php IHDR w Q )Bæa pHYs sRGB ŽÎé gAMA ąüa ÔIDATxíÜMk\U Įás&uo,ÖmÄD )Xwî+Įe?ētw.oāWpå§;ŗ°QHZnwĸ`gaiJ9ŪŅŌĖįûžũÍaî=ˇnl[ ʨ GÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î ú¸ˇy H¯@E7jÍ 1j+OFĨRg}ÜĢ;@EÖašąųáĶ~ ˙j`Ųuû'o> ŲjŨ- $_§q?žq¸S XzG'åķay
files >> /var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/ |
files >> //var/www/html/sub/images/sym/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/squirrelmail.po |
# translation of squirrelmail.po to # Bengali SquirrelMail Translation # Copyright (c) 2004-2009 The SquirrelMail Project Team # $Id: squirrelmail.po 13693 2009-05-14 00:26:43Z jervfors $ # Uttiya Chowdhury <chowdhury_uttiya@yahoo.com>, 2004. # Uttiya Chowdhury <chowdhury_uttiya@yahoo.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squirr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-16 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 15:28-0700\n" "Last-Translator: Uttiya Chowdhury <chowdhury_uttiya@yahoo.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" msgid "Address Book" msgstr "āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Name" msgstr "āύāĻžāĻŽ" msgid "E-mail" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Info" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Source" msgstr "āϏā§āϤā§āϰ" msgid "To" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ" msgid "Cc" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Bcc" msgstr "āϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "No persons matching your search were found" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻĨāĻžāĻŽāϤ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Search for" msgstr "āϝāĻž āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "in" msgstr "āϝāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "All address books" msgstr "āϏāĻŦ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Search" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "List all" msgstr "āϝāĻž āĻāĻā§ āϏāĻŦ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Close" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž" #, php-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦā§āϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŖ - " msgid "All" msgstr "āϏāĻŦ" msgid "Use Addresses" msgstr "āĻāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Address Book Search" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Return" msgstr "āĻĢā§āϰāĻž" msgid "Nickname" msgstr "āĻĄāĻžāĻāύāĻžāĻŽ" msgid "Must be unique" msgstr "āĻāĻā§āϰ āĻŦā§āĻļā§ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻž" msgid "E-mail address" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Last name" msgstr "āĻĒā§āϤā§āϰāĻŋāĻ āĻĒāĻĻāĻŦā§" msgid "First name" msgstr "āύāĻžāĻŽ" msgid "Additional info" msgstr "āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϤāĻĨā§āϝ" #, fuzzy msgid "Add to:" msgstr "%s āϤ⧠āϝā§āĻ āĻāϰāĻž" msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "" "āĻā§āύ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "āĻāĻāĻŦāĻžāϰ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§" msgid "Update address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž" msgid "ERROR" msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž" msgid "Please select address that you want to edit" msgstr "" msgid "Add address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϝā§āĻ āĻāϰāĻž" msgid "Edit selected" msgstr "āϝā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϏā§āĻāĻžāϤ⧠āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύā§" msgid "Delete selected" msgstr "āϝā§āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϏā§āĻāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" #, php-format msgid "Add to %s" msgstr "%s āϤ⧠āϝā§āĻ āĻāϰāĻž" #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "" msgid "quote" msgstr "āĻŦāĻžāĻŖā§" msgid "who" msgstr "āĻā§" #, php-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "" msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§" msgid "From" msgstr "āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" msgid "Date" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ" msgid "Original Message" msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāώā§ā§" msgid "Draft Email Saved" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāϞ" msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻž āϏāϰāĻžāύ⧠āĻŦāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻĢāĻžāĻāϞ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻā§āϞ āύāĻžāĨ¤" msgid "Draft Saved" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāϞ" #, fuzzy msgid "Your Message has been sent." msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§" msgid "From:" msgstr "āĻšāϤā§:" msgid "Send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Attach:" msgstr "āĻĢāĻžāĻāϞ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ:" msgid "Add" msgstr "āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Delete selected attachments" msgstr "āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Priority" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ" msgid "High" msgstr "āĻ āύā§āĻ" msgid "Normal" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ" msgid "Low" msgstr "āĻāĻŽ" msgid "Receipt" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ" msgid "On Read" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ" msgid "On Delivery" msgstr "āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ" msgid "Signature" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ" msgid "Addresses" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" msgid "Save Draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻž āϞāĻŋāĻā§āύ āύāĻŋ" #, php-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" #, fuzzy msgid "Server replied:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻĄāĻžāĻāĻāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§: " msgid "Folders" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" #, fuzzy msgid "Subscribed successfully." msgstr "āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋ!" #, fuzzy msgid "Unsubscribed successfully." msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻŽā§āĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋ!" #, fuzzy msgid "Deleted folder successfully." msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĢā§āϞ⧠āĻāϏā§āĻāĻŋ!" #, fuzzy msgid "Created folder successfully." msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋ!" #, fuzzy msgid "Renamed successfully." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋ!" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "āύāĻžāĻŽ āϞā§āĻāĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ - āĻ āϰāĻāĻŽ āĻā§āύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āύā§āĻ" msgid "refresh folder list" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Create Folder" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ" msgid "as a subfolder of" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϤā§āϰ⧠āĻāϰ" msgid "None" msgstr "āĻāĻāĻāĻžāĻ āύā§āĻ" msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻ āϰāĻžāĻāĻž āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Create" msgstr "āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Rename a Folder" msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻĒāĻžāϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Select a folder" msgstr "āĻā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Rename" msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻĒāĻžāϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "No folders found" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Delete Folder" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĢā§āϞ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Unsubscribe" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāĻ āύāĻž" msgid "Subscribe" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāĻ" msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻā§āĻž āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ!" msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŽāύ āĻā§āύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ!" msgid "Subscribe to:" msgstr "āϝ⧠āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻā§āĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§:" #, fuzzy msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻž āύāĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Click here to go back" msgstr "āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύ" msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" "āĻā§āύāĻāĻžāĻā§ āĻĢā§āϞ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύāĨ¤" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻļā§āώāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύ, āϏāϤā§āϝāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ %s āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĢā§āϞ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŋāύāĻž" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āϝāĻžāĻ" msgid "No" msgstr "āύāĻž" msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" "āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύā§āϰ āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ āύāĻŋāĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Rename a folder" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻĒāĻžāϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "New name:" msgstr "āύāϤā§āύ āϝ⧠āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "Submit" msgstr "āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞ" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāϞāĻā§āϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞā§āĻāĻž āύā§āĻ!" msgid "Help" msgstr "āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž" #, fuzzy, php-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "āĻāĻ āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻāĻž %s āϤ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻāϰā§āĻā§āϤ⧠āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§/āĻā§āύ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" msgid "Table of Contents" msgstr "āϏā§āĻā§āĻĒāϤā§āϰ" msgid "Previous" msgstr "āĻāĻā§āϰāĻāĻž" msgid "Next" msgstr "āĻĒāϰā§āϰāĻāĻž" msgid "Top" msgstr "āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϤā§" msgid "Viewing an image attachment" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž" msgid "View message" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Download this as a file" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻ āύā§āϝāϤā§āϰ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "INBOX" msgstr "āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" #, fuzzy msgid "Purge" msgstr "āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Login" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "%s-āϰ āĻāĻŦāĻŋ" #, php-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "By the SquirrelMail Project Team" msgstr "<a href=www.squirrelmail.org>āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻā§āώā§āĻ āĻŋ</a>āϰ āϤā§āϰā§" #, php-format msgid "%s Login" msgstr "%s -- āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž" msgid "Name:" msgstr "āύāĻžāĻŽ:" msgid "Password:" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "No messages were selected." msgstr "āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž/āĻā§āϞ⧠āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Display Preferences" msgstr "āϝ⧠āύāĻŋā§āĻŽ āĻŽāϤ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Message Highlighting" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻāĻļ āĻŽā§āĻāĻž āĻ āĻā§āώāϰ⧠āϞā§āĻāĻž" msgid "Folder Preferences" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Index Order" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰā§āϰ āĻā§āϰāĻŽ" msgid "Options" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ" msgid "Error(s) occurred while saving your options" msgstr "" msgid "Some of your preference changes were not applied." msgstr "" msgid "Successfully Saved Options" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝā§āϏāĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ, āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞāĻŋāĻā§ āύā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Refresh Folder List" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Refresh Page" msgstr "āĻāĻ āĻĒā§āώā§āĻ āĻžāĻāĻž āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āϤāĻĨā§āϝ, āϝā§āĻŽāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ, āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž, āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§" msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻĨā§āϝāĻĒāĻ āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāϰāĻāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§, āϝā§āĻŽāύ āϰāĻ, āĻāĻžāώāĻž, āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻžāύ⧠" "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§" #, fuzzy msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϤāĻž āĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāϤ⧠āĻā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻāϏāĻā§ āϤāĻž āϏāĻšāĻā§ āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύā§āϰ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§āύ, āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϏā§āĻ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŽā§āύ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠" "āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āύāĻŋā§ā§ āϏā§āĻ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϞāĻžāĻŽāĻā§āϞ⧠āĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāϰāĻā§āϰāĻŽāĻžā§ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "New" msgstr "āύāϤā§āύ" msgid "Done" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ" msgid "To or Cc" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "subject" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§" msgid "Edit" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Up" msgstr "āĻāĻĒāϰā§" msgid "Down" msgstr "āύā§āĻā§" msgid "No highlighting is defined" msgstr "āĻŽā§āĻāĻž āĻ āĻā§āώāϰ⧠āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Identifying name" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝ⧠āύāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Color" msgstr "āϰāĻ" msgid "Dark Blue" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āύā§āϞ" msgid "Dark Green" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āϏāĻŦā§āĻ" msgid "Dark Yellow" msgstr "āĻšāϞā§āĻĻ" msgid "Dark Cyan" msgstr "āĻāĻāĻžāĻļā§" msgid "Dark Magenta" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āĻŽā§āϝāĻžāĻā§āύā§āĻāĻž" msgid "Light Blue" msgstr "āύā§āϞ" msgid "Light Green" msgstr "āϏāĻŦā§āĻ" msgid "Light Yellow" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻšāϞā§āĻĻ" msgid "Light Cyan" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻāĻāĻžāĻļā§" msgid "Light Magenta" msgstr "āĻŽā§āϝāĻžāĻā§āύā§āĻāĻž" msgid "Dark Gray" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "Medium Gray" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "Light Gray" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "White" msgstr "āϏāĻžāĻĻāĻž" msgid "Other:" msgstr "āĻ āύā§āϝ:" msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "āϝā§āĻŽāύ: 63aa7f" msgid "Matches" msgstr "āĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻŽāĻŋāϞā§" #, php-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "āĻ āύā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ %d" msgid "Advanced Identities" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώāϧāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Default Identity" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Add a New Identity" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Full Name" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āύāĻžāĻŽ" msgid "E-Mail Address" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Reply To" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāϤā§āϤāϰ āϝ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Save / Update" msgstr "āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Make Default" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Move Up" msgstr "āĻāĻāĻāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Checkbox" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Flags" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ" msgid "Size" msgstr "āĻāϤ āĻŦāĻĄāĻŧ" #, fuzzy msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr "" "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻŦā§āύ, āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϞāĻžāĻŽ āĻā§āϞ⧠" "āϏ⧠āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāϞāĻžāĻŽ āϝā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ, āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ " "āĻāϞāĻžāĻŽāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻŽāϤ āĻāĻā§-āĻĒāϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "up" msgstr "āĻāĻĒāϰā§" msgid "down" msgstr "āύā§āĻā§" msgid "remove" msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Return to options page" msgstr "" "āϏāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āϝ⧠āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§, āϏ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ " msgid "Message not printable" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻāĻžāĻĒāĻžāύ⧠āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Invalid URL" msgstr "" msgid "Printer Friendly" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāύā§āϰ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϤā§āϰā§" msgid "Print" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻž āĻšā§āĻ" msgid "View Printable Version" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāύā§āϰ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāĻŽāϤ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻāύ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Read:" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "Your message" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ:" #, php-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "%s āĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ" msgid "less" msgstr "āĻāĻŽ" msgid "more" msgstr "āĻŦā§āĻļā§" msgid "Unknown sender" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" msgid "Mailer" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "Read receipt" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§āĻ" msgid "sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" msgid "requested" msgstr "āĻā§ā§ā§āĻā§" msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" "āĻĒā§āϰā§āϰāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Send read receipt now" msgstr "āĻāĻāύāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Search Results" msgstr "āĻā§āĻāĻā§ āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ" msgid "Message List" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Resume Draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Edit Message as New" msgstr "āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "View Message" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Forward" msgstr "āĻāϰ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Forward as Attachment" msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Reply" msgstr "āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āϤā§āϤāϰ" msgid "Reply All" msgstr "āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āϏāĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āϤā§āϤāϰ" msgid "View Full Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĻā§āĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Attachments" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻĢāĻžāĻāϞ(āĻā§āϞāĻŋ)" msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Folder:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ:" msgid "edit" msgstr "āĻā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "search" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Recent Searches" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϤ āϏāϰā§āĻŦāĻļā§āώ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "save" msgstr "āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "forget" msgstr "āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Current Search" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "All Folders" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Body" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ" msgid "Everywhere" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰ" msgid "No Messages Found" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, fuzzy msgid "Signout" msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ" msgid "Sign Out" msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ" msgid "You have been successfully signed out." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšāϞ -- āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĸā§āĻāϤ⧠āĻšāϞ⧠āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Click here to log back in." msgstr "āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻĸā§āĻāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύāĨ¤" msgid "Viewing a Business Card" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ āĻĒāϤā§āϰ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻšāϞā§" #, php-format msgid "" "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted " "correctly." msgstr "" msgid "Title" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§" msgid "Email" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Web Page" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ" msgid "Organization / Department" msgstr "āĻāϰā§āĻŽāϏā§āĻĨāϞ/āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Work Phone" msgstr "āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Cellular Phone" msgstr "āĻŦā§āϤāĻžāϰ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Fax" msgstr "āĻĻā§āϰāĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖā§" msgid "Note" msgstr "āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž" msgid "Add to Addressbook" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻ āĻāϰā§āĻŽāϏā§āĻĨāϞ/āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Viewing Full Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§ āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻāĻā§ āϤāĻž āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĻā§āĻāĻž" msgid "Viewing a text attachment" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āϞā§āĻāĻž āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻšāϞā§" msgid "" "Could not include PEAR database functions required for the database backend." msgstr "" #, php-format msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?" msgstr "" msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāύāĻžāύāĨ¤" msgid "Personal address book" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "āϤāĻĨā§āϝāϰāĻā§āώā§āϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s" msgid "Addressbook is read-only" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž -- āĻļā§āϧ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§" #, php-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "'%s' āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāύ āĻāĻā§" #, php-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "'%s' āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ āύā§āĻ" msgid "Not a file name" msgstr "āĻāĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āύāĻžāĻŽ āύā§" msgid "No such file or directory" msgstr "āĻāĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āύ⧠āĻĢāĻžāĻāϞ āĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āύā§āĻ" msgid "Open failed" msgstr "āĻā§āϞāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Write failed" msgstr "āϞā§āĻāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Unable to update" msgstr "āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Could not lock datafile" msgstr "āϤāĻĨā§āϝā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āĻ āϝāĻžāϤ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāϤ⧠āύāĻž āĻĒāĻžāϰā§, āϏ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Write to addressbook failed" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞā§āĻāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžāϰ āϤāĻĨā§āϝāϰāĻā§āώ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, php-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āϞāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāϞ" msgid "Global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžāĻāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāϞ" #, php-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "āϤāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰāĻā§āώ⧠(LDAP server) %s āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāϞ:" msgid "Invalid input data" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻŽāĻžāύ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϞāĻžāĻŽ āύāĻž" msgid "Name is missing" msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "E-mail address is missing" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "āĻĄāĻžāĻāύāĻžāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝā§āϏāĻŦ āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϤāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" #, fuzzy msgid "View" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "View Business Card" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ āĻĒāϤā§āϰ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻšāϞā§" msgid "Sunday" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Monday" msgstr "āϏā§āĻŽāĻŦāĻžāϰ" msgid "Tuesday" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞāĻŦāĻžāϰ" msgid "Wednesday" msgstr "āĻŦā§āϧāĻŦāĻžāϰ" msgid "Thursday" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻāώā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Friday" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻžāϰ" msgid "Saturday" msgstr "āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Sun" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Mon" msgstr "āϏā§āĻŽāĻŦāĻžāϰ" msgid "Tue" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞ" msgid "Wed" msgstr "āĻŦā§āϧ" msgid "Thu" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻ" msgid "Fri" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰ" msgid "Sat" msgstr "āĻļāύāĻŋ" msgid "January" msgstr "āĻāĻžāύā§ā§āĻžāϰā§" msgid "February" msgstr "āĻĢā§āĻŦā§āϰā§ā§āĻžāϰā§" msgid "March" msgstr "āĻŽāĻžāϰā§āĻ" msgid "April" msgstr "āĻāĻĒā§āϰāĻŋāϞ" msgid "May" msgstr "āĻŽā§" msgid "June" msgstr "āĻā§āύ" msgid "July" msgstr "āĻā§āϞāĻžāĻ" msgid "August" msgstr "āĻ āĻāĻžāώā§āĻ" msgid "September" msgstr "āϏā§āĻĒā§āĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "October" msgstr "āĻ āĻā§āĻā§āĻŦāϰ" msgid "November" msgstr "āύāĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "December" msgstr "āĻĄāĻŋāϏā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "Jan" msgstr "āĻāĻžāύ" msgid "Feb" msgstr "āĻĢā§āĻŦ" msgid "Mar" msgstr "āĻŽāĻžāϰā§āĻ" msgid "Apr" msgstr "āĻāĻĒā§āϰāĻŋāϞ" msgid "May" msgstr "āĻŽā§" msgid "Jun" msgstr "āĻā§āύ" msgid "Jul" msgstr "āĻā§āϞāĻžāĻ" msgid "Aug" msgstr "āĻāĻāώā§āĻ" msgid "Sep" msgstr "āϏā§āĻĒā§āĻ" msgid "Oct" msgstr "āĻ āĻā§āĻ" msgid "Nov" msgstr "āύāĻā§" msgid "Dec" msgstr "āĻĄāĻŋāϏā§" msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "" msgid "D, F j, Y H:i" msgstr "" msgid "M j, Y" msgstr "" msgid "g:i a" msgstr "" msgid "H:i" msgstr "" msgid "D, g:i a" msgstr "" msgid "D, H:i" msgstr "" #, php-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āϤāĻĨā§āϝ āϰāĻā§āώā§āϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§ (%s)āĨ¤ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻŦā§āϰ " "āĻšā§ā§ āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "%s.āĻ āĻĢāĻŋāϰāϤ⧠āĻšāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύ" msgid "Go to the login page" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢā§āϰāϤ āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻāĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻž āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āύā§āĻāĨ¤ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ " "āĻšā§ā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĸā§āĻā§āύ -- āĻļā§āϰā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻāĻāĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž " "āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ " "āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāϤ⧠āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāϤ⧠āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ " "āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "Error opening %s" msgstr "%s -āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϞāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Default preference file not found or not readable!" msgstr "" "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻļā§āϰā§āϤ⧠āϝ⧠āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻā§ā§, āϏā§āĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž, āĻŦāĻž āϏā§āĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ-āĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āϝ⧠āĻĢāĻžāĻāϞ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%s āϤ⧠%s āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Signature is too big." msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽ" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāϤ⧠āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāϤ⧠āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" msgid "" "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled " "(using configure option --enable-mbstring)." msgstr "" "āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ-āϰ ā§Ēāϰā§āĻĨ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖā§ āĻ āĻā§āώāϰāĻā§ āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻ āώā§āĻāϤāĻĨā§āϝāĻžāĻŖā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āύāĻž " "āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻž āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ --enable-mbstring āϝā§āĻ āĻāϰ⧠āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ āĻā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āϤā§āϰ⧠" "āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "ERROR: No available IMAP stream." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻā§āύ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĄāĻžāĻ (IMAP stream) āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ" #, fuzzy msgid "ERROR: Could not complete request." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āϝāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻŋāϞ āϤāĻž āĻļā§āώ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Query:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻāϰāĻā§ āϝ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§:" #, fuzzy msgid "Reason Given:" msgstr "āĻāĻžāϰāĻŖ: " #, fuzzy msgid "ERROR: Bad or malformed request." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻĄāĻžāĻāĻāϰāĻā§ āϝ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§ āϤāĻžāϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "Server responded:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻāϰ āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻŦāϞā§āĻā§: " #, fuzzy msgid "ERROR: IMAP server closed the connection." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP server) āĻāĻŦāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "ERROR: Unknown IMAP response." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP server) āĻāĻŋ āĻŦāϞāϞ āϤāĻž āĻŦā§āĻāĻž āĻā§āϞ āύāĻžāĨ¤" #, php-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "" "%s āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ (IMAP server) āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled." msgstr "" msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work." msgstr "" msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login." msgstr "" #, php-format msgid "Bad request: %s" msgstr "%s -- āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻāĻŋ āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s" msgid "Read data:" msgstr "āϝāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāϞ:" msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "āĻāĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ āύā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŽāĻŋāϞ⧠āύāĻŋāĨ¤" #, fuzzy msgid "ERROR: Could not append message to" msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, fuzzy msgid "Solution:" msgstr "āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ:" msgid "" "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash " "folder." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻĢā§āϞ⧠āĻĻāĻŋāύ, āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŋāĻāĻĄāĻŧā§ āĻĢā§āϞāĻž " "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "(no subject)" msgstr "(āĻŦāĻŋāώ⧠āĻāĻšā§āϝ)" msgid "Unknown Sender" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" #, fuzzy msgid "Unknown response from IMAP server:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP server) āĻāĻŋ āĻŦāϞāϞ āĻŦā§āĻāĻž āĻā§āϞ āύāĻž: " msgid "The server couldn't find the message you requested." msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP server) āĻāĻĒāύāĻŋ āϝ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻā§āĻāĻāĻā§āύ āϏā§āĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āϞ āύāĻž" msgid "" "Most probably your message list was out of date and the message has been " "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " "mailbox)." msgstr "" "āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāύāĻ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϝ⧠āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unknown date" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āϤāĻžāϰāĻŋāĻ" # 'A'nswered/'āĻ'āϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ msgid "A" msgstr "āĻ" #, fuzzy msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ IMAP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏā§āϤā§āϰ āϧāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤<br> āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ " "āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" "āĻĄāĻžāĻ-āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ āύāĻŋāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āϰāĻŽāĻžāύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ⧠āύāĻžāĨ¤ <br> āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋ" msgid "Move Selected To" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻŦāĻĻāϞ⧠āύā§āĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Transform Selected Messages" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Move" msgstr "āϏāϰāĻŋā§ā§ āύā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Expunge" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "mailbox" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Read" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unread" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Unthread View" msgstr "āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻ" msgid "Thread View" msgstr "āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Toggle All" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ/āĻ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻŦāĻĻāϞ" msgid "Unselect All" msgstr "āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž" msgid "Select All" msgstr "āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž" #, fuzzy, php-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "<b>%s</b> āϤāĻŽ āĻĨā§āĻā§ <b>%s</b> āϤāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ (āĻŽā§āĻ %s āĻāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝā§)" #, fuzzy, php-format msgid "Viewing Message: %s (%s total)" msgstr "<b>%s</b> āϤāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ (āĻŽā§āĻ ā§§ āĻāĻž)" msgid "Paginate" msgstr "āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Show All" msgstr "āϏāĻŦ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāĻ āύ āĻŦā§āĻā§ āĻāĻ āϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻā§ āύāĻž" msgid "the provided bodystructure by your imap-server" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļā§āϰ āĻāĻ āύ" msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύā§āĻā§āĻž āĻā§āϞ āύāĻžāĨ¤ āĻāϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻžāϰ āĻāĻ āύ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "Command:" msgstr "āϝ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ:" msgid "Response:" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" msgid "Message:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ:" msgid "FETCH line:" msgstr "āĻāύāĻžāϰ (FETCH) āĻāĻĻā§āĻļāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "āϏāύā§āĻĻā§āĻšāĻāύāĻ āĻāĻŦāĻŋ āϝā§āύ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āύāĻž āĻšā§" msgid "View Unsafe Images" msgstr "āϏāύā§āĻĻā§āĻšāĻāύāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻ āϝā§āύ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" #, fuzzy msgid "Download" msgstr "āĻĢāĻžāĻāϞ āĻĒā§āĻĄāĻŧā§ āĻāύāĻž āĻšā§āĻ" msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_bn_IN" msgid "This external link will open in a new window" msgstr "āĻāĻāĻž āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāϰā§āϰ āĻāĻāĻāĻž āϏā§āϤā§āϰ: āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§" #, php-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "'%s' āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āύ āύāĻŋā§āĻŽ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Current Folder" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Compose" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻž" #, php-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠%s āύāĻžāĻŽā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāύā§āϧāĻžāύāϏā§āϤā§āϰ⧠āĻŦāĻžāĻāϧāĻž āĻļāĻžāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ!" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻ āύā§āĻ -- āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻā§āĻā§" msgid "A password transition is needed" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŽāĻžāĻāĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ: āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāϞ" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŽāĻžāĻāĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ: āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āĻāϰ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āύāĻžāĻ" msgid "Temporary authentication failure" msgstr "āϏāĻžāĻŽāϝāĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§ āĻā§āϞāϝā§āĻ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "āĻŦā§āϝāĻžāĻāϰāĻŖā§ āĻā§āϞ: āĻ āύā§āϰā§āϧāĻāĻŋāϰ āĻŽāĻžāύ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻā§āύ āĻ āĻāĻļā§ āĻŦā§āϝāĻžāĻāϰāĻŖāĻāϤ āĻā§āϞ āĻāĻā§" msgid "Command not implemented" msgstr "āĻāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻĒāĻžāϞāύā§āϰ āĻŽāϤ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻāĻāύ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧā§āϰ āĻā§āϰāĻŽāĻāĻŋāϰ āĻā§āύ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "āĻāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻŦāĻžāĻā§āϝāĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻāĻāύ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Authentication required" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "āĻāĻāĻžāύāĻāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϝāĻĨā§āώā§āĻ āĻā§āϰāĻžāϞ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "Authentication failed" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āĻĒā§āϤāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϞāĻžāĻā§" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āύāύ -- āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "" "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻŽāĻžāĻ āĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ: āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āϝāĻž āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āϤāĻžāϰ " "āĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻžā§āĻāĻž āϞāĻžāĻāĻā§āĨ¤" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "āϝāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āĻā§āϞ āύāĻž: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" msgid "Transaction failed" msgstr "āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Unknown response" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āĻŽāĻžāύ⧠āύā§āĻ" msgid "General Display Options" msgstr "āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Theme" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏā§āĻāĻžāĻāϞ" msgid "Default" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞā§" msgid "Custom Stylesheet" msgstr "āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āϏā§āĻāĻžāĻāϞ" msgid "Language" msgstr "āĻāĻžāώāĻž" msgid "Use Javascript" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Autodetect" msgstr "āĻāĻĒāύāĻž-āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦā§āĻā§ āύā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Always" msgstr "āϏāĻŦāϏāĻŽā§" msgid "Never" msgstr "āĻāĻāύā§āĻ āύāĻž" msgid "Mailbox Display Options" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ā§" #, fuzzy msgid "Number of Messages per Page" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§āĻžā§ āϝāϤāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĄā§āϰāĻž āĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Enable Page Selector" msgstr "āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āϝāϤāĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Always Show Full Date" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āϝā§āύ āĻĒā§āϰā§āĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Message Display and Composition" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻ āϞā§āĻāĻž" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "āϞā§āĻāĻž āĻāĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻĒāϰ āĻā§āĻā§ āĻĒāϰā§āϰ āϞāĻžāĻāύ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Width of Editor Window" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Height of Editor Window" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϏā§āĻāĻ āĻā§āϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Before headers" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāĻā§" msgid "Between headers and message body" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύā§" msgid "After message body" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϰ" msgid "Addressbook Display Format" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Javascript" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "HTML" msgstr "āĻĒāϤā§āϰāϝā§āĻā§āϤāĻŋ āĻāĻžāώāĻž" msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻĒāϤā§āϰāϝā§āĻā§āϤāĻŋ āĻāĻžāώāĻžāϰ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Include CCs when Forwarding Messages" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "" "āϝāĻāύ āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§, āϤāĻāύ āϝā§āύ āύāĻŋāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠" "āĻšā§" msgid "Enable Mailer Display" msgstr "āĻĒāϤā§āϰāĻŦāĻžāĻšā§āϰ āϞā§āύāĻĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āϏā§āĻāĻž āϝā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ " "āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāĻāύāĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āϤā§āϰā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāϞ⧠āϝā§āύ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§" msgid "Width of Compose Window" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Height of Compose Window" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻž āĻ āĻāĻļā§āϰ/āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ āĻāĻā§" #, fuzzy msgid "Prefix for Original Message when Replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Cursor Position when Replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "To: field" msgstr "'āĻĒā§āϰāϤāĻŋ' āϤā§" msgid "Focus in body" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ āĻļā§āϰ⧠āĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Select body" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰ⧠āĻ āĻāĻļāĻāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "No focus" msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻŋ āύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Sort by Received Date" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϰ āϏāĻŽā§ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "āĻāĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻžāϰ āĻā§āϰāĻŽāĻžāύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻžāϞ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻāĨ¤" msgid "Special Folder Options" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Folder Path" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Do not use Trash" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻŋāĻāĻĄāĻŧā§ āĻĢā§āϞāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "Trash Folder" msgstr "āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĢā§āϞāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Do not use Drafts" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "Draft Folder" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Do not use Sent" msgstr "āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "Sent Folder" msgstr "āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Folder List Options" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Location of Folder List" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽā§" msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāύā§" msgid "pixels" msgstr "āĻāĻŋāϤā§āϰāĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§" msgid "Width of Folder List" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Seconds" msgstr "āϏā§āĻā§āύā§āĻĄ" msgid "Minute" msgstr "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§āώāĻŖ āĻĒāϰāĻĒāϰ āϝā§āύ āĻāĻĒāύāĻž āĻĨā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§" msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϝā§āύ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "No Notification" msgstr "āĻāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "Only INBOX" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏā§āĻā§ āϏā§āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Only Unseen" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻā§āϞā§" msgid "Unseen and Total" msgstr "āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž / āĻŽā§āĻ" #, fuzzy msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻžāϞ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "āĻŽā§āĻ āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§, āϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§āύ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āϏāĻŽā§āĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "International date and time" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āϰā§āϤāĻŋāϤ⧠āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "American date and time" msgstr "āĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻāĻžāύ āϰā§āϤāĻŋāϤ⧠āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "European date and time" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻĒā§ā§ āϰā§āϤāĻŋāϤ⧠āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "Show weekday and time" msgstr "āĻŦāĻžāϰ āĻ āϏāĻŽā§āĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Show time with seconds" msgstr "āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏā§āĻā§āύā§āĻĄāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Show time" msgstr "āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "No Clock" msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻŋ āύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Hour Format" msgstr "⧧⧍ āĻāύā§āĻāĻžā§ āύāĻž ⧍ā§Ē āĻāύā§āĻāĻžā§" msgid "12-hour clock" msgstr "⧧⧍ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "24-hour clock" msgstr "⧍ā§Ē āĻāύā§āĻāĻž (āϰā§āϞāĻā§ā§)" msgid "Memory Search" msgstr "āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž" msgid "Disabled" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋāϝā§" msgid "Folder Selection Options" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Selection List Style" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻā§āĻŽāύ āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Long:" msgstr "āĻŦāĻĄāĻŧ: " #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" #, fuzzy msgid "Subfolder" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Indented:" msgstr "āĻĄāĻžāύ⧠āĻāĻžāĻĒāĻŋā§ā§: " #, fuzzy msgid "Delimited:" msgstr "- āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰā§: " msgid "Name and Address Options" msgstr "āύāĻžāĻŽ-āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Email Address" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻā§āϞ⧠āϏāĻāĻā§āĻāĻžā§āĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻāĻāύ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ, āϤāĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ)" msgid "Multiple Identities" msgstr "āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāϝāĻŧ" msgid "Same as server" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āϝāĻž āĻāĻā§ āϏā§āĻāĻžāĻ" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "" "āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž -- āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āϏāĻšāĻžā§āĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Timezone Options" msgstr "āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Your current timezone" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Reply Citation Options" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻžāϰ āĻāϤā§āϤāϰ āϞā§āĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āϤāĻž āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Reply Citation Style" msgstr "āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "No Citation" msgstr "āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" #, fuzzy msgid "AUTHOR Wrote" msgstr "āϞā§āĻāĻ āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύ" #, fuzzy msgid "On DATE, AUTHOR Wrote" msgstr "DATE āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§, AUTHOR āϞā§āĻāĻ āĻŦāϞā§āĻā§āύ" msgid "Quote Who XML" msgstr "āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāĻžāώāĻž XML āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "User-Defined" msgstr "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž" msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "User-Defined Citation End" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻļā§āώā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "Signature Options" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Use Signature" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āϞāĻžāĻāύā§āϰ āĻāĻā§ āĻāĻ āϞāĻžāĻāύ āϧāϰ⧠'-- ' āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Take Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Address Book Take:" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ:" msgid "Try to verify addresses" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Config File Version" msgstr "āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§ āϤāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āϏāĻāĻā§āϝāĻž" #, fuzzy msgid "SquirrelMail Version" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻā§āϰ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āϏāĻāĻā§āϝāĻž" msgid "PHP Version" msgstr "āĻĒāĻŋ-āĻāĻāĻ-āĻĒāĻŋ (PHP)āϰ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āϏāĻāĻā§āϝāĻž" msgid "Organization Preferences" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž" msgid "Organization Name" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Organization Logo" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻ" msgid "Organization Logo Width" msgstr "āĻĒā§āϰāϤā§āĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Organization Logo Height" msgstr "āĻĒā§āϰāϤā§āĻā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ" msgid "Organization Title" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻā§" msgid "Signout Page" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ āĻšā§ā§ āĻāϏāϞ⧠āϝ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Provider Link URI" msgstr "āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āύ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§ āĻĒāϤā§āϰāϝā§āĻāύāĻžā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ" msgid "Provider Name" msgstr "āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Top Frame" msgstr "āĻāĻĒāϰā§āϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļ" msgid "Server Settings" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§" msgid "Mail Domain" msgstr "āĻĄāĻžāĻā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "IMAP Server Address" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP)āϰ āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "IMAP Server Port" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (port):" msgid "IMAP Server Type" msgstr "āϝ⧠āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āϏā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāϧāϰāĻŖā§āϰ" msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "āϏāĻžāĻāϰāĻžāϏ" msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "āϝā§āĻāĻž āĻā§āĻžāĻļāĻŋāĻāĻāύ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§ āϤā§āϰā§" msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āϰā§āϏāĻĢā§āĻ āĻāĻā§āϏāĻā§āĻā§āĻ" msgid "Courier IMAP server" msgstr "āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϰ" msgid "Mac OS X Mailserver" msgstr "" #, fuzzy msgid "hMailServer IMAP server" msgstr "āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϰ" msgid "Not one of the above servers" msgstr "āĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻ āϰāĻāĻŽā§āϰ" msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžā§ āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻĒā§āĻĨāĻā§āĻāϰāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝ⧠āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻšāĻā§āĻā§" #, fuzzy msgid "Use "detect" to auto-detect." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ ÂĢ detect Âģ āϞāĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āύā§āĻŦāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž " "āĻāϰāĻŦā§" msgid "Use TLS for IMAP Connections" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻāύā§āϝ TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." msgstr "āĻāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ āϰ ā§Ē.ā§Š.? āϤāĻŽ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ (āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻŽā§āϞāĻ) āϞāĻžāĻāĻŦā§!" msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝ⧠āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§" #, fuzzy msgid "IMAP login" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻžāĻŽ: " msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "āϏā§āύā§āĻĄ āĻŽā§āĻāϞ (Sendmail) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Choose "no" for SMTP" msgstr "" msgid "Sendmail Path" msgstr "āϏā§āύā§āĻĄ āĻŽā§āĻāϞ (Sendmail) āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϝā§āϤ⧠āĻšā§" msgid "SMTP Server Address" msgstr "SMTP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "SMTP Server Port" msgstr "SMTP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (port):" msgid "Use TLS for SMTP Connections" msgstr "SMTP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻāύā§āϝ TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "SMTP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§" msgid "No SMTP auth" msgstr "" msgid "Login (plain text)" msgstr "" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "SMTP āϰ āĻāĻā§ POP3?" msgid "Invert Time" msgstr "āϏāĻŽā§ āĻāϞā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋāύāĻž" msgid "Folders Defaults" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Default Folder Prefix" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻā§ āϝāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻā§ āϝāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "By default, move to trash" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝā§āύ āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§" msgid "By default, move to sent" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝā§āύ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§" msgid "By default, save as draft" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝā§āύ āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§" msgid "List Special Folders First" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϝā§āύ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϤ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Show Special Folders Color" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϝā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āϰāĻā§āύ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Auto Expunge" msgstr "āϝā§āύ āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§" msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āϏāĻŦ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āĻāĻŋ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻļāĻžāĻāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ " "āĻĨāĻžāĻāĻŦā§?" msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "" "'āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻ āϰāĻžāĻāĻž āϝāĻžāĻŦā§' - āĻāĻŋāύāĻž āϏā§āĻāĻž " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Default Unseen Notify" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāĻĨāĻž āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Default Unseen Type" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāϰāĻāĻŽ āĻšāĻŦā§" msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϝā§āύ āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§" msgid "Auto delete folders" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āύ āĻāĻĒāύāĻž-āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§" msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "" "/NoSelect āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϝ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšā§ āϤāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϰā§āϧā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ " "āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "General Options" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Data Directory" msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āϤāĻĨā§āϝāĻĢāĻžāĻāϞ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāĻž" msgid "Temp Directory" msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āĻ āϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧā§ āϤāĻĨā§āϝ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāĻž" msgid "Hash Level" msgstr "āϏāύā§āϧāĻžāύāϏāĻšāĻžā§āĻāϏā§āϤā§āϰā§āϰ (hash) āϏā§āϤāϰ" msgid "Hash Disabled" msgstr "āϏāύā§āϧāĻžāύāϏāĻšāĻžā§āĻāϏā§āϤā§āϰ āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšāϞ" msgid "Moderate" msgstr "āĻ āϞā§āĻĒ" msgid "Medium" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻžāϰā§" msgid "Default Left Size" msgstr "āĻāϞāĻžāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻŦāĻžāĻŽāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϤāĻā§āĻā§ āĻāĻžā§āĻāĻž āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻļā§āϧ⧠āĻāĻāϰā§āĻā§āϰ āĻā§āĻāĻšāĻžāϤā§āϰ āĻ āĻā§āώāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Allow use of priority" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Hide SM attributions" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āϝā§āύ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āύāĻž āĻšā§" msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āĻāĻā§ āĻā§āϞ⧠āĻĒā§āĻāĻ-āĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Allow editing of identities" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Allow editing of full name" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Use server-side sorting" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝā§āύ āύāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āĻā§āϰāĻŽāĻžāύā§āϏāĻžāϰ⧠āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§ā§" msgid "Use server-side thread sorting" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝā§āύ āύāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āϏā§āϤā§āϰ āϧāϰ⧠āĻā§āϰāĻŽāĻžāύā§āϏāĻžāϰ⧠āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§ā§" msgid "Allow server charset search" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŋ āĻāĻŋ āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻž āϝā§āύ āĻā§āĻāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§" msgid "UID support" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "PHP session name" msgstr "āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ-āϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻžāϰā§āϝāϏā§āĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Message of the Day" msgstr "āĻāĻāĻā§āϰ āĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "Database" msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻžāϧāĻžāϰ" msgid "Address book DSN" msgstr "āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžāϰ āĻĄāĻŋ āĻāϏ āĻāύ (DSN)" msgid "Address book table" msgstr "āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Preferences DSN" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĄāĻŋ āĻāϏ āĻāύ (DSN)" msgid "Preferences table" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Preferences username field" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝāĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Preferences key field" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Preferences value field" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻŽāĻžāύ" #, fuzzy msgid "Global address book DSN" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, fuzzy msgid "Global address book table" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, fuzzy msgid "Allow writing into global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āύā§āĻ" #, fuzzy msgid "Allow listing of global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āύā§āĻ" #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Default