‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/vi.auto |
index_title=Cấu hình Webmin index_return=Cấu hình webmin index_version=Webmin $1 index_boot=Bắt đầu lúc khởi động index_bootmsg=Thay đổi tùy chá»n nà y để kiểm soát xem Webmin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chá»n, má»™t táºp lệnh init má»›i sẽ được tạo. index_inetd=Vì Webmin hiện Ä‘ang được Ä‘iá»u hà nh bởi <tt>inetd</tt>, nên bạn có thể không muốn báºt tùy chá»n nà y. index_apache=Vì Webmin hiện Ä‘ang chạy dưới Apache, nên bạn có thể không muốn báºt tùy chá»n nà y. index_restart=Khởi động lại Webmin index_restartmsg=Nhấp và o nút nà y để bắt đầu lại quy trình máy chá»§ Webmin. Äiá»u nà y có thể cần thiết nếu gần đây bạn đã nâng cấp Perl. index_refresh=Là m má»›i mô-Ä‘un index_refreshmsg=Kiểm tra lại tất cả các mô-Ä‘un Webmin cho các máy chá»§ đã cà i đặt và cáºp nháºt các mô-Ä‘un xuất hiện trong danh mục 'Mô-Ä‘un không sá» dụng'. access_title=Kiểm soát truy cáºp IP access_desc=Máy chá»§ Webmin có thể được cấu hình để từ chối hoặc chỉ cho phép truy cáºp từ má»™t số địa chỉ IP nhất định bằng biểu mẫu nà y. Tên máy chá»§ (như foo.bar.com) và mạng IP (như 10.254.3.0 hoặc 10.254.1.0/255.255.255.128 hoặc 10.254.1.0/25 hoặc 10.254.1.5-10.254.97.127 hoặc 2001:DB8::A0BC:0001 hoặc 2001:DB8::/32) cÅ©ng có thể được nháºp. Bạn nên giá»›i hạn quyá»n truy cáºp và o máy chá»§ cá»§a mình đến các địa chỉ đáng tin cáºy, đặc biệt nếu có thể truy cáºp từ Internet. Nếu không, bất cứ ai Ä‘oán máºt khẩu cá»§a bạn sẽ có toà n quyá»n kiểm soát hệ thống cá»§a bạn. access_ip=Äịa chỉ IP được phép access_local=Bao gồm mạng cục bá»™ trong danh sách access_header=Tùy chá»n kiểm soát truy cáºp access_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ access_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê access_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê access_libwrap=Äồng thá»i kiểm tra các tệp bao bá»c TCP <tt>hosts.allow</tt> và <tt>hosts.deny</tt>? access_elibwrap=Kiểm soát truy cáºp IP bằng cách sá» dụng trình bao bá»c TCP không khả dụng, vì mô Ä‘un $1 Perl chưa được cà i đặt. access_libwrapcpan=<a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để Webmin tá»± động cà i đặt mô-Ä‘un Perl bị thiếu. access_err=Không thể cáºp nháºt danh sách truy cáºp access_enone=Không có địa chỉ được nháºp access_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ access_emask='$1' không phải là má»™t mặt nạ hợp lệ access_ecidr='$1' không phải là số CIDR hợp lệ access_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoà n chỉnh access_eip6='$1' không phải là địa chỉ mạng hoặc IPv6 hoà n chỉnh access_ecidr6='$1' không phải là kÃch thước mạng IPv6 hợp lệ access_ecidr8=KÃch thước mạng IPv6 '$1' phải chia hết cho 8 access_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1' access_eself=Äịa chỉ IP hiện tại cá»§a bạn ($1) sẽ bị từ chối access_always=Giải quyết tên máy chá»§ theo má»i yêu cầu? access_trust=Tin tưởng địa chỉ IP từ xa được cung cấp bởi proxy? bind_title=Cổng và địa chỉ bind_desc2=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để thay đổi số cổng mà Webmin nghe hoặc chỉ nghe trên má»™t địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thể định cấu hình nó để chấp nháºn kết nối trên nhiá»u cổng hoặc để nghe trên má»™t số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web cá»§a bạn có thể nhắc bạn đăng nháºp lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ rà ng buá»™c. bind_header=Äịa chỉ IP và cổng bind_sockets=Nghe trên IP và cổng bind_firewall=Mở cổng má»›i trên tưá»ng lá»a? bind_sip=Liên kết vá»›i địa chỉ IP bind_sport=Nghe trên cổng bind_sip1=Äịa chỉ bất kỳ bind_sip2=Chỉ địa chỉ .. bind_sport0=Giống như đầu tiên bind_sport1=Cổng cụ thể .. bind_listen=Nghe các chương trình phát sóng trên cổng UDP bind_none=Äừng nghe bind_hostname=Tên máy chá»§ web bind_auto=Là m việc từ trình duyệt bind_err=Không thể thay đổi địa chỉ bind_enone=Không có địa chỉ IP và cổng để nghe khi nháºp bind_eip2='$1' không phải là địa chỉ IP hợp lệ để liên kết vá»›i bind_eport2='$1' không phải là số cổng hợp lệ bind_erestart=Xảy ra lá»—i khi bắt đầu Webmin vá»›i cà i đặt cổng và địa chỉ má»›i : $1 bind_elisten=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ để nghe các chương trình phát sóng UDP trên bind_ehostname=Tên máy chá»§ web bị thiếu hoặc không hợp lệ bind_resolv_myname=Giải quyết ngược địa chỉ IP được kết nối? bind_ipv6=Chấp nháºn kết nối IPv6? bind_eipv6=IPv6 không thể được báºt trừ khi cà i đặt $1 Perl được cà i đặt bind_redirecting=Chuyển hướng đến URL má»›i .. bind_elsof=Cổng má»›i $1 đã được sá» dụng bởi má»™t quy trình khác bind_eonsystem=Äịa chỉ IP $1 không hoạt động trên hệ thống nà y và vì váºy không thể sá» dụng bind_maxconns=Tổng số kết nối đồng thá»i tối Ä‘a bind_maxconns_per_ip=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i IP bind_maxconns_per_net=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i mạng bind_emaxconns=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1 bind_emaxconns_per_ip=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i IP phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1 bind_emaxconns_per_net=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i mạng phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1 bind_maxlifetime=Thá»i gian tồn tại cá»§a quy trình Webmin tối Ä‘a bind_maxlifetime_def=Vô hạn bind_maxlifetime_secs=giây bind_emaxlifetime=Thá»i gian tồn tại cá»§a quy trình tối Ä‘a phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 60 giây log_title=Ghi nháºt ký log_desc=Webmin có thể được cấu hình để viết nháºt ký các lần truy cáºp máy chá»§ web, ở định dạng tệp nháºt ký CLF tiêu chuẩn. Nếu đăng nháºp được báºt, bạn cÅ©ng có thể chá»n xem địa chỉ IP hoặc tên máy chá»§ được ghi lại và tần suất xóa tệp nháºt ký. Khi được báºt, nháºt ký được ghi và o tệp $1. log_desc2=Khi đăng nháºp được báºt, Webmin cÅ©ng sẽ ghi nháºt ký chi tiết hÆ¡n vá» hà nh động cá»§a ngưá»i dùng và o tệp $1. Nháºt ký nà y có thể được xem và phân tÃch vá»›i mô-Ä‘un Nháºt ký hà nh động Webmin để xem chÃnh xác những gì má»—i ngưá»i dùng Webmin đã và đang là m. log_header=Tùy chá»n ghi nháºt ký máy chá»§ web log_status=Äăng nháºp hoạt động? log_disable=Vô hiệu hóa đăng nháºp log_enable=Cho phép đăng nháºp log_resolv=Äăng nháºp tên máy chá»§ giải quyết? log_clf=Sá» dụng định dạng nháºt ký kết hợp (bao gồm cả ngưá»i giá»›i thiệu và tác nhân ngưá»i dùng)? log_clear2=Äịnh kỳ xóa tệp nháºt ký? log_period=Có, má»—i $1 giá» log_forusers=Ngưá»i dùng đăng nháºp các hà nh động Webmin cho log_uall=Äăng nháºp hà nh động cá»§a tất cả ngưá»i dùng log_users=Chỉ đăng nháºp hà nh động cá»§a .. log_inmods=Các mô-Ä‘un để đăng nháºp các hà nh động Webmin trong log_mall=Ghi nháºt ký hà nh động trong tất cả các mô-Ä‘un log_modules=Chỉ đăng nháºp hà nh động trong .. log_global=<Hà nh động toà n cầu> log_sched=Äăng nháºp chức năng theo lịch trình? log_files=Äăng nháºp thay đổi được thá»±c hiện cho các táºp tin cá»§a từng hà nh động? log_fullfiles=Ghi lại tất cả các táºp tin sá»a đổi trước khi hà nh động, cho rollback? log_err=Không thể lưu tùy chá»n đăng nháºp log_ehours='$1' không phải là số giá» hợp lệ log_ediff=Hệ thống cá»§a bạn không có lệnh $1 cần thiết để ghi nháºt ký thay đổi tệp log_perms=Quyá»n cho các tệp nháºt ký log_eperms=Quyá»n bát phân bị thiếu hoặc không hợp lệ (như 755) log_syslog=CÅ©ng đăng nháºp hà nh động Webmin để syslog? log_login=Bao gồm thông tin đăng nháºp Webmin và đăng xuất trong nháºt ký hà nh động? log_email=Gá»i hà nh động đăng nháºp qua email đến log_emailnone=Äừng gá»i log_inmodsemail=Gá»i email cho các hà nh động trong proxy_title=Máy chá»§ proxy và tải xuống proxy_desc=Nếu máy chá»§ lưu trữ Webmin chạy phÃa sau má»™t loại tưá»ng lá»a nà o đó, bạn có thể cần phải đặt máy chá»§ proxy để sá» dụng để truy cáºp các trang web và FTP. Má»™t số mô-Ä‘un, chẳng hạn như <tt>Gói phần má»m</tt>, sẽ sá» dụng các proxy nà y khi tải xuống tệp hoặc chương trình. proxy_header=Máy chá»§ proxy proxy_http=Http Proxy proxy_ftp=Proxy FTP proxy_none=không ai proxy_nofor=Không có proxy cho proxy_user=Tên đăng nháºp cho proxy proxy_pass=Máºt khẩu cho proxy proxy_err=Không thể lưu proxy proxy_ehttp2=Máy chá»§ proxy HTTP phải được nháºp dưới dạng URL, như $1 proxy_eftp2=Máy chá»§ proxy FTP phải được nháºp dưới dạng URL, như $1 proxy_bind=Äịa chỉ IP nguồn cho các kết nối HTTP proxy_ebind=Äịa chỉ IP nguồn bị thiếu hoặc không hợp lệ proxy_osdn=Nhân bản OSDN ưa thÃch để tải xuống proxy_mirrordef=<Mặc định (Hãy để Sourceforge quyết định)> proxy_mirrordef2=Mặc định (Hãy để Sourceforge quyết định) proxy_other=Khác .. proxy_eother=Mã nhân bản OSDN bị thiếu hoặc không hợp lệ proxy_desc2=Khi Webmin tải xuống má»™t tệp từ má»™t URL được lưu trữ trên sourceforge, nó sẽ tá»± động sá» dụng trang nhân bản dá»±a trên lá»±a chá»n cá»§a bạn bên dưới, nếu có thể. proxy_header2=Tải trang web proxy_cache=Cache tải táºp tin? proxy_cache1=Không proxy_cache0=Có, trong bá»™ đệm có kÃch thước proxy_ecache=KÃch thước bá»™ đệm bị thiếu hoặc không hợp lệ proxy_daysmax=Thá»i gian tối Ä‘a để lưu trữ tệp proxy_daysdef=Mãi mãi proxy_days=ngà y proxy_edays=Thiếu hoặc không hợp lệ số ngà y tối Ä‘a để lưu trữ tệp