‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/vi.auto

index_title=Cấu hình Webmin
index_return=Cấu hình webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
index_bootmsg=Thay đổi tùy chá»n này để kiểm soát xem Webmin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chá»n, má»™t tập lệnh init má»›i sẽ được tạo.
index_inetd=Vì Webmin hiện Ä‘ang được Ä‘iá»u hành bởi <tt>inetd</tt>, nên bạn có thể không muốn bật tùy chá»n này.
index_apache=Vì Webmin hiện Ä‘ang chạy dưới Apache, nên bạn có thể không muốn bật tùy chá»n này.
index_restart=Khởi động lại Webmin
index_restartmsg=Nhấp vào nút này để bắt đầu lại quy trình máy chá»§ Webmin. Äiá»u này có thể cần thiết nếu gần đây bạn đã nâng cấp Perl.
index_refresh=Làm mới mô-đun
index_refreshmsg=Kiểm tra lại tất cả các mô-đun Webmin cho các máy chủ đã cài đặt và cập nhật các mô-đun xuất hiện trong danh mục 'Mô-đun không sử dụng'.

access_title=Kiểm soát truy cập IP
access_desc=Máy chá»§ Webmin có thể được cấu hình để từ chối hoặc chỉ cho phép truy cập từ má»™t số địa chỉ IP nhất định bằng biểu mẫu này. Tên máy chá»§ (như foo.bar.com) và mạng IP (như 10.254.3.0 hoặc 10.254.1.0/255.255.255.128 hoặc 10.254.1.0/25 hoặc 10.254.1.5-10.254.97.127 hoặc 2001:DB8::A0BC:0001 hoặc 2001:DB8::/32) cÅ©ng có thể được nhập. Bạn nên giá»›i hạn quyá»n truy cập vào máy chá»§ cá»§a mình đến các địa chỉ đáng tin cậy, đặc biệt nếu có thể truy cập từ Internet. Nếu không, bất cứ ai Ä‘oán mật khẩu cá»§a bạn sẽ có toàn quyá»n kiểm soát hệ thống cá»§a bạn.
access_ip=Äịa chỉ IP được phép
access_local=Bao gồm mạng cục bộ trong danh sách
access_header=Tùy chá»n kiểm soát truy cập
access_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ
access_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê
access_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê
access_libwrap=Äồng thá»i kiểm tra các tệp bao bá»c TCP <tt>hosts.allow</tt> và <tt>hosts.deny</tt>?
access_elibwrap=Kiểm soát truy cập IP bằng cách sá»­ dụng trình bao bá»c TCP không khả dụng, vì mô Ä‘un $1 Perl chưa được cài đặt.
access_libwrapcpan=<a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để Webmin tự động cài đặt mô-đun Perl bị thiếu.
access_err=Không thể cập nhật danh sách truy cập
access_enone=Không có địa chỉ được nhập
access_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
access_emask='$1' không phải là một mặt nạ hợp lệ
access_ecidr='$1' không phải là số CIDR hợp lệ
access_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoàn chỉnh
access_eip6='$1' không phải là địa chỉ mạng hoặc IPv6 hoàn chỉnh
access_ecidr6='$1' không phải là kích thước mạng IPv6 hợp lệ
access_ecidr8=Kích thước mạng IPv6 '$1' phải chia hết cho 8
access_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1'
access_eself=Äịa chỉ IP hiện tại cá»§a bạn ($1) sẽ bị từ chối
access_always=Giải quyết tên máy chá»§ theo má»i yêu cầu?
access_trust=Tin tưởng địa chỉ IP từ xa được cung cấp bởi proxy?

bind_title=Cổng và địa chỉ
bind_desc2=Biểu mẫu này có thể được sá»­ dụng để thay đổi số cổng mà Webmin nghe hoặc chỉ nghe trên má»™t địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thể định cấu hình nó để chấp nhận kết nối trên nhiá»u cổng hoặc để nghe trên má»™t số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web cá»§a bạn có thể nhắc bạn đăng nhập lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ ràng buá»™c.
bind_header=Äịa chỉ IP và cổng
bind_sockets=Nghe trên IP và cổng
bind_firewall=Mở cổng má»›i trên tưá»ng lá»­a?
bind_sip=Liên kết với địa chỉ IP
bind_sport=Nghe trên cổng
bind_sip1=Äịa chỉ bất kỳ
bind_sip2=Chỉ địa chỉ ..
bind_sport0=Giống như đầu tiên
bind_sport1=Cổng cụ thể ..
bind_listen=Nghe các chương trình phát sóng trên cổng UDP
bind_none=Äừng nghe
bind_hostname=Tên máy chủ web
bind_auto=Làm việc từ trình duyệt
bind_err=Không thể thay đổi địa chỉ
bind_enone=Không có địa chỉ IP và cổng để nghe khi nhập
bind_eip2='$1' không phải là địa chỉ IP hợp lệ để liên kết với
bind_eport2='$1' không phải là số cổng hợp lệ
bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Webmin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1
bind_elisten=Cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ để nghe các chương trình phát sóng UDP trên
bind_ehostname=Tên máy chủ web bị thiếu hoặc không hợp lệ
bind_resolv_myname=Giải quyết ngược địa chỉ IP được kết nối?
bind_ipv6=Chấp nhận kết nối IPv6?
bind_eipv6=IPv6 không thể được bật trừ khi cài đặt $1 Perl được cài đặt
bind_redirecting=Chuyển hướng đến URL mới ..
bind_elsof=Cổng mới $1 đã được sử dụng bởi một quy trình khác
bind_eonsystem=Äịa chỉ IP $1 không hoạt động trên hệ thống này và vì vậy không thể sá»­ dụng
bind_maxconns=Tổng số kết nối đồng thá»i tối Ä‘a
bind_maxconns_per_ip=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i IP
bind_maxconns_per_net=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i mạng
bind_emaxconns=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1
bind_emaxconns_per_ip=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i IP phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1
bind_emaxconns_per_net=Các kết nối đồng thá»i tối Ä‘a trên má»—i mạng phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 1
bind_maxlifetime=Thá»i gian tồn tại cá»§a quy trình Webmin tối Ä‘a
bind_maxlifetime_def=Vô hạn
bind_maxlifetime_secs=giây
bind_emaxlifetime=Thá»i gian tồn tại cá»§a quy trình tối Ä‘a phải là má»™t số lá»›n hÆ¡n 60 giây

log_title=Ghi nhật ký
log_desc=Webmin có thể được cấu hình để viết nhật ký các lần truy cập máy chá»§ web, ở định dạng tệp nhật ký CLF tiêu chuẩn. Nếu đăng nhập được bật, bạn cÅ©ng có thể chá»n xem địa chỉ IP hoặc tên máy chá»§ được ghi lại và tần suất xóa tệp nhật ký. Khi được bật, nhật ký được ghi vào tệp $1.
log_desc2=Khi đăng nhập được bật, Webmin cÅ©ng sẽ ghi nhật ký chi tiết hÆ¡n vá» hành động cá»§a ngưá»i dùng vào tệp $1. Nhật ký này có thể được xem và phân tích vá»›i mô-Ä‘un Nhật ký hành động Webmin để xem chính xác những gì má»—i ngưá»i dùng Webmin đã và Ä‘ang làm.
log_header=Tùy chá»n ghi nhật ký máy chá»§ web
log_status=Äăng nhập hoạt động?
log_disable=Vô hiệu hóa đăng nhập
log_enable=Cho phép đăng nhập
log_resolv=Äăng nhập tên máy chá»§ giải quyết?
log_clf=Sá»­ dụng định dạng nhật ký kết hợp (bao gồm cả ngưá»i giá»›i thiệu và tác nhân ngưá»i dùng)?
log_clear2=Äịnh kỳ xóa tệp nhật ký?
log_period=Có, má»—i $1 giá»
log_forusers=Ngưá»i dùng đăng nhập các hành động Webmin cho
log_uall=Äăng nhập hành động cá»§a tất cả ngưá»i dùng
log_users=Chỉ đăng nhập hành động của ..
log_inmods=Các mô-đun để đăng nhập các hành động Webmin trong
log_mall=Ghi nhật ký hành động trong tất cả các mô-đun
log_modules=Chỉ đăng nhập hành động trong ..
log_global=&lt;Hành động toàn cầu&gt;
log_sched=Äăng nhập chức năng theo lịch trình?
log_files=Äăng nhập thay đổi được thá»±c hiện cho các tập tin cá»§a từng hành động?
log_fullfiles=Ghi lại tất cả các tập tin sửa đổi trước khi hành động, cho rollback?
log_err=Không thể lưu tùy chá»n đăng nhập
log_ehours='$1' không phải là số giỠhợp lệ
log_ediff=Hệ thống của bạn không có lệnh $1 cần thiết để ghi nhật ký thay đổi tệp
log_perms=Quyá»n cho các tệp nhật ký
log_eperms=Quyá»n bát phân bị thiếu hoặc không hợp lệ (như 755)
log_syslog=Cũng đăng nhập hành động Webmin để syslog?
log_login=Bao gồm thông tin đăng nhập Webmin và đăng xuất trong nhật ký hành động?
log_email=Gửi hành động đăng nhập qua email đến
log_emailnone=Äừng gá»­i
log_inmodsemail=Gửi email cho các hành động trong

proxy_title=Máy chủ proxy và tải xuống
proxy_desc=Nếu máy chá»§ lưu trữ Webmin chạy phía sau má»™t loại tưá»ng lá»­a nào đó, bạn có thể cần phải đặt máy chá»§ proxy để sá»­ dụng để truy cập các trang web và FTP. Má»™t số mô-Ä‘un, chẳng hạn như <tt>Gói phần má»m</tt>, sẽ sá»­ dụng các proxy này khi tải xuống tệp hoặc chương trình.
proxy_header=Máy chủ proxy
proxy_http=Http Proxy
proxy_ftp=Proxy FTP
proxy_none=không ai
proxy_nofor=Không có proxy cho
proxy_user=Tên đăng nhập cho proxy
proxy_pass=Mật khẩu cho proxy
proxy_err=Không thể lưu proxy
proxy_ehttp2=Máy chủ proxy HTTP phải được nhập dưới dạng URL, như $1
proxy_eftp2=Máy chủ proxy FTP phải được nhập dưới dạng URL, như $1
proxy_bind=Äịa chỉ IP nguồn cho các kết nối HTTP
proxy_ebind=Äịa chỉ IP nguồn bị thiếu hoặc không hợp lệ
proxy_osdn=Nhân bản OSDN ưa thích để tải xuống
proxy_mirrordef=&lt;Mặc định (Hãy để Sourceforge quyết định)&gt;
proxy_mirrordef2=Mặc định (Hãy để Sourceforge quyết định)
proxy_other=Khác ..
proxy_eother=Mã nhân bản OSDN bị thiếu hoặc không hợp lệ
proxy_desc2=Khi Webmin tải xuống má»™t tệp từ má»™t URL được lưu trữ trên sourceforge, nó sẽ tá»± động sá»­ dụng trang nhân bản dá»±a trên lá»±a chá»n cá»§a bạn bên dưới, nếu có thể.
proxy_header2=Tải trang web
proxy_cache=Cache tải tập tin?
proxy_cache1=Không
proxy_cache0=Có, trong bộ đệm có kích thước
proxy_ecache=Kích thước bộ đệm bị thiếu hoặc không hợp lệ
proxy_daysmax=Thá»i gian tối Ä‘a để lưu trữ tệp
proxy_daysdef=Mãi mãi
proxy_days=ngày
proxy_edays=Thiếu hoặc không hợp lệ số ngày tối đa để lưu trữ tệp
proxy_mods=Làm bộ nhớ đệm trong các mô-đun
proxy_mods0=Tất cả các mô-đun
proxy_mods1=Chỉ được chá»n ..
proxy_mods2=Tất cả ngoại trừ được chá»n ..
proxy_emods=Không có mô-Ä‘un được chá»n
proxy_clear=Xóa bộ nhớ cache
proxy_cacheb=Quản lý URL được lưu trong bộ nhớ cache
proxy_cachebdesc=Nhấp vào nút này để tìm kiếm và quản lý các URL được lưu trong bộ nhớ cache để tải xuống bởi Webmin.
proxy_cleardesc=Nhấp vào nút này để xóa tất cả $1 URL được lưu trong bộ nhớ cache được tải xuống bởi Webmin, để các lần tải xuống trong tương lai được thực hiện trực tiếp từ máy chủ HTTP gốc. $2 không gian đĩa sẽ được giải phóng.
proxy_return=máy chủ proxy và tải xuống
proxy_tabproxy=Proxy
proxy_tabdown=Äang tải xuống
proxy_fallback=Hãy thử yêu cầu trực tiếp nếu proxy bị sập?

