website inexistentes o inválidos
newweb_eport=Número de puerto para hosts virtuales no ingresado o no válido
newweb_err=Falla al guardar plantilla de sitio web
newweb_esslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL no ingresado o no válido
newweb_esslport2=Los puertos de host virtual SSL y normal no pueden coincidir
newweb_estats=Subdirectorio de estadísticas no ingresado o no válido
newweb_euser=Usuario Apache no ingresado o no válido
newweb_htmldir=Subdirectorio de sitio web de usuario a crear
newweb_htmldir0=Directorio debajo del base
newweb_htmldir0suf=(Debe coincidir con el DocumentRoot de más arriba)
newweb_htmlperms=Permisos en subdirectorio de website
newweb_port=Número de puerto para hosts virtuales
newweb_sslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL
newweb_statsdir=Subdirectorio para estadísticas de Webalizer
newweb_statsdir0=Directorio bajo de $1
newweb_statsdir2=Directorio debajo del base
newweb_statsedit=Permitir la edición del horario del webalizer?
newweb_statspass=Proteger las estadisticas con contraseña?
newweb_suexec=¿Agregar automáticamente directiva SuExec apropiada?
newweb_title=Plantilla de Sitio Web Apache
newweb_undo=Deshacer
newweb_user=¿Agregar usuario apache al grupo Unix de servidores nuevos?
newweb_userdef=Si, buscar usuario de Apache automáticamente
newweb_usermin=Configurar el Usermin para utilizar el mismo certificado SSL para IP?
newweb_useryes=Sí, el usuario Apache es
newweb_webmin=Configurar el Webmin para utilizar el mismo certificado SSL para IP?
newweb_writelogs=Escribir logs via programa?<br>(<font size=-1>Handles missing log directory</font>)
nf_and=$1 y $2
nf_date=(instalado $1)
nf_desc=Característica
nf_header=Las siguientes nuevas características están disponibles en $1 ..
nf_html=Descripción
nf_seen=Ocultar nuevas características
nf_try=Probarlo ..
nf_vm=Virtualmin
nicetime_days=$1 días, $2 horas, $3:$4 minutos
nicetime_hours=$1 horas, $2:$3 minutos
nicetime_mins=$1 minutos, $2 segundos
other=Otro...
pass_changing=Cambiando contraseña de reseller ..
pass_ecannot=No está autorizado a cambiar la contraseña para este dominio
pass_ecannot2=Debe especificar un dominio para cambiarle la contraseña
pass_enew1=Ninguna contraseña nueva ingresada
pass_enew2=Las contraseñas no coinciden
pass_eresel=No se puede encontrar el reseller!
pass_err=Falla al cambiar la contraseña
pass_header1=Cambiar la contraseña del servidor virtual
pass_header2=Cambiar la contraseña del reseller
pass_new1=Nueva contraseña
pass_new2=Ingrese nuevamente la contraseña
pass_ok=Cambiar ahora
pass_title=Cambiar contraseña
phpmode_cgi=CGI wrapper (ejecutar como dueño del servidor virtual)
phpmode_children=Sub-procesos PHP FCGId
phpmode_ecannot=No está autorizado a configurar opciones de website para este servidor virtual
phpmode_echildren=El número de sub-procesos de PHP debe estar entre 1 y $1
phpmode_emodsuexec=La opción <b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> no puede ser habilitada a menos que el módulo <tt>mod_suexec</tt> de Apache esté instalado
phpmode_err=Falla al guardar opciones de website
phpmode_esuexec=La opción <b>CGI wrapper</b> no puede ser seleccionada a menos que<b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> sea
phpmode_fcgid=FCGId (ejecutar como dueño de servidor virtual)
phpmode_header=Opciones del website y de PHP
phpmode_kidding=Cambiando el número de los sub-procesos de PHP a $1 ..
phpmode_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> (ejecutar como usuario de Apache)
phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (ejecutar como usuario de Apache)
phpmode_mode=Modo de ejecución de scripts de PHP
phpmode_moding=Cambiando el modo de ejecución del PHP a $1 ..
phpmode_nokids=Deshabilitando sub-procesos PHP ..
phpmode_noruby=Scripts Ruby deshabilitados
phpmode_nothing=No se han realizado cambios en la configuración!
phpmode_rmoding=Canbiando el modo de ejecución Ruby a $1 ..
phpmode_rubymode=Modo de ejecución de scripts Ruby
phpmode_short_cgi=CGI wrapper
phpmode_short_fcgid=FCGId
phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt>
phpmode_suexec=Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio?
phpmode_suexecoff=Deshabilitando scripts CGI como dueño de dominio ..
phpmode_suexecon=Habilitando scripts CGI como dueño de dominio ..
phpmode_title=Opciones de Website
phpmode_writeoff=Apagando el logueo via script ..
phpmode_writeon=Encenciendo el logueo via script ..
phpver_delete=Remover seleccionados
phpver_derr=Falla al remover versiones de PHP
phpver_dir=Subdirectorio de Website
phpver_eavail=Solo una versión de PHP está disponible
phpver_ecannot=No está autorizado a cambiar versiones de PHP
phpver_enewdir=Subdirectorio de website inválido
phpver_enone=Ninguno seleccionado
phpver_err=Falla al guardar versiones de PHP
phpver_pub=Directorio HTML por default
phpver_save=Guardar versiones
phpver_title=Versiones de PHP
phpver_ver=Versión
plugconfig_dir=Para el plugin $1
plugconfig_title=Configuración de Plugin
postsave_aliases=Administrar aliases de mail y autorresponders.
postsave_databases=Administrar y crear bases de datos.
postsave_done=El servidor virtual $1 ha sido actualizado exitosamente. Utilice los enlaces debajo para continuar administrándolo.
postsave_edit=Editar configuraciones del servidor virtual.
postsave_index=Mostrar todos sus servidores virtuales.
postsave_title=Servidor virtual modificado
postsave_users=Administrar usuario de mail y FTP.
postsave_view=Ver opciones del servidor virtual.
proxy_desc=Este formulario puede utilizarce para habilitar y configurar la URL a la cual reenviar todos pedidos al website de este servidor virtual.
proxy_enabled=Proxy habilitado?
proxy_header=Seteos para proxear a otro website
proxy_title=Seteos de proxy de website
proxy_url=Proxy a URL
reemail_desc=Esta página puede ser utilizada para volver a enviar el mail que fue enviado originalmente cuando el servidor virtual fue creado.
reemail_dis=El mnail de registro no puede ser enviado al dueo de este servidor ya que fue deshabilitado en template del servidor.
reemail_ok=Enviar ahora
reemail_title=Volver a enviar el mail de registro
reemail_to=Dirección de mail del dueo del servidor:
remote_ecannot=No está autorizado a ejecutar comandos remotos
remote_eprogram=Nombre de programa remoto inválido
remote_eprogram2=El programa remoto $1 no existe
rename_dd=Para $1
rename_desc=Este formulario se puede usar para cambiar el nombre de dominio de un servidor virtual existente, y también posiblemente el nombre de su usuario Unix. El directorio base del servidor virtual no será cambiado en ningún caso.
rename_desc2=También puede cambiar el directorio home o el nombre de usuario administrativo sin cambiar el nombre de dominio.
rename_doingdom=Cambiando el nombre del dominio $1 ..
rename_doinghome=Cambiando el directorio home a $1 ..
rename_doinguser=, y el usuario de administración a $1
rename_domain=Nombre de dominio anterior
rename_ecannot=No está autorizado a renombrar dominios
rename_eclash=Ya existe un servidor virtual con el mismo nombre de dominio
rename_ehome=No está autorizado a cambiar el directorio home
rename_ehome2=No se ha ingresado nuevo directorio home
rename_ehome3=El nuevo directorio home ya existe
rename_ehome4=Padre del nuevo directorio home no existe
rename_enew=Nuevo nombre de dominio no ingresado o no válido
rename_err=Falla al cambiar nombre de dominio
rename_esame=El nombre de dominio no fue cambiado
rename_group=Renombrar usuarios de mail/FTP también?
rename_header=Opciones de cambio de nombre de dominio de servidor virtual
rename_home=¿Cambiar directorio base?
rename_home0=Dejar como $1
rename_home1=Directorio elegido automáticamente
rename_home2=Nuevo directorio $1
rename_new=Nuevo nombre de dominio
rename_ok=Renombrar Ahora
rename_scripts=Actualizando rutas en base de datos de scripts ..
rename_subdoing=Actualizando sub-servidores
rename_subdoinguser=, y cambiando el usuario Unix a $1
rename_title=Cambiar Nombre de Dominio
rename_user=¿Cambiar usuario de administración?
rename_user0=Dejar como $1
rename_user1=Nombre elegido automáticamente
rename_user2=Cambiar a
rename_xndomain=Nombre de dominio internacional
res_elinux=Los límites de recursos solo son soportados en Linux
res_elinuxconf=El archivo de configuración de límites de recursos $1 no se ha encontrado
res_emem=Tamaño de procesos máximo inexistente o inválido
res_emem2=El tamaño de procesos máximo debe ser por lo menos 1M
res_epamlimits=El servicio SSH PAM no utiliza el módulo <tt>pam_limits</tt>. Los límites de recursos no serán forzados para logueo de usuarios via SSH.
res_epamssh=El servicio PAM para SSH no se encuentra, por lo que la verificación de los límites de recursos no se ha completado
res_eprocs=Número máximo de procesos inexistente o inválido
res_eprocs2=El número máximo de procesos debe ser 2 o mas
res_err=Falla al guardar límites de recursos
res_etime=Tiempo máximo de CPU por proceso inexistente o inválido
res_etime2=El tiempo máximo de CPU por proceso debe ser de 1 minuto o mas
res_header=Límites de CPU y de memoria
res_mem=Tamaño máximo por proceso
res_mins=minutos
res_procs=Número máximo de procesos
res_procsdef=Ilimitado
res_procsset=Como mucho
res_time=Tiempo máximo de CPU por proceso
res_title=Límites de recursos
resel_anydom=Permitir cualquier dominio
resel_count=(Actualmente $1)
resel_defip=Dirección IP para servidores basados en nombre
resel_demo=Limitar el demo a modo de solo lectura?
resel_desc=Nombre real o descripción
resel_doms=Servidores propiedad del reseller
resel_eclash=Ya existe un reseller o usuario de Webmin con el mismo nombre
resel_edefip=Dirección IP inexistente o inválida
resel_edefip2=La dirección IP no está todavía activa en este sistema
resel_eemail=Dirección de mail de contacto inválida
resel_egone=El reseller no existe mas!
resel_elink=La URL del enlace del logo es inexistente o inválida
resel_elogo=La URL del logo es inexistente o inválida
resel_email=Dirección de mail de contacto
resel_emax_aliasdoms=Número máximo de servidores alias inexistente o inválido
resel_emax_bw=Límite máximo de ancho de banda inexistente o inválido
resel_emax_dbs=Número máximo de bases de datos inexistente o inválido
resel_emax_doms=Número máximo de servidores inexistente o inválido
resel_emax_mailboxes=Número máximo de cuentas de mail inexistente o inválido
resel_emax_quota=Quota máxima inexistente o inválida
resel_emax_realdoms=Número máximo de servidores no-alias inexistente o inválido
resel_ename=Nombre de reseller inexistente o inválido - solo letras, números y los caracteres -,_ y . están permitidos
resel_err=Falla al guardar reseller
resel_esubdom=Dominio forzado inexistente o inválido
resel_features=Características permitidas para servidores
resel_header=Detalles de la cuenta de reseller
resel_header2=Límites del reseller
resel_header3=Características y dominios permitidos
resel_header4=Locación de la dirección IP
resel_header5=Logo y otras configuraciones
resel_hide=Ocultar límites para dueos de servidor?
resel_leave=Dejar sin cambios
resel_link=Enlace para el logo de reseller
resel_linknone=Ninguno
resel_linkurl=A URL
resel_lock=La cuenta está temporariamente bloqueada?