proxy_mods=Là m bá»™ nhá»› đệm trong các mô-Ä‘un proxy_mods0=Tất cả các mô-Ä‘un proxy_mods1=Chỉ được chá»n .. proxy_mods2=Tất cả ngoại trừ được chá»n .. proxy_emods=Không có mô-Ä‘un được chá»n proxy_clear=Xóa bá»™ nhá»› cache proxy_cacheb=Quản lý URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache proxy_cachebdesc=Nhấp và o nút nà y để tìm kiếm và quản lý các URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache để tải xuống bởi Webmin. proxy_cleardesc=Nhấp và o nút nà y để xóa tất cả $1 URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache được tải xuống bởi Webmin, để các lần tải xuống trong tương lai được thá»±c hiện trá»±c tiếp từ máy chá»§ HTTP gốc. $2 không gian đĩa sẽ được giải phóng. proxy_return=máy chá»§ proxy và tải xuống proxy_tabproxy=Proxy proxy_tabdown=Äang tải xuống proxy_fallback=Hãy thá» yêu cầu trá»±c tiếp nếu proxy bị sáºp? ui_title=Giao diện ngưá»i dùng ui_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn chỉnh sá»a các tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng được sá» dụng bởi tất cả các mô-Ä‘un. Khi nháºp mà u, má»—i mà u phải được chỉ định bằng hệ thống RGB tiêu chuẩn, trong đó má»—i giá trị là má»™t số hex từ 00 đến ff. ui_header=Tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng ui_default=Mặc định ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> mà u hex cs_page=Trang ná»n cs_text=Văn bản bình thưá»ng cs_table=Bảng ná»n cs_header=Bảng tiêu đỠcs_link=văn bản liên kết ui_texttitles=Hiển thị tiêu đỠdưới dạng văn bản? ui_sysinfo=Hiển thị tên đăng nháºp và tên máy chá»§ (đối vá»›i các chá»§ đỠkhông có khung) ui_sysinfo0=Ở cuối trình duyệt ui_sysinfo1=Trong tiêu đỠtrình duyệt ui_sysinfo2=Tiêu đỠtrang trên ui_sysinfo3=Hư không ui_sysinfo4=Thay vì tiêu đỠtrình duyệt ui_err=Không thể lưu tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng ui_ergb=Giá trị mà u tháºp lục phân không hợp lệ cho '$1' ui_feedback=Gá»i phản hồi tá»›i ui_feedbackmode=Cho phép gá»i phản hồi? ui_nice_size_type=Sá» dụng các đơn vị Ä‘o lưá»ng nhị phân (KiB, MiB, GiB thay vì KB, MB, GB) ui_feednocc=Chỉ đến địa chỉ trên ui_hostnamemode=Tên máy chá»§ để hiển thị trong Webmin ui_hnm0=Tên máy chá»§ thá»±c sá»± ui_hnm1=Tên máy chá»§ từ URL ui_hnm2=Tên miá»n từ URL ui_hnm3=Tên khác .. ui_feedbackconfig=Cho phép tất cả ngưá»i dùng bao gồm cấu hình <br> trong phản hồi? ui_width=Giúp chiá»u rá»™ng cá»a sổ ui_height=Giúp chiá»u cao cá»a sổ ui_ewidth=Thiếu hoặc không hợp lệ chiá»u rá»™ng cá»a sổ trợ giúp ui_eheight=Thiếu hoặc không hợp lệ chiá»u cao cá»a sổ trợ giúp ui_sizefile=KÃch thước trình chá»n tệp ui_sizeuser=KÃch thước ngưá»i chá»n ui_sizeusers=KÃch thước ngưá»i chá»n nhiá»u ngưá»i dùng ui_sizedate=KÃch thước bá»™ chá»n ngà y ui_sizemodule=KÃch thước bá»™ chá»n mô-Ä‘un ui_sizemodules=KÃch thước bá»™ chá»n nhiá»u mô-Ä‘un ui_edbwidth=Chiá»u rá»™ng cá»a sổ chá»n không hợp lệ hoặc không hợp lệ ui_edbheight=Chiá»u cao cá»a sổ chá»n không hợp lệ hoặc không hợp lệ ui_showlogin=Chuẩn bị tên ngưá»i dùng cho tiêu đỠtrang? ui_showhost=Chuẩn bị tên máy chá»§ cho tiêu đỠtrang? ui_dateformat=Äịnh dạng cho ngà y hiển thị ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (tức là ngà y 16 tháng 9 năm 2001) ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (tức là 16/09/2001) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (tức là ngà y 16/9/2001) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (tức là 2001/09/16) ui_ehostnamedisplay=Tên máy chá»§ hiển thị bị thiếu hoặc không hợp lệ mods_title=Mô-Ä‘un Webmin mods_desc1=Các mô-Ä‘un Webmin có thể được thêm và o sau khi cà i đặt bằng cách sá» dụng biểu mẫu bên phải. Các mô-Ä‘un thưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbm</tt>, má»—i mô-Ä‘un có thể chứa má»™t hoặc nhiá»u mô-Ä‘un. Các mô-Ä‘un cÅ©ng có thể được cà i đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a bạn há»— trợ. mods_installsource=Cà i đặt từ mods_grantto=Cấp quyá»n truy cáºp và o mods_install=Cà i đặt mô-Ä‘un mods_local=Từ táºp tin cục bá»™ mods_uploaded=Từ táºp tin tải lên mods_ftp=Từ URL HTTP hoặc FTP mods_standard=Mô-Ä‘un chuẩn từ <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Mô-Ä‘un chuẩn mods_third=Mô-Ä‘un bên thứ ba từ mods_thsel=Lá»±a chá»n .. mods_nodeps=Bá» qua sá»± phụ thuá»™c? mods_nodeps2=Bá» qua các phụ thuá»™c mô-Ä‘un khi xóa mods_grant2=Chỉ cấp quyá»n truy cáºp cho ngưá»i dùng và nhóm : mods_grant1=Cấp quyá»n truy cáºp cho tất cả ngưá»i dùng Webmin mods_checksig=Kiểm tra táºp tin chữ ký cho các mô-Ä‘un tải vá»? mods_installok=Cà i đặt mô-Ä‘un mods_desc2=Nếu bạn muốn có nhiá»u bản sao cá»§a cùng má»™t mô-Ä‘un vá»›i các cấu hình khác nhau, biểu mẫu bên phải cho phép bạn sao chép bất kỳ mô-Ä‘un hiện có nà o. Bản sao sẽ có tên má»›i, cấu hình mô-Ä‘un má»›i, tùy chá»n kiểm soát truy cáºp má»›i và có thể được cung cấp cho những ngưá»i dùng khác nhau. mods_clone=Mô-Ä‘un nhân bản mods_cname=Mô-Ä‘un để nhân bản mods_cnew=Tên mô-Ä‘un nhân bản mods_ccat=Chỉ định danh mục mods_csame=Giống như bản gốc mods_creset=Äặt lại cấu hình vá» mặc định? mods_cloneok=Mô-Ä‘un nhân bản mods_desc3=Các mô-Ä‘un hiện tại và bản sao cá»§a các mô-Ä‘un có thể bị xóa, chúng cÅ©ng sẽ bị xóa. Khi má»™t mô-Ä‘un đã bị xóa, nó phải được cà i đặt lại trước khi bạn có thể sá» dụng lại nó. Má»™t mô-Ä‘un không thể bị xóa nếu các mô-Ä‘un khác phụ thuá»™c và o nó. mods_delete=Xóa các mô-Ä‘un mods_deleteok=Xóa các mô-Ä‘un đã chá»n mods_eroot=Các mô-Ä‘un Webmin không thể được cà i đặt hoặc quản lý khi mã Webmin được chia sẻ vá»›i má»™t hệ thống khác, chẳng hạn như khi nó Ä‘ang chạy trong Vùng hoặc được gắn thông qua NFS. mods_desc4=Các mô-Ä‘un đã cà i đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbm.gz bằng cách sá» dụng mẫu dưới đây. Má»™t tệp mô-Ä‘un sau đó có thể được cà i đặt và o má»™t hệ thống khác Ä‘ang chạy Webmin. mods_header4=Tùy chá»n xuất mô-Ä‘un mods_exportmods=Mô-Ä‘un để xuất khẩu mods_exportto=Xuất sang mods_exportfile=Tệp trên máy chá»§ $1 mods_exportshow=Tải xuống trong trình duyệt mods_export=Mô-Ä‘un xuất khẩu mods_exportok=Xuất các mô-Ä‘un được chá»n mods_return=mô-Ä‘un hình thức mods_tabinstall=Tải vá» mods_tabclone=Bản sao mods_tabdelete=Xóa bá» mods_tabexport=Xuất khẩu install_err1=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un từ $1 install_efile=Táºp tin không tồn tại install_err2=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un tải lên install_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin install_err3=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un từ $1 install_eurl=URL không hợp lệ install_etar=Không phải là tệp mô-Ä‘un hợp lệ : $1 install_enotar=Lệnh <tt>tar</tt>, cần thiết để trÃch xuất các mô-Ä‘un Webmin, không tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn install_einfo=Mô-Ä‘un $1 thiếu tệp module.info install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-Ä‘un install_eos=Mô-Ä‘un $1 không há»— trợ hệ Ä‘iá»u hà nh nà y ($2 $3) install_eusermin=Mô-Ä‘un $1 dà nh cho Usermin, không phải cho Webmin install_ever=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu phiên bản Webmin $2 trở lên install_edep=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu mô-Ä‘un $2 install_edep2=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu Ãt nhất phiên bản $3 cá»§a mô-Ä‘un $2 install_eperldep=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu mô-Ä‘un Perl $2. <br>Tuy nhiên, bạn có thể tải xuống và cà i đặt Webmin<a href='$3'> và cà i đặt </a> mô-Ä‘un Perl cho bạn. install_eextract=TrÃch xuất thất bại : $1 install_title=Cà i đặt mô-Ä‘un install_desc=Các mô-Ä‘un sau đã được cà i đặt thà nh công và thêm và o danh sách kiểm soát truy cáºp cá»§a bạn : install_line2=<a href='$5'>$1</a> trong $2 ($3 kB) danh mục $4 install_line3=$1 trong $2 ($3 kB), bị ẩn khá»i chế độ xem install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 install_egzip=Tệp đã được nén, nhưng lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn install_egzip2=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 install_ebunzip=Tệp đã được giải nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn install_ebunzip2=Không thể gá»i tệp bunzip : $1 install_erpm=Không phải mô-Ä‘un Webmin hoặc RPM chá»§ đỠinstall_eirpm=Cà i đặt RPM không thà nh công : $1 install_cat=Trong danh mục $1. install_eneither=RPM không chứa mô-Ä‘un hoặc chá»§ đỠwebmin install_err4=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un chuẩn install_emissing=Mô-Ä‘un được chỉ định không tồn tại clone_err=Không thể sao chép mô-Ä‘un clone_elink=symlink không thà nh công : $1 clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1 clone_desc=Bản sao cá»§a $1 delete_err=Không thể xóa các mô-Ä‘un delete_edep=Không thể xóa mô-Ä‘un $1 vì mô-Ä‘un $2 phụ thuá»™c và o nó delete_desc1=$1 (Bản sao cá»§a $2) delete_desc2=$1 trong $2 ($3 kB) delete_title=Xóa các mô-Ä‘un delete_msg=Các mô-Ä‘un sau đã được xóa thà nh công khá»i cà i đặt Webmin cá»§a bạn : delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) mô-Ä‘un $2? $1 kB cá»§a các tệp sẽ bị xóa vÄ©nh viá»…n. delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa chá»§ đỠ$2? $1 kB cá»§a các tệp sẽ bị xóa vÄ©nh viá»…n. delete_rusure3=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) bản