ui_title=Giao diện ngưá»i dùng
ui_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chỉnh sá»­a các tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng được sá»­ dụng bởi tất cả các mô-Ä‘un. Khi nhập màu, má»—i màu phải được chỉ định bằng hệ thống RGB tiêu chuẩn, trong đó má»—i giá trị là má»™t số hex từ 00 đến ff.
ui_header=Tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng
ui_default=Mặc định
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> màu hex
cs_page=Trang ná»n
cs_text=Văn bản bình thưá»ng
cs_table=Bảng ná»n
cs_header=Bảng tiêu Ä‘á»
cs_link=văn bản liên kết
ui_texttitles=Hiển thị tiêu đỠdưới dạng văn bản?
ui_sysinfo=Hiển thị tên đăng nhập và tên máy chủ (đối với các chủ đỠkhông có khung)
ui_sysinfo0=Ở cuối trình duyệt
ui_sysinfo1=Trong tiêu đỠtrình duyệt
ui_sysinfo2=Tiêu đỠtrang trên
ui_sysinfo3=Hư không
ui_sysinfo4=Thay vì tiêu đỠtrình duyệt
ui_err=Không thể lưu tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng
ui_ergb=Giá trị màu thập lục phân không hợp lệ cho '$1'
ui_feedback=Gửi phản hồi tới
ui_feedbackmode=Cho phép gửi phản hồi?
ui_nice_size_type=Sá»­ dụng các đơn vị Ä‘o lưá»ng nhị phân (KiB, MiB, GiB thay vì KB, MB, GB)
ui_feednocc=Chỉ đến địa chỉ trên
ui_hostnamemode=Tên máy chủ để hiển thị trong Webmin
ui_hnm0=Tên máy chủ thực sự
ui_hnm1=Tên máy chủ từ URL
ui_hnm2=Tên miá»n từ URL
ui_hnm3=Tên khác ..
ui_feedbackconfig=Cho phép tất cả ngưá»i dùng bao gồm cấu hình <br> trong phản hồi?
ui_width=Giúp chiá»u rá»™ng cá»­a sổ
ui_height=Giúp chiá»u cao cá»­a sổ
ui_ewidth=Thiếu hoặc không hợp lệ chiá»u rá»™ng cá»­a sổ trợ giúp
ui_eheight=Thiếu hoặc không hợp lệ chiá»u cao cá»­a sổ trợ giúp
ui_sizefile=Kích thước trình chá»n tệp
ui_sizeuser=Kích thước ngưá»i chá»n
ui_sizeusers=Kích thước ngưá»i chá»n nhiá»u ngưá»i dùng
ui_sizedate=Kích thước bá»™ chá»n ngày
ui_sizemodule=Kích thước bá»™ chá»n mô-Ä‘un
ui_sizemodules=Kích thước bá»™ chá»n nhiá»u mô-Ä‘un
ui_edbwidth=Chiá»u rá»™ng cá»­a sổ chá»n không hợp lệ hoặc không hợp lệ
ui_edbheight=Chiá»u cao cá»­a sổ chá»n không hợp lệ hoặc không hợp lệ
ui_showlogin=Chuẩn bị tên ngưá»i dùng cho tiêu đỠtrang?
ui_showhost=Chuẩn bị tên máy chủ cho tiêu đỠtrang?
ui_dateformat=Äịnh dạng cho ngày hiển thị
ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (tức là ngày 16 tháng 9 năm 2001)
ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (tức là 16/09/2001)
ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (tức là ngày 16/9/2001)
ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (tức là 2001/09/16)
ui_ehostnamedisplay=Tên máy chủ hiển thị bị thiếu hoặc không hợp lệ

mods_title=Mô-đun Webmin
mods_desc1=Các mô-Ä‘un Webmin có thể được thêm vào sau khi cài đặt bằng cách sá»­ dụng biểu mẫu bên phải. Các mô-Ä‘un thưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbm</tt>, má»—i mô-Ä‘un có thể chứa má»™t hoặc nhiá»u mô-Ä‘un. Các mô-Ä‘un cÅ©ng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hành cá»§a bạn há»— trợ.
mods_installsource=Cài đặt từ
mods_grantto=Cấp quyá»n truy cập vào
mods_install=Cài đặt mô-đun
mods_local=Từ tập tin cục bộ
mods_uploaded=Từ tập tin tải lên
mods_ftp=Từ URL HTTP hoặc FTP
mods_standard=Mô-đun chuẩn từ <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Mô-đun chuẩn
mods_third=Mô-đun bên thứ ba từ
mods_thsel=Lá»±a chá»n ..
mods_nodeps=BỠqua sự phụ thuộc?
mods_nodeps2=BỠqua các phụ thuộc mô-đun khi xóa
mods_grant2=Chỉ cấp quyá»n truy cập cho ngưá»i dùng và nhóm :
mods_grant1=Cấp quyá»n truy cập cho tất cả ngưá»i dùng Webmin
mods_checksig=Kiểm tra tập tin chữ ký cho các mô-đun tải v�
mods_installok=Cài đặt mô-đun
mods_desc2=Nếu bạn muốn có nhiá»u bản sao cá»§a cùng má»™t mô-Ä‘un vá»›i các cấu hình khác nhau, biểu mẫu bên phải cho phép bạn sao chép bất kỳ mô-Ä‘un hiện có nào. Bản sao sẽ có tên má»›i, cấu hình mô-Ä‘un má»›i, tùy chá»n kiểm soát truy cập má»›i và có thể được cung cấp cho những ngưá»i dùng khác nhau.
mods_clone=Mô-đun nhân bản
mods_cname=Mô-đun để nhân bản
mods_cnew=Tên mô-đun nhân bản
mods_ccat=Chỉ định danh mục
mods_csame=Giống như bản gốc
mods_creset=Äặt lại cấu hình vá» mặc định?
mods_cloneok=Mô-đun nhân bản
mods_desc3=Các mô-đun hiện tại và bản sao của các mô-đun có thể bị xóa, chúng cũng sẽ bị xóa. Khi một mô-đun đã bị xóa, nó phải được cài đặt lại trước khi bạn có thể sử dụng lại nó. Một mô-đun không thể bị xóa nếu các mô-đun khác phụ thuộc vào nó.
mods_delete=Xóa các mô-đun
mods_deleteok=Xóa các mô-Ä‘un đã chá»n
mods_eroot=Các mô-đun Webmin không thể được cài đặt hoặc quản lý khi mã Webmin được chia sẻ với một hệ thống khác, chẳng hạn như khi nó đang chạy trong Vùng hoặc được gắn thông qua NFS.
mods_desc4=Các mô-đun đã cài đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbm.gz bằng cách sử dụng mẫu dưới đây. Một tệp mô-đun sau đó có thể được cài đặt vào một hệ thống khác đang chạy Webmin.
mods_header4=Tùy chá»n xuất mô-Ä‘un
mods_exportmods=Mô-đun để xuất khẩu
mods_exportto=Xuất sang
mods_exportfile=Tệp trên máy chủ $1
mods_exportshow=Tải xuống trong trình duyệt
mods_export=Mô-đun xuất khẩu
mods_exportok=Xuất các mô-Ä‘un được chá»n
mods_return=mô-đun hình thức
mods_tabinstall=Tải vá»
mods_tabclone=Bản sao
mods_tabdelete=Xóa bá»
mods_tabexport=Xuất khẩu

install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
install_efile=Tập tin không tồn tại
install_err2=Không thể cài đặt mô-đun tải lên
install_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1
install_eurl=URL không hợp lệ
install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1
install_enotar=Lệnh <tt>tar</tt>, cần thiết để trích xuất các mô-đun Webmin, không tìm thấy trên hệ thống của bạn
install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info
install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun
install_eos=Mô-Ä‘un $1 không há»— trợ hệ Ä‘iá»u hành này ($2 $3)
install_eusermin=Mô-đun $1 dành cho Usermin, không phải cho Webmin
install_ever=Mô-đun $1 yêu cầu phiên bản Webmin $2 trở lên
install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2
install_edep2=Mô-đun $1 yêu cầu ít nhất phiên bản $3 của mô-đun $2
install_eperldep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun Perl $2. <br>Tuy nhiên, bạn có thể tải xuống và cài đặt Webmin<a href='$3'> và cài đặt </a> mô-đun Perl cho bạn.
install_eextract=Trích xuất thất bại : $1
install_title=Cài đặt mô-đun
install_desc=Các mô-đun sau đã được cài đặt thành công và thêm vào danh sách kiểm soát truy cập của bạn :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> trong $2 ($3 kB) danh mục $4
install_line3=$1 trong $2 ($3 kB), bị ẩn khá»i chế độ xem
install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
install_egzip=Tệp đã được nén, nhưng lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn
install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
install_ebunzip=Tệp đã được giải nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_ebunzip2=Không thể gửi tệp bunzip : $1
install_erpm=Không phải mô-Ä‘un Webmin hoặc RPM chá»§ Ä‘á»
install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
install_cat=Trong danh mục $1.
install_eneither=RPM không chứa mô-đun hoặc chủ đỠwebmin
install_err4=Không thể cài đặt mô-đun chuẩn
install_emissing=Mô-đun được chỉ định không tồn tại

clone_err=Không thể sao chép mô-đun
clone_elink=symlink không thành công : $1
clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1
clone_desc=Bản sao của $1

delete_err=Không thể xóa các mô-đun
delete_edep=Không thể xóa mô-đun $1 vì mô-đun $2 phụ thuộc vào nó
delete_desc1=$1 (Bản sao của $2)
delete_desc2=$1 trong $2 ($3 kB)
delete_title=Xóa các mô-đun
delete_msg=Các mô-Ä‘un sau đã được xóa thành công khá»i cài đặt Webmin cá»§a bạn :
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) mô-đun $2? $1 kB của các tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đỠ$2? $1 kB của các tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_rusure3=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) bản sao mô-đun $2?
delete_acls=Xóa khá»i ngưá»i dùng và thiết lập lại cài đặt kiểm soát truy cập?
delete_enone=Không có mô-Ä‘un được chá»n