Language" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝ⧠āĻāĻžāώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Default Charset" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝ⧠āĻŦāϰā§āĻŖāĻā§āώā§āĻ āĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Enable lossy encoding" msgstr "" #, fuzzy msgid "Address Books" msgstr "āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Default Javascript Addressbook" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ⧠āϤā§āϰ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, fuzzy msgid "Global address book file" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, fuzzy msgid "Allow writing into global address book file" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞā§āĻāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Themes" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖ" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "āĻā§āϰāĻŽāĻĒā§āϰāϝā§āĻā§āϤ āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āĻāĻžā§āύā§āϰ (CSS) āϏā§āϤā§āϰ" msgid "Default theme" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϝ āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖ" msgid "Use index number of theme" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖā§āϰ āϏāĻāĻā§āĻāĻžā§āύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āϰāĻŽ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Configuration Administrator" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āϝ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§" msgid "" "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and " "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the " "purpose of variables and appropriate values, as well as additional " "verification steps." msgstr "" msgid "" "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your " "configuration." msgstr "" msgid "Theme Name" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āĻāĻžā§āύā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Theme Path" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϧāύ (<i>plugins</i>)" #, php-format msgid "Plugin directory could not be found: %s" msgstr "" msgid "Change Settings" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Test Configuration" msgstr "" msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "" "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ config.php āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Administration" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž" msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻžāĻāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ⧠āύāĻž āĻŦāϏā§āĻ āĻ āύā§āϝ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ " "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻŽā§āϞ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āύāĻŋā§āύā§āϤā§āϰāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤" msgid "Submit a Bug Report" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻāĻž āϝāĻžāϰāĻž āϞāĻŋāĻā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϞā§āϰ āĻāĻāĻāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "" "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist " "for any common problems." msgstr "" "āϏāĻāϰāĻžāĻāϰ āϝ⧠āϏāĻŦ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ āύā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž " "āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāĻā§ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§ āύāĻŋāύāĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "" "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently " "using version %s." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ <a href=\"http://www.squirrelmail.org/\">āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ</a> " "āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāϤāĻŽ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āύ āĻāĻŋāύāĻž āĻĻā§āĻā§ āύāĻŋāύāĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "" "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on " "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it." msgstr "" "āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāĻā§ <a href=\"http://sourceforge.net/bugs/?group_id=311" "\">āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§</a> āĻĻā§āĻā§ āύāĻŋāύ, āĻāĻ āĻā§āϞāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻā§āĻ āĻā§āĻ āĻāĻžāύāĻŋā§ā§āĻā§ āĻāĻŋāύāĻžāĨ¤" msgid "" "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, " "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you " "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it." msgstr "" "āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āĻāĻā§, āύāĻžāĻāĻŋ āĻāĻāύ⧠āĻāĻāύ⧠āĻāĻā§, āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻāύ⧠āĻāĻāύ⧠āĻāĻā§ āύāĻž āϏā§āĻāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž " "āĻāϰ⧠āύāĻŋāύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§ āϝ⧠āĻ āύāĻŋā§āĻŽāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻāύ āĻāĻāύ āĻāĻā§ āϏ⧠āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ " "āĻā§āύ āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻāϏāĻž āϝāĻžā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "" "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read " "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed." msgstr "" "āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ āϏāϤāϰā§āĻāϤāĻžāϏā§āĻāĻ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒā§ā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āύāĻŋāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻžāϰ " "āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āϏāĻŦ āϏāĻšāĻžā§āĻ āϞā§āĻāĻž āĻāϏā§, āϤāĻž " "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰā§āϰ <tt>doc/</tt> āĻĒā§āϰāĻļāĻžāĻāĻžā§ āϞā§āĻāĻž āĻĨāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻžāĨ¤ āĻāĻā§āϞ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāϞ⧠āĻ āύā§āĻ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻšāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" msgid "" "Pressing the button below will start a mail message to the developers of " "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your " "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also " "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you " "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent." msgstr "" "āύā§āĻā§āϰ āϏā§āĻāĻāĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāĻĒ āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĒā§āϰāĻā§āĻļāϞā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻāϰ⧠" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ, āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰāĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ, āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§, āĻāĻŦāĻ IMAP āĻĄāĻžāĻ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻ āύā§āĻ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻļā§āϧ⧠āĻāĻĒāϰā§āϰ āĻ āĻāĻļāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŖ " "āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āϤāĻĨā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻĒā§āϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§ " "āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give " "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug " "like this will not have it automatically added to the bug list on " "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you." msgstr "" "āĻā§āϞāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāϤ⧠āϏāĻšāĻ āĻšā§, āϏā§āĻāύā§āϝ āϝāĻĨāĻžāϏāĻŽā§āĻāĻŦ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻā§āĻŦā§āύāĨ¤ āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāϞā§āĻ āϤāĻž āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻšā§ā§ āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž -- āĻĒā§āϰāĻā§āĻļāϞā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž " "āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻŦā§, āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏ⧠āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻŋāϤ āĻŽāύ⧠āĻāϰā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤" msgid "This bug involves" msgstr "āĻā§āϞāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ" msgid "the general program" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ" msgid "a specific plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϧāύ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ" msgid "Start Bug Report Form" msgstr "āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Bug" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻā§ āĻā§āϞ" msgid "Bug Reports:" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻā§āϰ āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖā§:" msgid "Show button in toolbar" msgstr "āϏā§āĻāĻā§āϰ āϏāĻžāϰāĻŋāϤ⧠āĻāĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϏā§āĻāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "TODAY" msgstr "āĻāĻāĻā§" msgid "Go" msgstr "āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, php-format msgid "Could not write calendar file %s" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āϤ⧠āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "l, F j Y" msgstr "" msgid "ADD" msgstr "āϝā§āĻ āĻāϰāĻž" msgid "EDIT" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž" msgid "DEL" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž" msgid "Start time:" msgstr "āĻāĻāύ āĻļā§āϰ⧠āĻšāĻŦā§:" msgid "Length:" msgstr "āĻāϤāĻā§āώāĻŖ āϧāϰā§:" msgid "Priority:" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ:" msgid "Title:" msgstr "āύāĻžāĻŽ:" msgid "Set Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Event Has been added!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻž āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϞ!" msgid "Date:" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ:" msgid "Time:" msgstr "āϏāĻŽā§:" msgid "Day View" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āĻāĻ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Event deleted!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāϞ!" msgid "Nothing to delete!" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ āύāĻž!" msgid "Update Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻžāĻā§:" msgid "to:" msgstr "āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻāĻāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ:" msgid "Event updated!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻĨā§āϝ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ!" msgid "Month View" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "0 min." msgstr "ā§Ļ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "15 min." msgstr "ā§§ā§Ģ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "30 min." msgstr "ā§Šā§Ļ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "45 min." msgstr "ā§Ēā§Ģ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "1 hr." msgstr "ā§§ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "1.5 hr." msgstr "āĻĻā§āĻĄāĻŧ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "2 hr." msgstr "⧍ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "2.5 hr." msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "3 hr." msgstr "ā§Š āĻāύā§āĻāĻž" msgid "3.5 hr." msgstr "āϏāĻžāĻĄāĻŧā§ ā§Š āĻāύā§āĻāĻž" msgid "4 hr." msgstr "ā§Ē āĻāύā§āĻāĻž" msgid "5 hr." msgstr "ā§Ģ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "6 hr." msgstr "ā§Ŧ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "Calendar" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻā§" msgid "Delete & Prev" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻāĻā§āϰāĻāĻžāϤ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Delete & Next" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĒāϰā§āϰāĻāĻžāϤ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Move to:" msgstr "āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāϰāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ:" msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻžāϰ, āϏāϰāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ, āĻĒāϰā§āϰāĻāĻžāϤ⧠āϝāĻžāĻā§āĻžāϰ āϏā§āĻāĻāĻā§āϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŦā§:" msgid "Display at top" msgstr "āĻāĻĒāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "with move option" msgstr "āϏāϰāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻš" msgid "Display at bottom" msgstr "āϤāϞāĻžā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ - āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻŦāϞ⧠āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āϞā§āĻā§ āĻāĻžāύā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ " "āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāϏāϞ⧠āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ āϧāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āϝ⧠āĻāĻāĻž " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĨ¤" #, fuzzy msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - āϝ⧠āϏāĻŦ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻā§āϞ āĻāϰ⧠āĻŦāĻž āĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻā§, " "āĻāĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāϰā§āĻāύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§, āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĨāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻ " "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏā§āϝā§āĻ āύāĻŋā§ā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻā§āϰāĻž āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž " "āύāĻŋā§ā§ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āύāĻž āĻāĻŋā§ā§ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - <i>āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ+ āĻāĻžāϞā§āĻā§āĻšāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i>" msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - <i> āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ (RBL) + āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠(OpenRelay)</i>" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ - <i>āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ (RBL)+ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ</i>" msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - ORBS āĻŦāύā§āϧ āĻšā§ā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ ORDB āĻāĻžāϞ⧠āĻšā§āĨ¤ ORDB āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŦāϞ⧠āĻā§āϞ āĻāĻŽ āĻāϰā§" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ " "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻĻā§āϰā§āϤāϤāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ " "āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āĻā§ā§āĻāĻāĻžāĻā§ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĸā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻā§āĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻāϰāĻž āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ " "āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻž āϏāϤā§āĻŦā§āĻ āϝ⧠āϏāĻŦ " "āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāϧ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - <i>āĻāĻ āϧāĻžāĻĒā§āϰ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ</i>." msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>Five-Ten-sg.com</i> - āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ " "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϝā§āĻā§āϤāϰāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāĻāϰ⧠āĻĄāϰā§āĻ-āĻāϰā§āϤāĻ āĻŽāύ⧠āĻšā§ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤāϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ āϝāĻžāĻĻā§āϰ " "āĻŦāĻŋāϰā§āĻĻā§āϧ⧠āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻŽāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻšāϞ, āĻāϰāĻž āĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āύāĻž " "āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§āĨ¤" msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>SPAMhaus (āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻšāĻžāĻāϏ)</i> - āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻž " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāϰā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "" "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)." msgstr "" "āĻāĻāύ⧠āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>SPAMCOP (āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ)</i> - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϰāĻž " "āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āϏā§āϤā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠- āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏ⧠āϤāĻžāϰ ā§Žā§Ģ% āĻāϰ āĻāĻĒāϰ " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ, āϏā§āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>dev.null.dk</i> - āĻāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ āĻāĻžāύāĻž āύā§āĻāĨ¤" msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>visi.com āϰāĻŋāϞ⧠āĻĨāĻžāĻŽāĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āĻ āĻŋāĻ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻŦā§āĻļ āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ⧠āϤā§āϰ⧠- āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āϞāĻž āϰāĻŋāϞ⧠āĻāĻŋāύāĻž āĻ " "āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻā§āĻŦ āĻ āϞā§āĻĒ āĻšāϞā§āĻ āϏāύā§āĻĻā§āĻš āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻā§āϞā§āĻā§ āĻāϰāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āϰāĻžāĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>ahbl.org āĻā§āϞāĻž āϰāĻŋāϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - - āĻ āĻŋāĻ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāϰā§āĻāĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>ahbl.org āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ " "āĻāĻŽāύ āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>ahbl.org</i> - āϝā§āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāύāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϰā§āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤." msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) DUL</i> - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ " "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤ āĻšā§, āϏ⧠āϏāĻŦā§āϰ " "āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ</i> - āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻĄāĻŽāύ " "āύāĻŋāĻā§āϰāĻžāĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻāϰāĻž " "āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž " "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻž āϏāϤā§āĻŦā§āĻ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āύāĻž, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϰ⧠āύāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠" "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύ āĻŽā§āĻā§āϤāϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž</i> - āĻāĻāϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž -- " "āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ RBL āĻāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύā§āĻāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύ āĻŦāĻšā§āϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž</i> - āĻŦāĻšā§āϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž -- " "āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ RBL āĻāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āϞā§āĻĄāĻŽāύ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰā§āϧāĻ</i> - āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ " "āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻĒāϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āϝā§āĻ " "āĻĨāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āύā§, āϏā§āϏāĻŦ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻž āĻāĻāĻŋāϤ āύ⧠āĻāĻžāϰāĻŖ " "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠" "āĻāĻāϏāĻŦ āĻāĻĒāϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻĄāĻŽāύ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠" "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" "āĻāĻĒāĻžāϤāϤāĻ āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻ - <i>āĻļā§āϧā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύā§</i> - āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻā§ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠" "āĻĻā§ā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "" "āĻāĻĒāĻžāϤāϤāĻ āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻ - <i>āĻļā§āϧā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύā§</i> - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠" "āϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŽāύ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ-āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻž āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āĻŦāĻšā§ āϏā§āϤāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠" "āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāύāĻž āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - <i>āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž</i> - āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āϏāύā§āĻĻā§āĻš āĻāϰāĻž āĻšā§ " "āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "WARNING! You must enter something to search for." msgstr "āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "" "WARNING! Header filters should be of the format "Header: value"" msgstr "" msgid "Saved Scan type" msgstr "āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Message Filtering" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž" msgid "What to Scan:" msgstr "āϝāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§:" msgid "All messages" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "Only unread messages" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§" msgid "Save" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Match:" msgstr "āĻŽā§āϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ:" msgid "Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž" msgid "Contains:" msgstr "āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻā§:" #, fuzzy, php-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "āϝāĻĻāĻŋ <b>%s</b> āϤ⧠<b>%s</b> āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠<b>%s</b> āϤ⧠āϏāϰāĻŋā§ā§ āύā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Message Filters" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋā§āĻŽ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āϏā§āĻ āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ā§ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻā§āϞā§āĻā§ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "SPAM Filters" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āĻā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰā§, āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠" "āϏā§āĻā§āϞā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠(āϝā§āĻŽāύ āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§) āĻĢā§āϞ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "You must select a spam folder." msgstr "āĻā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" #, fuzzy msgid "You must select a scan type." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āĻāĻāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Spam Filtering" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻŋāύāĻž āϝāĻžāĻāĻžāĻ" #, fuzzy, php-format msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable." msgstr "" "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§! āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āϏāĻšāĻžā§āĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰ āĻāύā§āϝ " "SpamFilters_YourHop āĻāϰ āĻŽāĻžāύāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" msgid "Move spam to:" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āĻāĻž āĻāĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āύāĻž -- āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻ " "āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤāĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽā§ āĻā§āϞ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞā§āĨ¤ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ " "āĻāύā§āϝ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽā§ āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻžāϞāĨ¤" #, fuzzy msgid "Unread messages only" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāύā§āϝ" #, fuzzy msgid "" "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan " "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended " "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and " "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be " "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be " "scanned." msgstr "" "āϝāϤ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻŦā§āύ, āϤāϤ āĻŦā§āĻļā§ āϏāĻŽā§ āϞāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻšāϞ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāϤā§āύ " "āĻāϏāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻā§āύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ " "āĻāĻĒāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠" "āĻāĻŋā§ā§, āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāϏ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞā§āĻ " "āĻāϞāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "Spam is sent to %s." msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠<b>%s</b>-āϤ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāϞ" #, fuzzy msgid "not set yet" msgstr "[<i>āĻāĻāύ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋ</i>]" #, fuzzy, php-format msgid "Spam scan is limited to %s." msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āϞā§āώāĻŖ <b>%s</b> āĻāĻž āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϏā§āĻŽāĻŋāϤ" msgid "ON" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§" msgid "OFF" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋāϝā§" #, fuzzy, php-format msgid "%s is not found." msgstr " āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋāĨ¤" msgid "Today's Fortune" msgstr "āĻāĻāĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻŖā§" msgid "Fortunes:" msgstr "āĻŦāĻžāĻŖā§ āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻŦāĻŋ:" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Plugin is disabled." msgstr "" msgid "IMAP server information" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ (IMAP) āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ" #, fuzzy msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" "IMAP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻŽā§āϞāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ " "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝ⧠āϏāĻŦ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝ⧠āϏāĻŦ " "āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ, āĻāĻ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžā§ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ " "āϤā§āϰ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "Mailinglist" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" "āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ %s āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞāĻŋāĻā§ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāϤā§āϤāϰ āĻāϏāĻŦā§ āύā§āĻā§āϰ " "āĻāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" "āĻāĻāύ %s āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞāĻŋāĻā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āύāĻžāĻŽ āϞā§āĻāĻžāϤ⧠" "āĻā§ā§ā§āĻā§āύāĨ¤ āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āύā§āĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§:" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" "āĻāĻāύ %s āĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĨā§āĻā§ āϏāϰ⧠āϝāĻžāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Send Mail" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Post to List" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻāĻĄā§āĻĄāĻžā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Reply to List" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāϤ⧠āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "List Archives" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ " msgid "Contact Listowner" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāĻāĻŋāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Mailing List" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 āĻĻāĻŋā§ā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§:" msgid "No server specified" msgstr "āĻā§āύ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ " msgid "Error " msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž " msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ: " msgid "no login ID submitted" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "connection not established" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 āĻāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ: " msgid "No password submitted" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "authentication failed " msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ apop: " msgid "No connection to server" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āύ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "No login ID submitted" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "No server banner" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āύā§āĻ" msgid "abort" msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāĻ" msgid "apop authentication failed" msgstr "POP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻžāĻŽ: " msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āϝāĻž āĻŦāϞāĻā§: " msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž (pop_list): " msgid "Premature end of list" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒā§āϰā§āĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻžāϰ āĻāĻā§āĻ āĻļā§āώ āĻšā§ā§ āĻā§āϞ" msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āύ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻŦāĻžāĻā§āϝ: " msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻļā§āώ⧠āϝāĻž āĻŦāϞāĻā§;: " msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž -- āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻļā§āϰā§: " msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻŦāĻžāĻā§āϝ: " msgid "Empty command string" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ" msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦāύā§āϧ āĻšā§ā§ āĻā§āϞ: " msgid "connection does not exist" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL):" msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§āĻĢā§āϞāĻž āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ: " msgid "No msg number submitted" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻā§ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Command failed " msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻāϰāϞ āύāĻž" msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϰ POP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻā§" msgid "Select Server:" msgstr "āĻā§āύ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāύ:" msgid "Password for" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ -- " msgid "Fetch Mail" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Fetching from " msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§ -- " msgid "Oops, " msgstr "āĻšāĻžā§ āĻšāĻžā§, " msgid "Opening IMAP server" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Opening POP server" msgstr "POP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Login Failed:" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ:" msgid "Login OK: No new messages" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ā§āĻā§: āύāϤā§āύ āĻā§āύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏ⧠āύāĻŋ" msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻ" #, fuzzy, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠[" msgid "Fetching UIDL..." msgstr "āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL)āĻāĻž āύāĻŋā§ā§ āĻāϏāĻž āĻšāĻā§āĻā§... " msgid "Server does not support UIDL." msgstr "āĻāĻ āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL) āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "Leaving mail on server..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§... " msgid "Deleting messages from server..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Fetching message " msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻā§āϰāĻšāύ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ " #, fuzzy msgid "Server error. Disconnect" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§... āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ" msgid "Reconnect from dead connection" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāĻŦāĻžāϰ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž" msgid "Saving UIDL" msgstr "āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL) āĻāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Refetching message " msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§ -- " msgid "Error Appending Message!" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻļā§āώ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§!" msgid "Closing POP" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž POP āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Logging out from IMAP" msgstr "IMAP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻ āϏā§āϰ⧠āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Message appended to mailbox" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻļā§āώ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšāϞ" #, fuzzy, php-format msgid "Message %d deleted from remote server!" msgstr " āĻĻā§āϰā§āϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāϞ!" msgid "Delete failed:" msgstr "āĻŽā§āĻāĻž āĻā§āϞ āύāĻž:" msgid "Remote POP server settings" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϰ POP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" #, fuzzy msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻŦāϞ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻžāϞ, āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāϞā§āĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āϝ⧠āĻā§āϰāĻŋ āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž, āϏā§āĻāĻž āĻā§āϰ " "āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻŦāϞāĻž āϝāĻžā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ POP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ, āϤāĻž āĻšāϞ⧠āϤ⧠āĻāĻŽāύāĻŋāϤā§āĻ " "āĻā§āύ⧠āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āύā§āĻāĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻāĻŋ āϏā§āĻāĻž āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻā§āϰ " "āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻā§āϰā§āϰāĻž āĻāĻŽāύāĻŋāϤā§āĻ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāύā§āϰ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§-āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻāĻžā§āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āϰā§āĻā§ āĻĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝāĻāĻŋ " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝāĻā§āϞ⧠āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ (āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ)" msgid "Add Server" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Server:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž:" msgid "Port:" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž:" msgid "Alias:" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ:" msgid "Username:" msgstr "āύāĻžāĻŽ:" msgid "Store in Folder:" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ:" #, fuzzy msgid "Leave mail on server" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝā§āύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āύāĻž āĻšā§" #, fuzzy msgid "Check mail at login" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Check mail at folder refresh" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāϞ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Modify Server" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Server Name:" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ:" msgid "Modify" msgstr "āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "No servers known." msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āύā§āĻ" msgid "Fetching Servers" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύ āĻāĻ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻāĻŋāύāĻž" msgid "Selected Server:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž:" msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻāĻŋāύāĻž?" msgid "Confirm Delete" msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻāĻŋāύāĻž" msgid "Leave Mail on Server" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝā§āύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āύāĻž āĻšā§" msgid "Undefined Function" msgstr "āĻāĻ āϰāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻā§ āĻāϰāĻžāϰ āύā§āĻ" msgid "The function you requested is unknown." msgstr "" msgid "Fetch" msgstr "āĻāύāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Warning, " msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§, " msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻžāϰ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ:" #, fuzzy msgid "POP3 Fetch Mail" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž" #, fuzzy msgid "" "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύ⧠POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ⧠āύāĻžāĻŽāĻŋā§ā§ āĻāύāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ " "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "Message Details" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Bodystructure" msgstr "" #, fuzzy msgid "Entity" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Content-Type" msgstr "" msgid "Encoding" msgstr "" # BODY #, fuzzy msgid "RFC822 Message body" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžā§" msgid "Close Window" msgstr "āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻž āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Save Message" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "View Message details" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "New Mail" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāϞ⧠āĻŦāϞāĻā§:" #, fuzzy, php-format msgid "You have %s new message" msgid_plural "You have %s new messages" msgstr[0] "%s āĻāĻž āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgstr[1] "%s āĻāĻž āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" #, fuzzy, php-format msgid "You have %s new messages" msgstr "%s āĻāĻž āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "New Mail Notification" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" #, fuzzy, php-format msgid "" "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the " "inbox for notification." msgstr "" "<b>āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ āĻāĻŋāύāĻž āϏāĻŦ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ (āĻļā§āϧ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āύā§)</b> āĻāĻž " "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻ āύā§āϝ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ āĻāĻŋāύāĻž āϏāĻŦ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ (āĻļā§āϧ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āύā§)" #, fuzzy, php-format msgid "" "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when " "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "<b>āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āϝā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§</b> āĻāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ " "āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āϝāĻĻāĻŋ āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻāĻāĻž āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒāĻžāϤāĻž " "āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§| (āĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϞāĻžāĻāĻŦā§)." msgid "Show popup window on new mail" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āϝā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§" #, fuzzy, php-format msgid "" "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent " "messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "<b>āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāĻā§āϞ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ</b> - āĻāĻŽāύ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻāĻā§ āĻĻā§āĻāĻž āĻŦāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋ āϏā§āĻā§āϞāĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž " "āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻž āĻāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻž āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž " "āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻŋāϰāĻā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āύāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻā§āύāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy, php-format msgid "" "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you " "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but " "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you " "have new mail, even if you have %s enabled." msgstr "" "'āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ' āĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻā§āϰ " "āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āĻāĻ āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ, " "āĻāĻāĻž āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŽāĻžāĻāĻā§āϰā§āϏāĻĢā§āĻ āĻāύā§āĻāĻžāϰāύā§āĻ āĻāĻā§āϏāĻĒā§āϞā§āϰāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤ āϤāĻŦā§ āĻ āύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϞā§āĻ āĻā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāϏā§āĻāĻ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĻā§āĻŦā§āύāĻžāĨ¤ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏā§āĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž " "āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ -- āĻāĻŽāύ āĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āύ, " "āϤāĻžāĻšāϞā§āĻāĨ¤" #, fuzzy msgid "Change title on supported browsers" msgstr "āϝāĻĻāĻŋ āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ āĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻž āĻšāϞ⧠āĻĒāϤā§āϰā§āϰ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy, php-format msgid "" "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your " "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the " "provided file box." msgstr "" "<b>āĻāĻžāύ/āĻŦāĻžāĻāύāĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ</b> āĻāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϝāĻĻāĻŋ āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§ āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻā§āύ " "āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "Enable Media Playing" msgstr "āĻāĻžāύ/āĻŦāĻžāĻāύāĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy, php-format msgid "" "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If " "no file is specified, %s, no sound will be used." msgstr "" "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻāύāĻžāĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ " "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ \"āĻā§āύāĻāĻžāĻ āύāĻž\" āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "Select server file" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻā§āύ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞā§āύ:" msgid "(none)" msgstr "(āĻāĻāĻāĻžāĻ āύāĻž)" msgid "requires JavaScript to work" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ (Javascript) āϞāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Try" msgstr "āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Current File:" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĢāĻžāĻāϞ:" msgid "NewMail Options" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻž āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" #, php-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" #, fuzzy, php-format msgid "%s New Message" msgid_plural "%s New Messages" msgstr[0] "%s āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgstr[1] "%s āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "Test Sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž" msgid "No sound specified" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Loading the sound..." msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤāĻŋ..." msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Monthly" msgstr "āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻ" msgid "Quarterly" msgstr "āϤā§āϰā§āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻ" msgid "Yearly" msgstr "āĻŦāĻžāϤā§âāϏāϰāĻŋāĻ" msgid "Base Sent Folder" msgstr "āϏāĻŦāĻā§ā§ā§ āĻāĻĒāϰā§āϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Enabled" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§" msgid "Disable it" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋāϝ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Enable it" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Spam reporting" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "SpamCop link is:" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāϰ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻšāϞ:" msgid "Delete spam when reported:" msgstr "āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ:" msgid "Only works with email-based reporting" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§" msgid "Spam Reporting Method:" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ :" msgid "Quick email-based reporting" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϤ - āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§" msgid "Thorough email-based reporting" msgstr "āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ - āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§" msgid "Web-based form" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§ āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰāϝā§āĻāύāĻž āĻĻāĻŋā§ā§" msgid "Save Method" msgstr "āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Your SpamCop authorization code:" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "see below" msgstr "āύā§āĻā§ āĻŦāϰā§āĻŖāĻŋāϤ āĻāĻā§" msgid "Save ID" msgstr "āύāĻžāĻŽāĻāĻž āĻŽāύ⧠āϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "About SpamCop" msgstr "" msgid "" "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of " "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒā§āϏāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āĻĻā§ā§āĨ¤ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻā§āĻĨāĻžāĻĨā§āĻā§ " "āĻāϏāĻā§ āĻāϰāĻž āϤāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰāĻāĻž āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāϰā§āϤā§āĻĒāĻā§āώāĻā§ " "āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "" "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign " "up page%s so you can use SpamCop." msgstr "" "āĻāĻ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āϝā§āĻāĻžāĻĄāĻŧ āĻāϰāϤ⧠" "āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰāĻž āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒā§āϏāĻžā§ āĻāĻ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ <a href=" "\"http://spamcop.net/anonsignup.shtml\">āĻāĻ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ</a> āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§ " "āϤāĻĨā§āϝ āϞāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Before you sign up, be warned" msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "" "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find " "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email " "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if " "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no " "worries about losing your real email address. Just go create an email " "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from " "system administrators and what not can be sent to you." msgstr "" "<b>āĻāĻĒāύāĻŋ āϤāĻĨā§āϝ āϞāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āύā§āĻŦāĻžāϰ āĻāĻā§ āĻŦāϞ⧠āϰāĻžāĻāĻāĻŋ -- āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ!!! </b> āĻā§āύ āĻā§āύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠" "āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝ⧠āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§ āϝ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§, āϤāĻž āĻŽāĻžāĻā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠" "āϞā§āĻāĻāύā§āϰ āĻšāĻžāϤ⧠āĻāϞ⧠āϝāĻžā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āϏāĻŦāĻā§ā§ā§ āĻāĻžāϞ āĻšā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ <a href=\"http://www/yahoo." "com/\">Yahoo</a>āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž <a href=\"http://dir.yahoo.com/Business_and_Economy/" "Business_to_Business/Communications_and_Networking/" "Internet_and_World_Wide_Web/Email_Providers/Forwarding_Services/" "Free_Forwarding/\">āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ</a> āĻāĻžāϤā§ā§ āĻā§āύ āĻāĻ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻŽ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ " "āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻā§āϞ⧠āϏā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻāĻĒāĻā§ āĻĻā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāϤā§āϝāĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϝā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āύ āϝ⧠āĻāĻ " "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻšā§ā§āĻā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ" #, fuzzy msgid "" "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop " "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link " "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam " "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top " "of where the message is displayed, you will see a link to report this " "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. " "Confirming that you want the spam report sent will do different things with " "different reporting methods." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĒāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ āύā§āĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϰāĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ " "āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϧāύāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĄāĻžāύ āϤāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāϰ⧠āĻā§āύ " "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻā§āύ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠" "āϏā§āĻ āϏā§āϤā§āϰāĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāĻŋāύāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§, " "āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻŦāϞāϞ⧠āĻāĻŋ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āύāĻŋāϰā§āĻāϰ āĻāϰ⧠āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "Email-based reporting" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§-āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§" msgid "" "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will " "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX " "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the " "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) " "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser " "window will open." msgstr "" "āύā§āĻā§āϰ āϏā§āĻāĻāĻāĻž āĻā§āĻĒā§ āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§āĻ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§āύāĨ¤ (āĻŽāύ⧠" "āϰāĻžāĻāĻŦā§āύ, āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒāĻā§ āϝā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ, āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āϏā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϤā§āĻ āĻāϤā§āϤāϰ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϰāĻŋāϞ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻāĻžāϞāĨ¤ ) āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻāĻž " "āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āϝā§āĻāĻž āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰāϞ⧠āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough " "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. " "Hopefully this will change soon." msgstr "" "āĻāĻ āĻĻā§āϰā§āϤ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϞ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠" "āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻā§āϰāĻžāĻšāĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ (āĻā§āϰāĻžāĻšāĻ āĻšāϤ⧠āĻšāϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻšā§ " "āĻāϰāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšā§)āĨ¤ āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻļā§āĻā§āϰāĻ āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻĢā§āϞāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "Web-based reporting" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§ āĻĒāϤā§āϰāϝā§āĻāύāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§" msgid "" "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new " "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message " "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a " "response email to start the spam reporting." msgstr "" "āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāĻāϰāĻŖā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āϏā§āĻāĻ āĻāĻžāĻĒāϞ⧠āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ āĻāĻāĻāĻž āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ " "āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻāύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāϰāĻžāϰ " "āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰāĻ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻāĨ¤" msgid "" "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down " "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up " "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. " "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail " "folder to see messages and/or delete the spam." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āϝāĻāύ āĻā§āύ āϤāĻĨā§āϝ āĻĒāĻžāĻŦā§ āϤāĻāύ āϏā§āĻāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻāĻāĻž āϏā§āĻāĻ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāĻā§āĻž " "āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻĒāĻžāϤāĻž āϧāϰ⧠āύā§āĻā§ āύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āϤāĻĨā§āϝ āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāϤ⧠āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽā§ āϏāĻŽā§ āϞāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤ " "āĻāĻžāĻā§āĻ āϧā§āϰā§āϝ āϧāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻĻā§āĻŦā§, āϤāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖāĻāĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻā§ āĻĢā§āϰāϤ āĻāϏ⧠" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "SpamCop service type" msgstr "" msgid "" "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. " "Member services use different web reporting forms and does not display nags. " "You can purchase these services, if you want to support SpamCop." msgstr "" #, fuzzy msgid "More information" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ (IMAP) āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ" #, fuzzy, php-format msgid "" "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many " "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ <b>āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻšāϞā§</b>, āĻŦāĻž āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ " "āĻ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āĻ āύā§āĻ āϤāĻĨā§āϝā§āϰ āĻāύā§āϝ <a href=\"http://spamcop.net/help.shtml\">āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ " "āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύā§āϤā§āϤāϰ </a> āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Report as Spam" msgstr "āĻāĻāĻž āϝ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ, āϤāĻž āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāϰā§āϤā§āĻĒāĻā§āώāĻā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "" "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨāĻžāĻŽāĻžāϤ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āύ -- āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻāϏāϞ⧠āĻāĻāĻž " "āĻā§āĻĨāĻžāĻĨā§āĻā§ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻāĻž āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāĻžāύāĻžāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦā§āĻā§ āύā§ā§āĨ¤ āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž " "āĻŦā§āĻļ āĻĻā§āϰā§āϤ āĻ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠-- āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻŦā§āĻļ āϏāĻšāĻāĨ¤" #, fuzzy msgid "" "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can " "click on to properly report this spam message to the proper authorities. " "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you " "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻŦā§ āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ " "āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āĻāϰā§āϤā§āĻĒāĻā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ " "āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āύā§āĻā§āϰ 'āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ' āϏā§āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻĒāϞ⧠āϧāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāϰ āϏāĻāϞ " "āĻļāϰā§āϤāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŽā§āύ⧠āύāĻŋāĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Cancel / Done" msgstr "āĻāϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻāϰāĻžāϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻ" msgid "Send Spam Report" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "SpellChecker Options" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻžāϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž " "āĻšāĻŦā§, āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻžāώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āϤāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠" "āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Check Spelling" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr ""āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢā§āϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "ATTENTION:" msgstr "āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ! āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ!! āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ!!!:" #, fuzzy msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻŋāĨ¤ āĻāϰ āϏāĻŦāĻāĻžāĻāϤ⧠āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ " "āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻā§āύ āĻāĻ āϏāĻŽā§ āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻĢā§āϞā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āώā§āĻāĻž " "āĻāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϰ āĻĒāϰ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ " "āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤<br>āĻāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻšā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰā§āύ āύāĻŋ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠" "āĻāĻ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āύ āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āϞāĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠" "āĻāϰāĻž āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻĒāĻžā§ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āύ, " "āϤāĻžāĻšāϞā§āĻ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§ -- āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻĒāĻžā§ " "āύāĻžāĻ (āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻžāĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āύāĻž)āĨ¤ " msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻā§āĻĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ:" msgid "Proceed" msgstr "āĻļā§āϰ⧠āĻāϰ" msgid "You must make a choice" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āĻāĻāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻšā§ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻāĻž āĻĻāĻŋāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύ -- āĻĻā§āĻā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "" "āĻāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύ -- āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§ " "āĻāĻŋ?" msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻā§āĻĻ āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāϞ" msgid "Cute." msgstr "āĻĨāĻžāĻŽ" #, php-format msgid "Could not run the spellchecker command (%s)." msgstr "" msgid "Error while writing to pipe." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Could not open temporary file '%s'." msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āϤ⧠āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" #, php-format msgid "Error while writing to temporary file '%s'." msgstr "" #, php-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "'%s' āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻžāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏ⧠āĻŦāϞāϞ:" msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώāĨ¤ āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ, āϤāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "No changes were made." msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§... āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āϧā§āϰā§āϝ āϧāϰā§āύāĨ¤" msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ" #, php-format msgid "Found %s errors" msgstr "%s āĻāĻž āĻā§āϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" msgid "Line with an error:" msgstr "āĻā§āϞāĻāĻž āĻāĻ āϞāĻžāĻāύ⧠āĻāĻŋāϞ:" msgid "Error:" msgstr "āĻā§āϞ:" msgid "Suggestions:" msgstr "āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻžāύāĻžāύ:" msgid "Suggestions" msgstr "āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻžāύāĻžāύ" msgid "Change to:" msgstr "āϏāĻ āĻŋāĻ āĻŦāĻžāύāĻžāύāĻāĻž āĻšāϞ:" msgid "Occurs times:" msgstr "āϝāϤāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" msgid "Change this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Change" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āϝāϤ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻā§, āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Change All" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āϝāϤ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻā§ āϏāĻŦāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Ignore this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāύāĻž" msgid "Ignore" msgstr "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻ āύāĻž" msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "āĻāĻ āĻā§āϞāĻāĻž āϝāϤ āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžā§ āĻāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻžāĻ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻ āύāĻž" msgid "Ignore All" msgstr "āĻā§āύ āĻā§āϞ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻ āύāĻž" msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝā§āϏāĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϝā§āĻ āĻāϰāĻā§āύ, āϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻāĻžāĻ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Add to Dic" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Close and Commit" msgstr "āĻāĻāĻā§ āĻĨāĻžāĻŽāĻž āĻšā§āĻ āĻāĻŦāĻ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ āϤāĻž āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώ āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻāĻāύ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϝāĻž āϝāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ āϤāĻž āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰ⧠" "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Close and Cancel" msgstr "āϝāĻž āϝāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ, āϤāĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰ⧠āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώ āĻšā§āύāĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ āϤāĻž " "āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "No errors found" msgstr "āĻā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, fuzzy msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an " "encrypted format." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž <strong>āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšāϞ</strong>āĨ¤ āĻāĻāύ " "āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" #, fuzzy msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž <strong>āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāϞ</strong>āĨ¤ āĻāĻāύ " "āϏāĻšāĻāϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ⧠āϞā§āĻāĻž āĻāĻā§ -- āϏāĻšāĻā§āĻ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώā§āϰ āĻāύā§āϝ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§āĻāĻŋāϞ" msgid "Dictionary Erased" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāϞ" msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύ, āϤāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠" "\"āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ\"-āĻ āĻā§āĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Close this Window" msgstr "āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāύ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ " "āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢā§āϰāϤ āϝāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "Successful re-encryption" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻā§āĻā§" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāύ āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ " "āĻāϰ⧠\"āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ\"-āĻ āĻāĻŋā§ā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻāĻŦāĻžāϰ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšāϞ" msgid "Personal Dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϏāĻāϝā§āĻāύāĻž" msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻŦāĻžāύāĻžāύ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻ" msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Cochez les mots que vous souhaitez effacer de votre dictionnaire." #, php-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ" msgid "Delete checked words" msgstr "āϝā§āϏāĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Please make your selection first." msgstr "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" "āĻāĻāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text " "format. Proceed?" msgstr "" "āĻāĻāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻā§āĻā§ āϏāĻšāĻāϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ⧠āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "Your personal dictionary is currently encrypted." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§āĻāĻŋāϞ" msgid "" "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with " "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to " "see what is stored in your personal dictionary." msgstr "" msgid "" "If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key." msgstr "" msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "" "āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻžāϰ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻĒāϰāĻŋāώā§āĻāĻžāϰ āϏāĻšāĻāϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ⧠āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Change crypto settings" msgstr "āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§āĻāĻŋāϞ" msgid "" "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in " "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file " "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard " "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it " "gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your " "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your " "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. " "However, if you or your system administrator change your mailbox password " "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the " "old key to re-encrypt the dictionary with the new value." msgstr "" "<p>āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āĻā§āύ āϤāĻž āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠<strong>āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ " "āύā§āĻ</strong>āĨ¤ āϤāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϰāĻā§āώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻā§āĻā§ āĻĢā§āϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻĢā§āϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻŋ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻā§āĻŦā§ " "āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāϞ⧠āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž -- āĻļā§āϧ⧠" "āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āϏāĻŦ āĻ āĻā§āώāϰ āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž " "āĻšāĻŦā§āĨ¤</p><p><strong>āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ!!!</strong> āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻŦāϞ⧠āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύ āϤāĻž āĻšāϞ⧠āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāĻŦā§āύ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžā§āϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠" "āĻāϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāύāĻāĻŋ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāĻž āύāϤā§āύ " "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻā§ā§, āϤāĻžāϤā§āĻ āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŦāĻĻāϞā§āĻ āĻĻā§ā§, āϤāĻžāĻšāϞā§āĻ āĻāĻ āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ " "āĻāĻžāĻāĻžāϤ⧠āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻŦāĻžāĻā§āϝ -- āϝā§āĻāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ -- āϏā§āĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ " "āĻāĻžāĻāĻžāύ⧠āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤</p>" msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋāĻā§ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻŦā§āĻāϧ⧠āĻā§āĻĒā§āϤ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy, php-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "<strong>%s</strong> āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āύā§āĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§: " msgid "All done!" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ!" msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ" msgid "No changes requested." msgstr "āĻā§āύāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻĻāϞāĻžāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤" msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§... āĻ āύā§āĻā§āϰāĻšāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāύ:" msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, fuzzy, php-format msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āύāĻŋā§āĻŽ: <strong>%s</strong> -āϰ āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻāύ " "āĻĨā§āĻā§ <strong>%s</strong> āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ <strong>%s</strong> āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ (āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠" "āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞ⧠āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻŦāϞāĻž āĻāĻā§)" msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻĻāϞ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻšāϝāĻŧā§ā§āĻā§" msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āϏāĻŦ āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ " "āĻāϰā§āύ:" msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦ:" msgid "Make these changes" msgstr "āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāϞ, āϤāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Add International Dictionaries" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āϝāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύ:" msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϝā§āĻ āĻāϰāĻā§āύ āϏā§āĻā§āϞ⧠āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Set up international dictionaries" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝ⧠āϏāĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "not available" msgstr "āĻāĻāύ⧠āύā§āĻ" msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āϏāĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Translator" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ" msgid "Saved Translation Options" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāϞ" msgid "Your server options are as follows:" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻšāϞ:" #, fuzzy msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran" msgstr "" "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻ āĻā§āώāϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āĨ¤ āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, php-format msgid "Number of supported language pairs: %s" msgstr "āĻŽā§āĻ %s āĻā§āĻĄāĻŧāĻž āĻāĻžāώāĻž āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻāĻā§" msgid "No known limits, powered by Systran" msgstr "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻāĨ¤ āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, fuzzy msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran" msgstr "" "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻāĨ¤ āĻā§āϰāĻžāύā§āϏāϞā§āĻļāύ āĻāĻā§āϏāĻĒāĻžāϰā§āĻ (Translation Expert) āĻāϰ " "āĻāύā§āĻāĻžāϰāĻā§āϰāĻžāύ (Intertran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" #, php-format msgid "Number of supported languages: %s" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝāϤāĻā§āϞ⧠āĻāĻžāώāĻžā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž āĻāĻā§: %s" msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" msgstr "" "āĻā§āϰā§āĻā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻāĨ¤ āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻāĨ¤ āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž " "āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" msgstr "āϰā§āĻļ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ: ā§Ģā§Ļā§Ļ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻŦā§āĻļā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "āĻāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āϝāύā§āϤā§āϰāĻĒāĻžāϤāĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻāĻŦāĻ " "āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϞ⧠āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Select your translator:" msgstr "āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "When reading:" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽā§:" msgid "Show translation box" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āϝāύā§āϤā§āϰāĻĒāĻžāϤāĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "to the left" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽāĻĻāĻŋāĻā§" msgid "in the center" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύā§" msgid "to the right" msgstr "āĻĄāĻžāύāĻĻāĻŋāĻā§" msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝā§" msgid "Translation Options" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝāĻž āϝāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§?" #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ %s āϤā§" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "" msgid "English" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻā§" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "āĻĄāĻžāĻ" msgid "French" msgstr "āĻĢāϰāĻžāϏ⧠(āĻĢā§āϰāĻžāύā§āϏ)" msgid "German" msgstr "āĻāĻžāϰā§āĻŽāĻžāύ" msgid "Greek" msgstr "āĻā§āϰā§āĻ" msgid "Italian" msgstr "āĻāϤāĻžāϞāĻŋā§" msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāύā§" msgid "Korean" msgstr "āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒāϰā§āϤā§āĻā§āĻ" msgid "Russian" msgstr "āϰā§āĻļ" msgid "Spanish" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Translate" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻŋāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āĻĒāϰā§āϤā§āĻā§āĻ" msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āϞāĻā§āϰāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Croatian" msgstr "āĻā§āϰā§āĻāĻļāĻŋā§" msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Filipino (Tagalog)" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "āĻĢāĻŋāύāĻŋāĻļ" msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āϰā§ā§" msgid "Icelandic" msgstr "āĻāĻāϏāϞā§āϝāĻžāύā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Latin" msgstr "āϞāĻžāϤāĻŋāύ" msgid "Latin American Spanish" msgstr "āϞāĻžāϤāĻŋāύ-āĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻāĻžāύ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Norwegian" msgstr "āύāϰāĻā§ā§āĻāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ" msgid "Romanian" msgstr "āϰā§āĻŽāĻžāύāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Serbian" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻŦāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Slovenian" msgstr "āϏā§āϞā§āĻā§āύāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Swedish" msgstr "āϏā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Turkish" msgstr "āϤā§āϰā§āĻā§" msgid "Welsh" msgstr "āĻā§ā§āϞā§āĻļ" msgid "Indonesian" msgstr "āĻāύā§āĻĻā§āύā§āĻļāĻŋā§āĻžāύ" msgid "to English" msgstr "āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāϰā§āĻā§āϤā§" msgid "from English" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻā§ āĻĨā§āĻā§" msgid "Interface language" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāώāĻž" msgid "Translation direction" msgstr "āĻāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāϏ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" #, fuzzy, php-format msgid "About SquirrelMail %s" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" msgid "" "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email " "via the web." msgstr "" #, php-format msgid "" "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, " "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s." msgstr "" #, php-format msgid "" "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project " "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to " "frequently asked questions." msgstr "" #, php-format msgid "" "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application " "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the " "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software " "under the %sGNU General Public License%s." msgstr "" #, php-format msgid "" "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, " "see %sthe SquirrelMail website%s." msgstr "" #, fuzzy msgid "System information" msgstr "āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ (IMAP) āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ" #, fuzzy, php-format msgid "You are using SquirrelMail version: %s" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" msgid "The administrator installed the following plugins:" msgstr "" msgid "none installed" msgstr "" msgid "sort by nickname" msgstr "" #, fuzzy msgid "sort by name" msgstr "āĻĒā§āϤā§āϰāĻŋāĻ āĻĒāĻĻāĻŦā§" msgid "sort by email" msgstr "" msgid "sort by info" msgstr "" #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§āĻ" msgid "" "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this " "message. Please see your system administrator for details." msgstr "" #, fuzzy msgid "No folders were found to unsubscribe from." msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻā§āĻž āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ!" #, fuzzy msgid "No folders were found to subscribe to." msgstr "āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŽāύ āĻā§āύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ!" msgid "Last Refresh" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϝāĻāύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ" #, fuzzy msgid "Check mail" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Save folder tree" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻāϞāĻŽāĻžāϰāĻŋāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻŽāϤ āϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "SquirrelMail Webmail Application" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "Compose Preferences" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "" "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to " "and forwarding messages." msgstr "" #, fuzzy msgid "Received" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ" #, fuzzy msgid "As Attachment" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻĢāĻžāĻāϞ(āĻā§āϞāĻŋ)" msgid "Bypass Trash" msgstr "" msgid "Please enter something to search for" msgstr "āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "There must be at least one criteria to search for" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻ āύā§āϤāϤāĻ āĻāĻāĻāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Error in criteria argument" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞ āĻāĻā§" msgid "(Illegal date)" msgstr "(āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ)" msgid "(Wrong date)" msgstr "(āĻā§āϞ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ)" msgid "In" msgstr "āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝā§" msgid "(Missing argument)" msgstr "(āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ)" msgid "(Spurious argument)" msgstr "(āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ)" #, fuzzy msgid "Fold" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" #, fuzzy msgid "Unfold" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Saved Searches" msgstr "āĻāĻā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Missing" msgstr "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "and subfolders:" msgstr "āĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ:" msgid "Exclude Criteria:" msgstr "āĻāĻ āύāĻŋā§āĻŽāĻāĻž āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ:" msgid "Search Criteria" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Add New Criteria" msgstr "āύāϤā§āύ āύāĻŋā§āĻŽ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Remove Excluded Criteria" msgstr "āϝāĻž āϝāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Remove All Criteria" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āϏāĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Not" msgstr "āύā§āĻ" msgid "Answered" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Before" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻā§" # BODY msgid "Message Body" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžā§" msgid "Deleted" msgstr "āĻŽā§āĻāĻž āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻŽāύ" msgid "Draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž" msgid "Flagged" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻā§āĻā§āĻž" # FROM msgid "Sent By" msgstr "āϝ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" # HEADER msgid "Header Field" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž" msgid "Keyword" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ" # LARGER msgid "Larger Than" msgstr "āĻ āύā§āϤāϤāĻ āĻāĻ āĻāĻāĻžāϰā§āϰ" msgid "Old" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāύā§" msgid "On" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Recent" msgstr "āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ" msgid "Seen" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāύ" msgid "Sent Before" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Sent On" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Sent Since" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻĒāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Since" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻĒāϰā§" # SMALLER msgid "Smaller Than" msgstr "āĻāĻ āĻŽāĻžāĻĒā§āϰ āĻā§ā§ā§ āĻŦāĻĄāĻŧ āύā§" # SUBJECT msgid "Subject Contains" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§ā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻā§" # TEXT msgid "Header and Body" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§ āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻāĻā§" # TO msgid "Sent To" msgstr "āϝāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" msgid "And In" msgstr "āĻāϰ āĻāĻāĻžāύā§" msgid "Or In" msgstr "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāύā§" msgid "And" msgstr "āĻāĻŦāĻ" msgid "Or" msgstr "āĻ āĻĨāĻŦāĻž" #, fuzzy msgid "Standard search" msgstr "āĻāĻā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" #, fuzzy msgid "Advanced search" msgstr "āĻāĻā§ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" #, fuzzy msgid "Folder List" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "PHP install does not have LDAP support." msgstr "" msgid "Click here to change the sorting of the address list" msgstr "" #, fuzzy msgid "Illegal folder name." msgstr "(āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ)" #, php-format msgid "The name may not contain any of the following: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Please select a different name." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻž āύāĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so." msgstr "" "āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύā§āϰ āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ āύāĻŋāĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so." msgstr "" "āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύā§āϰ āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ āύāĻŋāĨ¤ āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, fuzzy msgid "Possible reason:" msgstr "āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ : " msgid "ERROR: Bad function call." msgstr "" #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" msgid "" "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is " "missing the openssl extension." msgstr "" msgid "" "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or " "consult your system administrator" msgstr "" #, fuzzy msgid "Unknown recipient" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āĻŽāĻžāύ⧠āύā§āĻ" msgid "Unflag" msgstr "" #, fuzzy msgid "Flag" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ" #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "General Message Composition" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻ āϞā§āĻāĻž" #, fuzzy msgid "Replying and Forwarding Messages" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" #, fuzzy msgid "Strip signature when replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting" msgstr "" msgid "Message Flags Icon Theme" msgstr "" msgid "Show Flag / Unflag Buttons" msgstr "" #, fuzzy msgid "Use Compact Page Selector" msgstr "āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "" msgid "Length of Subject Field (0 for full)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Message Display Options" msgstr "āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links" msgstr "" #, fuzzy msgid "Save Replies with Original Message" msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāώā§ā§" #, fuzzy, php-format msgid "%d Minute" msgid_plural "%d Minutes" msgstr[0] "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgstr[1] "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" msgid "XP" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hide SquirrelMail Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĻā§āĻāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Search functions" msgstr "āϝāĻž āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Only basic search" msgstr "" msgid "Only advanced search" msgstr "" msgid "Both search functions" msgstr "" msgid "Show alternative language names" msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "" #, fuzzy msgid "Enable aggressive decoding" msgstr "āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Tweaks" msgstr "" msgid "Use advanced tree folder listing" msgstr "" #, fuzzy msgid "Use icons" msgstr "āϏā§āĻā§āύā§āĻĄ" msgid "Use PHP recode functions" msgstr "" msgid "Use PHP iconv functions" msgstr "" msgid "Allow remote configuration test" msgstr "" msgid "Show System Specifications" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search Mailing List Archives" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ " msgid "Search SourceForge Bugtracker" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search for words:" msgstr "āϝāĻž āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Written by:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Email addresses only" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" #, fuzzy msgid "Mailing list:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻāĻĄā§āĻĄāĻž" #, fuzzy msgid "SquirrelMail users list" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "SquirrelMail plugins list" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "SquirrelMail developers list" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "SquirrelMail internationalization list" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠%s" #, fuzzy msgid "Sort by:" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž:" msgid "Relevance" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search Archives" msgstr "āĻā§āĻāĻā§ āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ" #, fuzzy msgid "Reset Form" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĢā§āϞ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĻ" msgid "Summary keyword:" msgstr "" # FROM #, fuzzy msgid "Sort By:" msgstr "āϝ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" #, fuzzy msgid "Open Date" msgstr "āĻā§āϞāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, fuzzy msgid "Close Date" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž" #, fuzzy msgid "Submitter" msgstr "āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞ" msgid "Assignee" msgstr "" #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "āĻ āύā§āϝ:" msgid "Ascending" msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search Bugtracker" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "You must type in a new password." msgstr "" msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "" msgid "Your new password does not match the verify password." msgstr "" msgid "You must type in your current password." msgstr "" #, fuzzy msgid "Your current password is not correct." msgstr "āĻāĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āĻ āύā§āĻ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻŽāĻŋāϞ⧠āύāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Your new password should be %s to %s characters long." msgstr "" #, fuzzy msgid "Your new password contains invalid characters." msgstr "āĻĄāĻžāĻāύāĻžāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝā§āϏāĻŦ āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϤāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" #, fuzzy msgid "Current Password:" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" #, fuzzy msgid "New Password:" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" #, fuzzy msgid "Verify New Password:" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "Use this to change your email password." msgstr "" #, fuzzy msgid "User's Password" msgstr "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP." msgstr "" msgid "Plugin is not configured correctly." msgstr "" #, php-format msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed." msgstr "" #, php-format msgid "Incorrect LDAP connection option: %s" msgstr "" msgid "" "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unable to use TLS." msgstr "āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āϝāĻžā§ āύāĻŋ" #, fuzzy, php-format msgid "Error: %s" msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž " msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup." msgstr "" msgid "Unable to bind to LDAP server." msgstr "" #, fuzzy, php-format msgid "Server replied: %s" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞ⧠āĻĄāĻžāĻāĻāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§: " msgid "Unable to find user's password attribute." msgstr "" msgid "Unable to rebind to LDAP server." msgstr "" msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āύ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "Unable to find user's DN." msgstr "" #, fuzzy msgid "Search error." msgstr "āϝāĻž āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Multiple userid matches found." msgstr "" msgid "ldap_get_dn error." msgstr "" #, php-format msgid "Unsupported crypto: %s" msgstr "" msgid "PHP mhash extension is missing." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have MD5 support." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support." msgstr "" #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āϤāĻžāϰāĻŋāĻ" msgid "Unable to validate user's password." msgstr "" msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!" msgstr "" msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Cannot change password!" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!" msgstr "" msgid "Database not found on server" msgstr "" msgid "SQL call failed, try again later." msgstr "" msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!" msgstr "" msgid "Password change was not successful!" msgstr "" msgid "Closing Connection" msgstr "" #, fuzzy msgid "Connecting to Password Server" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āύ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "No valid backend defined." msgstr "" msgid "Incorrent path to vmail.inc file." msgstr "" msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file." msgstr "" msgid "Invalid user." msgstr "" #, fuzzy msgid "Empty domain" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ" #, fuzzy msgid "Empty domain password" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ" #, fuzzy msgid "Empty username" msgstr "āύāĻžāĻŽ:" msgid "Empty new password" msgstr "" #, fuzzy msgid "Server Capability response:" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻāϰ āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻŦāϞā§āĻā§: " msgid "" "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a " "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all " "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are " "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your " "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed." msgstr "" msgid "" "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current " "email account." msgstr "" #, fuzzy msgid "Select" msgstr "āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻž" #, fuzzy msgid "Test Name" msgstr "āĻĒā§āϰāĻā§āώāĻŖ āϏāĻāĻā§āĻāĻžā§āύā§āϰ āύāĻžāĻŽ" #, fuzzy msgid "IMAP command string" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ" #, fuzzy msgid "Request:" msgstr "āĻā§ā§ā§āĻā§" #, fuzzy msgid "No POP3 servers configured yet." msgstr "āĻā§āύ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ " #, fuzzy msgid "Click here to go to the options page." msgstr "āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻĸā§āĻāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύāĨ¤" #, fuzzy, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s message" msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr[0] "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠[" msgstr[1] "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠[" #, fuzzy msgid "Width of popup window:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "If set to 0, reverts to default value" msgstr "" #, fuzzy msgid "Height of popup window:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "uploaded media file" msgstr "" #, fuzzy msgid "none" msgstr "(āĻāĻāĻāĻžāĻ āύāĻž)" msgid "Upload Media File:" msgstr "" msgid "Uploaded Media File:" msgstr "" #, fuzzy msgid "unavailable" msgstr "āĻāĻāύ⧠āύā§āĻ" #, php-format msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file." msgstr "" #, fuzzy msgid "Spam Service Type:" msgstr "āϝ⧠āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āϏā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāϧāϰāĻŖā§āϰ" #, fuzzy msgid "Free reporting" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "Member services" msgstr "" #, fuzzy msgid "Save Service Type" msgstr "āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, fuzzy msgid "SpamCop reporting" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" #, fuzzy msgid "Translation Theme:" msgstr "āĻāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāϏ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "" "Selected translation engine is disabled. Please update your translation " "preferences." msgstr "" #, fuzzy msgid "Translation Preferences" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž" #, fuzzy msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "" "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻ āĻā§āώāϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āĨ¤ āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻāĨ¤ āĻā§āύā§-āĻāϰ GPLTrans āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ (āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒā§āϏāĻžā§ " "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§, āĻŦāĻŋāύāĻž āĻŦāĻžāϧāĻžā§ āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§, āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§)āĨ¤" msgid "Transliterate unknown words:" msgstr "" msgid "When composing:" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§:" msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "āĻāĻāύ⧠āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻāĻĒāĻžāϤāϤāĻ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Delivery error report" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āϝāĻžā§ āύāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž" msgid "This image has been removed for security reasons" msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "āĻāĻŋ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻŦā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" #~ msgid "said" #~ msgstr "āϞāĻŋāĻā§āĻā§ " #~ msgid "To:" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ:" #~ msgid "CC:" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ:" #~ msgid "BCC:" #~ msgstr "āϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ:" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "āĻŦāĻŋāώā§:" #~ msgid "CC" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" #~ msgid "Business Card" #~ msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ āĻĒāϤā§āϰ" #~ msgid "Click here to try again" #~ msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύ" #~ msgid "You are currently using version %s." #~ msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ %s-āϤāĻŽ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āύāĨ¤" #~ msgid "All Messages" #~ msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāύā§āϝ" #~ msgid "POP3 noop:" #~ msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ noop āĻŦāĻžāĻā§āϝ: " #~ msgid "] messages" #~ msgstr "] āĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻā§" #~ msgid "Message " #~ msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ " #~ msgid "No-one server in use. Try to add." #~ msgstr "āĻā§āύ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āύā§āĻāĨ¤ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻāĻāĻāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" #~ msgid "Hey! Wath do You are looking for?" #~ msgstr "āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻāϤ⧠āĻāĻžāĻāĻā§āύ āĻŦāϞāĻŦā§āύ āϤā§?" #~ msgid "You have" #~ msgstr "āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāϏā§āĻā§" #~ msgid "New Mail Notification options saved" #~ msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāϞ" #~ msgid "" #~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This " #~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " #~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted " #~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for " #~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> " #~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal " #~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. " #~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and " #~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary " #~ "with a new key.</p>" #~ msgstr "" #~ "<p>āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋ <strong>āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻžāĻāϧāĻž āĻāĻā§</" #~ "strong>āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāϞ⧠āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϰāĻā§āώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻā§āĻā§ āĻā§āĻ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻĒāĻĄāĻŧā§ " #~ "āĻĢā§āϞāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĒā§ā§ā§ āϝāĻžā§, āϤāĻžāĻšāϞā§āĻ āĻāĻ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĒāĻĄāĻŧāϤ⧠" #~ "āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝāĻāĻŋāĻā§ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋāϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ " #~ "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ </p> <p><strong>āϏāϤāϰā§āĻāϤāĻž!!!</strong> āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ " #~ "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻŋ āĻāϰ āĻā§āύ āĻāĻžāĻŦā§āĻ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ " #~ "āϝāĻĻāĻŋ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ " #~ "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻāĻžāĻāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϤ⧠āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āύāϤā§āύ " #~ "āĻā§āĻĒā§āϤāĻŦāĻžāĻā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ āϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻā§āĻĒā§āϤāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤</p>" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "āĻā§āύāĻž" #~ msgid "European Spanish" #~ msgstr "āĻāĻāϰā§āĻĒā§ āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" #~ msgid "The imap server failed to handle threading." #~ msgstr "" #~ "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž (IMAP) āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻā§ā§āĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž (threading), āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰāϞ " #~ "āύāĻžāĨ¤" #~ msgid "Click here to unset thread view for this mailbox and start again." #~ msgstr "" #~ "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āϤā§āϰ āϧāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋāύ" #~ msgid "Folder List Display Format" #~ msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" # Will be in Advanced Search #~ msgid "Bcc To" #~ msgstr "āϞā§āĻāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" #~ msgid "Cc To" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" # Small Calendar plugin #~ msgid "Today" #~ msgstr "āĻāĻ" #~ msgid "SMTWTFS" #~ msgstr "āϰāϏāĻŽāĻŦāĻŦāĻļāĻļ" # Spam plugins #~ msgid "Whitelist From" #~ msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āϏāĻžāĻĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Don't Whitelist From" #~ msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āϏāĻžāĻĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āύāĻž" #~ msgid "Blacklist From" #~ msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" #~ msgid "Don't Blacklist From" #~ msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻžāϞā§āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āύāĻž" #~ msgid "Whitelist To" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϏāĻžāĻĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§āĻ"ß yôĘáŊ~orĀ5ÖJ={ūÁEĮęežuįŖQk Žá¯G{÷?ųģã+]üôįÉÍ××ô?wûM3X^ļÚæ>{´7Ųžė´Kã>čo˛ÎnŨ\˙ĒĘjŋyˇ đRŖõãg/î=Ū˙fúOįÖrˇo×NVĘvŋú~˙Y+ üŋNGęu÷øˇÃŽūëšHWûyëwÆ[eQļʨžSÚbÖ>öÍËĮ ūŗ>ä}Gįmx[o[<ŪÚ{đũĪŽ_ÅīqFÚÛvM IENDŽB`