sao mô-Ä‘un $2? delete_acls=Xóa khá»i ngưá»i dùng và thiết láºp lại cà i đặt kiểm soát truy cáºp? delete_enone=Không có mô-Ä‘un được chá»n os_title=Hệ Ä‘iá»u hà nh và môi trưá»ng os_desc3=Trang nà y hiển thị hệ Ä‘iá»u hà nh được Webmin phát hiện khi cà i đặt và hệ thống hiện được phát hiện. Nếu chúng khác nhau, bạn có thể chá»n cáºp nháºt thông tin HÄH cá»§a Webmin, Ä‘iá»u nà y có thể cần thiết nếu bạn đã nâng cấp gần đây. os_desc2=Bạn cÅ©ng có thể thay đổi đưá»ng dẫn tìm kiếm được sá» dụng bởi Webmin khi chạy các chương trình và đưá»ng dẫn thư viện dùng chung được chuyển đến bất kỳ chương trình nà o. os_header=Hệ Ä‘iá»u hà nh máy chá»§ os_webmin=Hệ Ä‘iá»u hà nh theo Webmin os_iwebmin=Mã hệ Ä‘iá»u hà nh ná»™i bá»™ được sá» dụng bởi Webmin os_detect=Äã phát hiện hệ Ä‘iá»u hà nh os_cannot=Không thể phát hiện HÄH và phiên bản os_update=Cáºp nháºt Webmin để sá» dụng HÄH được phát hiện os_new=Hệ Ä‘iá»u hà nh má»›i os_path=ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm chương trình os_syspath=Bao gồm đưá»ng dẫn tìm kiếm riêng cá»§a hệ thống? os_ld_path=ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm thư viện os_perllib=ÄÆ°á»ng dẫn thư viện Perl Extra os_envs=Các biến môi trưá»ng bổ sung os_name=Tên biến os_value=Giá trị os_eversion=Thiếu phiên bản hệ Ä‘iá»u hà nh os_eiversion=Thiếu phiên bản hệ Ä‘iá»u hà nh ná»™i bá»™ os_incorrect=Hệ Ä‘iá»u hà nh $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2 os_release_notes=Ghi chú phát hà nh os_fix=Cáºp nháºt hệ Ä‘iá»u hà nh được phát hiện os_usermin=Äồng thá»i cáºp nháºt hệ Ä‘iá»u hà nh Usermin lang_title=Ngôn ngữ lang_title2=Ngôn ngữ webmin lang_lang=Hiển thị bằng ngôn ngữ lang_intro=Trang nà y cho phép bạn chá»n ngôn ngữ nà o Webmin sẽ sá» dụng để hiển thị tiêu Ä‘á», lá»i nhắc và tin nhắn lang_ok=Thay đổi ngôn ngữ lang_accept=Sá» dụng ngôn ngữ được chỉ định bởi trình duyệt? lang_charset=Bá»™ ký tá»± cho các trang HTML lang_chardef=Xác định theo ngôn ngữ lang_charover=Bá»™ ký tá»± lá»±c lang_err=Không thể lưu ngôn ngữ lang_echarset=Bá»™ ký tá»± bị thiếu hoặc không hợp lệ ssl_title=Mã hóa SSL ssl_essl=Mô-Ä‘un Net::SSLeay perl dưá»ng như không được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn. Äể cà i đặt thư viện OpenSSL và Net::SSLeay, hãy là m theo <a href='$1'>các hướng dẫn nà y</a> từ trang web Webmin. ssl_cpan=Thay phiên, bạn có thể tải xuống và cà i đặt Webmin <a href='$1'>và cà i đặt</a> mô-Ä‘un Net::SSLeay Perl cần thiết cho bạn. ssl_emessage=Thông báo lá»—i từ Perl là : $1 ssl_desc1=Máy chá»§ lưu trữ Webmin Ä‘ang chạy dưá»ng như đã cà i đặt mô-Ä‘un SSLeay Perl. Sá» dụng Ä‘iá»u nà y, Webmin há»— trợ giao tiếp được mã hóa SSL giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§. Nếu bạn Ä‘ang truy cáºp máy chá»§ Webmin qua Internet, thì bạn chắc chắn nên xem xét sá» dụng SSL để ngăn chặn kẻ tấn công chiếm máºt khẩu Webmin cá»§a bạn. ssl_desc2=Cảnh báo - chỉ báºt há»— trợ SSL nếu bạn có trình duyệt há»— trợ SSL và không có yêu cầu chặn tưá»ng lá»a <b>https</b> giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§ Webmin. ssl_header=Há»— trợ SSL ssl_on=KÃch hoạt SSL? ssl_key=Tệp khóa riêng ssl_cert=Giấy chứng nháºn ssl_cert_def=Cùng má»™t tệp vá»›i khóa riêng ssl_cert_oth=Táºp tin riêng biệt ssl_redirect=Chuyển hướng yêu cầu không SSL sang chế độ SSL? ssl_deny=Phiên bản giao thức SSL để từ chối ssl_compression=Cho phép kết nối SSL nén? ssl_honorcipherorder=Buá»™c sá» dụng thứ tá»± máºt mã do máy chá»§ định nghÄ©a? ssl_extracas=Tệp chứng chỉ bổ sung <br> (đối vá»›i chứng chỉ xÃch) ssl_extracasdef=Giống như cà i đặt SSL toà n cầu ssl_extracasnone=Không có địa chỉ IP nà y ssl_extracasbelow=Äã nháºp bên dưới .. ssl_err=Không thể lưu tùy chá»n SSL ssl_ekey=Tệp khóa riêng SSL $1 không tồn tại ssl_ekey2=Tệp khóa riêng SSL $1 không chứa khóa định dạng PEM ssl_ecert=Tệp chứng chỉ SSL $1 không tồn tại ssl_ecert2=Tệp chứng chỉ SSL $1 không chứa chứng chỉ định dạng PEM ssl_newkey=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để tạo khóa SSL và chứng chỉ má»›i cho máy chá»§ Webmin cá»§a bạn. ssl_newcsr=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để tạo khóa SSL má»›i và yêu cầu ký chứng chỉ (CSR) cho máy chá»§ Webmin cá»§a bạn. CSR phải được ký bởi cÆ¡ quan cấp chứng chỉ (CA) trước khi có thể sá» dụng. ssl_hole=Vì bạn hiện Ä‘ang sá» dụng khóa SSL Webmin mặc định mà má»i ngưá»i Ä‘á»u có quyá»n truy cáºp, nên bạn nên tạo má»™t khóa má»›i ngay láºp tức. Nếu không, kết nối SSL cá»§a bạn không an toà n! ssl_header1=Tạo khóa SSL ssl_header2=Tạo SSL CSR ssl_create=Hãy tạo ngay ssl_cn=Tên máy chá»§ ssl_all=Bất kỳ tên máy chá»§ ssl_newfile=Viết chìa khóa để táºp tin ssl_csrfile=Viết CSR và o táºp tin ssl_usenew=Sá» dụng khóa má»›i ngay láºp tức? ssl_size=KÃch thước khóa SSL ssl_custom=KÃch thước tùy chỉnh ssl_bits=chút Ãt ssl_eextraca=Tệp chứng chỉ bổ sung '$1' không tồn tại ssl_days=Ngà y trước khi hết hạn ssl_ipkeys=Phần nà y liệt kê các chứng chỉ SSL bổ sung sẽ được sá» dụng để kết nối vá»›i các địa chỉ IP cụ thể. ssl_ips=Äịa chỉ IP và tên miá»n ssl_ipkeynone=Không có khóa SSL dà nh riêng cho IP nà o được xác định. ssl_addipkey=Thêm khóa SSL dà nh riêng cho IP má»›i. ssl_return=Khóa SSL ssl_version=Phiên bản giao thức SSL ssl_no2=Cho phép trình duyệt SSL phiên bản 2? ssl_cipher_list=Máºt mã SSL được phép ssl_strong=Chỉ các máºt mã tuân thá»§ PCI mạnh ssl_pfs=Chỉ có máºt mã mạnh vá»›i bà máºt hoà n hảo vá» phÃa trước ssl_clist=Máºt mã được liệt kê ssl_ecipher_list=Danh sách máºt mã bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như <tt>CAO: -SSLv2: -aNULL</tt> ssl_auto=Tá»± động phát hiện ssl_eversion=Số phiên bản bị thiếu hoặc không hợp lệ ssl_edhparams=Không thể tạo tệp tham số DH PFS : $1 ssl_epfsversion=PFS yêu cầu Net::phiên bản SSLeay $2, nhưng hệ thống nà y chỉ có phiên bản $1 ssl_saveheader=Tải lên khóa hiện có ssl_privkey=Văn bản khóa riêng ssl_fromcsr=Khóa riêng nà y được tạo bằng tab <b>Yêu cầu ký chứng chỉ</b>. Bạn nên nháºp chứng chỉ bên dưới được cung cấp bởi CA cá»§a bạn để đáp ứng vá»›i CSR. ssl_privcert=Giấy chứng nháºn văn bản ssl_privchain=Văn bản chứng nháºn xÃch ssl_nochain=Không có chứng chỉ xÃch ssl_leavechain=Sá» dụng chứng chỉ xÃch hiện có ssl_upload=Hoặc từ táºp tin tải lên ssl_same=Kết hợp vá»›i khóa riêng ssl_below=Äã nháºp bên dưới .. ssl_savekey=Biểu mẫu nà y cho phép bạn tải lên chứng chỉ và khóa riêng SSL định dạng PEM hiện có cho máy chá»§ Webmin cá»§a bạn để sá» dụng. ssl_tabssl=Cà i đặt SSL ssl_tabips=Chứng chỉ Per-IP ssl_tabcreate=Giấy chứng nháºn tá»± ký ssl_tabcsr=yêu cầu đăng kà chứng chỉ ssl_tabupload=Tải lên chứng chỉ ssl_tabcurrent=Giấy chứng nháºn hiện tại ssl_tablets=Hãy mã hóa ssl_cheader=Chi tiết chứng chỉ hiện tại ssl_typeself=Tá»± ký ssl_typereal=Äã ký bởi CA ssl_download=Tải xuống chứng chỉ ssl_pem=Äịnh dạng PEM ssl_pkcs12=Äịnh dạng PKCS12 ssl_current=Phần nà y hiển thị chi tiết vá» chứng chỉ SSL Webmin hiện tại và cho phép tải xuống để trình duyệt cá»§a bạn có thể chấp nháºn. ssl_edownload=Không thể trÃch xuất dữ liệu PEM từ chứng chỉ ssl_csralready=Xem khóa và CSR gần đây nhất .. ssl_already1=Khóa riêng được tạo trước đó : ssl_already2=Yêu cầu ký chứng chỉ được tạo trước đây : ssl_letsdesc=Let Encrypt là má»™t cÆ¡ quan cấp chứng chỉ mở, tá»± động và miá»…n phÃ, có thể được sá» dụng để tạo chứng chỉ SSL để Webmin sá» dụng. ssl_letserr=Tháºt không may, Let Encrypt không thể được sá» dụng trên hệ thống cá»§a bạn: $1. ssl_letserr2=Cách khác, hãy kiểm tra trang <a href='$1'>cấu hình mô-Ä‘un</a> để đảm bảo bạn Ä‘ang sá» dụng đúng đưá»ng dẫn đến lệnh <tt>allowencrypt</tt>. ssl_letsdesc2=Trang nà y có thể được sá» dụng để yêu cầu chứng chỉ má»›i, sẽ ghi đè lên bất kỳ trang nà o khác hiện Ä‘ang được cấu hình trong Webmin. Tuy nhiên, dịch vụ Let Encrypt yêu cầu quyá»n sở hữu cá»§a bạn đối vá»›i miá»n chứng chỉ phải được xác thá»±c bằng cách kiểm tra xem hệ thống nà y có lưu trữ trang web cho miá»n đó không. Äiá»u nà y được thá»±c hiện bằng cách đặt má»™t tệp tạm thá»i nhá» trong thư mục tà i liệu cá»§a trang web. ssl_letsheader=Tùy chá»n cho chứng chỉ SSL má»›i ssl_letsdoms=Tên máy chá»§ cho chứng chỉ ssl_webroot=Thư mục gốc cá»§a trang web cho tệp xác nháºn ssl_webroot0=Máy chá»§ ảo Apache phù hợp vá»›i tên máy chá»§ ssl_webroot1=Má»™t máy chá»§ ảo Apache khác ssl_webroot2=Thư mục khác ssl_webroot3=Sá» dụng tên miá»n DNS để xác thá»±c ssl_letsok=Giấy chứng nháºn yêu cầu ssl_letsonly=Chỉ cần cáºp nháºt gia hạn ssl_usewebmin=Sao chép khóa và chứng chỉ má»›i và o Webmin? ssl_letsrenew=Tháng giữa đổi má»›i tá»± động ssl_letsnotrenew=Chỉ gia hạn thá»§ công ssl_staging=Hãy mã hóa máy chá»§ ssl_staging0=Thá»±c tế ssl_staging1=Dà n dá»±ng (chỉ thá» nghiệm) newkey_err=Không thể tạo khóa SSL newkey_ecn=Tên máy chá»§ bị thiếu hoặc không hợp lệ newkey_ecns=Không có tên máy chá»§ được nháºp newkey_efile=Thiếu tên tệp chÃnh newkey_title=Tạo khóa newkey_ecmd=Lệnh SSL $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Nó chưa được cà i đặt hoặc <a href='$2'>Cấu hình mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin</a> không chÃnh xác. newkey_essl=Äã xảy ra lá»—i khi tạo khóa má»›i : newkey_ecat=Xảy ra lá»—i ghi và o tệp khóa má»›i : newkey_ok=Tạo