php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/sl.auto |
index_title=Konfiguracija Webmin-a index_return=Konfiguracija Webmin index_version=Webmin $1 index_boot=Začnite ob zagonu index_bootmsg=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se Webmin zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript. index_inetd=Ker Webmin trenutno vodi <tt>inetd</tt>, te možnosti verjetno ne želite omogočiti. index_apache=Ker Webmin trenutno deluje pod Apache, te možnosti verjetno ne želite omogočiti. index_restart=Znova zaženite Webmin index_restartmsg=Kliknite ta gumb, da znova zaženete postopek strežnika Webmin. To bo morda potrebno, če ste nedavno nadgradili Perl. index_refresh=Osvežite module index_refreshmsg=Ponovno preverite vse module Webmin za nameščene strežnike in posodobite tiste, ki so prikazani v kategoriji »Neuporabljeni moduli«. access_title=Nadzor dostopa IP access_desc=Strežnik Webmin je lahko konfiguriran tako, da zavrača ali dovoli dostop samo z določenih naslovov IP s pomočjo tega obrazca. Vnesete lahko tudi imena gostiteljev (kot foo.bar.com) in omrežja IP (na primer 10.254.3.0 ali 10.254.1.0/255.255.255.128 ali 10.254.1.0/25 ali 10.254.1.5-10.254.97.127 ali 2001:DB8::A0BC:0001 ali 2001:DB8::/32). Omejite dostop do svojega strežnika na zaupanja vredne naslove, še posebej, če je dostopen z interneta. V nasprotnem primeru bo vsak, ki ugane vaše geslo, imel popoln nadzor nad vašim sistemom. access_ip=Dovoljeni naslovi IP access_local=Na seznam vključite lokalno omrežje access_header=Možnosti nadzora dostopa access_all=Dovoli iz vseh naslovov access_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov access_deny=Zavrni od navedenih naslovov access_libwrap=Preverite tudi datoteke TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> in <tt>hosts.deny</tt>? access_elibwrap=Nadzor dostopa do IP s pomočjo TCP-ovojev ni na voljo, saj $1 modul Perl ni nameščen. access_libwrapcpan=<a href='$1'>Kliknite tukaj</a>, če želite, da Webmin samodejno namesti manjkajoči modul Perl. access_err=Dostopnega seznama ni bilo mogoče posodobiti access_enone=Ni vnesenih naslovov access_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov access_emask='$1' ni veljavna omrežna maska access_ecidr='$1' ni veljavna številka CIDR access_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov access_eip6='$1' ni popoln IPv6 ali omrežni naslov access_ecidr6='$1' ni veljavna velikost omrežja IPv6 access_ecidr8=Velikost omrežja IPv6 '$1' mora biti deljiva z 8 access_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1' access_eself=Vaš trenutni naslov IP ($1) bo zavrnjen access_always=Ali rešite imena gostiteljev na vsako zahtevo? access_trust=Zaupate oddaljenemu naslovu IP, ki ga nudijo posredniki? bind_title=Pristanišča in naslovi bind_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za spremembo številke vrat, ki jo Webmin posluša, ali pa posluša le en sam naslov IP v vašem sistemu. Konfigurirate ga lahko tudi tako, da sprejema povezave v več vratih ali posluša več IP naslovov. Opomba - vaš spletni brskalnik vas bo po spremembi vrat ali zavezujočega naslova morda pozval, da se znova prijavite. bind_header=IP naslovi in vrata bind_sockets=Poslušajte v IP-jih in vratih bind_firewall=Ali želite odpreti nova vrata na požarnem zidu? bind_sip=Povezava na IP naslov bind_sport=Poslušaj na pristanišču bind_sip1=Vsak naslov bind_sip2=Samo naslov .. bind_sport0=Enako kot prvo bind_sport1=Specifična vrata .. bind_listen=Poslušajte oddaje na portalu UDP bind_none=Ne poslušaj bind_hostname=Ime gostitelja spletnega strežnika bind_auto=Vadite iz brskalnika bind_err=Naslova ni bilo mogoče spremeniti bind_enone=Vnesenih ni naslovov IP in vrat, ki bi jih poslušali