php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/ |
files >> //var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/vkeyboard.po |
# translation of vkeyboard.po to Dutch # vkeyboard plugin for SquirrelMail project. # Copyright (C) 2004 Daniel K. Imori # This file is distributed under the same license as the vkeyboard package. # # Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vkeyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:56+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Are you using a public computer?" msgstr "Gebruikt u een publieke computer?" msgid "Enter your password with the " msgstr "Voer uw wachtwoord in met het " msgid "virtual keyboard" msgstr "virtuele toetsenbord" msgid "Open Virtual Keyboard" msgstr "Virtueel toetsenbord openen" msgid "Virtual Keyboard: Help" msgstr "Virtueel toetsenbord: help" msgid "What's a virtual keyboard?" msgstr "Wat is een virtueel toetsenbord?" msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)" msgstr "Het is een toetsenbord dat een echt toetsenbord simuleert. ;)" msgid "" "It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that " "capture everything that you type or click." msgstr "" "Dit beschermt uw wachtwoord tegen toetsloggers. Dat zijn programma's die elke " "toetsaanslag die u doet registreren." msgid "" "So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its " "\"automatic click\" function." msgstr "" "Door gebruik te maken van het virtuele toetenbord en zijn \"automatische klik" "\"-functie kunt u uw beveiliging verhogen." msgid "" "For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key " "that you want to type." msgstr "" "Om de gewenste toets aan te duiden, dient u met de muis de toets aan te " "wijzen en er gedurende enkele seconden op te blijven staan." msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtueel toetsenbord" msgid "Enter your password:" msgstr "Voer uw wachtwoord in:" msgid "Help" msgstr "Help" msgid "The key will be pressed in " msgstr "De toets zal ingedrukt worden na " msgid " seconds." msgstr " seconden." msgid "Login" msgstr "Inloggen" msgid "Clear" msgstr "Wissen" msgid "Close" msgstr "Sluiten"y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`