resel_logo=Logo de la compañía del reseller
resel_logodef=Default global
resel_logonone=Ninguno
resel_logourl=Desde URl
resel_max_aliasdoms=Máximos servidores alias
resel_max_aliases=Aliases máximos para todos los servidores
resel_max_bw=Límite máximo de ancho de banda para todos los servidores
resel_max_dbs=Máxima cantidad de base de datos para todos los servidores
resel_max_doms=Máxima cantidad de servidores virtuales
resel_max_mailboxes=Máxima cantidad de usuarios de mail/FTP para todos los servidores
resel_max_quota=Quota máxima para todos los servidores
resel_max_realdoms=Máxima cantidad de servidores no-alias
resel_name=Nombre de usuario de reseller
resel_pass=Contraseña para nombre de usuario
resel_ranges=Asignación de rangos de IP
resel_subdom=Forzar servidores virtuales para estar bajo dominio?
resel_title1=Crear reseller
resel_title2=Editar reseller
resel_unlimit=Ilimitado
reset_ewebmin=El nombre para logueo <tt>webmin</tt> está reservado
restart_done=El servicio para $1 ha sido parado y reiniciado exitosamente.
restart_ecannot=No está autorizado a reiniciar servicios
restart_err=Falla al reiniciar servicios
restart_title=Servicio reiniciado
restartscript_title=Reiniciar servidor Rails
restore_all=Todo el contenido del archivo
restore_allfeatures=Restaurar todas las opciones
restore_apachecp=Restaurando configuración de host virtual Apache ...
restore_apachelog=Restaurando archivos de log de Apache ..
restore_badmode=.. el modo $1 no puede ser utilizado, cambiando a $2.
restore_checkmode=Chequeando modo de ejecución de PHP restaurado ..
restore_create=El servidor no existe, será creado nuevamente
restore_createdomain=Creando nuevamente servidor virtual $1 ...
restore_cron=Restaurando Cron Jobs ..
restore_dirchown=Restablecer propietario del archivo
restore_dirchowning=Configurar propietario del directorio base ...
restore_dirtar=Extrayendo archivo TAR de directorio base ...
restore_dirtarfailed=.. falló! $1
restore_dnscp=Creando nuevamente registros del dominio DNS ...
restore_dnsfixip=Cambiar la dirección IP en registro DNS por la IP del servidor?
restore_dnswholefile=Restaurar todo en archivo de zona de DNS
restore_doing=Comenzando restauración de $1 dominios desde $2 ...
restore_doing2=Comenzando la restauración de $1 configuraciones de Virtualmin desde $2 ..
restore_doms=Servidores a restaurar
restore_done=... restauración completa.
restore_dovirtualmin=Opciones de configuración de Virtualmin
restore_download=Descargando archivo del servidor FTP ...
restore_downloadfailed=... falló la descarga! $1
restore_downloads3=Bajando archivo del servidor S3 de Amazon ..
restore_downloadssh=Bajando archivo desde servidor SSH ..
restore_ecannot=Ud. no está autorizado a restaurar copias de seguridad
restore_eclash=... se detectó un conflicto : $1
restore_edefip=.. no puede funcionar en la dirección IP por default
restore_edoms=No se seleccionaron dominios para restaurar
restore_edup=El servidor $1 aparece dos veces en el directorio de copia de seguridad
restore_efeatures=No se seleccionaron prestaciones para restaurar
restore_efile=La fuente especificada no es una copia de seguridad de Virtualmin : $1
restore_enone=La fuente especificada no contiene ningún dominio o no es una copia de seguridad de Virtualmin
restore_epar=... el servidor virtual padre original no existe
restore_ephpmodserr=.. algunos módulos de PHP no pueden ser instalados.
restore_err=Restauración fallida
restore_es3info=No se ha encontrado un archivo de backup para $1 en $3.
restore_esrc=Archivo fuente no ingresado o no válido
restore_etar=No es un archivo tar o tar.gz válido
restore_etemplate=.. el template del servidor especificado en el backup no existe
restore_failed=... error! Vea salida más arriba para conocer la razón.
restore_features=Prestaciones a restaurar
restore_first=Extrayendo archivo comprimido de copia de seguridad ...
restore_first2=Extrayendo archivos de copia de seguridad ...
restore_firstfailed=... la extracción de $1 falló! $2
restore_fix=Re-importar detales del servidor?
restore_fmissing=Atención - las siguientes configuraciones estaban habilitadas en uno o mas dominios en el backup, pero no están habilitadas en este sistema : <i>$1</i>
restore_fmissing2=Sin ellas, algunas funciones del servidor virtual restaurado pueden no funcionar.
restore_fordomain=Restaurando copia de seguridad para el servidor virtual $1 ...
restore_from=¿Está Ud. seguro de que desea restaurar los dominios seleccionados y sus prestaciones de $1 ? ¡Todos los datos existentes para las prestaciones de esos dominios serán sobreescritos!
restore_global=Restaurando configuraciónes de Virtualmin ($1) ..
restore_header=Opciones para restaurar copia de seguridad
restore_headerfeatures=Características y configuración
restore_headeropts=Otras opciones de restauración
restore_logrotatecp=Restaurando configuración de Logrotate
restore_mailaliases=Creando nuevamente alias de correo ...
restore_mailcrons=Rastaurando Cron jobs de usuarios de mail y FTP ..
restore_mailerrs=.. ocurrieron algunos errores : $1
restore_mailexists=El usuario $1 ya existe.
restore_mailfiles=Restaurando archivos de correo ...
restore_mailfiles2=Restaurar archivos de correo
restore_mailfiles3=Restaurando archivo de mail para $1 ..
restore_mailnosuch=.. el usuario $1 no se ha encontrado en el backup.
restore_mailuser=Solo restaurar usuario:
restore_mailusers=Creando nuevamente usuarios de casillas de correo ...
restore_mailusers2=Re-creando usuario de cuenta de mail $1 ..
restore_missinginfo=El backup no contiene información del servidor virtual para el dominio faltante $1.
restore_movemove=Moviendo archivos de mail ..
restore_mysqldrop=Eliminando y creando nuevamente la anterior base de datos MySQL ...
restore_mysqlgunzipfailed=.. falló gunzip! $1
restore_mysqlload=Recargando base de datos MySQL $1 ...
restore_mysqlloadfailed=... falló la carga! $1
restore_mysqlnosuch=... la base de datos no existe.
restore_newip=Dirección IP para servidores restaurados
restore_nofeat=No se encontraron las prestaciones seleccionadas en la copia de seguridad
restore_notany=Ninguna de las prestaciones seleccionadas se utilizan por ninguno de los servidores de esta copia de seguridad, y por tanto la restauración no puede seguir adelante.
restore_novirt=No se han seleccionado configuraciones de Virtualmin en el backup
restore_now=Mostrar qué se restaurará
restore_now2=Restaurar Ahora
restore_okmode=.. el modo $1 está OK para este sistema
restore_only=Solo crear servidores virtuales para las opciones seleccionadas?
restore_phpbad=ATENCION - Los siguientes scripts utilizaron versiones de PHP que no están disponibles en este sistema :
restore_phpbad2=$1 - $2 - Versión $3
restore_phpmods=Habilitando módulos de PHP para scripts restaurados ..
restore_phpmodsdone=.. los siguientes módulos de PHP han sido instalados : $1
restore_phpmodsnone=.. no hace falta instalar ningún módulo de PHP
restore_postgresdrop=Borrando las bases de datos viejas de PostgreSQL ..
restore_postgresload=Eliminando, creando nuevamente y recargando base de datos PostgreSQL
restore_postgresloadfailed=... error en carga! $1
restore_proftpdcp=Restaurando configuración de servidor virtual ProFTPd ...
restore_reuid=Reasignar UIDs y GID?
restore_sourceheader=Origen y formato
restore_spamcp=Restaurando configuraciones de de SpamAssassin y Procmail ..
restore_src=Origen de Restauración
restore_sslcp=Restaurando certificado y configuración de host virtual de Apache SSL ...
restore_title=Restaurar Servidores Virtuales
restore_unixuser=Actualizando límites de espacio y contraseña Unix ...
restore_virtualmin=Opciones de Virtualmin a restaurar
restore_virtualmincp=Restaurando contraseña, límites de espacio y otros detalles del servidor virtual ...
restore_virtualminfix=Solo re-importar el servidor
restore_webalizercp=Restaurando archivos de configuración de Webalizer y tareas de Cron ...
restore_webfixip=Cambiar la dirección IP en la configuración de Apache por la IP del servidor?
restore_webmin=Restaurandi archivos ACL de Webmin ..
rfile_default=Por omisión (1 hora)
rfile_desc=Utilice el área de texto que se encuentra debajo para editar el mensaje de autorespuesta en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY las cuales serán expandidas cuando se autive la autorespuesta.
rfile_desc2=Ud. también puede establecer encabezamientos de correo que se agregan o reemplazan a los estándar que utiliza la autorespuesta colocando lineas de la forma:<br><tt>From: algo@tonto.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>al comienzo del mensaje, separadas del cuerpo por una sola línea en blanco..
rfile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de autorespuesta
rfile_eperiod=Número de segundo entre respuestas no ingresado o no válido
rfile_eread=Falla al leer archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3
rfile_ereplies=Falta archivo de bitácora de seguimiento de respuesta
rfile_ewrite=Falla al escribir archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3
rfile_file=Sí, usando archivo de bitácora
rfile_none=No
rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas
rfile_replies=¿Efectuar seguimiento de respuestas evitar bucles de correo?
rfile_secs=segundos
rfile_title=Editar Archivo de Autorespuesta
rfile_undo=Deshacer Cambios
s3_ecreate=Falla al crear S3 bucket : $1
s3_einfo=Falla al subir archivo de información : $1
s3_elist=Falla al listar S3 buckets : $1
s3_elist2=Falla al listar S3 bucket : $1
s3_emodule=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con el servicio S3 de Amazon no está instalado
save_aliascopy0=Cambiando el modo alias a catchall ..
save_aliascopy1=Cambiando a modo de copia de alias ..
save_apache=Cambiando la dirección IP del sitio web virtual ...
save_apache2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual ...
save_apache3=Cambiando directorio base de la configuración de sitio web ...
save_apache4=Cambiando alias en la configuración del sitio web ...
save_apache5=Actualizando el sitio web virtual destino ...
save_apache6=Cambiando destino de proxy en la configuración del sitio web ...
save_apache7=Cambiando nombre de usuario en la configuración de sitio web ...
save_apache8=Actualizando frame forwarding ..
save_apache9=Actualizando website proxying ..
save_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron :
save_dirchown=Cambiando propietario del directorio base ...
save_dirhome=Moviendo directorio base ...
save_dirhomefailed=.. falló movida : $1
save_dns=Cambiando dirección IP en dominio DNS ...
save_dns2=Cambiando nombre de dominio DNS ...
save_dns3=Cambiando dominio esclavo en $1 ...
save_dns4=Agregando registros MX a los DNS del dominio ..
save_dns5=Removiendo registros MX de los DNS del dominio ..
save_dns6=Renombrando registros DNS ..
save_dns7=Actualizando registros MX secundarios ..
save_dok=Sí, Guardar Ahora
save_domain=Guardando detalles del servidor ...
save_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresando o no válido
save_emaking=Falló comando previo a la modificación : $1
save_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido
save_err=Falló modificación de servidor
save_etemplate=Template seleccionado inválido
save_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido
save_fixcustomlog=Habilitando logs via programa ..
save_fixerrorlog=Habilitando logs de error via programa ..
save_fixvirts=Cambiando nombre de dominio en alias de mail ..
save_group=Modificando grupos de administración ..
save_htaccess=Actualizando directorios web protegidos ..
save_logrotate=Actualizar ruta al archivo de bitácora en configuración de Logrotate ...
save_mail=Cambiando nombre de dominio de email ...
save_mailalias=Cambiando alias de correo del dominio ...
save_mailhomes=Cambiando directorio base de los usuarios de casillas de correo ...
save_mailrename=Actualizando usuarios de cuentas de mail ..