thà nh công khóa SSL sau : newkey_esize=KÃch thước khóa bị thiếu hoặc không hợp lệ newkey_edays=Thiếu hoặc không hợp lệ số ngà y trước khi hết hạn newkey_ecountry=Mã quốc gia phải có hai chữ cái newcsr_err=Không thể tạo SSL CSR newcsr_efile=Thiếu tên tệp CSR newcsr_title=Tạo CSR newcsr_ok=Tạo thà nh công yêu cầu chứng chỉ SSL sau : newcsr_ok2=CSR nà y phải được gá»i đến cÆ¡ quan ký, ngưá»i sẽ trả lại chứng chỉ đã ký. Äiá»u nà y có thể được cà i đặt bằng khóa ở trên bằng cách sá» dụng tab <b>Tải lên chứng chỉ</b>. startpage_title=Tùy chá»n trang chỉ mục startpage_intro2=Trang nà y cho phép bạn kiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a menu Webmin chÃnh. Má»™t số tùy chá»n chỉ có thể có hiệu lá»±c khi sá» dụng chá»§ đỠmặc định. startpage_tabs=Phân loại mô-Ä‘un? startpage_nocol=Số cá»™t startpage_alt=Sá» dụng tiêu đỠthay thế? startpage_ecols='$1' không phải là số cá»™t hợp lệ startpage_gotoone=Chuyển trá»±c tiếp đến module <br> nếu ngưá»i dùng chỉ có má»™t? startpage_deftab=Danh mục Mặc định startpage_nohost=Hiển thị phiên bản, tên máy chá»§ và hệ Ä‘iá»u hà nh trong tiêu Ä‘á»? startpage_gotonone=<Không> startpage_gotomodule=Sau khi đăng nháºp, luôn luôn Ä‘i đến mô-Ä‘un startpage_webminup=Hiển thị cáºp nháºt Webmin trên trang Thông tin hệ thống? startpage_moduleup=Hiển thị cáºp nháºt mô-Ä‘un trên trang Thông tin hệ thống? upgrade_title=Nâng cấp Webmin upgrade_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Webmin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i. Bạn có thể cà i đặt từ má»™t tệp cục bá»™, má»™t tệp được tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descrpm=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt webmin cá»§a mình lên phiên bản má»›i bằng tùy chá»n nâng cấp cá»§a RPM. Bạn có thể cà i đặt từ tệp RPM cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descdeb=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Webmin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng cách nâng cấp gói Debian cá»§a nó. Bạn có thể cà i đặt từ tệp.deb cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descsolaris-pkg=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Webmin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng cách xóa gói Solaris hiện tại và cà i đặt gói má»›i. Bạn có thể cà i đặt từ tệp gói Solaris cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descsun-pkg=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Webmin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i từ gói Solaris do Sun cung cấp. Bạn có thể cà i đặt từ tệp gói Solaris cục bá»™ hoặc tệp đã tải lên. Các gói má»›i nhất có thể được tìm thấy tại <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descgentoo=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Webmin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng cách xóa gói Gentoo Emerge hiện tại và cà i đặt gói má»›i. Bạn có thể cà i đặt từ tệp gói Gentoo cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất trong kho Emerge. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_local=Từ táºp tin cục bá»™ upgrade_uploaded=Từ táºp tin tải lên upgrade_url=Từ FTP hoặc URL HTTP upgrade_ftp=Phiên bản má»›i nhất từ www.webmin.com upgrade_cup=Phiên bản má»›i nhất từ công cụ <tt>cupdate</tt> cá»§a Caldera upgrade_emerge=Phiên bản má»›i nhất từ kho Emerge upgrade_delete=Xóa thư mục cá»§a phiên bản cÅ© sau khi nâng cấp? upgrade_ok=Nâng cấp Webmin upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1 upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.webmin.com upgrade_err4=Không thể nâng cấp từ kho Emerge upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1 upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ upgrade_efile=Táºp tin không tồn tại upgrade_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1 upgrade_elatest=Bạn Ä‘ang chạy phiên bản má»›i nhất cá»§a Webmin upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Webmin hợp lệ upgrade_edeb=Không phải là tệp gói Webmin Debian hợp lệ upgrade_egunzip=Hệ thống cá»§a bạn không có lệnh <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 upgrade_etar=Không phải là tệp tar Webmin hợp lệ upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1 upgrade_emod=Tệp là mô-Ä‘un Webmin, không phải là bản nâng cấp Webmin hoà n chỉnh. Bạn có thể muốn sá» dụng trang <a href='$1'>Mô-Ä‘un Webmin</a> để cà i đặt nó. upgrade_setup=Chạy script setup.sh để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi má»™t phút cho đến khi hoà n tất trước khi tiếp tục. upgrade_setuprpm=Chạy RPM để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi má»™t phút cho đến khi hoà n thà nh trước khi tiếp tục. upgrade_setupdeb=Chạy DPKG để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi má»™t phút cho đến khi hoà n thà nh trước khi tiếp tục. upgrade_setuppackage=Chạy pkgadd để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi má»™t phút cho đến khi hoà n thà nh trước khi tiếp tục. upgrade_esolaris=TÃnh năng nâng cấp cá»§a Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cà i đặt từ gói Solaris. Hãy nâng cấp bằng tay thay thế. upgrade_ezip=TÃnh năng nâng cấp cá»§a Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cà i đặt trên Windows. Hãy nâng cấp bằng tay thay thế. upgrade_eportage=TÃnh năng nâng cấp cá»§a Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cà i đặt từ gói Portage. Vui lòng nâng cấp bằng các công cụ Portage thay thế. upgrade_eusermin=Tệp là phiên bản Usermin $1, không phải là bản cáºp nháºt Webmin. upgrade_updates=Có các bản cáºp nháºt $1 cho phiên bản Webmin má»›i nà y. <a href='$2'>Nhấp và o đây</a> để tá»± động tải xuống và cà i đặt chúng ngay bây giá». upgrade_epackage=Không phải là gói Solaris hợp lệ upgrade_ewpackage=Không phải gói Solaris hợp lệ cho Webmin upgrade_egentoo=Không phải là gói Gentoo hợp lệ cá»§a Webmin upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cáºp nháºt : $1 upgrade_echecksig=Xác minh chữ ký RPM không thà nh công : $1 upgrade_nosig=Không có xác minh chữ ký gói nà o được thá»±c hiện - việc kiểm tra các gói tar.gz chỉ có thể khi nâng cấp từ www.webmin.com. upgrade_sig=Kiểm tra chữ ký GnuPG trên bao bì? upgrade_force=Nâng cấp ngay cả khi phiên bản má»›i giống hay cÅ©? upgrade_disc=Ngắt kết nối tất cả ngưá»i dùng khác? upgrade_edownsig=Không thể tải xuống chữ ký : $1 upgrade_everify2=Gói có chữ ký từ $1, nhưng nó không hợp lệ upgrade_everify3=Khóa công khai có ID $1 không có sẵn để xác minh upgrade_everify4=Không thể xác minh chữ ký : $1 upgrade_sigok=Chữ ký gói xác nháºn thà nh công. upgrade_nocheck=Không có xác nháºn chữ ký gói được thá»±c hiện. upgrade_only=Không cà i đặt lại các mô-Ä‘un đã xóa hoặc má»›i? upgrade_eroot=Webmin không thể được nâng cấp khi mã cá»§a nó được chia sẻ vá»›i má»™t hệ thống khác, chẳng hạn như khi nó Ä‘ang chạy bên trong Khu vá»±c hoặc được gắn kết thông qua NFS. upgrade_tabupgrade=Nâng cấp Webmin upgrade_tabgrants=Tà i trợ mô-Ä‘un má»›i upgrade_tabupdate=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un upgrade_tabsched=Cáºp nháºt theo lịch trình upgrade_src=Nâng cấp Webmin từ upgrade_opts=Nâng cấp tùy chá»n newmod_desc=Khi Webmin được nâng cấp, má»i mô-Ä‘un má»›i trong phiên bản má»›i sẽ được cấp cho má»™t hoặc nhiá»u ngưá»i dùng. Biểu mẫu nà y cho phép bạn đặt ngưá»i dùng nháºn mô-Ä‘un má»›i. Cà i đặt nà y sẽ được áp dụng khi nâng cấp tại dòng lệnh hoặc sá» dụng mẫu ở trên. newmod_header=Tà i trợ mô-Ä‘un má»›i newmod_def=Hà nh vi mặc định - cấp các mô-Ä‘un má»›i cho <tt>root</tt> hoặc <tt>admin</tt> newmod_users=Cấp các mô-Ä‘un má»›i cho : update_desc1=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp các mô-Ä‘un Webmin đã được tìm thấy có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo máºt từ trang <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Cáºp nháºt Webmin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Äiá»u nà y sẽ so sánh các mô-Ä‘un hiện được cà i đặt vá»›i các mô-Ä‘un có sẵn để cáºp nháºt và tùy chá»n tá»± động tải xuống và cà i đặt bất kỳ mô-Ä‘un nà o đã lá»—i thá»i. update_header1=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un ngay bây giá» update_header2=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un theo lịch trình update_webmin=Cáºp nháºt từ www.webmin.com update_other=Cáºp nháºt từ các nguồn khác .. update_show=Chỉ hiển thị các mô-Ä‘un sẽ được cáºp nháºt update_missing=Cà i đặt các mô-Ä‘un hiện chưa được cà i đặt update_third=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un không cốt lõi là tốt update_checksig=Kiểm tra chữ ký trên kho không phải cá»§a Webmin update_quiet=Chỉ báo cáo khi cáºp nháºt xong update_ok=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_email=Báo cáo cáºp nháºt email đến update_user=Äăng nháºp để cáºp nháºt máy chá»§ update_pass=Máºt khẩu cho máy chá»§ cáºp nháºt update_enabled=Cáºp nháºt theo lịch trình hiện được kÃch hoạt update_apply=Lưu và áp dụng update_sched2=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un tại $1:$2 má»—i $3 ngà y update_none=Không có bản cáºp nháºt Webmin cho phiên bản nà y. update_failed=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un : $1 update_desc2=Biểu mẫu nà y là để lên lịch cáºp nháºt tá»± động các mô-Ä‘un Webmin