os_title=Hệ Ä‘iá»u hành và môi trưá»ng
os_desc3=Trang này hiển thị hệ Ä‘iá»u hành được Webmin phát hiện khi cài đặt và hệ thống hiện được phát hiện. Nếu chúng khác nhau, bạn có thể chá»n cập nhật thông tin HÄH cá»§a Webmin, Ä‘iá»u này có thể cần thiết nếu bạn đã nâng cấp gần đây.
os_desc2=Bạn cÅ©ng có thể thay đổi đưá»ng dẫn tìm kiếm được sá»­ dụng bởi Webmin khi chạy các chương trình và đưá»ng dẫn thư viện dùng chung được chuyển đến bất kỳ chương trình nào.
os_header=Hệ Ä‘iá»u hành máy chá»§
os_webmin=Hệ Ä‘iá»u hành theo Webmin
os_iwebmin=Mã hệ Ä‘iá»u hành ná»™i bá»™ được sá»­ dụng bởi Webmin
os_detect=Äã phát hiện hệ Ä‘iá»u hành
os_cannot=Không thể phát hiện HÄH và phiên bản
os_update=Cập nhật Webmin để sá»­ dụng HÄH được phát hiện
os_new=Hệ Ä‘iá»u hành má»›i
os_path=ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm chương trình
os_syspath=Bao gồm đưá»ng dẫn tìm kiếm riêng cá»§a hệ thống?
os_ld_path=ÄÆ°á»ng dẫn tìm kiếm thư viện
os_perllib=ÄÆ°á»ng dẫn thư viện Perl Extra
os_envs=Các biến môi trưá»ng bổ sung
os_name=Tên biến
os_value=Giá trị
os_eversion=Thiếu phiên bản hệ Ä‘iá»u hành
os_eiversion=Thiếu phiên bản hệ Ä‘iá»u hành ná»™i bá»™
os_incorrect=Hệ Ä‘iá»u hành $1 đã được nâng cấp lên phiên bản $2 
os_release_notes=Ghi chú phát hành
os_fix=Cập nhật hệ Ä‘iá»u hành được phát hiện
os_usermin=Äồng thá»i cập nhật hệ Ä‘iá»u hành Usermin

lang_title=Ngôn ngữ
lang_title2=Ngôn ngữ webmin
lang_lang=Hiển thị bằng ngôn ngữ
lang_intro=Trang này cho phép bạn chá»n ngôn ngữ nào Webmin sẽ sá»­ dụng để hiển thị tiêu Ä‘á», lá»i nhắc và tin nhắn
lang_ok=Thay đổi ngôn ngữ
lang_accept=Sử dụng ngôn ngữ được chỉ định bởi trình duyệt?
lang_charset=Bộ ký tự cho các trang HTML
lang_chardef=Xác định theo ngôn ngữ
lang_charover=Bộ ký tự lực
lang_err=Không thể lưu ngôn ngữ
lang_echarset=Bộ ký tự bị thiếu hoặc không hợp lệ

ssl_title=Mã hóa SSL
ssl_essl=Mô-Ä‘un Net::SSLeay perl dưá»ng như không được cài đặt trên hệ thống cá»§a bạn. Äể cài đặt thư viện OpenSSL và Net::SSLeay, hãy làm theo <a href='$1'>các hướng dẫn này</a> từ trang web Webmin.
ssl_cpan=Thay phiên, bạn có thể tải xuống và cài đặt Webmin <a href='$1'>và cài đặt</a> mô-đun Net::SSLeay Perl cần thiết cho bạn.
ssl_emessage=Thông báo lỗi từ Perl là : $1
ssl_desc1=Máy chá»§ lưu trữ Webmin Ä‘ang chạy dưá»ng như đã cài đặt mô-Ä‘un SSLeay Perl. Sá»­ dụng Ä‘iá»u này, Webmin há»— trợ giao tiếp được mã hóa SSL giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§. Nếu bạn Ä‘ang truy cập máy chá»§ Webmin qua Internet, thì bạn chắc chắn nên xem xét sá»­ dụng SSL để ngăn chặn kẻ tấn công chiếm mật khẩu Webmin cá»§a bạn.
ssl_desc2=Cảnh báo - chỉ bật há»— trợ SSL nếu bạn có trình duyệt há»— trợ SSL và không có yêu cầu chặn tưá»ng lá»­a <b>https</b> giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§ Webmin.
ssl_header=Hỗ trợ SSL
ssl_on=Kích hoạt SSL?
ssl_key=Tệp khóa riêng
ssl_cert=Giấy chứng nhận
ssl_cert_def=Cùng một tệp với khóa riêng
ssl_cert_oth=Tập tin riêng biệt
ssl_redirect=Chuyển hướng yêu cầu không SSL sang chế độ SSL?
ssl_deny=Phiên bản giao thức SSL để từ chối
ssl_compression=Cho phép kết nối SSL nén?
ssl_honorcipherorder=Buộc sử dụng thứ tự mật mã do máy chủ định nghĩa?
ssl_extracas=Tệp chứng chỉ bổ sung <br> (đối với chứng chỉ xích)
ssl_extracasdef=Giống như cài đặt SSL toàn cầu
ssl_extracasnone=Không có địa chỉ IP này
ssl_extracasbelow=Äã nhập bên dưới ..
ssl_err=Không thể lưu tùy chá»n SSL
ssl_ekey=Tệp khóa riêng SSL $1 không tồn tại
ssl_ekey2=Tệp khóa riêng SSL $1 không chứa khóa định dạng PEM
ssl_ecert=Tệp chứng chỉ SSL $1 không tồn tại
ssl_ecert2=Tệp chứng chỉ SSL $1 không chứa chứng chỉ định dạng PEM
ssl_newkey=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để tạo khóa SSL và chứng chỉ mới cho máy chủ Webmin của bạn.
ssl_newcsr=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để tạo khóa SSL mới và yêu cầu ký chứng chỉ (CSR) cho máy chủ Webmin của bạn. CSR phải được ký bởi cơ quan cấp chứng chỉ (CA) trước khi có thể sử dụng.
ssl_hole=Vì bạn hiện Ä‘ang sá»­ dụng khóa SSL Webmin mặc định mà má»i ngưá»i Ä‘á»u có quyá»n truy cập, nên bạn nên tạo má»™t khóa má»›i ngay lập tức. Nếu không, kết nối SSL cá»§a bạn không an toàn!
ssl_header1=Tạo khóa SSL
ssl_header2=Tạo SSL CSR
ssl_create=Hãy tạo ngay
ssl_cn=Tên máy chủ
ssl_all=Bất kỳ tên máy chủ
ssl_newfile=Viết chìa khóa để tập tin
ssl_csrfile=Viết CSR vào tập tin
ssl_usenew=Sử dụng khóa mới ngay lập tức?
ssl_size=Kích thước khóa SSL
ssl_custom=Kích thước tùy chỉnh
ssl_bits=chút ít
ssl_eextraca=Tệp chứng chỉ bổ sung '$1' không tồn tại
ssl_days=Ngày trước khi hết hạn
ssl_ipkeys=Phần này liệt kê các chứng chỉ SSL bổ sung sẽ được sử dụng để kết nối với các địa chỉ IP cụ thể.
ssl_ips=Äịa chỉ IP và tên miá»n
ssl_ipkeynone=Không có khóa SSL dành riêng cho IP nào được xác định.
ssl_addipkey=Thêm khóa SSL dành riêng cho IP mới.
ssl_return=Khóa SSL
ssl_version=Phiên bản giao thức SSL
ssl_no2=Cho phép trình duyệt SSL phiên bản 2?
ssl_cipher_list=Mật mã SSL được phép
ssl_strong=Chỉ các mật mã tuân thủ PCI mạnh
ssl_pfs=Chỉ có mật mã mạnh với bí mật hoàn hảo vỠphía trước
ssl_clist=Mật mã được liệt kê
ssl_ecipher_list=Danh sách mật mã bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải giống như <tt>CAO: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Tự động phát hiện
ssl_eversion=Số phiên bản bị thiếu hoặc không hợp lệ
ssl_edhparams=Không thể tạo tệp tham số DH PFS : $1
ssl_epfsversion=PFS yêu cầu Net::phiên bản SSLeay $2, nhưng hệ thống này chỉ có phiên bản $1
ssl_saveheader=Tải lên khóa hiện có
ssl_privkey=Văn bản khóa riêng
ssl_fromcsr=Khóa riêng này được tạo bằng tab <b>Yêu cầu ký chứng chỉ</b>. Bạn nên nhập chứng chỉ bên dưới được cung cấp bởi CA của bạn để đáp ứng với CSR.
ssl_privcert=Giấy chứng nhận văn bản
ssl_privchain=Văn bản chứng nhận xích
ssl_nochain=Không có chứng chỉ xích
ssl_leavechain=Sử dụng chứng chỉ xích hiện có
ssl_upload=Hoặc từ tập tin tải lên
ssl_same=Kết hợp với khóa riêng
ssl_below=Äã nhập bên dưới ..
ssl_savekey=Biểu mẫu này cho phép bạn tải lên chứng chỉ và khóa riêng SSL định dạng PEM hiện có cho máy chủ Webmin của bạn để sử dụng.
ssl_tabssl=Cài đặt SSL
ssl_tabips=Chứng chỉ Per-IP
ssl_tabcreate=Giấy chứng nhận tự ký
ssl_tabcsr=yêu cầu đăng kí chứng chỉ
ssl_tabupload=Tải lên chứng chỉ
ssl_tabcurrent=Giấy chứng nhận hiện tại
ssl_tablets=Hãy mã hóa
ssl_cheader=Chi tiết chứng chỉ hiện tại
ssl_typeself=Tự ký
ssl_typereal=Äã ký bởi CA
ssl_download=Tải xuống chứng chỉ
ssl_pem=Äịnh dạng PEM
ssl_pkcs12=Äịnh dạng PKCS12
ssl_current=Phần này hiển thị chi tiết vỠchứng chỉ SSL Webmin hiện tại và cho phép tải xuống để trình duyệt của bạn có thể chấp nhận.
ssl_edownload=Không thể trích xuất dữ liệu PEM từ chứng chỉ
ssl_csralready=Xem khóa và CSR gần đây nhất ..
ssl_already1=Khóa riêng được tạo trước đó :
ssl_already2=Yêu cầu ký chứng chỉ được tạo trước đây :
ssl_letsdesc=Let Encrypt là một cơ quan cấp chứng chỉ mở, tự động và miễn phí, có thể được sử dụng để tạo chứng chỉ SSL để Webmin sử dụng.
ssl_letserr=Thật không may, Let Encrypt không thể được sử dụng trên hệ thống của bạn: $1.
ssl_letserr2=Cách khác, hãy kiểm tra trang <a href='$1'>cấu hình mô-Ä‘un</a> để đảm bảo bạn Ä‘ang sá»­ dụng đúng đưá»ng dẫn đến lệnh <tt>allowencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=Trang này có thể được sá»­ dụng để yêu cầu chứng chỉ má»›i, sẽ ghi đè lên bất kỳ trang nào khác hiện Ä‘ang được cấu hình trong Webmin. Tuy nhiên, dịch vụ Let Encrypt yêu cầu quyá»n sở hữu cá»§a bạn đối vá»›i miá»n chứng chỉ phải được xác thá»±c bằng cách kiểm tra xem hệ thống này có lưu trữ trang web cho miá»n đó không. Äiá»u này được thá»±c hiện bằng cách đặt má»™t tệp tạm thá»i nhá» trong thư mục tài liệu cá»§a trang web.
ssl_letsheader=Tùy chá»n cho chứng chỉ SSL má»›i
ssl_letsdoms=Tên máy chủ cho chứng chỉ
ssl_webroot=Thư mục gốc của trang web cho tệp xác nhận
ssl_webroot0=Máy chủ ảo Apache phù hợp với tên máy chủ
ssl_webroot1=Một máy chủ ảo Apache khác
ssl_webroot2=Thư mục khác
ssl_webroot3=Sá»­ dụng tên miá»n DNS để xác thá»±c
ssl_letsok=Giấy chứng nhận yêu cầu
ssl_letsonly=Chỉ cần cập nhật gia hạn
ssl_usewebmin=Sao chép khóa và chứng chỉ mới vào Webmin?
ssl_letsrenew=Tháng giữa đổi mới tự động
ssl_letsnotrenew=Chỉ gia hạn thủ công
ssl_staging=Hãy mã hóa máy chủ
ssl_staging0=Thực tế
ssl_staging1=Dàn dựng (chỉ thử nghiệm)

newkey_err=Không thể tạo khóa SSL
newkey_ecn=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ
newkey_ecns=Không có tên máy chủ được nhập
newkey_efile=Thiếu tên tệp chính
newkey_title=Tạo khóa
newkey_ecmd=Lệnh SSL $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Nó chưa được cài đặt hoặc <a href='$2'>Cấu hình mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin</a> không chính xác.
newkey_essl=Äã xảy ra lá»—i khi tạo khóa má»›i :
newkey_ecat=Xảy ra lỗi ghi vào tệp khóa mới :
newkey_ok=Tạo thành công khóa SSL sau :
newkey_esize=Kích thước khóa bị thiếu hoặc không hợp lệ
newkey_edays=Thiếu hoặc không hợp lệ số ngày trước khi hết hạn
newkey_ecountry=Mã quốc gia phải có hai chữ cái

newcsr_err=Không thể tạo SSL CSR
newcsr_efile=Thiếu tên tệp CSR
newcsr_title=Tạo CSR
newcsr_ok=Tạo thành công yêu cầu chứng chỉ SSL sau :
newcsr_ok2=CSR này phải được gá»­i đến cÆ¡ quan ký, ngưá»i sẽ trả lại chứng chỉ đã ký. Äiá»u này có thể được cài đặt bằng khóa ở trên bằng cách sá»­ dụng tab <b>Tải lên chứng chỉ</b>.