save_mysqlgroup=Cambiando grupo de administración para base de datos MySQL ..
save_mysqlpass=Cambiando contraseña de MySQL ...
save_mysqluser=Renombrando usuario MySQL ...
save_mysqluser2=Cambiando titularidad de las base de datos MySQL ..
save_nobind=.. la zona DNS no existe!
save_nomysql=.. El usuario MySQL no existe!
save_nomysqlpar=... el usuario MySQL solo puede ser deshabilitado en el dominio maestro
save_nopostgres=... el usuario PostgreSQL no existe!
save_nopostgrespar=... el usuario PostgreSQL solamente puede ser deshabilitado en el dominio maestro
save_nopostgresuser2=.. no soportado por su versión de PostgreSQL!
save_norename=... los usuarios de PostgreSQL no pueden ser renombrados en versiones anteriores a 7.4
save_postgrespass=Cambiando contraseña de PostgreSQL ...
save_postgresuser=Renombrando usuario PostgreSQL ...
save_postgresuser2=Cambiando titularidad de la base de datos PostgreSQL ..
save_proftpd=Cambiando dirección IP del servidor FTP virtual ...
save_proftpd2=Cambiando nombre de dominio del servidor virtual FTP ...
save_proftpd3=Cambiando directorio anónimo del servidor virtual FTP ...
save_quota=Cambiando límites de espacio Unix ...
save_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea guardar el dominio $1? Las siguientes prestaciones han sido seleccionadas para su eliminación :
save_ssl=Cambiando direcciones IP de website virtual SSL ..
save_ssl2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual SSL ...
save_ssl3=Cambiando directorio base en la configuración del sitio web SSL ...
save_ssl6=Cambiando destino proxy en la configuración SSL del website ..
save_ssl8=Actualizando SSL frame forwarding ..
save_ssl9=Actualizando SSL website proxying ..
save_status=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado del website ..
save_statusssl=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado SSL del website ..
save_title=Guardar Servidor
save_unfixcustomlog=Deshabilitando logs via programa ..
save_unfixerrorlog=Dehabilitando logs de error via programa ..
save_user=Modificando usuario Unix ...
save_virt=Cambiando dirección de interfáz virtual ..
save_webalizer=Actualizando nombre de equipo en la configuración de Webalizer ...
save_webalizerhome=Actualizando el directorio home en la configuración del Webalizer ..
save_webalizerlog=Actualizar ruta del archivo de bitácora en la configuración de Webalizer ...
save_webalizeruser=Actualizando nombre de usuario en la configuración de Webalizer ...
save_webmin=Actualizando usuario Webmin ...
save_webminreal=Actualizando nombre real de usuario de Webmin ..
save_webminuser=Renombrando usuario Webmin ...
scripts_aalready=.. ya realizado.
scripts_addext=Habilitando módulo en la configuración de PHP ..
scripts_addover=Sobreescribiendo proxy para la ruta $1 ..
scripts_apache=Configurando opciones del Apache PHP ..
scripts_db=Utilizando base de datos
scripts_delproxy=Removiendo proxy para la ruta $1 ..
scripts_desc=Este formulario puede ser utilizado para instalar o actualizar facilmente scripts de terceros en el directorio web de este servidor virtual.
scripts_desc2=Este formulario puede utilizarse par actualizar o remover un script ya instalado junto con cualquier archivo de datos y bases de datos asociados.
scripts_desc3=Click en algún script debajo para actualizarlo o removerlo o en la ruta de instalación para utilizaro.
scripts_eavail=Este script no está disponible.
scripts_eclash=Existe otro script ya instalado en $1.
scripts_ecommands=Este script no puede ser instalado, ya que requiere los siguientes comandos : <tt>$1</tt>
scripts_edep=Ese script no puede ser instalado, ya que este servidor no cumple con los requisitos necesarios : $1
scripts_edownload=Bajada de $2 falló : $1
scripts_edownload2=Bajada de $1 no es un archivo - tal vez una página de error
scripts_einstallmod=El módulo no está disponible, ni siquiera después de la instalación!
scripts_einstallpear=El módulo pear no está disponible, ni siquiera después de la instalación!
scripts_enosel=Ninguno seleccionado
scripts_epartial=.. la instalación fue completada solo parcialmente.
scripts_epassmodeuser=Login inválido para script - solo pueden utilizarse letras, números y los caracteres . - _
scripts_eperlmod=.. falló CPAN! Vea el mensaje de error arriba para detalles
scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin no puede saber que paquete de software contiene este módulo de Perl
scripts_ephpvers=Esta script no puede ser instalado, ya que requiere la versión de PHP $1.
scripts_epythoninst=.. la instalación del modo automático de Python falló
scripts_epythonmod=.. la instalación del modo automático de Python no es soportada en el sistema
scripts_ereturn=información del script
scripts_esoftware=.. el módulo de Webmin de paquetes de software no está instalado!
scripts_esoftwaremod=.. falla al instalar!
scripts_etitle=Administrar script
scripts_eupdate=.. el módulo de instalación automática no está disponible en su sistema.
scripts_eurl=URL $1 no soportada
scripts_eversion=El número de versión es inválido o inexistente
scripts_eversion2=La versión especificada no está disponible
scripts_eweb=Los scripts sólo pueden ser instaladas en servidores virtuales con un directorio home y un website
scripts_failed=.. falló! Vea el mensaje de error arriba para ver la razón.
scripts_find=Buscar scripts que coincidan con:
scripts_findok=Buscar
scripts_gotmod=.. el módulo PHP $1 está ahora disponible.
scripts_gotpear=.. instalación completa.
scripts_iauthor=Autor de instalador de scipt
scripts_icommand=Comando $1 faltante
scripts_idb=Utiliza base de datos
scripts_idbname=<a href='$1'>$2 base de datos $3</a>
scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a>
scripts_idbneed=Es necesaria $1 base de datos
scripts_idbneedor=$1 o $2
scripts_idesc=Descripción del script
scripts_idir=Directorio de instalación
scripts_ierr=Falla al instalar script
scripts_iheader=Opciones de instalación de scripts
scripts_iinfo=Detalles de instalación
scripts_iname=Script a instalar
scripts_install=Instalar script:
scripts_installgem=Instalando paquete Ruby Gems ..
scripts_installing=Ahora instalando $1 versión $2 ..
scripts_intitle=Instalar script
scripts_iok=Instalar ahora
scripts_ipartial=Error parcial de instalación
scripts_ipass=$1 con contraseña $2
scripts_iport=Puertos asignados del servidor Rails
scripts_isite=Website original
scripts_istatus=Estado del servidor Rails
scripts_istatus0=Abajo
scripts_istatus1=Andando
scripts_itime=Instalado en
scripts_iurl=URL instalada
scripts_iuser=Login inicial
scripts_iuses=Lenguaj de programación
scripts_iuses_perl=Perl
scripts_iuses_php=PHP
scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails
scripts_iversion=Versión a instalar
scripts_longdesc=Descripción
scripts_mmax=(Como mucho $1)
scripts_name=Script
scripts_needmod=El módulo PHP $1 es requerido ..
scripts_needpear=Instalando módulo PHP Pear $1 ..
scripts_needperlmod=El módulo Perl $1 es requerido ..
scripts_needpythonmod=El módulo Python $1 es requerido ..
scripts_newdb=$1 ($2, nueva base de datos)
scripts_newer=La versión $1 está disponible
scripts_newest=Ultimo
scripts_nocat=Otros
scripts_nodb=Ninguno
scripts_noexisting=Ningún script ha sido instalado en este servidor virtual.
scripts_nomatch=Ningún script coincide con su búsqueda.
scripts_nonew=Ningún script está disponible para este servidor virtual.
scripts_nonewer=Más reciente que la última
scripts_nopearcmd=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero Pear para la versión de PHP $2 no está instalado - procediendo de todas formas.
scripts_nopearmod=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero el módulo Pear de Webmin no está disponible para instalaros - procediendo de todas formas.
scripts_ok=Mostrar opciones de instalación
scripts_optmod=El módulo $1 de PHP es recomendado ..
scripts_optperlmod=El módulo $1 de Perl es recomendado ..
scripts_overall=Rating
scripts_passmode=Login inicial para script
scripts_passmode1=Usuario $1 y contraseña $2
scripts_passmode2=Contraseña $1
scripts_passmode3=Nombre de usuario $1
scripts_passmodedef1=Mismo nombre de usuario y contraseña que el del dominio
scripts_passmodedef2=Misma contraseña que el dominio
scripts_passmodedef3=Mismo nombre de usuario que el dominio
scripts_passonly=La contraseña para la administración inicial es $1.
scripts_path=Ruta de instalación
scripts_perlmod=Instalando módulo Perl $1 desde CPAN ..
scripts_proxyfailed=.. fallóel setup del proxy : $1
scripts_rating=Su rating
scripts_return=Lista de scripts
scripts_rusure=Está seguro que desea desinstalar el script $1 versión $2? Todos los archivos bajo <tt>$3</tt> serán borrados ($4).
scripts_rusuredb=Las tablas relacionadas a esta script en las $1 base de datos $2 también serán removidas.
scripts_rusurehome=Debido a que este script está instalado en el nivel superior del directorio web del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos dentro <tt>$1</tt> serán borrados cuando sea desinstalado!
scripts_rusurei=Está seguro que desea instalar $1 en el directorio $2? $3 archivo conteniendo $4 ya existen y serán borrados si el script es desinstalado.
scripts_sitelink=Puede encontrar mas información sobre el uso de este script en <a href='$1' target=_new>$1</a>.
scripts_softwaremod=Instalando paquete $1 ..
scripts_status=Status
scripts_tabexisting=Scripts instalados
scripts_tabnew=Scripts disponibles
scripts_tabunsup=Instalar versión no soportada
scripts_title=Instalar scripts
scripts_udesc=Esta página puede usarse para desinstalar un script o para actualizarlo a la última versión. Si desinstala, todos los archivos y bases de datos asociados con el script se perderán.
scripts_uheader=Detales del script instalado
scripts_un=Mostrar opciones
scripts_uninstall=Administrar script:
scripts_uninstalling=Ahora desinstalando $1 versión $2 ..
scripts_uninstalls=Desinstalar scripts seleccionados
scripts_unsupdesc=Este formulario le permite una versión de script que no ha sido testeado por Virtualmin o no es mas soportada. Sepa que esto puede no funcionar y hasta puede romper otras páginas en el servidor virtual.
scripts_unsupheader=Opciones de instalación de script no soportado
scripts_unsupname=Script a instalar
scripts_unsupver=Número de versión
scripts_uok=Desinstalar script
scripts_uok2=Desinstalar ahora
scripts_upgrades=Actualizar scripts seleccionados
scripts_upok=Actualizar a la versión:
scripts_upok2=Actualizar a versión no soportada :
scripts_uptitle=Actualizar script
scripts_upversion=Número de versión actual
scripts_urestart=Reiniciar servidor Rails
scripts_useronly=El login de administración inicial es $1.
scripts_userpass=El login de administración inicial es $1 con la contraseña $2.
scripts_ustart=Iniciar servidor Rails
scripts_ustop=Parar servidor Rails
scripts_utitle=Desinstalar script
scripts_ver=Varsión
scriptwarn_dom=Nombre de dominio
scriptwarn_header=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles :
scriptwarn_header2=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles en el servidor virtual $1 :
scriptwarn_oldver=Versión vieja
scriptwarn_script=Nombre de script
scriptwarn_subject=Actualizaciones de script de Virtualmin disponibles
scriptwarn_ver=Nueva versión
scriptwarn_where=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página de instalación de scripts de cada dominio.
scriptwarn_where2=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página :\n$1
search_none=No se encontraron servidores virtuales conteniendo $1.
search_nonef=No se han encontrado servidores virtuales utilizando la opción $1.
search_results=Se encontraron $2 servidores virtuales conteniendo $1 ...
search_resultsf=Se encontraron $2 servidores virtuales utilizando la opción $1 ..