bind_eip2='$1' ni veljaven naslov IP, na katerega se lahko veže bind_eport2='$1' ni veljavna številka vrat bind_erestart=Napaka pri zagonu Webmin z novimi nastavitvami naslovov in vrat : $1 bind_elisten=Manjkajoče ali neveljavno pristanišče za poslušanje oddaj UDP bind_ehostname=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja spletnega strežnika bind_resolv_myname=IP-naslov, povezan s povratno ločljivostjo? bind_ipv6=Ali sprejemate povezave IPv6? bind_eipv6=IPv6 ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 modul Perl bind_redirecting=Preusmeritev na nov URL .. bind_elsof=Nov port $1 že uporablja drug postopek bind_eonsystem=IP naslov $1 v tem sistemu ni aktiven, zato ga ni mogoče uporabiti bind_maxconns=Največje število sočasnih povezav bind_maxconns_per_ip=Največ hkratnih povezav na IP bind_maxconns_per_net=Največ sočasnih povezav na omrežje bind_emaxconns=Največ sočasnih povezav mora biti število, večje od 1 bind_emaxconns_per_ip=Največ sočasnih povezav na IP mora biti število, večje od 1 bind_emaxconns_per_net=Največje število sočasnih povezav na omrežje mora biti število, večje od 1 bind_maxlifetime=Najdaljša življenjska doba procesa Webmin bind_maxlifetime_def=Neomejeno bind_maxlifetime_secs=sekundah bind_emaxlifetime=Najdaljša življenjska doba postopka mora biti več kot 60 sekund log_title=Zapisovanje dnevnikov log_desc=Webmin je mogoče konfigurirati za pisanje dnevnika zadetkov spletnega strežnika v standardni datotečni datoteki CLF. Če je beleženje omogočeno, lahko izberete tudi, ali so zapisani naslovi IP ali imena gostiteljev in kako pogosto se briše datoteka dnevnika. Ko je omogočeno, se dnevniki zapišejo v datoteko $1. log_desc2=Ko je beleženje omogočeno, bo Webmin v datoteko $1 zapisal podrobnejši dnevnik uporabniških dejanj. Ta dnevnik si lahko ogledate in analizirate z modulom Dnevniškega dejanja Webmin, da vidite, kaj točno počne vsak uporabnik Webmin-a. log_header=Možnosti beleženja spletnega strežnika log_status=Prijava je aktivna? log_disable=Onemogoči beleženje log_enable=Omogoči beleženje log_resolv=Ali se prijavite z imeni gostiteljev? log_clf=Ali uporabljate kombinirano obliko zapisa dnevnika (vključno s napotiteljem in uporabniškim agentom)? log_clear2=Občasno očistite datoteke dnevnika? log_period=Da, vsaka $1 ure log_forusers=Uporabniki lahko prijavijo dejanja Webmin za log_uall=Registrirajte dejanja vseh uporabnikov log_users=Samo dejanja dnevnika od .. log_inmods=Moduli za prijavo dejanj Webmin v log_mall=Dejanja dnevnika v vseh modulih log_modules=Prijava samo v akcijo. log_global=<Globalne akcije> log_sched=Prijavite načrtovane funkcije? log_files=Ali se v posameznih dejanjih beležijo spremembe datotek? log_fullfiles=Ali želite posneti vse spremenjene datoteke pred dejanji za povratne informacije? log_err=Možnosti beleženja ni bilo mogoče shraniti log_ehours='$1' ni veljavno število ur log_ediff=Vaš sistem nima ukaza $1, potrebnega za beleženje sprememb datotek log_perms=Dovoljenja za dnevniške datoteke log_eperms=Manjkajoča ali neveljavna oktalna dovoljenja (na primer 755) log_syslog=Ali tudi prijavite dejanja Webmin v syslog? log_login=Ali v dnevnik dejanj vključite Webmin prijave in odjave? log_email=Prijavite prijavljena dejanja po e-pošti na log_emailnone=Ne pošiljaj log_inmodsemail=Pošljite e-pošto za dejanja v proxy_title=Proxy strežniki in prenosi proxy_desc=Če gostitelj, na katerem se izvaja Webmin, stoji za nekakšnim požarnim zidom, boste morda morali nastaviti strežnik proxy, ki ga bo uporabljal za dostop do spletnih in FTP mest. Nekateri moduli, na primer <tt>programski paketi</tt>, bodo ta pooblastila uporabili pri nalaganju datotek ali programov. proxy_header=Proxy strežniki proxy_http=Proxy