startpage_title=Tùy chá»n trang chỉ mục
startpage_intro2=Trang này cho phép bạn kiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a menu Webmin chính. Má»™t số tùy chá»n chỉ có thể có hiệu lá»±c khi sá»­ dụng chá»§ đỠmặc định.
startpage_tabs=Phân loại mô-đun?
startpage_nocol=Số cột
startpage_alt=Sử dụng tiêu đỠthay thế?
startpage_ecols='$1' không phải là số cột hợp lệ
startpage_gotoone=Chuyển trá»±c tiếp đến module <br> nếu ngưá»i dùng chỉ có má»™t?
startpage_deftab=Danh mục Mặc định
startpage_nohost=Hiển thị phiên bản, tên máy chá»§ và hệ Ä‘iá»u hành trong tiêu Ä‘á»?
startpage_gotonone=&lt;Không&gt;
startpage_gotomodule=Sau khi đăng nhập, luôn luôn đi đến mô-đun
startpage_webminup=Hiển thị cập nhật Webmin trên trang Thông tin hệ thống?
startpage_moduleup=Hiển thị cập nhật mô-đun trên trang Thông tin hệ thống?

upgrade_title=Nâng cấp Webmin
upgrade_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Webmin của bạn lên phiên bản mới. Bạn có thể cài đặt từ một tệp cục bộ, một tệp được tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descrpm=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bá»™ cài đặt webmin cá»§a mình lên phiên bản má»›i bằng tùy chá»n nâng cấp cá»§a RPM. Bạn có thể cài đặt từ tệp RPM cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descdeb=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Webmin của bạn lên phiên bản mới bằng cách nâng cấp gói Debian của nó. Bạn có thể cài đặt từ tệp.deb cục bộ, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descsolaris-pkg=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Webmin của bạn lên phiên bản mới bằng cách xóa gói Solaris hiện tại và cài đặt gói mới. Bạn có thể cài đặt từ tệp gói Solaris cục bộ, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất tại <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descsun-pkg=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Webmin của bạn lên phiên bản mới từ gói Solaris do Sun cung cấp. Bạn có thể cài đặt từ tệp gói Solaris cục bộ hoặc tệp đã tải lên. Các gói mới nhất có thể được tìm thấy tại <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descgentoo=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Webmin của bạn lên phiên bản mới bằng cách xóa gói Gentoo Emerge hiện tại và cài đặt gói mới. Bạn có thể cài đặt từ tệp gói Gentoo cục bộ, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất trong kho Emerge. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_local=Từ tập tin cục bộ
upgrade_uploaded=Từ tập tin tải lên
upgrade_url=Từ FTP hoặc URL HTTP
upgrade_ftp=Phiên bản mới nhất từ www.webmin.com
upgrade_cup=Phiên bản mới nhất từ công cụ <tt>cupdate</tt> của Caldera
upgrade_emerge=Phiên bản mới nhất từ kho Emerge
upgrade_delete=Xóa thư mục của phiên bản cũ sau khi nâng cấp?
upgrade_ok=Nâng cấp Webmin
upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1
upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên
upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.webmin.com
upgrade_err4=Không thể nâng cấp từ kho Emerge
upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1
upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ
upgrade_efile=Tập tin không tồn tại
upgrade_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1
upgrade_elatest=Bạn đang chạy phiên bản mới nhất của Webmin
upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Webmin hợp lệ
upgrade_edeb=Không phải là tệp gói Webmin Debian hợp lệ
upgrade_egunzip=Hệ thống của bạn không có lệnh <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1
upgrade_etar=Không phải là tệp tar Webmin hợp lệ
upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1
upgrade_emod=Tệp là mô-đun Webmin, không phải là bản nâng cấp Webmin hoàn chỉnh. Bạn có thể muốn sử dụng trang <a href='$1'>Mô-đun Webmin</a> để cài đặt nó.
upgrade_setup=Chạy script setup.sh để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi một phút cho đến khi hoàn tất trước khi tiếp tục.
upgrade_setuprpm=Chạy RPM để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi một phút cho đến khi hoàn thành trước khi tiếp tục.
upgrade_setupdeb=Chạy DPKG để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi một phút cho đến khi hoàn thành trước khi tiếp tục.
upgrade_setuppackage=Chạy pkgadd để nâng cấp Webmin.. Vui lòng đợi một phút cho đến khi hoàn thành trước khi tiếp tục.
upgrade_esolaris=Tính năng nâng cấp của Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cài đặt từ gói Solaris. Hãy nâng cấp bằng tay thay thế.
upgrade_ezip=Tính năng nâng cấp của Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cài đặt trên Windows. Hãy nâng cấp bằng tay thay thế.
upgrade_eportage=Tính năng nâng cấp của Webmin hiện không hoạt động khi bạn đã cài đặt từ gói Portage. Vui lòng nâng cấp bằng các công cụ Portage thay thế.
upgrade_eusermin=Tệp là phiên bản Usermin $1, không phải là bản cập nhật Webmin.
upgrade_updates=Có các bản cập nhật $1 cho phiên bản Webmin má»›i này. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để tá»± động tải xuống và cài đặt chúng ngay bây giá».
upgrade_epackage=Không phải là gói Solaris hợp lệ
upgrade_ewpackage=Không phải gói Solaris hợp lệ cho Webmin
upgrade_egentoo=Không phải là gói Gentoo hợp lệ của Webmin
upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1
upgrade_echecksig=Xác minh chữ ký RPM không thành công : $1
upgrade_nosig=Không có xác minh chữ ký gói nào được thực hiện - việc kiểm tra các gói tar.gz chỉ có thể khi nâng cấp từ www.webmin.com.
upgrade_sig=Kiểm tra chữ ký GnuPG trên bao bì?
upgrade_force=Nâng cấp ngay cả khi phiên bản mới giống hay cũ?
upgrade_disc=Ngắt kết nối tất cả ngưá»i dùng khác?
upgrade_edownsig=Không thể tải xuống chữ ký : $1
upgrade_everify2=Gói có chữ ký từ $1, nhưng nó không hợp lệ
upgrade_everify3=Khóa công khai có ID $1 không có sẵn để xác minh
upgrade_everify4=Không thể xác minh chữ ký : $1
upgrade_sigok=Chữ ký gói xác nhận thành công.
upgrade_nocheck=Không có xác nhận chữ ký gói được thực hiện.
upgrade_only=Không cài đặt lại các mô-đun đã xóa hoặc mới?
upgrade_eroot=Webmin không thể được nâng cấp khi mã của nó được chia sẻ với một hệ thống khác, chẳng hạn như khi nó đang chạy bên trong Khu vực hoặc được gắn kết thông qua NFS.
upgrade_tabupgrade=Nâng cấp Webmin
upgrade_tabgrants=Tài trợ mô-đun mới
upgrade_tabupdate=Cập nhật các mô-đun
upgrade_tabsched=Cập nhật theo lịch trình
upgrade_src=Nâng cấp Webmin từ
upgrade_opts=Nâng cấp tùy chá»n

newmod_desc=Khi Webmin được nâng cấp, má»i mô-Ä‘un má»›i trong phiên bản má»›i sẽ được cấp cho má»™t hoặc nhiá»u ngưá»i dùng. Biểu mẫu này cho phép bạn đặt ngưá»i dùng nhận mô-Ä‘un má»›i. Cài đặt này sẽ được áp dụng khi nâng cấp tại dòng lệnh hoặc sá»­ dụng mẫu ở trên.
newmod_header=Tài trợ mô-đun mới
newmod_def=Hành vi mặc định - cấp các mô-đun mới cho <tt>root</tt> hoặc <tt>admin</tt>
newmod_users=Cấp các mô-đun mới cho :

update_desc1=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp các mô-Ä‘un Webmin đã được tìm thấy có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo mật từ trang <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Cập nhật Webmin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Äiá»u này sẽ so sánh các mô-Ä‘un hiện được cài đặt vá»›i các mô-Ä‘un có sẵn để cập nhật và tùy chá»n tá»± động tải xuống và cài đặt bất kỳ mô-Ä‘un nào đã lá»—i thá»i.
update_header1=Cập nhật các mô-Ä‘un ngay bây giá»
update_header2=Cập nhật các mô-đun theo lịch trình
update_webmin=Cập nhật từ www.webmin.com
update_other=Cập nhật từ các nguồn khác ..
update_show=Chỉ hiển thị các mô-đun sẽ được cập nhật
update_missing=Cài đặt các mô-đun hiện chưa được cài đặt
update_third=Cập nhật các mô-đun không cốt lõi là tốt
update_checksig=Kiểm tra chữ ký trên kho không phải của Webmin
update_quiet=Chỉ báo cáo khi cập nhật xong
update_ok=Cập nhật các mô-đun
update_email=Báo cáo cập nhật email đến
update_user=Äăng nhập để cập nhật máy chá»§
update_pass=Mật khẩu cho máy chủ cập nhật
update_enabled=Cập nhật theo lịch trình hiện được kích hoạt
update_apply=Lưu và áp dụng
update_sched2=Cập nhật các mô-đun tại $1:$2 mỗi $3 ngày
update_none=Không có bản cập nhật Webmin cho phiên bản này.
update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1
update_desc2=Biểu mẫu này là để lên lịch cập nhật tá»± động các mô-Ä‘un Webmin có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo mật từ trang <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Cập nhật Webmin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Mặc dù dịch vụ này hữu ích, bạn nên cẩn thận khi sá»­ dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn nếu máy chá»§ cập nhật bị xâm phạm.
update_enosig=Không thể tải xuống tệp chữ ký để cập nhật : $1
update_ebadsig=Kiểm tra chữ ký cập nhật không thành công : $1
update_enomodsig=Không thể tải xuống tệp chữ ký cho mô-đun : $1
update_ebadmodsig=Kiểm tra chữ ký mô-đun không thành công : $1
update_src=Nâng cấp các mô-đun từ
update_opts=Tùy chá»n cập nhật mô-Ä‘un

ca_title=Cơ quan cấp chứng chỉ
ca_old=Giấy chứng nhận hiện có
ca_header1=Tạo chứng chỉ CA mới
ca_header2=Chỉnh sửa chứng chỉ CA
ca_newmsg1=Máy chá»§ Webmin cá»§a bạn đã được thiết lập làm cÆ¡ quan cấp chứng chỉ. Bạn có thể sá»­ dụng biểu mẫu này để thiết lập lại, nhưng má»i chứng chỉ đã được cấp cho ngưá»i dùng sẽ không còn hoạt động.
ca_newmsg2=Nên sá»­ dụng biểu mẫu này để thiết lập máy chá»§ Webmin cá»§a bạn làm cÆ¡ quan cấp chứng chỉ (CA) để ngưá»i dùng có thể yêu cầu chứng chỉ trong Ngưá»i dùng Webmin để nhận dạng chính há» vá»›i máy chá»§ mà không cần phải đăng nhập.
ca_cn=Tên miá»n
ca_alt=Tên miá»n bổ sung
ca_email=ÄiÌ£a chỉ email
ca_ou=Phòng ban
ca_o=CÆ¡ quan
ca_sp=Tiểu bang
ca_c=Mã quốc gia
ca_city=Thành phố hoặc địa phương
ca_issuer_cn=Tên tổ chức phát hành
ca_issuer_o=Tổ chức phát hành
ca_issuer_email=Äịa chỉ email cá»§a ngưá»i phát hành
ca_type=Loại chứng chỉ
ca_notafter=Có hiệu lực đến
ca_create=Cơ quan cấp chứng chỉ thiết lập
ca_oldmsg1=Chứng chỉ CA mà máy chá»§ này Ä‘ang sá»­ dụng được hiển thị bên dưới. Bạn có thể thay đổi nó bằng cách dán chứng chỉ từ má»™t CA khác, nhưng má»i chứng chỉ đã được cấp cho ngưá»i dùng sẽ không còn hoạt động.
ca_oldmsg2=Nếu bạn đã thiết lập CA trên máy chá»§ Webmin khác, bạn có thể dán chứng chỉ cá»§a nó bên dưới thay vì thiết lập CA má»›i. Äiá»u này cÅ©ng sẽ cho phép ngưá»i dùng từ máy chá»§ khác được máy chá»§ này nhận ra.
ca_err=Không thể thiết lập quyá»n chứng chỉ
ca_setupok=CÆ¡ quan chứng nhận cá»§a bạn đã được thiết lập thành công. Ngưá»i dùng hiện có thể sá»­ dụng mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin để yêu cầu chứng chỉ cho chính há».
ca_stop=Cơ quan cấp chứng chỉ tắt
ca_stopmsg=Nhấp vào nút này để ngăn Webmin chấp nhận chứng chỉ hiện có hoặc cấp chứng chỉ má»›i. Äiá»u này sẽ buá»™c ngưá»i dùng sá»­ dụng xác thá»±c tên ngưá»i dùng và mật khẩu thay thế.
ca_stopok=Cơ quan chứng nhận của bạn đã được đóng cửa thành công.
ca_eminiserv=Chứng chỉ ứng dụng khách SSL chỉ được hỗ trợ theo miniserv.
ca_eversion=Phiên bản của mô-đun Perl Net::SSLeay được cài đặt trên hệ thống của bạn không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
ca_essleay=Lệnh quản trị SSL $1 không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn có thể cần thay đổi đưá»ng dẫn trong cấu hình mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin.
ca_essl=Chứng nhận SSL chỉ có thể được thiết lập khi máy chủ web đang chạy ở chế độ SSL.

session_title=Xác thực
session_desc1=Khi được bật, thá»i gian chá» mật khẩu sẽ bảo vệ máy chá»§ Webmin cá»§a bạn khá»i các cuá»™c tấn công bẻ khóa mật khẩu mạnh mẽ bằng cách thêm độ trá»… mở rá»™ng liên tục giữa má»—i lần đăng nhập thất bại cho cùng má»™t ngưá»i dùng.
session_header=Tùy chá»n xác thá»±c và phiên
session_ptimeout=Hết thá»i gian chá» mật khẩu
session_pdisable=Vô hiệu hóa thá»i gian chá» mật khẩu
session_penable=Kích hoạt thá»i gian chá» mật khẩu
session_pblock=Khối đăng nhập thất bại
session_blockhost=Chặn các máy chá»§ có nhiá»u hÆ¡n $1 đăng nhập thất bại trong $2 giây.
session_blockuser=Chặn ngưá»i dùng có nhiá»u hÆ¡n $1 đăng nhập thất bại trong $2 giây.
session_syslog3=Äăng nhập thất bại vào <tt>syslog</tt>?
session_stype=Loại xác thực
session_sopts=Tùy chá»n xác thá»±c
session_disable=Vô hiệu hóa xác thực phiên
session_enable=Cho phép xác thực phiên
session_local=Xác thực cục bộ
session_localoff=Luôn yêu cầu tên ngưá»i dùng và mật khẩu
session_localon=Cho phép đăng nhập mà không cần mật khẩu để khá»›p ngưá»i dùng từ localhost
session_logouttime=Tự động đăng xuất sau khi $1 phút không hoạt động
session_locking=Cho phép khóa trong Webmin
session_err=Không thể lưu xác thực
session_elogouttime=Thá»i gian đăng xuất bị thiếu hoặc không hợp lệ
session_eblockhost_time=Thiếu thá»i gian chặn hoặc không hợp lệ
session_eblockhost_failures=Äăng nhập chặn hoặc không hợp lệ
session_eblockuser_time=Thiếu hoặc không hợp lệ thá»i gian chặn ngưá»i dùng
session_eblockuser_failures=Äăng nhập chặn ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ
session_ecookie=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ cookie, cần thiết để xác thực phiên
session_elsof=Xác thực cục bộ yêu cầu chương trình <tt>lsof</tt>
session_remember=Äá» nghị nhá»› đăng nhập vÄ©nh viá»…n?
session_ip=Giới hạn phiên đến cùng một địa chỉ IP của khách hàng?
session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập?
session_utmp=Ghi lại thông tin đăng nhập và đăng xuất trong <tt>utmp</tt>?
session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL?
session_pam=Nguồn mật khẩu
session_pamon=Sử dụng PAM để xác thực Unix, nếu có sẵn
session_pamoff=Không bao giỠsử dụng PAM để xác thực Unix
session_pfile=Nếu PAM không có sẵn hoặc bị vô hiệu hóa, hãy Ä‘á»c ngưá»i dùng và mật khẩu từ tệp $1 cá»™t $2 và $3
session_popts=Tùy chá»n mật khẩu
session_pamconv=Hỗ trợ hội thoại PAM đầy đủ?
session_pamend=Chuyển trạng thái PAM sang các mô-đun khác?
session_cmddef=Thay đổi mật khẩu đã hết hạn
session_cmddef1=Thay đổi mật khẩu đã hết hạn qua PAM
session_cmddef0=Thay đổi mật khẩu bằng lệnh:
session_ecmd=Lệnh thay đổi mật khẩu bị thiếu hoặc không hợp lệ
session_epasswd_file=Tệp ngưá»i dùng unix không hợp lệ
session_epasswd_uindex=Thiếu hoặc không hợp lệ chỉ mục tên ngưá»i dùng
session_epasswd_pindex=Chỉ mục mật khẩu unix bị thiếu hoặc không hợp lệ
session_banner=Biểu ngữ đăng nhập trước
session_banner1=Không có trang đăng nhập trước
session_banner0=Hiển thị tập tin đăng nhập trước
session_ebanner=Thiếu tệp đăng nhập trước hoặc không hợp lệ
session_extauth=Chương trình xác thực kiểu mực bên ngoài
session_eextauth=Chương trình xác thực bên ngoài bị thiếu hoặc không hợp lệ
session_pmodedesc3=Chính sách hết hạn mật khẩu
session_pmode0=Luôn từ chối ngưá»i dùng vá»›i mật khẩu đã hết hạn
session_pmode1=Luôn cho phép ngưá»i dùng có mật khẩu hết hạn
session_pmode2=Nhắc ngưá»i dùng vá»›i mật khẩu đã hết hạn để nhập mật khẩu má»›i
session_md5=Äịnh dạng băm mật khẩu Webmin
session_md5off=Sử dụng mã hóa <tt>crypt</tt> Unix tiêu chuẩn
session_md5on=Sử dụng mã hóa MD5
session_sha512=Sử dụng mã hóa SHA512
session_emd5mod=Mã hóa MD5 không thể được sử dụng, vì mô-đun Perl $1 chưa được cài đặt.
session_esha512mod=Mã hóa SHA512 không thể được sử dụng, vì mô-đun Perl $1 chưa được cài đặt.
session_blocklock=CÅ©ng khóa ngưá»i dùng vá»›i thông tin đăng nhập thất bại
session_passapi=Bật API thay đổi mật khẩu từ xa?
session_passapi0=API bị vô hiệu hóa
session_passapi1=API được bật cho ngưá»i dùng Unix
session_passurl=Khi được bật, mật khẩu ngưá»i dùng có thể được thay đổi thông qua yêu cầu ÄÄ‚NG lên $1 

assignment_title=Tái chỉ định mô-đun
assignment_header=Bài tập thể loại
assignment_ok=Thay đổi danh mục
assignment_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình danh mục mà mỗi mô-đun được hiển thị bên dưới trang chỉ mục Webmin.

categories_title=Chỉnh sửa danh mục
categories_header=ID danh mục và mô tả
categories_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn đổi tên các danh mục Webmin hiện có và tạo các danh mục mới để gán mô-đun cho. Phần trên cùng của bảng là để thay đổi các mô tả của các danh mục tích hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục mới.
categories_ok=Lưu danh mục
categories_err=Không thể lưu các danh mục
categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1
categories_ecat=ID danh mục $1 đã được sử dụng
categories_code=TÔI
categories_name=Mô tả hiển thị
categories_lang=Chỉnh sửa danh mục bằng ngôn ngữ:
categories_langok=Thay đổi
categories_custom=Tập quán

log_access=Thay đổi kiểm soát truy cập IP
log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ
log_log=Thay đổi đăng nhập tùy chá»n
log_proxy=Thay đổi máy chủ proxy
log_osdn=Thay đổi tùy chá»n tải xuống
log_ui=Thay đổi tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng
log_install=Mô-đun đã cài đặt $1
log_tinstall=Chủ đỠđã cài đặt $1
log_clone=Mô-đun được nhân bản $1 thành $2
log_delete=Mô-đun đã xóa $1
log_os=Thay đổi hệ Ä‘iá»u hành
log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toàn cầu
log_startpage=Tùy chá»n trang chỉ mục đã thay đổi
log_upgrade=Nâng cấp Webmin lên phiên bản $1
log_session=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c
log_twofactor=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c hai yếu tố
log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL
log_newkey=Tạo khóa SSL mới
log_newcsr=Äã tạo SSL CSR má»›i
log_setupca=Thiết lập thẩm quyá»n chứng chỉ
log_changeca=Cơ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi
log_stopca=Tắt giấy chứng nhận
log_assignment=Thay đổi danh mục mô-đun
log_categories=Thay đổi tên danh mục
log_theme=Thay đổi chủ đỠthành $1
log_mobile=Thay đổi tùy chá»n thiết bị di động
log_theme_def=Thay đổi chủ đỠthành Webmin mặc định
log_referers=Thay đổi ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cậy
log_descs=Thay đổi tiêu đỠmô-đun
log_advanced=Thay đổi tùy chá»n nâng cao
log_web=Thay đổi tùy chá»n máy chá»§ web
log_osdnclear=Äã xóa bá»™ nhá»› cache tải xuống
log_savekey=Äã tải lên khóa SSL hiện có
log_deletecache=Äã xóa $1 URL khá»i bá»™ đệm
log_clearcache=Äã xóa tất cả các URL khá»i bá»™ nhá»› cache
log_lock=Thay đổi tập tin khóa
log_sendmail=Thay đổi tùy chá»n gá»­i thư
log_debug=Thay đổi tùy chá»n tệp nhật ký gỡ lá»—i
log_delete_webmincron=Äã xóa $1 các chức năng được lên lịch
log_run_webmincron=Ran $1 các chức năng được lên lịch
log_save_webmincron=Chức năng được lên lịch cập nhật trong mô-đun $1
log_onedelete_webmincron=Äã xóa chức năng theo lịch trình trong mô-Ä‘un $1
log_letsencrypt=Yêu cầu chứng chỉ SSL mới từ Let Encrypt
log_letsencryptdns=Äã tạo Hãy mã hóa bản ghi DNS cho $1
log_letsencryptcleanup=Äã xóa Bản ghi DNS được mã hóa cho $1