search_title=Resultados de la Búsqueda
setup_aliasfailure=.. $1 falló el setup del alias : $2
setup_bind=Agregando nueva zona DNS ...
setup_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron
setup_bindpid=Reiniciando Servidor DNS ...
setup_bindslave=Se agregó nueva zona esclava en $1 ...
setup_bindslavepids=Reiniciando servidores de DNS esclavos ..
setup_bindsub=Agregando registros a la zona de DNS $1 ..
setup_clashlogrotate=.. el archivo de log $1 está actualmente siendo rotado
setup_domalias=Creando servidor alias $1 ..
setup_domaliases=Agregando aliases de mail por default ..
setup_doms=Agregando a la lista de dominios de email ...
setup_done=.. hecho
setup_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido
setup_ealiaslimit=Límite de aliases inválido o inexistente
setup_eauto=No se encontró un nombre de usuario Unix elegido automáticamente (tanto $1 como $2 ya existen)
setup_eauto2=No se ha encontrado un grupo de administración automáticamente elegido (ambos, $1 y $2 ya existen)
setup_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresado o no válido
setup_econtent=No se ha ingresar texto para la página inicial
setup_ecrgroup=¡Falló creación de nuevo grupo Unix!
setup_ecrgroup2=.. falla al crear grupo de administración : $1
setup_ecruser=¡Falló creación de usuario Unix!
setup_ecruser2=.. falla al crear usuario de administración : $1
setup_edbname=Nombre de base de datos no ingresado o no válido
setup_edbname2=El nombre de la base de datos debe empezar con $1
setup_edbslimit=Límite de bases de datos inválido o inexistente
setup_edefip=El nuevo servidor virtual no tiene dirección IP! Tal vez Virtualmin no sabe la dirección IP por default.
setup_edenieddomain=El nombre de dominio especificdo no está permitido
setup_edepdnssub=Un subdominio no puede tener una zona de DNS a menos que el dominio padre la tenga
setup_edepframe=Un sitio web de reenvío de marco requiere un usuario Unix
setup_edepftp=El FTP virtual no puede ser habilitado salvo que se asigne una dirección IP virtual
setup_edeplogrotate=La rotación de archivos de log no puede habilitarse a menos que el website sea
setup_edepmail=El correo para el dominio no se puede habilitar sin la creación de un usuario Unix
setup_edepmysql=Un sub-servidor no puede tener base de datos habilitada a menos que el servidor padre la tenga
setup_edepmysqlsub=Un servidor top-level debe tener MySQL habilitada si algún sub-servidor tiene
setup_edepspam=El filtrado de spam no puede ser habilitado a menos que el mail sea
setup_edepspamvpop=El filtrado de spam no puede ser utilizado co VPopMail
setup_edepssl=SSL no podrá ser habilitado salvo que se configure un sitio web, y que se le asigne una dirección IP virtual
setup_edepssl3=El SSL no puede ser habilitado para mas de un dominio en la dirección IP $1 a menos que una interfaz virtual IP o un puerto privado sea habilitado
setup_edepssl4=El SSL no puede ser habilitado ya que existe un host virtual de Apache en la dirección IP $1 y el puerto $2
setup_edepstatus=El monitoreo de estado no puede ser habilitado a menos que el website sea
setup_edepsubdom=Un sub-dominio no puede tener un website a menos que el dominio padre si tenga
setup_edepunix=Un dominio no puede tener un usuario de administración sin un directorio home
setup_edepvirus=El filtrado de virus no puede ser habilitado a menos que esté habilitado el filtrado de mails y spam
setup_edepweb=Un sitio web no se puede habilitar sin crear un directorio base
setup_edepwebalizer=No se puede habilitar Webalizer salvo que se configure un sitio web
setup_edirectives=Las siguientes directivas Apache para nuevos sitios web establecidas en la página de Configuración de Módulo no son válidas : $1
setup_edns=El nuevo dominio DNS $1 ya se está publicando por su servidor DNS
setup_ednssub=La zona $1 no existe!
setup_ednsview=La vista de DNS $1 no fue encontrada
setup_edomain=Nombre de dominio no válido o no ingresado
setup_edomain2=Ud. ya está alojando este dominio
setup_edomain3=El componente final de un nombre de dominio no puede contenter letras que no pertenezcan al alfabeto ingles
setup_edomainprefix=El nombre de dominio no necesita tener $1 al inicio
setup_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales no válido
setup_eemail=Falta dirección de correo del contacto
setup_eemail2=Se debe ingresar una dirección de email de contacto para aquellos servidores que no posean usuario Unix
setup_eforceunder=Solo está autorizado a crear dominios bajo $1.
setup_eftp=Ya existe un servidor virtual ProFTPd con la misma dirección IP
setup_efwdto=Dirección de reenvío de mail por default faltante
setup_efwdtomail=Solo puede ser ingresada una dirección de reenvío de mail por default si el mail está habilitado
setup_egroup=Ya existe un grupo Unox llamado $1
setup_egroup2=Nombre de grupo Unix de casillas de correo no ingresado o no válido
setup_egroup3=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe ser diferente del grupo $1 creado para usaurios de casillas de correo
setup_egroup4=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe pertenecer al servidor virtual $1
setup_ehomebase=El inicio del directorio base no está establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo
setup_eiface=La interfaz de red $1 a la cual se agregan las direcciones virtuales no existe en su sistema
setup_eiface2=La interfaz de red $1 de su sistema a la cual se agregan las direcciones virtuales no posee una dirección fija (quizás porque utiliza DHCP)
setup_eip=Dirección IP no ingresada o no válida
setup_email=Enviando email de notificación al propietario del dominio ...
setup_emailbox=La dirección de email para el usuario unix no se puede crear salvo que se habilite email para el servidor
setup_emailboxlimit=Límite de casillas de correo no ingresado o no válido
setup_emailfailed=.. falla al enviar email : $1
setup_emailok=.. $1
setup_emaking=Falló comando a ejecutar antes de la creación : $1
setup_emax=Ud. no está autorizado a crear más de $1 servidores virtuales
setup_emaxnone=Ud. no está autorizado a crear ningún servidor virtual
setup_emysql=Una base de datos MySQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen
setup_eopenssl=.. openssl falló! $1
setup_eowner=La descripción no puede contener el carácter ":"
setup_epass=Contraseña no ingresada para el usuario Unix
setup_epassagain=Las contraseñas no coinciden
setup_epostfixafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Postfix!
setup_epostfixgfile=No se ha encontrado un archivo de mapeo de direcciones salientes (<tt>sender_canonical_maps</tt>) en su configuración de Postfix!
setup_epostfixvfile=No se ha encontrado archivos de dominios virtuales (<tt>virtual_alias_maps</tt>) en su configuración de Postfix!
setup_epostgres=Una base de datos PostgreSQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen
setup_eprefix=Prefijo de usuario de correo no ingresado o no válido
setup_eprefix2=El prefijo de nombre de usuario especificado ya está en uso
setup_eprefix3=El prefijo de nombre de usuario $1 ya está en uso por $2
setup_eproxy=URL de proxy no ingresada o no válida
setup_eproxyweb=Una URL de reenvío de marco o proxy sólo se pueden ingresar al activar un sitio web
setup_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido
setup_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido
setup_eroot=El nombre de usuario <tt>$1</tt> no puede ser utilizado como administrador de servidor virtual
setup_err=Falla al crear servidor virtual
setup_esendmailafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Sendmail!
setup_esendmailgfile=No se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones saliente (<tt>generics</tt>) en su configuración de Sendmail!
setup_esendmailvfile=o se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones (<tt>virtusers</tt>) en su configuración de Sendmail!
setup_eslave=.. falló! $1
setup_eslaves=.. fallaron algunos servidores esclavos :
setup_esslcopy=.. no se ha encontrado website virtual no-SSL desde donde copiar directivas!
setup_esubdomain=Nombre de sub-dominio inválido - no se permiten puntos
setup_eunix=Un usuario unix llamado $3 o grupo llamado $4 ya existen
setup_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido
setup_euser=El usuario Unix especificado ya existe
setup_euser2=Nombre de usuario Unix no ingresado o no válido
setup_eusergroups=.. falla : $1
setup_eusermail2=.. fallaron aliases : $1
setup_eusermail3=.. falló casilla de correo : $1
setup_eusername=El usuario $1 no es válido : $2
setup_eusername2=El nombre de usuario $1 no comienza con una letra
setup_evadddomain=.. falló vadddomain : $1
setup_evirtalloc=No se pudieron asignar direcciones virtuales FTP del intervalo
setup_evirtalloc2=No se puede alocar dirección IP virtual desde el rango de reseller
setup_evirtclash=La dirección IP de la interfaz virtual ya está en uso
setup_evirtclash2=No existe interfaz para la dirección IP
setup_evirtclash3=La interfaz para la dirección IP no es virtual
setup_evirtclash4=La dirección IP ya está en uso por el servidor virtual $1
setup_evirtnoshared=La dirección IP seleccionada no está compartida!
setup_evirttmpl=No se ha definido rango de alocación de IP para el template seleccionado
setup_evirttmpl2=Debe utilizarse alocación de IP para el template seleccionado
setup_evital=La caracteristica crítica $1 no ha sido propiamente creada - la creación del servidor virtual ha sido detenida.
setup_eweb=El dominio $1 ya está siendo publicado por su servidor web Apache
setup_ewebalias=... imposible encontrar sitio web virtual de destino!
setup_ewebmin=Usuario webmin llamado $3 ya existe
setup_failure=.. $1 falló! : $2
setup_ftpuser=Agregando usuario de ProFTPd $1 al grupo de servidor ..
setup_fwding=Agregando alias para reenviar todo el mail a $1 ..
setup_group=Creando grupo Unix $1 ..
setup_home=Creando directorio base ...
setup_logrotate=Preparando rotación de archivos de bitácora ...
setup_mailbox=Agregando dirección de email para el usuario Unix ...
setup_mxs=Configurando servidores de mail secundarios $1 ..
setup_mxsdone=Los servidores de mail secundarios $1 ya están seteados
setup_mxserrs=.. fallaron algunos servidores :
setup_mysqldb=Creando base de datos MySQL $1 ..
setup_mysqluser=Creando logueo MySQL ..
setup_nobwadd0=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1.
setup_nobwadd1=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de su reseller de $1.
setup_nobwadd2=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1.
setup_nobwinf0=No se puede seleccionar ancho de banda ilimitado, ya que tiene asignado un límite de ancho de banda de $1.
setup_nobwinf1=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1.
setup_nobwinf2=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1.
setup_nolog=.. no se encontró directiva de archivos de bitácora en la configuración de Apache!
setup_nologrotate=... no se encontró configuración de rotación de archivos de bitácora!
setup_noquotaadd0=La quota del servidor no puede ser mayor que su máximo remanente de $1.
setup_noquotaadd1=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1.
setup_noquotaadd2=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1.
setup_noquotainf0=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que tiene un límite de quota de $1.
setup_noquotainf1=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1.
setup_noquotainf2=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1.
setup_notrun=.. no está ejecutándose!
setup_openssl=Creando certificado SSL y clave privada ..
setup_postfailure=... falló! $1
setup_postgresdb=Creando base de datos PostgreSQL $1 ..
setup_postgresuser=Creando logueo PostgreSQL ..
setup_proftpd=Creando servidor FTP virtual ...
setup_proftpdfailed=.. falló : $1
setup_proftpdpid=Aplicando configuración de servidor FTP ...
setup_qmailme=El nombre de dominio no puede utilizarse para Qmail, ya que es el mismo que el hostname del servidor $1 (desde el <tt>control/me</tt> file)
setup_quota=Estableciendo límite de espacio de usuario ...
setup_save=Guardando detalles del servidor ..
setup_scriptclash=.. el script necesita crear una base de datos llamada $1, pero la misma ya existe
setup_scriptcommands=.. falta comando requerido : <tt>$1</tt>
setup_scriptdeps=.. se han detecado problemas con las dependencias : $1
setup_scriptdone=.. hecho $1
setup_scriptfailed=.. falla! $1
setup_scriptfetch=.. falla al traer archivos : $1
setup_scriptgone=El script $1 no existe!
