php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ |
files >> //var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/vkeyboard.po |
# vkeyboard plugin for SquirrelMail project. # Copyright (C) 2004 Daniel K. Imori # This file is distributed under the same license as the vkeyboard package. # Daniel K. Imori <daniel@bastion.com.br>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vkeyboard 0.8\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-20 17:38-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-19 15:38\n" "Last-Translator: Patrick Lamaiziere <patrick.softs@lamaiziere.net>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: vkeyboard.php:115 msgid " seconds." msgstr " secondes." #: functions.php:49 msgid "Are you using a public computer?" msgstr "Vous utilisez un ordinateur public ?" #: vkeyboard.php:161 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: vkeyboard.php:166 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: functions.php:51 msgid "Enter your password with the " msgstr "Entrez votre mot de passe avec le " #: vkeyboard.php:107 msgid "Enter your password:" msgstr "Entrez votre mot de passe :" #: help.php:60 msgid "" "For this, you must point the mouse and keep it for few seconds on the key " "that you want to type." msgstr "" "Pour cela, déplacez la souris et laissez la pendant quelques secondes sur la touche " "que vous voulez taper." #: vkeyboard.php:109 msgid "Help" msgstr "Aide" #: help.php:56 msgid "" "It protects your password against keyloggers, which are hidden programs that " "capture everything that you type or click." msgstr "" "Il protège votre mot de passe contre les espions de clavier, programmes cachés qui enregistrent " "tout ce que vous tapez ou cliquez." #: help.php:54 msgid "It's a keyboard that simulates a real keyboard. ;)" msgstr "C'est un clavier qui simule un clavier réel. ;)" #: vkeyboard.php:156 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: functions.php:61 msgid "Open Virtual Keyboard" msgstr "Ouvrir le clavier virtuel" #: help.php:58 msgid "" "So, you can increase your security, using the virtual keyboard and its " "\"automatic click\" function." msgstr "" "Donc, vous pouvez améliorer la sécurité en utilisant le clavier virtuel " "et sa fonction de \"clic automatique\"." #: vkeyboard.php:113 msgid "The key will be pressed in " msgstr "La touche sera appuyée dans " #: vkeyboard.php:52 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Clavier Virtuel" #: help.php:46 msgid "Virtual Keyboard: Help" msgstr "Clavier Virtuel : Aide" #: help.php:51 msgid "What's a virtual keyboard?" msgstr "Qu'est-ce qu'un clavier virtuel ?" #: functions.php:56 msgid "virtual keyboard" msgstr "clavier virtuel"y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`