themes_title=Chủ đỠWebmin
themes_desc=Chá»§ đỠkiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a giao diện ngưá»i dùng Webmin, bao gồm các biểu tượng, màu sắc, hình ná»n và bố cục cá»§a các trang. Há»™p chá»n bên dưới có thể được sá»­ dụng để chá»n má»™t trong các chá»§ đỠđược cài đặt trên hệ thống cá»§a bạn.
themes_sel=Chủ đỠhiện tại :
themes_default=Chủ đỠWebmin cũ
themes_none=Không - hãy để chủ đỠquyết định
themes_change=Thay đổi
themes_overdesc=Lá»›p phá»§ sá»­a đổi sá»± xuất hiện cá»§a má»™t chá»§ Ä‘á», bằng cách thay đổi màu sắc, hình ná»n và biểu tượng. Há» không thay đổi cách bố trí.
themes_overlay=Lớp phủ hiện tại :
themes_installdesc=Sá»­ dụng mẫu dưới đây để cài đặt má»™t chá»§ đỠWebmin má»›i trên hệ thống cá»§a bạn. Chá»§ đỠthưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbt</tt>, nhưng cÅ©ng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hành cá»§a bạn há»— trợ.
themes_installok=Cài đặt chá»§ Ä‘á»
themes_tabchange=Thay đổi chá»§ Ä‘á»
themes_taboverlay=Thay đổi lớp phủ
themes_tabinstall=Cài đặt chá»§ Ä‘á»
themes_tabdelete=Xóa chá»§ Ä‘á»
themes_tabexport=Xuất chá»§ Ä‘á»

themes_err1=Không thể cài đặt chủ đỠtừ $1
themes_efile=Tập tin không tồn tại
themes_err2=Không thể cài đặt chủ đỠđã tải lên
themes_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
themes_err3=Không thể cài đặt chủ đỠtừ $1
themes_eurl=URL không hợp lệ
themes_etar=Không phải là tệp chủ đỠhợp lệ : $1
themes_einfo=Chủ đỠ$1 đang thiếu tệp theme.info
themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chá»§ Ä‘á»
themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1
themes_done=Các chủ đỠsau đã được cài đặt thành công trên hệ thống của bạn :
themes_line=$1 trong $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1
themes_egzip=Tệp đã được nén, nhưng lệnh $1 không được tìm thấy trên hệ thống của bạn
themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1
themes_erpm=Không phải RPM chủ đỠWebmin
themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1
themes_ok=Chủ đỠđã thay đổi thành công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin.
themes_ok2=Lớp phủ chủ đỠđã thay đổi thành công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin.
themes_delete=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để xóa một trong những chủ đỠđược cài đặt trên hệ thống của bạn hiện không được sử dụng.
themes_delok=Chủ đỠcần xóa :
themes_return=danh sách chá»§ Ä‘á»
themes_err4=Không thể thay đổi chủ đỠlớp phủ
themes_eoverlay=Lá»›p phá»§ được chá»n không tương thích vá»›i chá»§ đỠtoàn cầu hiện tại

themes_desc4=Các chủ đỠđã cài đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbt.gz bằng cách sử dụng mẫu dưới đây. Một tệp chủ đỠsau đó có thể được cài đặt vào một hệ thống khác đang chạy Webmin.
themes_exportmods=Chủ đỠđể xuất
themes_exportok=Xuất chá»§ đỠđã chá»n

referers_title=Ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cậy
referers_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình há»— trợ kiểm tra ngưá»i giá»›i thiệu cá»§a Webmin, được sá»­ dụng để ngăn các liên kết độc hại từ các trang web khác lừa trình duyệt cá»§a bạn thá»±c hiện những Ä‘iá»u nguy hiểm vá»›i Webmin. Tuy nhiên, nếu bạn có các liên kết đến Webmin từ các trang web cá»§a riêng bạn mà bạn không muốn được cảnh báo vá» bạn, hãy thêm các trang web đó vào danh sách bên dưới.
referers_list=Trang web đáng tin cậy
referers_none=Liên kết tin cậy từ ngưá»i giá»›i thiệu không xác định
referers_none2=CẢNH BÃO: Äiá»u này mở hệ thống cá»§a bạn lên tá»›i các cuá»™c tấn công XSS!
referers_referer=Kiểm tra giới thiệu cho phép?
referers_err=Không thể lưu ngưá»i giá»›i thiệu
referers_ehost='$1' không phải là tên máy chủ đáng tin cậy hợp lệ

update_err=Không thể cập nhật các mô-đun
update_eurl=URL cập nhật bị thiếu hoặc không hợp lệ
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_info=Cập nhật các mô-đun Webmin ..
update_mmissing=Mô-đun $1 không được cài đặt trên hệ thống này.
update_malready=Mô-đun $1 đã được cập nhật.
update_mshow=Cần cập nhật cho mô-đun $1 thành phiên bản $2.
update_mok=Cập nhật mô-đun $1 lên phiên bản $2.
update_fixes=Khắc phục sự cố
update_mdesc=Mô-đun đã cài đặt $1 ($2 kB)
update_mos=Cập nhật lên mô-đun $1 không cần thiết trên hệ thống của bạn.
update_mtype=Không thể cập nhật mô-đun $1 vì nó đã được cài đặt từ gói $2
update_efile=Mô-đun cập nhật tập tin nguồn không hợp lệ
update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giỠđể cập nhật vào
update_emins=Mất tích hoặc không hợp lệ phút để cập nhật vào
update_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ
update_rv=Kiểm tra các mô-đun Webmin được cập nhật từ $1
update_eemail=Bạn phải nhập địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cập nhật.
update_subject=Báo cáo cập nhật mô-đun Webmin
update_version=Bản phát hành mới của Webmin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cập nhật trong tương lai sẽ chỉ được phát hành cho phiên bản mới nhất.

anon_title=Truy cập mô-đun ẩn danh
anon_desc=Trang này cho phép bạn cấp quyá»n truy cập vào các mô-Ä‘un và đưá»ng dẫn Webmin đã chá»n mà không cần khách hàng đăng nhập. Äối vá»›i má»—i đưá»ng dẫn mô-Ä‘un mà bạn nhập bên dưới (chẳng hạn như <tt>/custom</tt> hoặc <tt>/passwd</tt>), bạn cÅ©ng phải nhập tên cá»§a ngưá»i dùng Webmin có quyá»n sẽ được sá»­ dụng để truy cập vào mô-Ä‘un.
anon_desc2=Bạn nên RẤT cẩn thận khi cấp quyá»n truy cập ẩn danh, vì không đủ Ä‘iá»u khiển truy cập IP hoặc cấp quyá»n truy cập vào mô-Ä‘un sai có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn.
anon_url=ÄÆ°á»ng dẫn URL
anon_user=Ngưá»i dùng webmin
anon_err=Không thể lưu quyá»n truy cập ẩn danh
anon_eurl='$1' không phải là đưá»ng dẫn URL hợp lệ
anon_euser=Ngưá»i dùng Webmin bị thiếu hoặc không hợp lệ cho đưá»ng dẫn URL '$1'

enogpg=GnuPG chưa được cài đặt

standard_failed=Không thể tải xuống danh sách mô-đun : $1
standard_header=Các mô-đun Webmin tiêu chuẩn
standard_warn=Cảnh báo - bạn không chạy phiên bản Webmin mới nhất $1, vì vậy các mô-đun này có thể sẽ không cài đặt được.
standard_eurl=URL mô-đun chuẩn không hợp lệ

third_failed=Không thể tải xuống danh sách mô-đun : $1
third_header=Các mô-đun Webmin của bên thứ ba
third_eurl=URL mô-đun bên thứ ba không hợp lệ
third_title=Chá»n mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba

lock_title=Khóa tệp
lock_desc=Theo mặc định, Webmin sẽ có được má»™t khóa trên bất kỳ tệp nào mà nó sá»­a đổi để ngăn sá»­a đổi đồng thá»i bởi nhiá»u quy trình, Ä‘iá»u này có thể dẫn đến há»ng tệp. Trang này cho phép bạn vô hiệu hóa có chá»n lá»c hoặc hoàn toàn khóa nếu nó gây ra sá»± cố.
lock_header=Cài đặt khóa tập tin
lock_all=Khóa tất cả các tập tin
lock_none=Không bao giỠkhóa tập tin
lock_only=Chỉ khóa các tập tin và thư mục ..
lock_except=Khóa tất cả các tệp và thư mục ngoại trừ ..
lock_err=Không thể lưu khóa tập tin
lock_edir='$1' không phải là má»™t con đưá»ng tuyệt đối
lock_edirs=Không có tập tin hoặc thư mục được nhập

ipkey_title1=Tạo khóa SSL
ipkey_title2=Chỉnh sửa khóa SSL
ipkey_header=Chi tiết khóa SSL dành riêng cho IP
ipkey_ips2=Äối vá»›i địa chỉ IP và tên máy chá»§
ipkey_err=Không thể lưu khóa SSL
ipkey_eip2='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc tên máy chủ hợp lệ
ipkey_eips=Không có địa chỉ IP nào được nhập
ipkey_eextracas=Không có tệp chứng chỉ bổ sung nào được nhập
ipkey_eextraca=Tệp chứng chỉ bổ sung $1 không tồn tại

descs_title=Tiêu đỠmô-đun
descs_info=Trang này cho phép bạn chỉ định các tiêu đỠthay thế cho các mô-đun Webmin, để ghi đè các mô tả chuẩn của chúng.
descs_mod=Mô-đun
descs_cmod=Mô-đun gốc
descs_desc=Tiêu đỠmới
descs_cdesc=Tiêu đỠbản sao
descs_err=Không thể lưu tiêu đỠmô-đun
descs_edesc=Thiếu tiêu đỠcho mô-đun '$1'
descs_etitle=Thiếu tiêu đỠcho bản sao '$1'

export_err=Không thể xuất mô-đun
export_ecmd=Thiếu lệnh cần thiết $1
export_efile=Tệp xuất bị thiếu hoặc không hợp lệ
export_done=Äã xuất thành công các mô-Ä‘un đã chá»n sang $1.
export_title=Mô-đun xuất khẩu