setup_scriptinstall=Instalando $1 versión $2 ..
setup_scriptnodb=.. el servidor no tiene una $1 base de datos
setup_scriptnover=.. la versión no es válida
setup_scriptopts=.. se ha detectado un problema de opciones : $1
setup_scriptpartial=.. solo completo parcialmente : $1
setup_scriptphpver=.. la versión de PHP $1 es requerida
setup_scripts=Instalando scripts de terceros ..
setup_spam=Configurando filtro de spam ..
setup_ssl=Agregando nuevo sitio web virtual SSL ...
setup_status=Creando monitor de estado para website ..
setup_statusssl=Creando monitor de estado para website SSL ..
setup_styleing=Aplicando estilo inicial del website '$1' ..
setup_title=Preparación de Servidor Virtual
setup_user=Creando usuario Unix $1 ..
setup_usergroups=Agregando usuario de adminsitración a grupos ..
setup_usermail2=Creando aliases para usuario de administración ..
setup_usermail3=Creando cuenta de mail para usuario de administración ..
setup_userminpid=Re-iniciando Usermin ..
setup_virt=Agregando interfaz IP virtual para $1 ...
setup_virt2=Buscando interfáz de IP virtual para $1 ..
setup_virtdone=.. interfaz $1 creada
setup_virtdone2=.. interfaz asociada $1
setup_virtmissing=.. no existe interface de nivel superior $1 !
setup_virtnotdone=.. no se puede encontrar ninguna interfaz con la IP $1 !
setup_virus=Configurando filtro de virus ..
setup_virusalready=.. ya está habilitado!
setup_web=Agregando nuevo sitio web virtual ...
setup_webalias=Actualizando sitio web virtual de destino ...
setup_webalizer=Configurando informes programados de Webalizer ...
setup_webfailed=.. falla! Se ha detectado un error en la configuración de Apache : 1
setup_webmin=Creando usuario Webmin ...
setup_webmindown=.. no está corriendo actualmente
setup_webminpid=Reiniciando Webmin ..
setup_webminpid2=Re-cargando Webmin ..
setup_webpid=Aplicando configuración de servidor web ...
setup_webpid2=Deteniendo y reiniciando servidor web ...
setup_webuser=Agregando usuario Apache $1 al grupo del servidor ...
sharedips_def=Dirección compartida por defecto
sharedips_desc=Esta página muestra las direcciones IP compartidas en el sistema y le permite a usted ingresar otras que puedan ser utilizadas por múltiples servidores.
sharedips_eactive='$1' no está actualmente activo en el sistema - utilice el módulo de Configuración de red para habilitarlo
sharedips_eaway='$1' no puede ser removido de la lista de direcciones compartidas, ya que está siendo utilizada por el servidor virtual $2
sharedips_edef='$1' es actualmente la dirección compartida por defecto del sistema
sharedips_edom='$1' es una dirección IP privada para el servidor virtual $2
sharedips_eip='$1' no es una dirección IP válida
sharedips_erip='$1' es actualmente una dirección IP compartida para un reseller
sharedips_err=Falla al guardar dirección IP compartida
sharedips_header=Dirección IP compartida por servidores virtuales
sharedips_ips=Direcciones compartidas para cualquier servidor
sharedips_ok=Guardar
sharedips_rips=Direcciones compartidas para resellers
sharedips_title=Direcciones IP compartidas
shells_ftp=Email y FTP
shells_ftp2=FTP
shells_mailbox=Solo email
shells_mailbox2=Sin acceso
shells_mailboxftp=Email y FTP
shells_mailboxftp2=FTP
shells_mailboxjail=Email y jailed FTP
shells_mailboxjail2=Jailed FTP
shells_nologin=Solo Email
shells_nologin2=Sin acceso
shells_none=<No shell>
shells_ssh=Email, FTP y SSH
shells_ssh2=FTP y SSH
showpass_ecannot=Noestá autorizado a ver contraseñas de servidor virtual
showpass_pass=Contrasea de administración
showpass_title=Contraseña de servidor virtual
showpass_user=Logueo de adminsitración
spam_clear=Borrar spam automáticamente?
spam_cleardays=Si, si tiene mas de $1 días
spam_clearsize=Si, cuando la cuenta de mail exceda $1
spam_client=SpamAssassin client program
spam_ecannot=No está autorizado a configurar entrega de spam y virus
spam_eclamdscan=El scanner de virus del servidor no puede ser selecionado a menos que el servidor de escaneo de virus <tt>clamd</tt> está corriendo
spam_edays=Antiguedad del spam inexistente o inválida
spam_edest=Otro archivo o destino faltante
spam_eemail=Dirección de mail inexistente o inválida
spam_efile=Archivo bajo el directorio home inexistente o inválido
spam_elevel=El puntaje para borrar spam debe ser un entero mayor que cero
spam_err=Falla al guardar entrega de spam y virus
spam_escanner=Programa de escaneo de virus inexistente o inválido
spam_esize=Tamaño de casilla de spam inexistente o inválida
spam_header=Destinos de entrega
spam_level=Borrar spam si el puntaje es mayor que
spam_nolevel=No borrar
spam_procmail=Permitir a los usuarios de mail configurar Procmail?
spam_scanner=Programa de escaneo de virus
spam_scanner0=Standalone scanner (<tt>clamscan</tt>)
spam_scanner1=Scanner de servidor (<tt>clamdscan</tt>)
spam_scanner2=Otro programa $1
spam_spam=Destino para mails de spam
spam_spam0=Tirarlos
spam_spam1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1
spam_spam2=Reenviar a dirección de mail $1
spam_spam3=Escribir a otro archivo $1
spam_spam4=Escribir a archivo de spam standard $1
spam_spam5=Entregar normalmente
spam_spam6=Escribir a directorio de spam standard $1
spam_title=Entrega de spam y virus
spam_virus=Destino para mails con virus
spam_virus0=Tirar
spam_virus1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1
spam_virus2=Reenviar a dirección de mail $1
spam_virus3=Escribir a otro archivo $1
spam_virus4=Escribir a archivo de virus standard $1
spam_virus6=Escribir a directorio de virus standard $1
spam_white=Siempre permitir mails de las casillas en el dominio?
spf_a=Hostnames de remitentes permitidos
spf_all=Acción para otros remitentes
spf_all0=Permitir
spf_all1=Neutral
spf_all2=Desalentar
spf_all3=No permitir
spf_alldef=Default
spf_change=Actualizando registro SPF ..
spf_default=El mismo que la dirección real ($1)
spf_disable=Deshabilitando SPF
spf_dnsip=Dirección IP para usar en los registros DNS
spf_ea='$1' no es un hostname válido
spf_ednsip=Dirección IP para registros DNS inválida o inexistente
spf_eip4='$1' no es una dirección IP válida
spf_emx='$1' no es un nombre de dominio válido
spf_enable=Habilitando SPF ..
spf_enabled=Registro SPF habilitado?
spf_err=Falla al guardar registro SPF DNS
spf_header=Opciones de DNS y Sender Policy Framework
spf_ip4=Direcciones IP de remitente permitidas
spf_mx=Dominios de mail del remitente permitidos
spf_title=Opciones de DNS
start_done=El servicio para $1 ha sido arrancado exitosamente.
start_ecannot=Ud. no está autorizado a editar servidores
start_err=Falla al iniciar servicio
start_title=Servicio iniciado
startscript_doing=Arrancando los procesos del servidor Rails para $1 ..
startscript_failed=.. falla : $1
startscript_title=Arranca el servidor Rails
stop_done=El servicio para $1 ha sido detenido exitosamente.
stop_ecannot=Ud. no está autorizado a detener servidores
stop_err=Falla al detener servicio
stop_title=Servicio detenido
stopscript_doing=Apagando los procesos del servidor Rails para $1 ..
stopscript_done=.. hecho. La URL del script no funcionará mas a menos que sea arrancada nuevamente.
stopscript_egone=El script no existe mas!
stopscript_title=Detener el servidor Rails
style_content=Contenido inicial del website
style_doing=Reemplazando contenido del website con el estilo $1 ..
style_egone=El estilo no existe o no está disponible
style_ok=Usar estilo
style_overwrite=Los siguientes archivos serán sobreescritos :
style_rusure=Está seguro que desea reemplazar las páginas web de este servidor virtual con aquellas generadas por el estilo $1 ?
style_title=Usar estilo de contenidos
sub_DESC=La descripción del servidor, tal como <tt>Sitio de Juan</tt>
sub_DOM=El nombre de dominio, de la forma <tt>algo.com</tt>
sub_EMAIL=Dirección de mail de contacto del reseller
sub_EMAILTO=El servidor contiene la dirección de correo electrónico, como <tt>foo@bar.com</tt>
sub_FTP=Establecer como 1 si se permite acceso FTP al nuevo usuario
sub_HOME=El directorio base del usuario del dominio, de la forma <tt>/home/algo</tt>
sub_IP=La dirección IP asignada al servidor virtual, tal como <tt>192.168.1.1</tt>
sub_LOCALHOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/juan</tt>
sub_MAILBOX=La parte de casilla de correo de la dirección de email del usuario, tal como <tt>juan</tt>
sub_NAME=Logueo del reseller de Virtualmin
sub_PLAINPASS=La contraseña del usuario para POP3, FTP y base de datos
sub_POP3=El nombre de conexión POP3 completo del usuario, tal como <tt>juan.algo</tt>
sub_POP3HOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/algo/users/juan</tt>
sub_PREFIX=La primera parte del nombre del dominio, como <tt>foo</tt>
sub_PROXY_PASS=La URL del sitio web verdadero
sub_QUOTA=La quota del directorio home del usuario (si existe), como <tt>50 MB</tt>
sub_RPLAINPASS=Contraseña de reseller
sub_UID=La UID del usuario Unix, tal como <tt>1001</tt>
sub_USER=El usuario Unix propietario del dominio, tal como <tt>algo</tt>
sub_WEBMINURL=URL para loguearse a Virtualmin
sub_if=También se pueden usar bloques condicionales, como <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> y <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}</i> .
sublosing_dir=$losing_dir
sublosing_dns=$losing_dns
sublosing_ftp=$losing_ftp
sublosing_logrotate=$losing_logrotate
sublosing_mail=$losing_mail
sublosing_mysql=La base de datos MySQL y todas sus tablas serán borradas
sublosing_postgres=La base de datos PostgreSQL y todas sus tablas serán borradas
sublosing_spam=$losing_spam
sublosing_ssl=$losing_ssl
sublosing_status=$losing_status
sublosing_unix=$losing_unix
sublosing_virus=$losing_virus
sublosing_web=$losing_web
sublosing_webalizer=$losing_webalizer
sv_desc=Las opciones de escaneo de spam y virus setetadas en esta página se aplicarán a todos los servidores virtuales con filtrado habilitado. Cualquier configuración por servidor será sobreescrita.
sv_disable=Deshabilitar el servidor ClamAV
sv_disabledesc=Click en este botón para apagar el servidor de escaneo de virus ClamAV. No será mas posible utilizar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>.
sv_disabling=Deshabilitando el servidor de escaneo ClamAV ..
sv_ecannot=No está autorizado a editar el escaneo de spam y virus
sv_eclamdscan=El comando <tt>clamdscan</tt> que se comunica con el servidor de escaneo de virus no está instalado
sv_eclamscan=El comando de escaneo de virus <tt>clamscan</tt> no está instalado
sv_enable=Habilitar servidor ClamAV
sv_enabledesc=Click en este botón para configurar y arrancar el servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt>. Esto le permitirá seleccionar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>, que generalmente es mas rápido cuando procesa grandes volúmenes de mail.
sv_enabledok=.. todo hecho
sv_enabling=Configurando y habilitando el servidor de escaneo ClamAV ..
sv_etest=El comando de escaneo de virus seleccionado no funciona : $1
sv_etestok=No se han producido reportes de virus, tal vez no sea un programa ClamAV?