có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo máºt từ trang <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Cáºp nháºt Webmin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Mặc dù dịch vụ nà y hữu Ãch, bạn nên cẩn tháºn khi sá» dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn nếu máy chá»§ cáºp nháºt bị xâm phạm. update_enosig=Không thể tải xuống tệp chữ ký để cáºp nháºt : $1 update_ebadsig=Kiểm tra chữ ký cáºp nháºt không thà nh công : $1 update_enomodsig=Không thể tải xuống tệp chữ ký cho mô-Ä‘un : $1 update_ebadmodsig=Kiểm tra chữ ký mô-Ä‘un không thà nh công : $1 update_src=Nâng cấp các mô-Ä‘un từ update_opts=Tùy chá»n cáºp nháºt mô-Ä‘un ca_title=CÆ¡ quan cấp chứng chỉ ca_old=Giấy chứng nháºn hiện có ca_header1=Tạo chứng chỉ CA má»›i ca_header2=Chỉnh sá»a chứng chỉ CA ca_newmsg1=Máy chá»§ Webmin cá»§a bạn đã được thiết láºp là m cÆ¡ quan cấp chứng chỉ. Bạn có thể sá» dụng biểu mẫu nà y để thiết láºp lại, nhưng má»i chứng chỉ đã được cấp cho ngưá»i dùng sẽ không còn hoạt động. ca_newmsg2=Nên sá» dụng biểu mẫu nà y để thiết láºp máy chá»§ Webmin cá»§a bạn là m cÆ¡ quan cấp chứng chỉ (CA) để ngưá»i dùng có thể yêu cầu chứng chỉ trong Ngưá»i dùng Webmin để nháºn dạng chÃnh há» vá»›i máy chá»§ mà không cần phải đăng nháºp. ca_cn=Tên miá»n ca_alt=Tên miá»n bổ sung ca_email=ÄiÌ£a chỉ email ca_ou=Phòng ban ca_o=CÆ¡ quan ca_sp=Tiểu bang ca_c=Mã quốc gia ca_city=Thà nh phố hoặc địa phương ca_issuer_cn=Tên tổ chức phát hà nh ca_issuer_o=Tổ chức phát hà nh ca_issuer_email=Äịa chỉ email cá»§a ngưá»i phát hà nh ca_type=Loại chứng chỉ ca_notafter=Có hiệu lá»±c đến ca_create=CÆ¡ quan cấp chứng chỉ thiết láºp ca_oldmsg1=Chứng chỉ CA mà máy chá»§ nà y Ä‘ang sá» dụng được hiển thị bên dưới. Bạn có thể thay đổi nó bằng cách dán chứng chỉ từ má»™t CA khác, nhưng má»i chứng chỉ đã được cấp cho ngưá»i dùng sẽ không còn hoạt động. ca_oldmsg2=Nếu bạn đã thiết láºp CA trên máy chá»§ Webmin khác, bạn có thể dán chứng chỉ cá»§a nó bên dưới thay vì thiết láºp CA má»›i. Äiá»u nà y cÅ©ng sẽ cho phép ngưá»i dùng từ máy chá»§ khác được máy chá»§ nà y nháºn ra. ca_err=Không thể thiết láºp quyá»n chứng chỉ ca_setupok=CÆ¡ quan chứng nháºn cá»§a bạn đã được thiết láºp thà nh công. Ngưá»i dùng hiện có thể sá» dụng mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin để yêu cầu chứng chỉ cho chÃnh há». ca_stop=CÆ¡ quan cấp chứng chỉ tắt ca_stopmsg=Nhấp và o nút nà y để ngăn Webmin chấp nháºn chứng chỉ hiện có hoặc cấp chứng chỉ má»›i. Äiá»u nà y sẽ buá»™c ngưá»i dùng sá» dụng xác thá»±c tên ngưá»i dùng và máºt khẩu thay thế. ca_stopok=CÆ¡ quan chứng nháºn cá»§a bạn đã được đóng cá»a thà nh công. ca_eminiserv=Chứng chỉ ứng dụng khách SSL chỉ được há»— trợ theo miniserv. ca_eversion=Phiên bản cá»§a mô-Ä‘un Perl Net::SSLeay được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn không há»— trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL. ca_essleay=Lệnh quản trị SSL $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn có thể cần thay đổi đưá»ng dẫn trong cấu hình mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin. ca_essl=Chứng nháºn SSL chỉ có thể được thiết láºp khi máy chá»§ web Ä‘ang chạy ở chế độ SSL. session_title=Xác thá»±c session_desc1=Khi được báºt, thá»i gian chá» máºt khẩu sẽ bảo vệ máy chá»§ Webmin cá»§a bạn khá»i các cuá»™c tấn công bẻ khóa máºt khẩu mạnh mẽ bằng cách thêm độ trá»… mở rá»™ng liên tục giữa má»—i lần đăng nháºp thất bại cho cùng má»™t ngưá»i dùng. session_header=Tùy chá»n xác thá»±c và phiên session_ptimeout=Hết thá»i gian chá» máºt khẩu session_pdisable=Vô hiệu hóa thá»i gian chá» máºt khẩu session_penable=KÃch hoạt thá»i gian chá» máºt khẩu session_pblock=Khối đăng nháºp thất bại session_blockhost=Chặn các máy chá»§ có nhiá»u hÆ¡n $1 đăng nháºp thất bại trong $2 giây. session_blockuser=Chặn ngưá»i dùng có nhiá»u hÆ¡n $1 đăng nháºp thất bại trong $2 giây. session_syslog3=Äăng nháºp thất bại và o <tt>syslog</tt>? session_stype=Loại xác thá»±c session_sopts=Tùy chá»n xác thá»±c session_disable=Vô hiệu hóa xác thá»±c phiên session_enable=Cho phép xác thá»±c phiên session_local=Xác thá»±c cục bá»™ session_localoff=Luôn yêu cầu tên ngưá»i dùng và máºt khẩu session_localon=Cho phép đăng nháºp mà không cần máºt khẩu để khá»›p ngưá»i dùng từ localhost session_logouttime=Tá»± động đăng xuất sau khi $1 phút không hoạt động session_locking=Cho phép khóa trong Webmin session_err=Không thể lưu xác thá»±c session_elogouttime=Thá»i gian đăng xuất bị thiếu hoặc không hợp lệ session_eblockhost_time=Thiếu thá»i gian chặn hoặc không hợp lệ session_eblockhost_failures=Äăng nháºp chặn hoặc không hợp lệ session_eblockuser_time=Thiếu hoặc không hợp lệ thá»i gian chặn ngưá»i dùng session_eblockuser_failures=Äăng nháºp chặn ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ session_ecookie=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ cookie, cần thiết để xác thá»±c phiên session_elsof=Xác thá»±c cục bá»™ yêu cầu chương trình <tt>lsof</tt> session_remember=Äá» nghị nhá»› đăng nháºp vÄ©nh viá»…n? session_ip=Giá»›i hạn phiên đến cùng má»™t địa chỉ IP cá»§a khách hà ng? session_hostname=Hiển thị tên máy chá»§ trên mà n hình đăng nháºp? session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nháºp và đăng xuất trong <tt>utmp</tt>? session_realname=Hiển thị tên máy chá»§ thá»±c sá»± thay vì tên từ URL? session_pam=Nguồn máºt khẩu session_pamon=Sá» dụng PAM để xác thá»±c Unix, nếu có sẵn session_pamoff=Không bao giá» sá» dụng PAM để xác thá»±c Unix session_pfile=Nếu PAM không có sẵn hoặc bị vô hiệu hóa, hãy Ä‘á»c ngưá»i dùng và máºt khẩu từ tệp $1 cá»™t $2 và $3 session_popts=Tùy chá»n máºt khẩu session_pamconv=Há»— trợ há»™i thoại PAM đầy đủ? session_pamend=Chuyển trạng thái PAM sang các mô-Ä‘un khác? session_cmddef=Thay đổi máºt khẩu đã hết hạn session_cmddef1=Thay đổi máºt khẩu đã hết hạn qua PAM session_cmddef0=Thay đổi máºt khẩu bằng lệnh: session_ecmd=Lệnh thay đổi máºt khẩu bị thiếu hoặc không hợp lệ session_epasswd_file=Tệp ngưá»i dùng unix không hợp lệ session_epasswd_uindex=Thiếu hoặc không hợp lệ chỉ mục tên ngưá»i dùng session_epasswd_pindex=Chỉ mục máºt khẩu unix bị thiếu hoặc không hợp lệ session_banner=Biểu ngữ đăng nháºp trước session_banner1=Không có trang đăng nháºp trước session_banner0=Hiển thị táºp tin đăng nháºp trước session_ebanner=Thiếu tệp đăng nháºp trước hoặc không hợp lệ session_extauth=Chương trình xác thá»±c kiểu má»±c bên ngoà i session_eextauth=Chương trình xác thá»±c bên ngoà i bị thiếu hoặc không hợp lệ session_pmodedesc3=ChÃnh sách hết hạn máºt khẩu session_pmode0=Luôn từ chối ngưá»i dùng vá»›i máºt khẩu đã hết hạn session_pmode1=Luôn cho phép ngưá»i dùng có máºt khẩu hết hạn session_pmode2=Nhắc ngưá»i dùng vá»›i máºt khẩu đã hết hạn để nháºp máºt khẩu má»›i session_md5=Äịnh dạng băm máºt khẩu Webmin session_md5off=Sá» dụng mã hóa <tt>crypt</tt> Unix tiêu chuẩn session_md5on=Sá» dụng mã hóa MD5 session_sha512=Sá» dụng mã hóa SHA512 session_emd5mod=Mã hóa MD5 không thể được sá» dụng, vì mô-Ä‘un Perl $1 chưa được cà i đặt. session_esha512mod=Mã hóa SHA512 không thể được sá» dụng, vì mô-Ä‘un Perl $1 chưa được cà i đặt. session_blocklock=CÅ©ng khóa ngưá»i dùng vá»›i thông tin đăng nháºp thất bại session_passapi=Báºt API thay đổi máºt khẩu từ xa? session_passapi0=API bị vô hiệu hóa session_passapi1=API được báºt cho ngưá»i dùng Unix session_passurl=Khi được báºt, máºt khẩu ngưá»i dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ÄÄ‚NG lên $1 assignment_title=Tái chỉ định mô-Ä‘un assignment_header=Bà i táºp thể loại assignment_ok=Thay đổi danh mục assignment_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn định cấu hình danh mục mà má»—i mô-Ä‘un được hiển thị bên dưới trang chỉ mục Webmin. categories_title=Chỉnh sá»a danh mục categories_header=ID danh mục và mô tả categories_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn đổi tên các danh mục Webmin hiện có và tạo các danh mục má»›i để gán mô-Ä‘un cho. Phần trên cùng cá»§a bảng là để thay đổi các mô tả cá»§a các danh mục tÃch hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục má»›i. categories_ok=Lưu danh mục categories_err=Không thể lưu các danh mục categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1 categories_ecat=ID danh mục $1 đã được sá» dụng categories_code=TÔI categories_name=Mô tả hiển thị categories_lang=Chỉnh sá»a danh mục bằng ngôn ngữ: categories_langok=Thay đổi categories_custom=Táºp quán log_access=Thay đổi kiểm soát truy cáºp IP log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ log_log=Thay đổi đăng nháºp tùy chá»n log_proxy=Thay đổi máy chá»§ proxy log_osdn=Thay đổi tùy chá»n tải xuống log_ui=Thay đổi tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng log_install=Mô-Ä‘un đã cà i đặt $1 log_tinstall=Chá»§ đỠđã cà i đặt $1 log_clone=Mô-Ä‘un được nhân bản $1 thà nh $2 log_delete=Mô-Ä‘un đã xóa $1 log_os=Thay đổi hệ Ä‘iá»u hà nh log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toà n cầu log_startpage=Tùy chá»n trang chỉ mục đã thay đổi log_upgrade=Nâng cấp Webmin lên phiên bản $1 log_session=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c log_twofactor=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c hai