advanced_title=Tùy chá»n nâng cao
advanced_header=Tùy chá»n nâng cao và thá»­ nghiệm
advanced_temp=Thư mục tập tin tạm thá»i
advanced_tempdef=Mặc định (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Xóa tập tin tạm thá»i trong thư mục không chuẩn?
advanced_tempdelete=Tuổi tối Ä‘a cá»§a tệp tạm thá»i
advanced_nodelete=Vô hạn
advanced_days=ngày
advanced_preload=Thư viện hàm Webmin tải trước?
advanced_precache=Tập tin văn bản vào bộ đệm trước?
advanced_precache0=không ai
advanced_precache1=Tập tin văn bản tiếng anh
advanced_precache2=Các tệp khớp với các mẫu vỠ$1
advanced_eprecache=Thiếu danh sách các mẫu shell vào bộ đệm trước
advanced_err=Không thể lưu các tùy chá»n nâng cao
advanced_etemp=Thư mục tập tin tạm thá»i bị thiếu hoặc không tồn tại
advanced_etdir=Thư mục tệp tạm thá»i bị thiếu hoặc không tồn tại cho $1
advanced_etempallowed=Thư mục tệp tạm thá»i $1 là thư mục hệ thống
advanced_pass=Cung cấp mật khẩu cho các chương trình Webmin? <br><font size=-1> (Không hoạt động khi bật xác thực phiên) </font>
advanced_tempmods=Thư mục tạm thá»i má»—i mô-Ä‘un
advanced_tmod=Mô-đun
advanced_tdir=Danh mục
advanced_stack=Hiển thị dấu vết ngăn xếp cho các thông báo lỗi?
advanced_showstderr=Hiển thị lỗi Perl trong trình duyệt?
advanced_umask=Umask (bỠđặt bit cho phép) cho các tệp được tạo
advanced_chattr=Cho phép sửa đổi các tập tin bất biến?
advanced_eumask=Umask phải là số bát phân 3 chữ số
advanced_etempdelete=Thiếu tối Ä‘a hoặc không hợp lệ tuổi cá»§a các tệp tạm thá»i
advanced_nice=Ưu tiên CPU cho các công việc theo lịch trình
advanced_pri=Mức độ ưu tiên
advanced_sclass=Lớp IO cho các công việc theo lịch trình
advanced_sprio=IO ưu tiên cho các công việc theo lịch trình
advanced_gzip=Gzip nén tập tin tĩnh?
advanced_gzipauto=Chỉ khi tệp.gz được nén trước tồn tại
advanced_gzip0=Không bao giá»
advanced_gzip1=Sử dụng tệp được nén trước và nén động
advanced_egzip=Không thể bật nén Gzip trừ khi cài đặt mô đun perl $1
advanced_redir=Äịnh dạng URL cho chuyển hướng
advanced_redir1=Chỉ đưá»ng dẫn
advanced_redir0=Giao thức, máy chá»§, cổng và đưá»ng dẫn
advanced_listdir=Liệt kê các thư mục không có tệp chỉ mục?
advanced_headers=Tiêu đỠHTTP thêm
advanced_eheader=Các tiêu đỠphải được định dạng như <tt>Tiêu Ä‘á»: Giá trị</tt>
advanced_sortconfigs=Lưu tập tin cấu hình được sắp xếp theo các phím của nó?
advanced_bufsize=Kích thước bộ đệm mạng tính bằng byte
advanced_ebufsize=Kích thước bộ đệm mạng phải là một số lớn hơn 0

syslog_errorlog=Nhật ký lỗi webmin

clear_title=Xóa bộ nhớ cache
clear_done=Bộ đệm Webmin chứa $1 của các tệp từ $2 URL đã được xóa thành công.
clear_none=Hiện tại không có URL nào trong bộ đệm tải xuống của Webmin.

savekey_err=Không thể lưu khóa mới
savekey_ekey=Khóa định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ
savekey_ecert=Chứng chỉ định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ
savekey_ecert2=Chứng chỉ và chứng chỉ định dạng PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ
savekey_echain=Chứng chỉ xích PEM bị thiếu hoặc không hợp lệ
savekey_title=Tải lên khóa hiện có
savekey_done2=Khóa SSL được cung cấp đã được lưu trong $1 và chứng chỉ trong $2.
savekey_done=Khóa và chứng chỉ SSL được cung cấp đã được lưu trong tệp $1.
savekey_done3=Chứng chỉ SSL chuỗi được cung cấp đã được lưu trong tệp $1.

cache_title=URL được lưu trong bộ nhớ cache
cache_search=Tìm URL có chứa:
cache_ok=Tìm kiếm
cache_none=Không có URL được lưu trong bộ nhớ cache phù hợp với tìm kiếm của bạn.
cache_matches=Äã tìm thấy $1 URL được lưu trong bá»™ nhá»› cache phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn ..
cache_url=URL đầy đủ
cache_size=Kích thước
cache_date=Äã tải xuống
cache_delete=Flush được chá»n từ Cache
cache_err=Không thể xóa các URL được lưu trong bộ nhớ cache
cache_enone=Không được chá»n
cache_efile=Tên tệp không hợp lệ

restart_title=Khởi động lại Webmin
restart_done=Quá trình máy chủ Webmin hiện đang khởi động lại - vui lòng đợi trong vài giây trước khi tiếp tục.

mobile_title=Tùy chá»n thiết bị di động
mobile_header=Tùy chá»n cho trình duyệt di động
mobile_theme=Chủ đỠcho trình duyệt di động
mobile_themeglob=&lt;Lá»±a chá»n cá»§a ngưá»i dùng hoặc cấu hình toàn cầu&gt;
mobile_nosession=Buộc sử dụng xác thực HTTP?
mobile_agents=Tác nhân ngưá»i dùng bổ sung cho trình duyệt di động
mobile_err=Không thể lưu tùy chá»n thiết bị di động
mobile_prefixes=Tiá»n tố tên máy chá»§ URL cho trình duyệt di động

blocked_title=Máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn
blocked_type=Kiểu
blocked_who=Tên máy chá»§ hoặc tên ngưá»i dùng
blocked_fails=Lỗi đăng nhập
blocked_when=Bị chặn tại
blocked_none=Không có máy chá»§ hoặc ngưá»i dùng hiện Ä‘ang bị chặn bởi Webmin.
blocked_user=Ngưá»i dùng webmin
blocked_host=Máy chủ
blocked_clear=Xóa tất cả các khối
blocked_cleardesc=Nhấp vào nút này để xóa tất cả các khối máy chá»§ và ngưá»i dùng hiện tại, bằng cách khởi động lại quy trình máy chá»§ Webmin.
blocked_restarting=Quá trình máy chá»§ Webmin hiện Ä‘ang khởi động lại để xóa các máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn - vui lòng đợi trong vài giây trước khi tiếp tục.

refreshmods_title=Làm mới mô-đun
refreshmods_installed=Kiểm tra các mô-đun Webmin có thể sử dụng ..
refeshmods_counts=.. đã tìm thấy $2 với các ứng dụng đã cài đặt, $1 chưa được cài đặt.

debug_title=Nhật ký gỡ lỗi
debug_header=Tùy chá»n tệp nhật ký gỡ lá»—i Webmin
debug_enabled=Nhật ký gỡ lỗi được kích hoạt?
debug_what=Sự kiện để đăng nhập
debug_what_start=Kịch bản bắt đầu và dừng lại
debug_what_write=Các tập tin được mở để viết
debug_what_read=Các tệp được mở để Ä‘á»c
debug_what_ops=Hoạt động tập tin khác
debug_what_procs=Hoạt động trên các quy trình
debug_what_diff=Tập tin cấu hình khác
debug_what_cmd=Các lệnh được thực thi
debug_what_net=Kết nối mạng được thực hiện
debug_what_sql=SQL thá»±c thi
debug_file=Nhật ký gỡ lỗi
debug_size=Kích thước tối đa cho tệp nhật ký
debug_err=Không thể lưu tùy chá»n gỡ lá»—i
debug_ewhat=Không có sá»± kiện nào để đăng nhập được chá»n
debug_efile=Tệp nhật ký gỡ lá»—i phải là má»™t đưá»ng dẫn tuyệt đối
debug_edir=Thư mục '$1' cho tệp nhật ký gỡ lỗi không tồn tại
debug_esize=Kích thước tối đa phải là một số
debug_procs=Các loại script để gỡ lỗi
debug_modules=Hạn chế gỡ lỗi cho các mô-đun
debug_web=Giao diện web CGI
debug_cmd=Dòng lệnh
debug_cron=Công việc ná»n
debug_inmods=Các mô-đun để viết nhật ký gỡ lỗi cho
debug_emodules=Không có mô-Ä‘un để gỡ lá»—i cho lá»±a chá»n

notif_passexpired=Mật khẩu Webmin của bạn đã hết hạn! Bạn sẽ buộc phải thay đổi nó trong lần đăng nhập tiếp theo.
notif_passchange=Mật khẩu Webmin của bạn được thay đổi lần cuối vào $1 và phải được thay đổi trong $2 ngày.
notif_passlock=Mật khẩu Webmin của bạn được thay đổi lần cuối vào $1 và tài khoản của bạn sẽ bị khóa trong $2 ngày nếu không thay đổi.
notif_changenow=Bạn có thể <a href='$1'>thay đổi mật khẩu ngay bây giá»</a> trong mô-Ä‘un Thay đổi ngôn ngữ và chá»§ Ä‘á».
notif_unixwarn=Mật khẩu Unix của bạn đã được thay đổi lần cuối vào $1 và phải được thay đổi trong $2 ngày.
notif_unixexpired=Mật khẩu Unix của bạn đã hết hạn! Bạn sẽ buộc phải thay đổi nó trong lần đăng nhập tiếp theo.
notif_upgrade=Phiên bản Webmin $1 hiện có sẵn, nhưng bạn đang chạy phiên bản $2.
notif_upgradeok=Nâng cấp Webmin ngay
notif_updatemsg=$1 sau các bản cập nhật mô-đun Webmin hiện có sẵn ..
notify_updatemod=Mô-đun
notify_updatever=Phiên bản
notify_updatedesc=Khắc phục sự cố
notif_updateok=Cài đặt bản cập nhật ngay
notif_reboot=Các bản cập nhật gói gần đây (như phiên bản kernel mới) yêu cầu khởi động lại để được áp dụng đầy đủ.
notif_rebootok=Khởi động lại ngay

status_title=Bá»™ sưu tập trạng thái ná»n
status_header=Cài đặt công việc thu thập trạng thái
status_interval=Thu thập trạng thái hệ thống trong ná»n?
status_interval1=Không bao giá»
status_interval0=Má»—i
status_mins=phút
status_pkgs=Thu thập các bản cập nhật gói có sẵn?
status_temp=Thu thập nhiệt độ ổ đĩa?
status_units=ÄÆ¡n vị cho nhiệt độ
status_celsius=Äá»™
status_fahrenheit=độ F
status_err=Không lưu được bá»™ sưu tập trạng thái ná»n
status_einterval=Khoảng thá»i gian thu thập phải là má»™t số nguyên