sv_header=Opciones globales de escaneo de virus y spam
sv_none=Ninguna aún
sv_notenabled=.. algo anduvo mal!
sv_return=escaneo de spam y virus
sv_title=Escaneo de spam y virus
sv_title2=Deshabilitar servidor de escaneo de virus
sv_title3=Habilitar servidor de escaneo de virus
sv_vdoms=Servidores virtuales sin escaneo de virus
sv_warning=Atención! Virtualmin está configurado para usar el servidor de escaneo, pero el proceso del servidor ClamAV no está corriendo
switch_eadmin=El administrador extra especificado no esxiste!
switch_ecannot=No está autorizado a cambiar al administrador de este dominio
sysinfo_apache=Versión de Apache
sysinfo_bind=Versión de BIND
sysinfo_logrotate=Versiòn de Logrotate
sysinfo_mailprog=Comando de mail injection
sysinfo_mysql=Versión de MySQl
sysinfo_os=Sistema Operativo
sysinfo_perl=Versión de Perl
sysinfo_perlpath=Ruta al Perl
sysinfo_php=Versión de PHP
sysinfo_postfix=Versión de Postfix
sysinfo_postgresql=Versión de PostgreSQL
sysinfo_proftpd=Versión de ProFTPd
sysinfo_qmail=Versión de Qmail
sysinfo_sendmail=Versión de Sendmail
sysinfo_spam=Versión de SpamAssassin
sysinfo_virus=Versión de ClamAV
sysinfo_webalizer=Versión de Webalizer
tdelete_enone=Ninguno seleccionado
tdelete_err=Falla al borrar templates
template_spam_unlimited=Ilimitado
thumb_estyle=El estilo no existe
thumb_ethumb=El estilo de contenido $1 no tiene una imágen de vista previa.
thumb_title=Vista previa del estilo
tmpl_alias=Crear alias de sitios web para
tmpl_alias0=Creando host virtual Redirect
tmpl_alias1=Agregando ServerAlias al padre
tmpl_alias2=Creando host virtual de ProxyPass
tmpl_alias4=Creando redireccionamiento permanente en el host virtual
tmpl_aliasbelow=Listado debajo ..
tmpl_aliascopy=Modo de alias de mail para alias de dominio
tmpl_aliascopy0=Reenvío del redireccionamiento ilimitado
tmpl_aliascopy1=Copiar aliases desde objetivo
tmpl_aliasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias
tmpl_aliases=Aliases de mail para nuevos usuarios
tmpl_aliasfrom=Nombre de cuenta de mail o *
tmpl_aliaslimit=Límite por default de número de aliases
tmpl_aliasset=Creado bajo
tmpl_aliasto=Dirección de destino
tmpl_append=Formato para nombres de usuario que inluyen dominio
tmpl_atmost=Como mucho
tmpl_bccto=Dirección de copia oculta de mail saliente por default
tmpl_below=Selaccionados debajo ..
tmpl_bouncealias=Rebotar mail dirigido a direcciones desconocidas
tmpl_bwlimit=Límite por default de ancho de banda
tmpl_capabilities=Capacidad de edición por default
tmpl_capauto=Automático, basado en otros límites
tmpl_clone=Clonar template
tmpl_cnext=Crear y siguiente
tmpl_dbgroup=Grupo secundario para usuario de bases de datos
tmpl_dbs=Editar bases de datos por default
tmpl_dbslimit=Límite por default de número de bases de datos
tmpl_default=Desde configuración por default
tmpl_defmquota=Quota por defecto para usuarios de mail
tmpl_desc=Las siguientes substituciones podrán usarse en las cajas de texto inferiores, y se evaluarán al momento de la creación del servidor :
tmpl_disabled_url=URL deshabilitada
tmpl_disabled_urlnone=Ninguno (HTML local)
tmpl_disabled_urlsel=Redireccionar a $1
tmpl_disabled_web=Sitio web HTML deshabilitado
tmpl_disabled_webdef=Default de Virtualmin
tmpl_disabled_websel=Ingresado debajo ..
tmpl_dns=Registros DNS BIND para los nuevos dominios
tmpl_dns_sub=Agregar registros DNS de sub-dominos a dominio padre?
tmpl_dnsbelow=Registro que siguen ...
tmpl_dnsmaster=Master DNS server hostname
tmpl_dnsmauto=Automático (del hostname del sistema)
tmpl_dnsmnames=Hostname
tmpl_domalias=Alias de dominio creado automáticamente
tmpl_domalias_type=Sufijo para alias de dominio
tmpl_domalias_type0=Nombre de dominio entero
tmpl_domalias_type1=Primera parte del dominio
tmpl_domaliases=Aliases de mail para dominios nuevos
tmpl_domslimit=Límite por default de número de servidores virtuales
tmpl_ealiasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias inexistente o inválido
tmpl_ealiases=No se han ingresado aliases para nuevos dominios
tmpl_ealiasfrom=Nombre de cuenta de mail inválida en alias $1
tmpl_ealiasfrombounce=El alias $1 no puede coincidir con todas las direcciones, ya que ha seleccionado que reboten los mails dirigidos a direcciones desconocidas
tmpl_ealiaslimit=Límite por default en número de aliases inexistente o inválido
tmpl_ealiasto=Destino en alias $1 faltante
tmpl_eappend=El <b>Formato para nombres de usuario que incluye el dominio</b> está seteado a <b>usuario@dominio</b>, el cual solo es soportado por Sendmail.
tmpl_ebccto=Dirección de copia oculta por default inexistente o inválida
tmpl_ebwlimit=Límite de ancho de banda por default inexistente o inválido
tmpl_edbgroup=Grupo para usuarios de base de datos inexistente o inválido
tmpl_edbslimit=Límite por default de número de base de datos inexistente o inválido
tmpl_edefmquota=Quota para usuarios de mail inexistente o inválida
tmpl_edisabled_url=URL del website deshabilitado inexistente o inválida
tmpl_editmode=Editar sección de template:
tmpl_editmode_basic=Uso y seteos básicos
tmpl_editmode_limits=Límites por default del propieario del dominio
tmpl_editmode_phpwrappers=PHP wrapper scripts
tmpl_editmode_plugins=Opciones de plugin
tmpl_editmode_resources=Límite de recursos de CPU y memoria
tmpl_editmode_scripts=Instaladores de script por default
tmpl_editmode_virtualmin=Creación de servidor virtual
tmpl_edns=No se han ingresado registros DNS
tmpl_ednsmaster=Hostname del servidor master de DNS inexistente o inválido
tmpl_edomalias=Dominio bajo el cual crear aliases automáticos inexistente o inválido
tmpl_edomslimit=Límite por default de número de servidores virtuales inexistente o inválido
tmpl_efeaturelimits=No disponible por defecto las funciones seleccionadas
tmpl_eftpgroup=Grupo para usuarios de FTP inexistente o inválido
tmpl_emailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail inexistente o inválido
tmpl_emailgroup=Grupo para usuarios de mail inexistente o inválido
tmpl_emongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel inexistente o inválido
tmpl_emysql=Nombre de base de datos por default inexistente o inválido
tmpl_emysql_hosts=Host clientes permitidos de MySQL faltantes
tmpl_emysql_suffix=Sufijo de base de datos faltante
tmpl_emysql_wild=Comodín para base de datos MySQL adicionales inválido
tmpl_ename=Nombre de plantilla no ingresado
tmpl_eothergroup='$1' no es un grupo Unix válido
tmpl_ephp4cgi=CGI wrapper para PHP 4 inexistente o inválido
tmpl_ephp4fcgi=FastCGI wrapper para PHP 4 inexistente o inválido
tmpl_ephp5cgi=CGI wrapper para PHP 5 inexistente o inválido
tmpl_ephp5fcgi=FastCGI wrapper para PHP 5 inexistente o inválido
tmpl_ephp_var='$1' no es un nombre de variable válida para PHP
tmpl_ephpcmd=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que el comando <tt>php</tt> esté instalado
tmpl_ephpini=El archivo de configuración de template de PHP no existe
tmpl_ephpmode2=La ejecución de PHP via fcgid requiere el módulo de Apache mod_fcgid
tmpl_ephpsuexec=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que suexec está habilitado
tmpl_equota=Quota total inexistente o inválida
tmpl_eranges=No se han ingresado rangos de IP
tmpl_eranges_end=Dirección de finalización de rengo de IP para '$1' inválida o inexistente
tmpl_eranges_lower=La dirección inicial de rango de IP '$1' debe ser menor que la dirección final
tmpl_eranges_net=La dirección de inicio y de finalización para el rango de IP '$1' tiene que estar entre la misma red de la clase C
tmpl_eranges_start='$1' no es una dirección de inicio de renago de IP válida
tmpl_err=Error al salvar la plantilla del servidor
tmpl_erubycmd=Los scripts de Ruby no pueden ejecutarse como dueño de dominio a menos que el comando <tt>ruby</tt> esté instalado
tmpl_eskel=Directorio modelo no ingresado o no válido
tmpl_espam=El programa SpamAssassin $1 no se ha encontrado en su sistema
tmpl_espam_host=Servidor host para <tt>spam</tt> inexistente o inválido
tmpl_espam_size=Tamao de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> inexistente o inválido
tmpl_espamd=Ha elegido para utilizar
tmpl_estatus=No se ha ingresado una dirección de mail para monitorear mensajes
tmpl_estatustimeout=Timeout en segundos inexistente o inválido
tmpl_eugroup=Grupo Unix por default inexistente o inválido
tmpl_euquota=Quota para usuario de administración inexistente o inválida
tmpl_ewebalizer=Template de configuración de Webalizer inválido o inexistente
tmpl_extra_prefix=Prefijo para administradores extra
tmpl_featauto=Automático, basado en la configuración inicial
tmpl_featurelimits=Configuraciones disponibles opr default
tmpl_for=Para uso por
tmpl_for_alias=Servidores Alias
tmpl_for_parent=Servidores virtuales de nivel superior
tmpl_for_sub=Sub-servidores
tmpl_for_users=Usuarios no administradores
tmpl_frame=HTML para los sitios web de reenvío de marco
tmpl_framebelow=HTML que sigue ...
tmpl_ftp=Directivas ProFTPd para nuevos servidores
tmpl_ftpbelow=Directivas que siguen ...
tmpl_ftpgroup=Grupo secundario para usuarios de FTP
tmpl_gacl=Configuración de selector de usuario y directorio
tmpl_gacl0=Usuarios listados
tmpl_gacl1=Miembros de grupos
tmpl_gaclbelow=Configuraciones que siguen ...
tmpl_gaclg=Grupos visibles en selector
tmpl_gaclr=Directorio raíz en selector de archivos
tmpl_gaclu=Usuarios visibles en selector
tmpl_hard=Hard (forzado)
tmpl_header=Detalles de la plantilla de servidor virtual
tmpl_init=Template seleccionado inicialmente para servidores top-level?
tmpl_initsub=Template seleccionado inicialmente para sub-servidores?
tmpl_logrotate=Directivas de logrotate para nuevos servidores
tmpl_logrotatenone=Automático
tmpl_mail=Mensaje de email a enviar luego de la creación del servidor
tmpl_mailbelow=Mensaje que sigue ...
tmpl_mailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail
tmpl_mailgroup=Grupo secundario para usuarios de mail
tmpl_mongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel
tmpl_mysql=Nombre de base de datos por default
tmpl_mysql_chgrp=Establecer la propiedad de grupo de archivos de bases de datos MySQL?
tmpl_mysql_hosts=Hosts clientes de MySQL permitidos
tmpl_mysql_mkdb=Crear bases de datos, así como login?
tmpl_mysql_nopass=Actualizar la contraseña de MySQL para que coincida con la contraseña del servidor?