HTTP proxy_ftp=FTP proxy proxy_none=Noben proxy_nofor=Ni pooblaščenca za proxy_user=Uporabniško ime za proxy proxy_pass=Geslo za proxy proxy_err=Proksijev ni bilo mogoče shraniti proxy_ehttp2=Proxy strežnik HTTP mora biti vpisan kot URL, na primer $1 proxy_eftp2=Proxy strežnik FTP mora biti vpisan kot URL, na primer $1 proxy_bind=Izvorni IP naslov za povezave HTTP proxy_ebind=Manjkajoči ali neveljaven vir naslova IP proxy_osdn=Zaželeno ogledalo OSDN za prenos proxy_mirrordef=<Privzeto (Odločite se Sourceforge)> proxy_mirrordef2=Privzeto (Odločite se Sourceforge) proxy_other=Drugo .. proxy_eother=Manjkajoča ali neveljavna koda ogledala OSDN proxy_desc2=Ko Webmin prenese datoteko z URL-ja, ki ga gostite v izvorni podobi, bo samodejno uporabil ogledalo na podlagi vašega spodnjega izbora, kjer je to mogoče. proxy_header2=Naložite spletna mesta proxy_cache=Predpomnilnik datotek? proxy_cache1=Ne proxy_cache0=Da, v predpomnilniku velikosti proxy_ecache=Manjkajoča ali neveljavna velikost predpomnilnika proxy_daysmax=Najdaljši čas za predpomnjenje datotek proxy_daysdef=Za vedno proxy_days=dnevi proxy_edays=Manjkajoče ali neveljavno največje število dni za predpomnjenje datotek proxy_mods=Predpomnjenje v modulih proxy_mods0=Vsi moduli proxy_mods1=Samo izbrano .. proxy_mods2=Vsi razen izbranih .. proxy_emods=Izbran ni noben modul proxy_clear=Počisti predpomnilnik proxy_cacheb=Upravljanje predpomnjenih URL-jev proxy_cachebdesc=Kliknite ta gumb za iskanje in upravljanje URL-jev, predpomnjenih za prenos s strani Webmin. proxy_cleardesc=Kliknite ta gumb, če želite izbrisati vse predpomnjene URL-je $1, ki jih je naložil Webmin, tako da bodo bodoči prenosi neposredno iz izvornega strežnika HTTP. $2 prostora na disku bo sproščeno. proxy_return=proxy strežnike in prenose proxy_tabproxy=Bližanje proxy_tabdown=Prenašanje proxy_fallback=Poskusite neposredno zahtevo, če proxy ni? ui_title=Uporabniški vmesnik ui_desc=Ta obrazec vam omogoča urejanje možnosti uporabniškega vmesnika, ki jih uporabljajo vsi moduli. Pri vnosu barv mora biti vsaka določena s standardnim sistemom RGB, kjer je vsaka vrednost šestnajstiška številka od 00 do ff. ui_header=Možnosti uporabniškega vmesnika ui_default=Privzeto ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> šestnajsta barva cs_page=Ozadje strani cs_text=Običajno besedilo cs_table=Ozadje tabele cs_header=Glava tabele cs_link=Besedilo povezave ui_texttitles=Prikaži naslove kot besedilo? ui_sysinfo=Prikaži prijavo in ime gostitelja (za teme, ki niso uokvirjene) ui_sysinfo0=Na dnu brskalnika ui_sysinfo1=V naslovu brskalnika ui_sysinfo2=Zgornji naslov strani ui_sysinfo3=Nikjer ui_sysinfo4=Namesto naslova brskalnika ui_err=Možnosti uporabniškega vmesnika ni bilo mogoče shraniti ui_ergb=Neveljavna šestnajstična barvna vrednost za '$1' ui_feedback=Pošlji povratne informacije na ui_feedbackmode=Ali želite poslati povratne informacije? ui_nice_size_type=Uporabljajte binarne merske enote (KiB, MiB, GiB in ne KB, MB, GB) ui_feednocc=Samo za zgoraj navedeni naslov ui_hostnamemode=Ime gostitelja za prikaz v Webminu ui_hnm0=Pravo ime gostitelja ui_hnm1=Ime gostitelja iz URL-ja ui_hnm2=Ime domene z naslova URL ui_hnm3=Drugo ime .. ui_feedbackconfig=Dovolite vsem uporabnikom, da v povratne informacije vključijo konfiguracijo <br>? ui_width=Širina okna pomoči ui_height=Pomoč višine okna ui_ewidth=Manjkajoča ali neveljavna širina okna pomoči ui_eheight=Manjkajoča ali neveljavna višina okna pomoči ui_sizefile=Velikost izbirnika datotek ui_sizeuser=Velikost izbire uporabnika ui_sizeusers=Velikost izbire več uporabnikov ui_sizedate=Velikost izbirnika datuma ui_sizemodule=Velikost izbirnika modula ui_sizemodules=Velikost izbire več modulov ui_edbwidth=Manjkajoča