yếu tố log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL log_newkey=Tạo khóa SSL má»›i log_newcsr=Äã tạo SSL CSR má»›i log_setupca=Thiết láºp thẩm quyá»n chứng chỉ log_changeca=CÆ¡ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi log_stopca=Tắt giấy chứng nháºn log_assignment=Thay đổi danh mục mô-Ä‘un log_categories=Thay đổi tên danh mục log_theme=Thay đổi chá»§ đỠthà nh $1 log_mobile=Thay đổi tùy chá»n thiết bị di động log_theme_def=Thay đổi chá»§ đỠthà nh Webmin mặc định log_referers=Thay đổi ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cáºy log_descs=Thay đổi tiêu đỠmô-Ä‘un log_advanced=Thay đổi tùy chá»n nâng cao log_web=Thay đổi tùy chá»n máy chá»§ web log_osdnclear=Äã xóa bá»™ nhá»› cache tải xuống log_savekey=Äã tải lên khóa SSL hiện có log_deletecache=Äã xóa $1 URL khá»i bá»™ đệm log_clearcache=Äã xóa tất cả các URL khá»i bá»™ nhá»› cache log_lock=Thay đổi táºp tin khóa log_sendmail=Thay đổi tùy chá»n gá»i thư log_debug=Thay đổi tùy chá»n tệp nháºt ký gỡ lá»—i log_delete_webmincron=Äã xóa $1 các chức năng được lên lịch log_run_webmincron=Ran $1 các chức năng được lên lịch log_save_webmincron=Chức năng được lên lịch cáºp nháºt trong mô-Ä‘un $1 log_onedelete_webmincron=Äã xóa chức năng theo lịch trình trong mô-Ä‘un $1 log_letsencrypt=Yêu cầu chứng chỉ SSL má»›i từ Let Encrypt log_letsencryptdns=Äã tạo Hãy mã hóa bản ghi DNS cho $1 log_letsencryptcleanup=Äã xóa Bản ghi DNS được mã hóa cho $1 themes_title=Chá»§ đỠWebmin themes_desc=Chá»§ đỠkiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a giao diện ngưá»i dùng Webmin, bao gồm các biểu tượng, mà u sắc, hình ná»n và bố cục cá»§a các trang. Há»™p chá»n bên dưới có thể được sá» dụng để chá»n má»™t trong các chá»§ đỠđược cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn. themes_sel=Chá»§ đỠhiện tại : themes_default=Chá»§ đỠWebmin cÅ© themes_none=Không - hãy để chá»§ đỠquyết định themes_change=Thay đổi themes_overdesc=Lá»›p phá»§ sá»a đổi sá»± xuất hiện cá»§a má»™t chá»§ Ä‘á», bằng cách thay đổi mà u sắc, hình ná»n và biểu tượng. Há» không thay đổi cách bố trÃ. themes_overlay=Lá»›p phá»§ hiện tại : themes_installdesc=Sá» dụng mẫu dưới đây để cà i đặt má»™t chá»§ đỠWebmin má»›i trên hệ thống cá»§a bạn. Chá»§ đỠthưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbt</tt>, nhưng cÅ©ng có thể được cà i đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a bạn há»— trợ. themes_installok=Cà i đặt chá»§ đỠthemes_tabchange=Thay đổi chá»§ đỠthemes_taboverlay=Thay đổi lá»›p phá»§ themes_tabinstall=Cà i đặt chá»§ đỠthemes_tabdelete=Xóa chá»§ đỠthemes_tabexport=Xuất chá»§ đỠthemes_err1=Không thể cà i đặt chá»§ đỠtừ $1 themes_efile=Táºp tin không tồn tại themes_err2=Không thể cà i đặt chá»§ đỠđã tải lên themes_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin themes_err3=Không thể cà i đặt chá»§ đỠtừ $1 themes_eurl=URL không hợp lệ themes_etar=Không phải là tệp chá»§ đỠhợp lệ : $1 themes_einfo=Chá»§ đỠ$1 Ä‘ang thiếu tệp theme.info themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chá»§ đỠthemes_eextract=TrÃch xuất thất bại : $1 themes_done=Các chá»§ đỠsau đã được cà i đặt thà nh công trên hệ thống cá»§a bạn : themes_line=$1 trong $2 ($3 kB) themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 themes_egzip=Tệp đã được nén, nhưng lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn themes_egzip2=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 themes_erpm=Không phải RPM chá»§ đỠWebmin themes_eirpm=Cà i đặt RPM không thà nh công : $1 themes_ok=Chá»§ đỠđã thay đổi thà nh công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin. themes_ok2=Lá»›p phá»§ chá»§ đỠđã thay đổi thà nh công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin. themes_delete=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để xóa má»™t trong những chá»§ đỠđược cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn hiện không được sá» dụng. themes_delok=Chá»§ đỠcần xóa : themes_return=danh sách chá»§ đỠthemes_err4=Không thể thay đổi chá»§ đỠlá»›p phá»§ themes_eoverlay=Lá»›p phá»§ được chá»n không tương thÃch vá»›i chá»§ đỠtoà n cầu hiện tại themes_desc4=Các chá»§ đỠđã cà i đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbt.gz bằng cách sá» dụng mẫu dưới đây. Má»™t tệp chá»§ đỠsau đó có thể được cà i đặt và o má»™t hệ thống khác Ä‘ang chạy Webmin. themes_exportmods=Chá»§ đỠđể xuất themes_exportok=Xuất chá»§ đỠđã chá»n referers_title=Ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cáºy referers_desc=Trang nà y cho phép bạn định cấu hình há»— trợ kiểm tra ngưá»i giá»›i thiệu cá»§a Webmin, được sá» dụng để ngăn các liên kết độc hại từ các trang web khác lừa trình duyệt cá»§a bạn thá»±c hiện những Ä‘iá»u nguy hiểm vá»›i Webmin. Tuy nhiên, nếu bạn có các liên kết đến Webmin từ các trang web cá»§a riêng bạn mà bạn không muốn được cảnh báo vá» bạn, hãy thêm các trang web đó và o danh sách bên dưới. referers_list=Trang web đáng tin cáºy referers_none=Liên kết tin cáºy từ ngưá»i giá»›i thiệu không xác định referers_none2=CẢNH BÃO: Äiá»u nà y mở hệ thống cá»§a bạn lên tá»›i các cuá»™c tấn công XSS! referers_referer=Kiểm tra giá»›i thiệu cho phép? referers_err=Không thể lưu ngưá»i giá»›i thiệu referers_ehost='$1' không phải là tên máy chá»§ đáng tin cáºy hợp lệ update_err=Không thể cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_eurl=URL cáºp nháºt bị thiếu hoặc không hợp lệ update_title=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_info=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un Webmin .. update_mmissing=Mô-Ä‘un $1 không được cà i đặt trên hệ thống nà y. update_malready=Mô-Ä‘un $1 đã được cáºp nháºt. update_mshow=Cần cáºp nháºt cho mô-Ä‘un $1 thà nh phiên bản $2. update_mok=Cáºp nháºt mô-Ä‘un $1 lên phiên bản $2. update_fixes=Khắc phục sá»± cố update_mdesc=Mô-Ä‘un đã cà i đặt $1 ($2 kB) update_mos=Cáºp nháºt lên mô-Ä‘un $1 không cần thiết trên hệ thống cá»§a bạn. update_mtype=Không thể cáºp nháºt mô-Ä‘un $1 vì nó đã được cà i đặt từ gói $2 update_efile=Mô-Ä‘un cáºp nháºt táºp tin nguồn không hợp lệ update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giỠđể cáºp nháºt và o update_emins=Mất tÃch hoặc không hợp lệ phút để cáºp nháºt và o update_edays=Số ngà y bị thiếu hoặc không hợp lệ update_rv=Kiểm tra các mô-Ä‘un Webmin được cáºp nháºt từ $1 update_eemail=Bạn phải nháºp địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cáºp nháºt. update_subject=Báo cáo cáºp nháºt mô-Ä‘un Webmin update_version=Bản phát hà nh má»›i cá»§a Webmin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cáºp nháºt trong tương lai sẽ chỉ được phát hà nh cho phiên bản má»›i nhất. anon_title=Truy cáºp mô-Ä‘un ẩn danh anon_desc=Trang nà y cho phép bạn cấp quyá»n truy cáºp và o các mô-Ä‘un và đưá»ng dẫn Webmin đã chá»n mà không cần khách hà ng đăng nháºp. Äối vá»›i má»—i đưá»ng dẫn mô-Ä‘un mà bạn nháºp bên dưới (chẳng hạn như <tt>/custom</tt> hoặc <tt>/passwd</tt>), bạn cÅ©ng phải nháºp tên cá»§a ngưá»i dùng Webmin có quyá»n sẽ được sá» dụng để truy cáºp và o mô-Ä‘un. anon_desc2=Bạn nên RẤT cẩn tháºn khi cấp quyá»n truy cáºp ẩn danh, vì không đủ Ä‘iá»u khiển truy cáºp IP hoặc cấp quyá»n truy cáºp và o mô-Ä‘un sai có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn. anon_url=ÄÆ°á»ng dẫn URL anon_user=Ngưá»i dùng webmin anon_err=Không thể lưu quyá»n truy cáºp ẩn danh anon_eurl='$1' không phải là đưá»ng dẫn URL hợp lệ anon_euser=Ngưá»i dùng Webmin bị thiếu hoặc không hợp lệ cho đưá»ng dẫn URL '$1' enogpg=GnuPG chưa được cà i đặt standard_failed=Không thể tải xuống danh sách mô-Ä‘un : $1 standard_header=Các mô-Ä‘un Webmin tiêu chuẩn standard_warn=Cảnh báo - bạn không chạy phiên bản Webmin má»›i nhất $1, vì váºy các mô-Ä‘un nà y có thể sẽ không cà i đặt được. standard_eurl=URL mô-Ä‘un chuẩn không hợp lệ third_failed=Không thể tải xuống danh sách mô-Ä‘un : $1 third_header=Các mô-Ä‘un Webmin cá»§a bên thứ ba third_eurl=URL mô-Ä‘un bên thứ ba không hợp lệ third_title=Chá»n mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba lock_title=Khóa tệp lock_desc=Theo mặc định, Webmin sẽ có được má»™t khóa trên bất kỳ tệp nà o mà nó sá»a đổi để ngăn sá»a đổi đồng thá»i bởi nhiá»u quy trình, Ä‘iá»u nà y có thể dẫn đến há»ng tệp. Trang nà y cho phép bạn vô hiệu hóa có chá»n lá»c hoặc hoà n toà n khóa nếu nó gây ra sá»± cố. lock_header=Cà i đặt khóa táºp tin lock_all=Khóa tất cả các táºp tin lock_none=Không bao giá» khóa táºp tin lock_only=Chỉ khóa các táºp tin và thư mục .. lock_except=Khóa tất cả các tệp và thư mục ngoại trừ .. lock_err=Không thể lưu khóa táºp tin lock_edir='$1' không phải là má»™t con đưá»ng tuyệt đối lock_edirs=Không có táºp tin hoặc thư mục được nháºp ipkey_title1=Tạo khóa SSL ipkey_title2=Chỉnh sá»a khóa SSL ipkey_header=Chi tiết khóa SSL dà nh riêng cho IP ipkey_ips2=Äối vá»›i địa chỉ IP và tên máy chá»§ ipkey_err=Không thể lưu khóa SSL ipkey_eip2='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc tên máy chá»§ hợp lệ ipkey_eips=Không có địa chỉ IP nà o được nháºp ipkey_eextracas=Không có tệp chứng chỉ bổ sung nà o được nháºp ipkey_eextraca=Tệp chứng chỉ bổ sung $1 không tồn tại descs_title=Tiêu đỠmô-Ä‘un descs_info=Trang nà y cho phép bạn chỉ định các tiêu đỠthay thế cho các mô-Ä‘un