tmpl_mysql_nosuffix=Ninguno
tmpl_mysql_suffix=Prefijo para base de datos adicional
tmpl_mysql_wild=Comodín para bases de datos MySQL adicionales permitidas
tmpl_mysqlh=Hostnames
tmpl_mysqlpat=Template
tmpl_name=Nombre de plantilla
tmpl_namedconf=Directivas adicionales <tt>named.conf</tt> para nuevas zonas
tmpl_namedconfbelow=Directivas debajo ..
tmpl_nnext=Siguiente
tmpl_noplugins=Ningún plugin ha definido ninguna opción de template.
tmpl_nprev=Anterior
tmpl_othergroups=Otros gruos a los cuales los usuarios pueden ser asignados
tmpl_php4cgi=CGI wrapper para PHP 5
tmpl_php4fcgi=FastCGI wrapper para PHP 4
tmpl_php5cgi=CGI wrapper para PHP 5
tmpl_php5fcgi=FastCGI wrapper para PHP 5
tmpl_php_iniv=Archivo de configuración del template de PHP $1
tmpl_php_noedit=Permitir la edición de la configuración de PHP?
tmpl_php_vars=Configuración de variables de PHP para scripts
tmpl_phpchildren=sub-procesos or default de FCGId de PHP
tmpl_phpchildrennone=Ninguno
tmpl_phpmode=Modo de ejecución de PHP por default
tmpl_phpname=Nombre de variable de PHP
tmpl_phpval=Valor para variable
tmpl_phpver=Versión de PHP por default
tmpl_phpverdef=El mas bajo disponible
tmpl_quota=Quota por default para todo el servidor
tmpl_quotasel=Seleccionado..
tmpl_quotatype=Tipo de quotas de disco
tmpl_ranges=Rangos para alocación automática de IP
tmpl_ranges_end=Dirección de finalización
tmpl_ranges_start=Dirección de inicio
tmpl_rangesbelow=Listado debajo ..
tmpl_replace=Modo de registro
tmpl_replace0=Agregar a los registros automáticamente generados
tmpl_replace1=Utilizar solamente los registros que siguen
tmpl_resellers=Disponible para resellers
tmpl_resellers_all=Todos los resellers
tmpl_resellers_none=Ninguno
tmpl_resellers_sel=Solo seleccionados ..
tmpl_resources=Límites de CPU y memoria para nuevos dominios
tmpl_resources0=Seteado debajo ..
tmpl_resources1=Sin límites
tmpl_return=template
tmpl_rubymode=Modo de ejecución de Ruby por default
tmpl_scripts=Editar instaladores de script por default
tmpl_setgroup=Grupo Unix
tmpl_setgroups=Grupos Unix listados
tmpl_skel=Directorio modelo para archivos
tmpl_skel_subs=Sustitutir variables en contenidos?
tmpl_skeldir=Directorio
tmpl_snext=Guardar y siguiente
tmpl_soft=Soft (solo para información)
tmpl_spam=Programa client SpamAssassin
tmpl_spam_host=Servidor host para <tt>spamc</tt>
tmpl_spam_size=Tamaan máximo de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt>
tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Programa standalone)
tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Cliente para <tt>spamd</tt>)
tmpl_spamclear=Borrar el spam viejo automáticamente?
tmpl_spf=Agregar registro DNS SPF?
tmpl_spfall=El registro SPF cubre todos los remitentes?
tmpl_spfhosts=IPs y hostnames SPF adicionales
tmpl_spfyes=Si, con la IP del servidor
tmpl_status=Dirección de mail adicional para monitorear mensajes
tmpl_statusemail=Dirección
tmpl_statusonly=Enviar mail al dueño del dominio?
tmpl_statustimeout=Comprobación de timeout de HTTP
tmpl_statustimeoutdef=Default ($1 segundos)
tmpl_statustmpl=Template de estado de email
tmpl_switch=Cambio
tmpl_title1=Crear Plantilla de Servidor
tmpl_title2=Editar Plantilla de Servidor
tmpl_title3=Template de servidor clone
tmpl_title4=Copiar template por default de servidor
tmpl_ugroup=Grupo Unix por default para dueños de dominios
tmpl_ugroupsel=Seleccionar grupo
tmpl_uquota=Quota por default para usuario de administración del servidor
tmpl_web=Directivas y configuraciones para nuevos sitios web
tmpl_webalizer=Configuración del template de Webalizer
tmpl_webalizernone=Configuración global
tmpl_webalizersel=Archivo seleccionado
tmpl_webbelow=Directivas Apache expuestas debajo...
tmpl_wgroup=Grupo Webmin para dueos de dominio
tmpl_wrapperbelow=Script debajo ..
tmpl_wrappernone=Generado automáticamente
tscripts_below=Scripts debajo ..
tscripts_db=Nombre de BD
tscripts_dbdef=Base de datos principal
tscripts_dbtype=Tipo de BD
tscripts_edb=Nombre de la base de datos inválido o inexistente en la línea $1
tscripts_edb2=Nonmbre de la base de datos en la línea $1 no contiene ninguna sustitución (como ${DB})
tscripts_enone=No se han ingresado scripts de template
tscripts_epath=Ruta URL en la línea $1 inexistente o inválida
tscripts_err=Falla al guardar scripts de template
tscripts_name=Script
tscripts_none=Ninguno
tscripts_other=Otra base de datos ..
tscripts_path=Ruta URL
tscripts_sub=Para template $1
tscripts_title=Template de instalador de scripts
tscripts_what=Scripts a instalar para nuevos servidores virtuales:
umass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores).
umass_doing=Creando usuarios desde $1 ..
umass_done=Usuario creado $1
umass_edb=La base de datos $1 no existe en este dominio
umass_eextra=Este usuario no pude tener direcciones de mail extras
umass_err=Falla al crear múltiples usuarios
umass_eshell=No se ha encontrado un shell adecuado para el modo de FTP especificado
umass_eshell2=El shell $1 no está disponible para usuarios de mail/FTP
umass_eto='$1' no es una dirección de reenvío válida - solo direcciones completas pueden utilizarse
umass_euname=Nombre de usuario faltante
umass_format=username:realname:password:ftp-flag:email-flag:quota:[extras]:[forwards]:[databases]
umass_header=Crear múltiples direcciones de mail y usuarios de FTP desde un único archivo
umass_help=Esta página le permite crear múltiples mails / usuarios de FTP de una sola vez desde un archivo de texto en el siguiente formato (lea la ayuda en esta página para mas info) :
umass_help2=si solo desea crear un único usuario, haga <a href='$1'>click aquí</a>.
umass_title=Crear múltiples usuarios
upgrade_complete=Su sistema ha sido actualizado existosamente a Virtuamin Pro!
upgrade_debs=Actualizando paquetes de Debian : $1
upgrade_desc1=Si ha disfrutado utilizando Virtualmin GPL y desea dar el próximo paso a la versión Pro, esta página puede utilizarse para realizar el proceso automáticamente. Los pasos para hacerlo son :
upgrade_eamazon=Esta clave de licencia no puede ser utilizada para actualizaciones
upgrade_econnect=Ha ocurrido un error conectando al servidor de Virtualmin Pro : $1
upgrade_edebrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un paquete de Debian, pero no utilizando el repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible en este momento.
upgrade_ekey=Clave de licencia inválida o inexistente
upgrade_elogin=Su número de serie y clave de licencia no ha sido recnocida por el website de Virtuamin Pro
upgrade_err=Falla al actualizar a Virtualmin Pro
upgrade_eserial=Número de serie inválido o inexistente
upgrade_esharedroot=Su directorio root de Webmin $1 está compartido entre múltiples sistemas - no se permiten updates de módulos
upgrade_eyumfile=No se ha encontrando ningún repositorio de Virtualmin GPL en $1
upgrade_eyumrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un RPM. pero no utilizando un repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible es este momento.
upgrade_file=Creando archivo de licencia de Virtualmin ..
upgrade_gotver=.. la versión $1 ya está instalada
upgrade_header=Licencia de Virtualmin PRo
upgrade_key=Clave de licencia
upgrade_mod=Instalando $1 versión $2 ..
upgrade_moderr=.. falló la bajada : 1
upgrade_modfailed=.. falló la instalación : $1
upgrade_modok=.. el módulo <i>$1</i> fue instalado exitosamente
upgrade_mods=Bajando e instalando módulos ..
upgrade_ok=Actualizar ahora
upgrade_problems=Ocurrieron algunos errores mientras se actualizaba a Virtualmin Pro. Por favor chequee el mensaje arriba por posibles causas.
upgrade_rpms=Actualizando paquetes RPM de Virtualmin : $1
upgrade_sched=Configurando Webmin para actualizar automáticamente módulos de Virtualmin Pro ..
upgrade_schednot=.. hecho, pero la actualización automática no está habilitada. Utilice el módulo <a href='$1'>$2</a> para habilitarla.
upgrade_schedok=.. hecho. Las actualizaciones serán instaladas automáticamente.
upgrade_serial=Número de serie
upgrade_step1=Vaya a <a href='$1'>$1</a> y compre una licencia para Virtualmin Pro.
upgrade_step2=Ingrese su número de serie y clave de licencia en el formulario debajo.
upgrade_step3=Click en el botón <b>Upgrade</b>. Esto bajará todos los últimos módulos de Virtualmin y los agregara a la instalación de Webmin. Todas sus configuraciones existentes no serán modificadas y no se instalará ningún software.
upgrade_theme=Habilitando tema <i>$1</i> ..
upgrade_themeok=.. el tema <i>$1</i> fue instalado exitosamente.
upgrade_title=Actualizar a Virtuamin Pro
upgrade_update=Actualizando paquetes desde APT ..
upgrade_yumclear=Limpiando caches YUM ..
upload_done=El archivo $1 totalizando $2 ha sido subido exitosamente al directorio de sus páginas web.
upload_enone=No se ha seleccionado archivo para subir
upload_enone2=No se ha encontrado el nombre de archivo!
upload_err=Falla al subir archivo
upload_title=Archivo subido
usage_db=Base de datos
usage_dbheader=Uso del disco por la base de datos en este servidor y todos los sub-servidores.
usage_dir=Directorio
usage_dirheader=Uso del disco por archivos y directorios bajo el home de este servidor.
usage_dom=Dominio
usage_max=Se muestran solo los primeros $1
usage_none=Ninguno definido aún
usage_others=Home
usage_quota=Quota de disco
usage_sdb=Tamaño de las bases de datos
usage_size=Tamaño
usage_sizegid=Tamaño del quota
usage_spercent=Porcentaje de quota utilizada
usage_squota=quota de disco permitida
usage_sub=Sub-servidor
usage_subheader=Uso del disco por todos los sub-servidores.
usage_summaryheader=Sumario de uso de disco y límites para este servidor virtual.
usage_susage=Especio en disco utilizado
usage_tabdbs=Por base de datos
usage_tabhomes=Directorio home
usage_tabsubs=Por sub-servidor
usage_tabsummary=Vista general
usage_tabusers=Por usuario
usage_title=Uso del disco
usage_total=Total
usage_user=Nombre de usuario
usage_userheader=Uso del disco por usuarios de mail / FTP en este servidor y todos los sub-servidores.
user_aliases=Destinos de reenvío de correo
user_auto=Enviar respuesta automática
user_awl=Administrar auto-whitelist
user_create=Crear casilla de correo
user_dbs=Permitir el acceso a base de datos
user_delete=Borrar Casilla de Correo
user_deleteok=Eliminar ahora
user_disabled=Logueo temporariamente deshablitado
user_domain=En el dominio
user_eclash=Ya existe una casilla de correo o alias con el mismo nombre y dominio
user_eclash2=Ya existe un usuario con el mismo nombre
user_edbclash=Ya existe un logueo de base de datos con el mismo nombre
user_edbpass=La contraseña del usuario debe ser cambiada cuando se da acceso a la base de datos por primera vez
user_edelete=¡Ud. no puede eliminar el usuario Unix del servidor virtual!