sendmail_title=Gửi email
sendmail_desc=Trang này kiểm soát cách Webmin gá»­i email, chẳng hạn như từ các bản sao lưu theo lịch hoặc theo dõi ná»n. Nó cÅ©ng ảnh hưởng đến email được gá»­i bằng mô-Ä‘un Äá»c thư ngưá»i dùng.
sendmail_header=Tùy chá»n gá»­i thư
sendmail_system=Máy chủ thư cục bộ
sendmail_smtp=Gửi email bằng
sendmail_port=Cổng SMTP
sendmail_portdef=Sử dụng cổng mặc định
sendmail_portsel=Sử dụng số cổng
sendmail_ssl=Sử dụng mã hóa SSL?
sendmail_ssl0=Không bao giỠmã hóa
sendmail_ssl1=Luôn sử dụng TLS
sendmail_ssl2=Chuyển đổi bằng STARTTLS
sendmail_smtp0=Lệnh máy chủ thư cục bộ
sendmail_smtp1=Qua SMTP đến máy chủ mail cục bộ
sendmail_smtp2=Qua SMTP đến máy chủ mail từ xa
sendmail_login=Xác thực máy chủ SMTP
sendmail_login1=Không xác thực
sendmail_login0=Vào
sendmail_pass=với mật khẩu
sendmail_auth=Phương thức xác thực SMTP
sendmail_authdef=Mặc định (hiện tại là Cram-MD5)
sendmail_from=Từ địa chỉ email từ Webmin
sendmail_fromdef=Mặc định ($1)
sendmail_fromaddr=Äịa chỉ
sendmail_err=Không thể lưu tùy chá»n gá»­i thư
sendmail_esmtp=Tên máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không thể phân giải
sendmail_eport=Cổng SMTP bị thiếu hoặc không có số
sendmail_elogin=Thiếu đăng nhập máy chủ SMTP
sendmail_esasl=Xác thực SMTP không thể được bật trừ khi <a href=$1>$2</a> mô-đun Perl được cài đặt.
sendmail_efrom=Thiếu hoặc định dạng không chính xác từ địa chỉ
sendmail_header2=Gửi tin nhắn kiểm tra
sendmail_to=Gửi tin nhắn đến
sendmail_subject=Chủ đỠtin nhắn
sendmail_body=Nội dung tin nhắn
sendmail_desc2=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để gửi email kiểm tra với các cài đặt ở trên, để đảm bảo rằng thư được gửi chính xác.
sendmail_send=Gá»­i email
sendmail_url=URL Webmin để sử dụng trong email
sendmail_url_def=Mặc định ($1)
sendmail_url_custom=URL tùy chỉnh
sendmail_eurl=URL tùy chỉnh bị thiếu hoặc không hợp lệ

testmail_title=Gửi email kiểm tra
testmail_err=Không thể gửi tin nhắn kiểm tra
testmail_eto=Không có địa chỉ đích được nhập
testmail_sending=Gửi tin nhắn từ $1 đến $2 ..
testmail_done=.. tin nhắn đã gửi. Kiểm tra hộp thư của địa chỉ đích để đảm bảo rằng nó thực sự đã được gửi.
testmail_failed=.. gửi thất bại : $1

web_title=Tùy chá»n máy chá»§ web
web_header=Tùy chá»n cho máy chá»§ web tích hợp cá»§a Webmin
web_expires=Thá»i gian bá»™ đệm phía máy khách cho các tệp tÄ©nh
web_expiresdef=Webmin mặc định (7 ngày)
web_expiressecs=Thá»i gian tính bằng giây
web_err=Không thể lưu tùy chá»n máy chá»§ web
web_eexpires=Thá»i gian bá»™ nhá»› cache phía máy khách bị thiếu hoặc không phải là số
web_expirespaths=Thá»i gian bá»™ đệm phía máy khách dá»±a trên đưá»ng dẫn URL
web_expirespath=ÄÆ°á»ng dẫn biểu thức chính quy
web_expirestime=Thá»i gian lưu trữ tính bằng giây
web_eexpires2=Thá»i gian bá»™ đệm phía máy khách bị thiếu hoặc không phải là số trong hàng $1
web_rediruurl=URL chuyển hướng chuyển hướng sau đăng nhập
web_redirdesc=Ghi đè URL chuyển hướng nội bộ
web_eredirurl='$1' chứa khoảng trắng và không phải là URL hợp lệ
web_redirhost=Máy chủ chuyển hướng
web_eredirhost='$1' không phải là tên máy chủ hợp lệ
web_redirport=Chuyển hướng cổng
web_redirpref=Tiá»n tố chuyển hướng
web_eredirpref=Tiá»n tố phải bắt đầu bằng dấu gạch chéo
web_eredirpref2=Tiá»n tố không được chứa khoảng trắng
web_redirssl=SSL chuyển hướng

webmincron_title=Các chức năng được lên lịch của Webmin
webmincron_emodule=Mô-đun Công việc Webmin Cron chưa được cài đặt!
webmincron_module=Mô-đun Webmin
webmincron_func=Tên chức năng
webmincron_args=Thông số
webmincron_when=Chạy tại
webmincron_none=Không có chức năng theo lịch trình Webmin đã được tạo ra. Chúng thưá»ng được tạo bởi các mô-Ä‘un khác, không phải bởi ngưá»i dùng.
webmincron_delete=Xóa các chức năng được chá»n
webmincron_run=Chạy các chức năng được chá»n ngay bây giá»
webmincron_derr=Không thể xóa các chức năng theo lịch trình
webmincron_enone=Không được chá»n
webmincron_rerr=Không thể chạy xóa chức năng theo lịch trình
webmincron_running=Chức năng đang chạy $2 trong $1 ..
webmincron_failed=.. không thành công : $1
webmincron_done=.. làm xong
webmincron_return=danh sách các chức năng theo lịch trình
webmincron_header=Chi tiết chức năng theo lịch trình
webmincron_egone=Chức năng theo lịch trình không tồn tại!
webmincron_when0=Khoảng thá»i gian thưá»ng xuyên
webmincron_when1=Thá»i gian cụ thể
webmincron_secs=giây
webmincron_err=Không thể lưu chức năng theo lịch trình
webmincron_einterval=Khoảng thá»i gian phải là má»™t số giây lá»›n hÆ¡n 0

twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
twofactor_header=Tùy chá»n xác thá»±c hai yếu tố
twofactor_provider=Nhà cung cấp xác thực
twofactor_none=không ai
twofactor_apikey=Khóa API tự động
twofactor_test=Sử dụng chế độ kiểm tra của nhà cung cấp?
twofactor_desc=Xác thá»±c hai yếu tố cho phép ngưá»i dùng Webmin cho phép sá»­ dụng má»™t thiết bị xác thá»±c bổ sung khi đăng nhập, chẳng hạn như trình tạo mật mã má»™t lần. Ngưá»i dùng phải đăng ký riêng vá»›i nhà cung cấp xác thá»±c đã chá»n sau khi được bật trên trang này.
twofactor_err=Không thể lưu xác thực hai yếu tố
twofactor_eprovider=Nhà cung cấp không hợp lệ!
twofactor_eusers=Xác thá»±c hai yếu tố không thể bị vô hiệu hóa, vì những ngưá»i dùng sau hiện Ä‘ang đăng ký : $1
twofactor_eapikey=Khóa API bị thiếu hoặc không hợp lệ
twofactor_email=địa chỉ email của bạn
twofactor_country=Mã quốc gia điện thoại di động
twofactor_phone=Số điện thoại di động
twofactor_eemail=Äịa chỉ email bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải được định dạng như user@domain.com
twofactor_ecountry=Mã quốc gia bị thiếu hoặc không hợp lệ - phải là một số, như 65
twofactor_ephone=Số điện thoại bị thiếu hoặc không hợp lệ - chỉ cho phép chữ số, dấu gạch ngang và dấu cách
twofactor_eauthykey=Khóa API tự động không hợp lệ hoặc dành cho chế độ sai
twofactor_eauthy=Lỗi khi xác thực khóa API bằng Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Ghi danh không thành công : $1
twofactor_eauthyid=ID ngưá»i dùng tá»± động phải là má»™t số
twofactor_eauthytoken=Mã thông báo tự động phải là một số
twofactor_eauthyotp=Mã thông báo tự động không hợp lệ
twofactor_enrolllink=Bây giá» bạn có thể đăng ký xác thá»±c hai yếu tố trong mô-Ä‘un <a href='$1'>Ngưá»i dùng Webmin</a>.
twofactor_url=Äể tìm hiểu thêm vá» $1, hãy xem trang web cá»§a nó tại <a href='$2' target=etric>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Mô-đun Perl <tt>$1</tt> cần thiết cho xác thực hai yếu tố không được cài đặt. Sử dụng trang <a href='$2'>Mô-đun Perl</a> trong Webmin để cài đặt nó.
twofactor_qrcode=Nhập mã bí mật $1 trong ứng dụng Google Authenticator hoặc quét mã QR bên dưới.
twofactor_etotpid=Bí mật được mã hóa TOTP base32 không hợp lệ
twofactor_etotptoken=Mã thông báo Google Authenticator phải là một số
twofactor_etotpmodule2=Thiếu mô-đun Perl $1
twofactor_etotpmatch=Mã OTP không chính xác
twofactor_secret=Khóa bí mật cá nhân
twofactor_secret1=Tạo ngẫu nhiên
twofactor_secret0=Sử dụng khóa 16 ký tự
twofactor_esecret=Khóa bí mật phải dài chính xác 16 ký tự và chỉ chứa các chữ cái và số
twofactor_esession=Xác thực hai yếu tố không thể được sử dụng trừ khi xác thực dựa trên phiên được kích hoạt

letsencrypt_title=Hãy mã hóa yêu cầu chứng chỉ
letsencrypt_err=Không thể yêu cầu chứng chỉ
letsencrypt_ecmds=Cả lệnh máy khách Let Encrypt <tt>certbot</tt> hoặc lệnh <tt>python</tt> Ä‘á»u không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn
letsencrypt_epythonmod=Mô-đun Python $1 cần thiết bởi ứng dụng khách Encrypt được tích hợp sẵn không được cài đặt
letsencrypt_epythonver=Không thể tải phiên bản Python : $1
letsencrypt_epythonver2=Phiên bản Python $1 trở lên là bắt buộc, nhưng bạn chỉ có phiên bản $2.
letsencrypt_certbot=Giấy chứng nhận
letsencrypt_edroot=Máy chủ ảo Apache $1 không có thư mục tài liệu!
letsencrypt_edom=Tên miá»n bị thiếu hoặc không hợp lệ
letsencrypt_erenew=Khoảng thá»i gian gia hạn thiếu hoặc không số
letsencrypt_ewebroot=Thư mục tài liệu trang web không tồn tại
letsencrypt_evhost=Không tìm thấy máy chủ ảo phù hợp với $1
letsencrypt_efull=Không tìm thấy tệp chứng chỉ đầy đủ $1
letsencrypt_ecert=Không tìm thấy tệp chứng chỉ dự kiến $1
letsencrypt_ekey=Không tìm thấy tệp khóa riêng $1
letsencrypt_doing=Yêu cầu chứng chỉ mới cho $1, sử dụng thư mục trang web $2 ..
letsencrypt_doingdns=Yêu cầu chứng chỉ mới cho $1, sử dụng xác thực DNS ..
letsencrypt_failed=.. yêu cầu không thành công : $1
letsencrypt_done=.. yêu cầu đã thành công!
letsencrypt_show=Chứng chỉ mới và khóa riêng được ghi vào các tệp sau :
letsencrypt_cert=Chứng chỉ SSL
letsencrypt_key=Khóa riêng SSL
letsencrypt_chain=Chứng chỉ CA bị xích
letsencrypt_webmin=Cấu hình Webmin để sử dụng chứng chỉ và khóa mới ..
letsencrypt_wdone=.. làm xong!
letsencrypt_eaccountkey=Không thể tạo khóa tài khoản : $1
letsencrypt_etiny=Không thể yêu cầu chứng chỉ : $1
letsencrypt_echain=Không thể tải xuống chứng chỉ xích : $1
letsencrypt_echain2=Chứng chỉ xích được tải xuống từ $1 trống
letsencrypt_ecsr=Không thể tạo CSR : $1
letsencrypt_ekeygen=Không thể tạo khóa riêng : $1
letsencrypt_enative=Ứng dụng khách Encrypt gốc (certbot) đã được sử dụng trước đây trên hệ thống này và phải được sử dụng cho tất cả các yêu cầu chứng chỉ trong tương lai
letsencrypt_eacmedns=Chỉ ứng dụng khách Encrypt chính thức mới hỗ trợ xác thực dựa trên DNS

announce_hide=Ẩn thông báo này
alert_hide=Ẩn thông báo
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