Webmin, để ghi đè các mô tả chuẩn cá»§a chúng. descs_mod=Mô-Ä‘un descs_cmod=Mô-Ä‘un gốc descs_desc=Tiêu đỠmá»›i descs_cdesc=Tiêu đỠbản sao descs_err=Không thể lưu tiêu đỠmô-Ä‘un descs_edesc=Thiếu tiêu đỠcho mô-Ä‘un '$1' descs_etitle=Thiếu tiêu đỠcho bản sao '$1' export_err=Không thể xuất mô-Ä‘un export_ecmd=Thiếu lệnh cần thiết $1 export_efile=Tệp xuất bị thiếu hoặc không hợp lệ export_done=Äã xuất thà nh công các mô-Ä‘un đã chá»n sang $1. export_title=Mô-Ä‘un xuất khẩu advanced_title=Tùy chá»n nâng cao advanced_header=Tùy chá»n nâng cao và thá» nghiệm advanced_temp=Thư mục táºp tin tạm thá»i advanced_tempdef=Mặc định (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tdd=Xóa táºp tin tạm thá»i trong thư mục không chuẩn? advanced_tempdelete=Tuổi tối Ä‘a cá»§a tệp tạm thá»i advanced_nodelete=Vô hạn advanced_days=ngà y advanced_preload=Thư viện hà m Webmin tải trước? advanced_precache=Táºp tin văn bản và o bá»™ đệm trước? advanced_precache0=không ai advanced_precache1=Táºp tin văn bản tiếng anh advanced_precache2=Các tệp khá»›p vá»›i các mẫu vá» $1 advanced_eprecache=Thiếu danh sách các mẫu shell và o bá»™ đệm trước advanced_err=Không thể lưu các tùy chá»n nâng cao advanced_etemp=Thư mục táºp tin tạm thá»i bị thiếu hoặc không tồn tại advanced_etdir=Thư mục tệp tạm thá»i bị thiếu hoặc không tồn tại cho $1 advanced_etempallowed=Thư mục tệp tạm thá»i $1 là thư mục hệ thống advanced_pass=Cung cấp máºt khẩu cho các chương trình Webmin? <br><font size=-1> (Không hoạt động khi báºt xác thá»±c phiên) </font> advanced_tempmods=Thư mục tạm thá»i má»—i mô-Ä‘un advanced_tmod=Mô-Ä‘un advanced_tdir=Danh mục advanced_stack=Hiển thị dấu vết ngăn xếp cho các thông báo lá»—i? advanced_showstderr=Hiển thị lá»—i Perl trong trình duyệt? advanced_umask=Umask (bỠđặt bit cho phép) cho các tệp được tạo advanced_chattr=Cho phép sá»a đổi các táºp tin bất biến? advanced_eumask=Umask phải là số bát phân 3 chữ số advanced_etempdelete=Thiếu tối Ä‘a hoặc không hợp lệ tuổi cá»§a các tệp tạm thá»i advanced_nice=Ưu tiên CPU cho các công việc theo lịch trình advanced_pri=Mức độ ưu tiên advanced_sclass=Lá»›p IO cho các công việc theo lịch trình advanced_sprio=IO ưu tiên cho các công việc theo lịch trình advanced_gzip=Gzip nén táºp tin tÄ©nh? advanced_gzipauto=Chỉ khi tệp.gz được nén trước tồn tại advanced_gzip0=Không bao giá» advanced_gzip1=Sá» dụng tệp được nén trước và nén động advanced_egzip=Không thể báºt nén Gzip trừ khi cà i đặt mô Ä‘un perl $1 advanced_redir=Äịnh dạng URL cho chuyển hướng advanced_redir1=Chỉ đưá»ng dẫn advanced_redir0=Giao thức, máy chá»§, cổng và đưá»ng dẫn advanced_listdir=Liệt kê các thư mục không có tệp chỉ mục? advanced_headers=Tiêu đỠHTTP thêm advanced_eheader=Các tiêu đỠphải được định dạng như <tt>Tiêu Ä‘á»: Giá trị</tt> advanced_sortconfigs=Lưu táºp tin cấu hình được sắp xếp theo các phÃm cá»§a nó? advanced_bufsize=KÃch thước bá»™ đệm mạng tÃnh bằng byte advanced_ebufsize=KÃch thước bá»™ đệm mạng phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 0 syslog_errorlog=Nháºt ký lá»—i webmin clear_title=Xóa bá»™ nhá»› cache clear_done=Bá»™ đệm Webmin chứa $1 cá»§a các tệp từ $2 URL đã được xóa thà nh công. clear_none=Hiện tại không có URL nà o trong bá»™ đệm tải xuống cá»§a Webmin. savekey_err=Không thể lưu khóa má»›i savekey_ekey=Khóa định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ savekey_ecert=Chứng chỉ định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ savekey_ecert2=Chứng chỉ và chứng chỉ định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ savekey_echain=Chứng chỉ xÃch PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ savekey_title=Tải lên khóa hiện có savekey_done2=Khóa SSL được cung cấp đã được lưu trong $1 và chứng chỉ trong $2. savekey_done=Khóa và chứng chỉ SSL được cung cấp đã được lưu trong tệp $1. savekey_done3=Chứng chỉ SSL chuá»—i được cung cấp đã được lưu trong tệp $1. cache_title=URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache cache_search=Tìm URL có chứa: cache_ok=Tìm kiếm cache_none=Không có URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn. cache_matches=Äã tìm thấy $1 URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn .. cache_url=URL đầy đủ cache_size=KÃch thước cache_date=Äã tải xuống cache_delete=Flush được chá»n từ Cache cache_err=Không thể xóa các URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache cache_enone=Không được chá»n cache_efile=Tên tệp không hợp lệ restart_title=Khởi động lại Webmin restart_done=Quá trình máy chá»§ Webmin hiện Ä‘ang khởi động lại - vui lòng đợi trong và i giây trước khi tiếp tục. mobile_title=Tùy chá»n thiết bị di động mobile_header=Tùy chá»n cho trình duyệt di động mobile_theme=Chá»§ đỠcho trình duyệt di động mobile_themeglob=<Lá»±a chá»n cá»§a ngưá»i dùng hoặc cấu hình toà n cầu> mobile_nosession=Buá»™c sá» dụng xác thá»±c HTTP? mobile_agents=Tác nhân ngưá»i dùng bổ sung cho trình duyệt di động mobile_err=Không thể lưu tùy chá»n thiết bị di động mobile_prefixes=Tiá»n tố tên máy chá»§ URL cho trình duyệt di động blocked_title=Máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn blocked_type=Kiểu blocked_who=Tên máy chá»§ hoặc tên ngưá»i dùng blocked_fails=Lá»—i đăng nháºp blocked_when=Bị chặn tại blocked_none=Không có máy chá»§ hoặc ngưá»i dùng hiện Ä‘ang bị chặn bởi Webmin. blocked_user=Ngưá»i dùng webmin blocked_host=Máy chá»§ blocked_clear=Xóa tất cả các khối blocked_cleardesc=Nhấp và o nút nà y để xóa tất cả các khối máy chá»§ và ngưá»i dùng hiện tại, bằng cách khởi động lại quy trình máy chá»§ Webmin. blocked_restarting=Quá trình máy chá»§ Webmin hiện Ä‘ang khởi động lại để xóa các máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn - vui lòng đợi trong và i giây trước khi tiếp tục. refreshmods_title=Là m má»›i mô-Ä‘un refreshmods_installed=Kiểm tra các mô-Ä‘un Webmin có thể sá» dụng .. refeshmods_counts=.. đã tìm thấy $2 vá»›i các ứng dụng đã cà i đặt, $1 chưa được cà i đặt. debug_title=Nháºt ký gỡ lá»—i debug_header=Tùy chá»n tệp nháºt ký gỡ lá»—i Webmin debug_enabled=Nháºt ký gỡ lá»—i được kÃch hoạt? debug_what=Sá»± kiện để đăng nháºp debug_what_start=Kịch bản bắt đầu và dừng lại debug_what_write=Các táºp tin được mở để viết debug_what_read=Các tệp được mở để Ä‘á»c debug_what_ops=Hoạt động táºp tin khác debug_what_procs=Hoạt động trên các quy trình debug_what_diff=Táºp tin cấu hình khác debug_what_cmd=Các lệnh được thá»±c thi debug_what_net=Kết nối mạng được thá»±c hiện debug_what_sql=SQL thá»±c thi debug_file=Nháºt ký gỡ lá»—i debug_size=KÃch thước tối Ä‘a cho tệp nháºt ký debug_err=Không thể lưu tùy chá»n gỡ lá»—i debug_ewhat=Không có sá»± kiện nà o để đăng nháºp được chá»n debug_efile=Tệp nháºt ký gỡ lá»—i phải là má»™t đưá»ng dẫn tuyệt đối debug_edir=Thư mục '$1' cho tệp nháºt ký gỡ lá»—i không tồn tại debug_esize=KÃch thước tối Ä‘a phải là má»™t số debug_procs=Các loại script để gỡ lá»—i debug_modules=Hạn chế gỡ lá»—i cho các mô-Ä‘un debug_web=Giao diện web CGI debug_cmd=Dòng lệnh debug_cron=Công việc ná»n debug_inmods=Các mô-Ä‘un để viết nháºt ký gỡ lá»—i cho debug_emodules=Không có mô-Ä‘un để gỡ lá»—i cho lá»±a chá»n notif_passexpired=Máºt khẩu Webmin cá»§a bạn đã hết hạn! Bạn sẽ buá»™c phải thay đổi nó trong lần đăng nháºp tiếp theo. notif_passchange=Máºt khẩu Webmin cá»§a bạn được thay đổi lần cuối và o $1 và phải được thay đổi trong $2 ngà y. notif_passlock=Máºt khẩu Webmin cá»§a bạn được thay đổi lần cuối và o $1 và tà i khoản cá»§a bạn sẽ bị khóa trong $2 ngà y nếu không thay đổi. notif_changenow=Bạn có thể <a href='$1'>thay đổi máºt khẩu ngay bây giá»</a> trong mô-Ä‘un Thay đổi ngôn ngữ và chá»§ Ä‘á». notif_unixwarn=Máºt khẩu Unix cá»§a bạn đã được thay đổi lần cuối và o $1 và phải được thay đổi trong $2 ngà y. notif_unixexpired=Máºt khẩu Unix cá»§a bạn đã hết hạn! Bạn sẽ buá»™c phải thay đổi nó trong lần đăng nháºp tiếp theo. notif_upgrade=Phiên bản Webmin $1 hiện có sẵn, nhưng bạn Ä‘ang chạy phiên bản $2. notif_upgradeok=Nâng cấp Webmin ngay notif_updatemsg=$1 sau các bản cáºp nháºt mô-Ä‘un Webmin hiện có sẵn .. notify_updatemod=Mô-Ä‘un notify_updatever=Phiên bản notify_updatedesc=Khắc phục sá»± cố notif_updateok=Cà i đặt bản cáºp nháºt ngay notif_reboot=Các bản cáºp nháºt gói gần đây (như phiên bản kernel má»›i) yêu cầu khởi động lại để được áp dụng đầy đủ. notif_rebootok=Khởi động lại ngay status_title=Bá»™ sưu táºp trạng thái ná»n status_header=Cà i đặt công việc thu tháºp trạng thái status_interval=Thu tháºp trạng thái hệ thống trong ná»n? status_interval1=Không bao giá» status_interval0=Má»—i status_mins=phút status_pkgs=Thu tháºp các bản cáºp nháºt gói có sẵn? status_temp=Thu tháºp nhiệt độ ổ đĩa? status_units=ÄÆ¡n vị cho nhiệt độ status_celsius=Äá»™ status_fahrenheit=độ F status_err=Không lưu được bá»™ sưu táºp trạng thái ná»n status_einterval=Khoảng thá»i gian thu tháºp phải là má»™t số nguyên sendmail_title=Gửi email sendmail_desc=Trang nà y kiểm soát cách Webmin gá»i email, chẳng hạn như từ các bản sao lưu theo lịch hoặc theo dõi ná»n. Nó cÅ©ng ảnh hưởng đến email được gá»i bằng mô-Ä‘un Äá»c thư ngưá»i dùng. sendmail_header=Tùy chá»n gá»i thư sendmail_system=Máy chá»§ thư cục bá»™ sendmail_smtp=Gá»i email bằng sendmail_port=Cổng SMTP