user_edit=Editar casilla de correo
user_eextra1='$1' no es una dirección de correo adicional válida
user_eextra2=El dominio de correo adicional '$1' no está gestionado por Virtualmin
user_eextra3=Ud. no está autorizado a gestionar el dominio de correo adicional '$1'
user_eextra4=Ya existe una casilla de correo o alias que colisiona con la dirección adicional '$1'
user_eextra5=La dirección de mail adicional '$1' es la misma que la de la dirección primaria del usuario
user_eextra6=La dirección de mail adicional '$1' fue listada dos veces
user_egroup='$1' no es un grupo secundario permitido
user_ehome=Directorio base no ingresado o no válido
user_ehomeexists=El directorio home debe ser un directorio existente para usuarios de FTP
user_elong=El nombre de usuario $1 es más largo que el máximo permitido en este sistema ($2 caracteres)
user_emailboxlimit=Este servidor ha alcanzado su límite permitido de casillas de correo
user_emkhome=El directorio base $1 ya existe
user_enewmail=Dirección para envío de email luego de la creación de casillas de correo no ingresado o no válido
user_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida
user_equota=Límite de espacio no válido o no ingresado
user_ereal=Nombre real no válido
user_err=Falla al grabar casilla de correo
user_eshell=El shell seleccionado no está disponible para usuarios de mail / FTP
user_euser=Nombre de usuario no válido o no ingresado
user_euser2=Nombre de usuario no válido: $1
user_extra=Direcciones de correo adicionales
user_faction=Acción
user_fcondition=Condición de reenvío
user_forward=Reenviar a otras direcciones
user_ftp=¿Conexión FTP habilitada?
user_groups=Membresía de grupo secundario
user_header=Detalle de las casillas de correo de los usuarios del servidor virtual
user_header2=Configuraciones del directorio home y la quota
user_header2a=Configuraciones de email
user_header3=Configuración de reenvío de mails
user_header4=Otros permisos de usuario
user_header5=Reenvío de mail configurado por el usuario
user_home=Directorio base
user_home1=Automático
user_home2=Directorio principal del website
user_homeunder=Sudirectorio del directorio base del servidor
user_homeunder2=Subdirectorio del website
user_jail=Sí, enjaulado
user_lastch=Ultima modificación el $1
user_lastmod=Nuevo mail recibido $1
user_lheader=Detalle de las casillas de correo de los usuarios locales
user_mail=Archivo de correo entrante
user_mailbox=¿Dirección de correo primaria habilitada?
user_mheader=Detalle de la casilla de correo del usuario Unix del Servidor Virtual
user_mquota=Límite de espacio en archivo de correo
user_mysqluser=(MySQL login $1)
user_newmail=Enviar nuevo email de la casilla a
user_newmail0=Otra dirección
user_newmail1=Nueva dirección de casilla
user_newmail2=En ningún lado
user_none=Sin contraseña
user_nospam=Chequear email por spam y virus?
user_pass=Contraseña
user_passdef=Dejar sin cambios
user_passset=Cambiar a ..
user_period=Tiempo mínimo entre autorrespuestas
user_pop3=(Conexión POP3/FTP $1)
user_pop3f=(FTP login $1)
user_postgresuser=(PostgreSQL login $1)
user_qmail=Solo usuario de mail
user_qquota=Quota de servidor de mail
user_read=(Leer correo)
user_real=Nombre real
user_remail=Enviar mail de cuenta actualizada a
user_remail0=Dirección
user_remail1=No enviar
user_return=Casilla de correo
user_rusure=¿Está seguro de que desea borrar la casilla $1? $2 de correo y $3 de archivos en el directorio base $4 serán eliminados.
user_rusureh=Está seguro que desea borrar el usuario $1? $3 de archivos en el directorio home $4 serán borrados.
user_rusurew=Está seguro que desea borrar el usuario $1? No se borrará ningún archivo.
user_shell=Posee shell personalizado $1
user_spamdis=No (deshabilitado para servidores virtuales)
user_spamquota=Atención! Este usuario esta usando $1 de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado.
user_spamquota2=Atención! Este usuario ha alcanzado el tope de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado.
user_tome=Entregar a este usuario normalmente
user_umquota=Limite de espacio en dir. base y correo
user_uquota=Límite de espacio en disco en directorio base
user_used=($1 usados)
user_user=Nombre de usuario
user_user2=Nombre de usuario
user_ushell=Permisos de logueo
user_wheader=Detalles de acceso del usuario FTP
users_add=Agregar un usuario a este dominio
users_addweb=Agregar un usuario de acceso FTP.
users_alias=Alias
users_all=Todos
users_batch2=Crear múltiples usuarios.
users_canadd0=Basado en sus límites, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_canadd2=Basado en los límites del reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse.
users_db=Bases de datos?
users_dconfirm=Si, borrarlos
users_defaults=Editar nuevos defaults de usuarios
users_defaultsdesc=Ver y editar configuraciones por default para nuevos usuarios en este servidor.
users_delete=Borrar usuarios seleccionados
users_derr=Falla al borrar usuarios
users_domain=Dominio
users_drusure=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? $2 del directorio home y archivos de mail serán borrados.
users_drusure2=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? No se eliminará ningún archivo.
users_dtitle=Borrar usuarios
users_ecannot=Ud. no está autorizado a editar usuarios de este dominio.
users_ecannot2=Ud. no está autorizado a editar usuarios locales
users_ednone=Ninguno seleccionado
users_edunix=El dueo del servidor virtual no puede ser borrado
users_emailbox=La casilla de correo propia del dominio no puede ser editada
users_empty=Vacío
users_ftp=¿Conexión FTP?
users_jail=Sí, enjaulado
users_mail=Mail a todas las cuentas
users_maildesc=Abrir un formulario para enviar un mail a todas las cuentas de una sola vez.
users_main=Sí (propietario del servidor)
users_mass=Modificar usuarios seleccionados
users_name=Nombre
users_noadd0=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de $1.
users_noadd1=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de su reseller de $1.
users_noadd2=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo del reseller de $1.
users_noemail=Ninguno
users_none=Por el momento, no han sido creadas casillas de correo en este dominio.
users_pop3=Conexión POP3/FTP
users_pop3f=Logueo FTP
users_qmail=Solo mail
users_qquota=Quota de mail
users_quota=Límite de espacio en disco
users_real=Nombre real
users_return=lista de usuarios
users_shell=Posee shell $1
users_size=Tamaño de archivo de mail
users_title=Usuarios de mail y FTP
users_title2=Usuarios de FTP
users_uquota=Quota utilizada
users_user=Usuario
users_ushell=Login access
validate_edir=El directorio home $1 no existe
validate_edirgroup=El directorio home $1 es propiedad del grupo $2 en lugar de $3
validate_ediruser=El directorio home $1 es propiedad de $2 en lugar de $3
validate_edns=No se han encontrado zonas de DNS para el dominio $1
validate_ednsa=El archivo de zonas de DNS $1 no tiene ningún registro A
validate_ednsfile=No se ha seteado ningún archivo de zona de DNS para el dominio $1
validate_ednsfile2=El archivo de zona DNS $1 no existe
validate_ednssoa=Está faltando el archivo de zona DNS $1 en el registro SOA
validate_eftp=No se ha encontrado servidor virtual ProFTPd para $1
validate_egid=El grupo de administración $1 tiene GID $3, pero el GID del dominio es $2
validate_egroup=El grupo de administración $1 no existe
validate_elogfile=No se han encontrado logs de Apache para este host virtual $1
validate_elogrotate=No se ha encontrado configuración de logrotate para el archivo $1
validate_email=El servidor de mail no está configurado para recibir mails para $1
validate_emailhome=El directorio home $2 para el usuario $1 no existe
validate_emailhomeg=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad del grupo $3
validate_emailhomeu=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad de $3
validate_emailmx=El servidor MX secundario $1 no está aceptando mail para este dominio
validate_emailmx2=Falla al validar servidor de MX secundario $1 : $2
validate_emailuid=El usuario $1 tiene UID duplicado $2
validate_emysql=La base de datos MySQL $1 no existe
validate_emysqluser=El logueo de MySQL $1 no existe
validate_epostgres=La base de datos PostgreSQL $1 no existe
validate_epostgresuser=El logueo de PostgreSQL $1 no existe
validate_espamcall=El archivo de configuración de Procmail $1 no llama a SpamAssassin
validate_espamconfig=El directorio de configuración SpamAssassin $1 no existe
validate_espamprocmail=El archivo de configuración de Procmail $1 no existe
validate_essl=No se ha encontrado host virtual de Apache SSL para $1
validate_esslcert=No se ha especificado archivo de certificado SSL en el host virtual Apache
validate_esslcertfile=El archivo de certificado SSL $1 no existe
validate_esslkeyfile=El archivo de key SSL $1 no existe
validate_estatusssl=No se ha encontrado monitor de estado para website SSL
validate_estatusweb=No se ha encontrado monitor de estado para website
validate_esubdir=El sub-directorio $1 bajo el directorio home no existe
validate_esubdirgroup=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad del grupo $2 en lugar de $3
validate_esubdiruser=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad de $2 en lugar de $3
validate_euid=El usuario de administración $1 tiene UID $3, pero el UID del dominio es $2
validate_euser=El usuario de administración $1 no existe
validate_evirta=No se ha encontrado una interfaz virtual activa en $1
validate_evirtb=No se ha encontrado interfaz virtual del arranque para $1
validate_evirus=ClamAV no es llamado en el archivo de configuración del servidor Procmail
validate_eweb=No se ha encontrado host virtual de Apache para $1
validate_ewebalizer=El archivo de configuración de Webalizer $1 no se ha encontrado
validate_ewebalizercron=No se ha encontrado un cron job de Webalizer
validate_ewebmin=El usuario de webmin $1 no existe
validate_ewebminextra=El usuario de administración extra de Webmin $1 no existe
validate_ewebphp=Wrapper script para PHP $1 - $2 faltante
vfile_auto=Automático
vfile_blank=Blank
vfile_desc=Utilice el area debajo para editar el mensaje de autorrespuesta en $1.
vfile_dir=Directorio de archivo de logs
vfile_ecannot=No está autorizado a editar archivos de autorrespuesta
vfile_edir=Directorio de logs faltante o no existente
vfile_enum=Número de respuestas para enviar invalido o inexistente
vfile_eother=Remitente faltante: dirección a responder
vfile_err=Falla al guardar archivo de autorrespuesta
vfile_etime=Tiempo para recordar el remitente inválido o inexistente
vfile_flag=Adjuntar el mensaje original?
vfile_from=De: dirección a responder
vfile_num=Número de respuestas a enviar en ese tiempo
vfile_other=Otras direcciones
vfile_secs=segundos
vfile_time=Tiempo para recordar el remitente
vfile_title=Editar archivo de aautoresponder
vfile_to=Dirección de destino
view_features=Características habilitadas
view_return=Detalle del server
view_title=Detalles del servidor virtual
view_title2=Detalles del sub-servidor virtual
view_title3=Detalles del alias del server
view_title4=Detalles del sub-dominio
viewmaillog_dest=Destino final
viewmaillog_egone=No está mas en los logs!
viewmaillog_err=Falla al mostrar mensaje el los logs
viewmaillog_file=Ruta de destino completa
viewmaillog_from=Dirección del remitente
viewmaillog_header=Detalles del log del mensaje
viewmaillog_id=Identificación del mensaje
viewmaillog_level=Tipo de entrega
viewmaillog_level0=Manejadas pro alias de email
viewmaillog_level1=Procesado por Procmail
viewmaillog_none=Ninguno
viewmaillog_relay=Relayde mail saliente
viewmaillog_size=Tamaño del mensaje
viewmaillog_status=Estado de entrega del servidor de mail
viewmaillog_time=Fecha y hora recibido
viewmaillog_title=Log de Mensaje de email
viewmaillog_to=Dirección del destinatario
viewmaillog_unknown=Desconocido
viewmaillog_user=Cuenta de mail de destino
webmin_alog=Logs de acceso de Apache para $1
webmin_elog=Logs de error de Apache para $1
webmin_flog=Logs de ProFTPd para $1
webmin_phpini=Configuarción de PHP para $1
webmin_phpini2=Configuarción de PHP $2 para $1
y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`