sendmail_portdef=Sá» dụng cổng mặc định sendmail_portsel=Sá» dụng số cổng sendmail_ssl=Sá» dụng mã hóa SSL? sendmail_ssl0=Không bao giá» mã hóa sendmail_ssl1=Luôn sá» dụng TLS sendmail_ssl2=Chuyển đổi bằng STARTTLS sendmail_smtp0=Lệnh máy chá»§ thư cục bá»™ sendmail_smtp1=Qua SMTP đến máy chá»§ mail cục bá»™ sendmail_smtp2=Qua SMTP đến máy chá»§ mail từ xa sendmail_login=Xác thá»±c máy chá»§ SMTP sendmail_login1=Không xác thá»±c sendmail_login0=Và o sendmail_pass=vá»›i máºt khẩu sendmail_auth=Phương thức xác thá»±c SMTP sendmail_authdef=Mặc định (hiện tại là Cram-MD5) sendmail_from=Từ địa chỉ email từ Webmin sendmail_fromdef=Mặc định ($1) sendmail_fromaddr=Äịa chỉ sendmail_err=Không thể lưu tùy chá»n gá»i thư sendmail_esmtp=Tên máy chá»§ SMTP bị thiếu hoặc không thể phân giải sendmail_eport=Cổng SMTP bị thiếu hoặc không có số sendmail_elogin=Thiếu đăng nháºp máy chá»§ SMTP sendmail_esasl=Xác thá»±c SMTP không thể được báºt trừ khi <a href=$1>$2</a> mô-Ä‘un Perl được cà i đặt. sendmail_efrom=Thiếu hoặc định dạng không chÃnh xác từ địa chỉ sendmail_header2=Gá»i tin nhắn kiểm tra sendmail_to=Gá»i tin nhắn đến sendmail_subject=Chá»§ đỠtin nhắn sendmail_body=Ná»™i dung tin nhắn sendmail_desc2=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để gá»i email kiểm tra vá»›i các cà i đặt ở trên, để đảm bảo rằng thư được gá»i chÃnh xác. sendmail_send=Gá»i email sendmail_url=URL Webmin để sá» dụng trong email sendmail_url_def=Mặc định ($1) sendmail_url_custom=URL tùy chỉnh sendmail_eurl=URL tùy chỉnh bị thiếu hoặc không hợp lệ testmail_title=Gá»i email kiểm tra testmail_err=Không thể gá»i tin nhắn kiểm tra testmail_eto=Không có địa chỉ Ä‘Ãch được nháºp testmail_sending=Gá»i tin nhắn từ $1 đến $2 .. testmail_done=.. tin nhắn đã gá»i. Kiểm tra há»™p thư cá»§a địa chỉ Ä‘Ãch để đảm bảo rằng nó thá»±c sá»± đã được gá»i. testmail_failed=.. gá»i thất bại : $1 web_title=Tùy chá»n máy chá»§ web web_header=Tùy chá»n cho máy chá»§ web tÃch hợp cá»§a Webmin web_expires=Thá»i gian bá»™ đệm phÃa máy khách cho các tệp tÄ©nh web_expiresdef=Webmin mặc định (7 ngà y) web_expiressecs=Thá»i gian tÃnh bằng giây web_err=Không thể lưu tùy chá»n máy chá»§ web web_eexpires=Thá»i gian bá»™ nhá»› cache phÃa máy khách bị thiếu hoặc không phải là số web_expirespaths=Thá»i gian bá»™ đệm phÃa máy khách dá»±a trên đưá»ng dẫn URL web_expirespath=ÄÆ°á»ng dẫn biểu thức chÃnh quy web_expirestime=Thá»i gian lưu trữ tÃnh bằng giây web_eexpires2=Thá»i gian bá»™ đệm phÃa máy khách bị thiếu hoặc không phải là số trong hà ng $1 web_rediruurl=URL chuyển hướng chuyển hướng sau đăng nháºp web_redirdesc=Ghi đè URL chuyển hướng ná»™i bá»™ web_eredirurl='$1' chứa khoảng trắng và không phải là URL hợp lệ web_redirhost=Máy chá»§ chuyển hướng web_eredirhost='$1' không phải là tên máy chá»§ hợp lệ web_redirport=Chuyển hướng cổng web_redirpref=Tiá»n tố chuyển hướng web_eredirpref=Tiá»n tố phải bắt đầu bằng dấu gạch chéo web_eredirpref2=Tiá»n tố không được chứa khoảng trắng web_redirssl=SSL chuyển hướng webmincron_title=Các chức năng được lên lịch cá»§a Webmin webmincron_emodule=Mô-Ä‘un Công việc Webmin Cron chưa được cà i đặt! webmincron_module=Mô-Ä‘un Webmin webmincron_func=Tên chức năng webmincron_args=Thông số webmincron_when=Chạy tại webmincron_none=Không có chức năng theo lịch trình Webmin đã được tạo ra. Chúng thưá»ng được tạo bởi các mô-Ä‘un khác, không phải bởi ngưá»i dùng. webmincron_delete=Xóa các chức năng được chá»n webmincron_run=Chạy các chức năng được chá»n ngay bây giá» webmincron_derr=Không thể xóa các chức năng theo lịch trình webmincron_enone=Không được chá»n webmincron_rerr=Không thể chạy xóa chức năng theo lịch trình webmincron_running=Chức năng Ä‘ang chạy $2 trong $1 .. webmincron_failed=.. không thà nh công : $1 webmincron_done=.. là m xong webmincron_return=danh sách các chức năng theo lịch trình webmincron_header=Chi tiết chức năng theo lịch trình webmincron_egone=Chức năng theo lịch trình không tồn tại! webmincron_when0=Khoảng thá»i gian thưá»ng xuyên webmincron_when1=Thá»i gian cụ thể webmincron_secs=giây webmincron_err=Không thể lưu chức năng theo lịch trình webmincron_einterval=Khoảng thá»i gian phải là má»™t số giây lá»›n hÆ¡n 0 twofactor_title=Xác thá»±c hai yếu tố twofactor_header=Tùy chá»n xác thá»±c hai yếu tố twofactor_provider=Nhà cung cấp xác thá»±c twofactor_none=không ai twofactor_apikey=Khóa API tá»± động twofactor_test=Sá» dụng chế độ kiểm tra cá»§a nhà cung cấp? twofactor_desc=Xác thá»±c hai yếu tố cho phép ngưá»i dùng Webmin cho phép sá» dụng má»™t thiết bị xác thá»±c bổ sung khi đăng nháºp, chẳng hạn như trình tạo máºt mã má»™t lần. Ngưá»i dùng phải đăng ký riêng vá»›i nhà cung cấp xác thá»±c đã chá»n sau khi được báºt trên trang nà y. twofactor_err=Không thể lưu xác thá»±c hai yếu tố twofactor_eprovider=Nhà cung cấp không hợp lệ! twofactor_eusers=Xác thá»±c hai yếu tố không thể bị vô hiệu hóa, vì những ngưá»i dùng sau hiện Ä‘ang đăng ký : $1 twofactor_eapikey=Khóa API bị thiếu hoặc không hợp lệ twofactor_email=địa chỉ email cá»§a bạn twofactor_country=Mã quốc gia Ä‘iện thoại di động twofactor_phone=Số Ä‘iện thoại di động twofactor_eemail=Äịa chỉ email bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải được định dạng như user@domain.com twofactor_ecountry=Mã quốc gia bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải là má»™t số, như 65 twofactor_ephone=Số Ä‘iện thoại bị thiếu hoặc không hợp lệ - chỉ cho phép chữ số, dấu gạch ngang và dấu cách twofactor_eauthykey=Khóa API tá»± động không hợp lệ hoặc dà nh cho chế độ sai twofactor_eauthy=Lá»—i khi xác thá»±c khóa API bằng Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Ghi danh không thà nh công : $1 twofactor_eauthyid=ID ngưá»i dùng tá»± động phải là má»™t số twofactor_eauthytoken=Mã thông báo tá»± động phải là má»™t số twofactor_eauthyotp=Mã thông báo tá»± động không hợp lệ twofactor_enrolllink=Bây giá» bạn có thể đăng ký xác thá»±c hai yếu tố trong mô-Ä‘un <a href='$1'>Ngưá»i dùng Webmin</a>. twofactor_url=Äể tìm hiểu thêm vá» $1, hãy xem trang web cá»§a nó tại <a href='$2' target=etric>$2</a>. twofactor_etotpmodule=Mô-Ä‘un Perl <tt>$1</tt> cần thiết cho xác thá»±c hai yếu tố không được cà i đặt. Sá» dụng trang <a href='$2'>Mô-Ä‘un Perl</a> trong Webmin để cà i đặt nó. twofactor_qrcode=Nháºp mã bà máºt $1 trong ứng dụng Google Authenticator hoặc quét mã QR bên dưới. twofactor_etotpid=Bà máºt được mã hóa TOTP base32 không hợp lệ twofactor_etotptoken=Mã thông báo Google Authenticator phải là má»™t số twofactor_etotpmodule2=Thiếu mô-Ä‘un Perl $1 twofactor_etotpmatch=Mã OTP không chÃnh xác twofactor_secret=Khóa bà máºt cá nhân twofactor_secret1=Tạo ngẫu nhiên twofactor_secret0=Sá» dụng khóa 16 ký tá»± twofactor_esecret=Khóa bà máºt phải dà i chÃnh xác 16 ký tá»± và chỉ chứa các chữ cái và số twofactor_esession=Xác thá»±c hai yếu tố không thể được sá» dụng trừ khi xác thá»±c dá»±a trên phiên được kÃch hoạt letsencrypt_title=Hãy mã hóa yêu cầu chứng chỉ letsencrypt_err=Không thể yêu cầu chứng chỉ letsencrypt_ecmds=Cả lệnh máy khách Let Encrypt <tt>certbot</tt> hoặc lệnh <tt>python</tt> Ä‘á»u không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn letsencrypt_epythonmod=Mô-Ä‘un Python $1 cần thiết bởi ứng dụng khách Encrypt được tÃch hợp sẵn không được cà i đặt letsencrypt_epythonver=Không thể tải phiên bản Python : $1 letsencrypt_epythonver2=Phiên bản Python $1 trở lên là bắt buá»™c, nhưng bạn chỉ có phiên bản $2. letsencrypt_certbot=Giấy chứng nháºn letsencrypt_edroot=Máy chá»§ ảo Apache $1 không có thư mục tà i liệu! letsencrypt_edom=Tên miá»n bị thiếu hoặc không hợp lệ letsencrypt_erenew=Khoảng thá»i gian gia hạn thiếu hoặc không số letsencrypt_ewebroot=Thư mục tà i liệu trang web không tồn tại letsencrypt_evhost=Không tìm thấy máy chá»§ ảo phù hợp vá»›i $1 letsencrypt_efull=Không tìm thấy tệp chứng chỉ đầy đủ $1 letsencrypt_ecert=Không tìm thấy tệp chứng chỉ dá»± kiến $1 letsencrypt_ekey=Không tìm thấy tệp khóa riêng $1 letsencrypt_doing=Yêu cầu chứng chỉ má»›i cho $1, sá» dụng thư mục trang web $2 .. letsencrypt_doingdns=Yêu cầu chứng chỉ má»›i cho $1, sá» dụng xác thá»±c DNS .. letsencrypt_failed=.. yêu cầu không thà nh công : $1 letsencrypt_done=.. yêu cầu đã thà nh công! letsencrypt_show=Chứng chỉ má»›i và khóa riêng được ghi và o các tệp sau : letsencrypt_cert=Chứng chỉ SSL letsencrypt_key=Khóa riêng SSL letsencrypt_chain=Chứng chỉ CA bị xÃch letsencrypt_webmin=Cấu hình Webmin để sá» dụng chứng chỉ và khóa má»›i .. letsencrypt_wdone=.. là m xong! letsencrypt_eaccountkey=Không thể tạo khóa tà i khoản : $1 letsencrypt_etiny=Không thể yêu cầu chứng chỉ : $1 letsencrypt_echain=Không thể tải xuống chứng chỉ xÃch : $1 letsencrypt_echain2=Chứng chỉ xÃch được tải xuống từ $1 trống letsencrypt_ecsr=Không thể tạo CSR : $1 letsencrypt_ekeygen=Không thể tạo khóa riêng : $1 letsencrypt_enative=Ứng dụng khách Encrypt gốc (certbot) đã được sá» dụng trước đây trên hệ thống nà y và phải được sá» dụng cho tất cả các yêu cầu chứng chỉ trong tương lai letsencrypt_eacmedns=Chỉ ứng dụng khách Encrypt chÃnh thức má»›i há»— trợ xác thá»±c dá»±a trên DNS announce_hide=Ẩn thông báo nà y alert_hide=Ẩn thông báoß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