ali neveljavna širina okna izbirnika ui_edbheight=Manjkajoča ali neveljavna višina okenca ui_showlogin=Ali želite dodati naslove strani z uporabniškim imenom? ui_showhost=Ali želite ime gostitelja dodati na naslove strani? ui_dateformat=Oblika prikazanih datumov ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/pon/yyyy (tj. 16. september / 2001) ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/llll (tj. 16.9.2001) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/llll (16.09.2001) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=llll/mm/dd (tj. 2001/09/16) ui_ehostnamedisplay=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja zaslona mods_title=Webmin moduli mods_desc1=Webmin module lahko po namestitvi dodate s pomočjo obrazca na desni strani. Moduli so običajno razporejeni v datotekah <tt>.wbm</tt>, od katerih lahko vsak vsebuje enega ali več modulov. Module je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem. mods_installsource=Namestitev iz mods_grantto=Omogoči dostop do mods_install=Namestite modul mods_local=Iz lokalne datoteke mods_uploaded=Iz naložene datoteke mods_ftp=Iz HTTP ali FTP URL mods_standard=Standardni modul s strani <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Standardni modul mods_third=Modul tretje osebe od mods_thsel=Izberite .. mods_nodeps=Prezreti odvisnosti? mods_nodeps2=Pri brisanju zanemarite odvisnosti modulov mods_grant2=Omogoči dostop samo uporabnikom in skupinam : mods_grant1=Omogoči dostop vsem uporabnikom spletnega mesta mods_checksig=Preverite podpisno datoteko za prenesene module? mods_installok=Namestite modul mods_desc2=Če želite imeti več kopij istega modula z različnimi konfiguracijami, obrazec na desni strani omogoča kloniranje katerega koli obstoječega modula. Klon bo imel novo ime, novo konfiguracijo modula, nove možnosti nadzora dostopa in bo lahko na voljo različnim uporabnikom. mods_clone=Klon modul mods_cname=Modul za kloniranje mods_cnew=Ime kloniranega modula mods_ccat=Dodelite kategoriji mods_csame=Enako kot original mods_creset=Ponastavitev konfiguracije na privzeto? mods_cloneok=Klon modul mods_desc3=Obstoječe module in klone modulov je mogoče izbrisati, odstranili jih bodo tudi. Ko je modul izbrisan, ga morate znova namestiti, preden ga lahko ponovno uporabite. Modula ni mogoče izbrisati, če so od njega odvisni drugi moduli. mods_delete=Brisanje modulov mods_deleteok=Izbrišite izbrane module mods_eroot=Webmin modulov ni mogoče namestiti ali upravljati, če je Webmin koda v skupni rabi z drugim sistemom, na primer, ko se izvaja znotraj cone ali nameščen prek NFS. mods_desc4=Nameščene module lahko izvozite kot datoteko wbm.gz s spodnjim obrazcem. Datoteko modula lahko nato namestite v drug sistem, v katerem je nameščen Webmin. mods_header4=Možnosti izvoza modula mods_exportmods=Moduli za izvoz mods_exportto=Izvozi v mods_exportfile=Datoteka na strežniku $1 mods_exportshow=Prenos v brskalnik mods_export=Izvoz modulov mods_exportok=Izvoz izbranih modulov mods_return=obrazci modulov mods_tabinstall=Namestite mods_tabclone=Klon mods_tabdelete=Izbriši mods_tabexport=Izvoz install_err1=Namestitve modula ni bilo mogoče iz $1 install_efile=Datoteka ne obstaja install_err2=Naloženega modula ni bilo mogoče namestiti install_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek install_err3=Namestitve modula ni bilo mogoče iz $1 install_eurl=Neveljaven URL install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1 install_enotar=Ukaza <tt>tar</tt>, potrebnega za pridobivanje modulov Webmin, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov install_eos=Modul $1 ne podpira tega operacijskega sistema ($2 $3) install_eusermin=Modul $1 je za Usermin, ne za Webmin install_ever=Modul $1 zahteva različico Webmin $2 ali novejšo install_edep=Modul $1 zahteva modul $2 install_edep2=Modul $1 zahteva vsaj različico $3 modula $2 install_eperldep=Modul $1 zahteva modul Perl $2. <br>Vendar lahko Webmin<a href='$3'> prenesete in namestite </a> modul Perl za vas. install_eextract=Izvleček ni uspel : $1 install_title=Namestite modul install_desc=Naslednji moduli so bili uspešno nameščeni in dodani na vaš seznam nadzora dostopa : install_line2=<a href='$5'>$1</a> v $2 ($3 kB) pod kategorija $4 install_line3=$1 v $2 ($3 kB), skrit pred pogledom install_ecomp=Datoteka je stisnjena, toda ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_ecomp2=Kompresije datoteke ni uspelo : $1 install_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_egzip2=Datoteke gunzip ni uspelo : $1 install_ebunzip=Datoteka je bzipped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti install_ebunzip2=Zapiranja datoteke ni bilo mogoče : $1 install_erpm=Ni modul Webmin ali tematika RPM install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 install_cat=Pod kategorijo $1. install_eneither=RPM ne vsebuje spletnega modula ali teme install_err4=Namestitve standardnega modula ni bilo mogoče install_emissing=Navedeni modul ne obstaja clone_err=Modula ni bilo mogoče klonirati clone_elink=symlink ni uspel : $1 clone_ecopy=ni uspelo kopirati config : $1 clone_desc=Klon $1 delete_err=Izbris modulov ni uspel delete_edep=Modula $1 ni mogoče izbrisati, saj je modul $2 odvisen od njega delete_desc1=$1 (klon $2) delete_desc2=$1 v $2 ($3 kB) delete_title=Brisanje modulov delete_msg=Naslednji moduli so bili uspešno izbrisani iz vaše namestitve Webmin : delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati modul (e) $2? $1 kB datotek bo za vedno izbrisana. delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $2? $1 kB datotek bo za vedno izbrisana. delete_rusure3=Ali ste prepričani, da želite izbrisati klone modulov $2? delete_acls=Ali želite odstraniti uporabnike in ponastaviti nastavitve nadzora dostopa? delete_enone=Izbran ni noben modul os_title=Operacijski sistem in okolje os_desc3=Ta stran prikazuje operacijski sistem, ki ga je Webmin zaznal ob namestitvi, in sistem, ki je trenutno zaznan. Če so drugačni, lahko izberete, da bodo posodobljeni podatki o operacijskem sistemu Webmin, kar bo morda potrebno, če ste ga nedavno nadgradili. os_desc2=Prav tako lahko spremenite iskalno pot, ki jo uporablja Webmin pri izvajanju programov, in pot v knjižnici v skupni rabi je bila prenesena na katere koli programe. os_header=Gostiteljski operacijski sistem os_webmin=Operacijski sistem glede na Webmin os_iwebmin=Notranja koda OS, ki jo uporablja Webmin os_detect=Zaznani operacijski sistem os_cannot=OS in različice ni mogoče zaznati os_update=Posodobite Webmin za uporabo odkritega OS os_new=Nov operacijski sistem os_path=Proga za iskanje programa os_syspath=Vključite lastno iskalno pot sistema? os_ld_path=Pot v knjižnici os_perllib=Dodatne poti knjižnice Perl os_envs=Dodatne spremenljivke okolja os_name=Ime spremenljivke os_value=Vrednost os_eversion=Manjka različica operacijskega sistema os_eiversion=Manjka notranja različica operacijskega sistema os_incorrect=Operacijski sistem $1 je bil nadgrajen na različico $2 os_release_notes=Opombe ob izdaji os_fix=Posodobiti zaznani operacijski sistem os_usermin=Posodobite tudi Usermin OS lang_title=Jezik lang_title2=Jezik spletnega jezika lang_lang=Prikaz v jeziku lang_intro=Ta stran omogoča izbiro jezika, ki ga bo Webmin uporabil za prikazovanje naslovov, pozivov in sporočil lang_ok=Spremeni jezik lang_accept=Uporabite jezik, ki ga določi brskalnik? lang_charset=Nabor znakov za strani HTML lang_chardef=Določa jezik lang_charover=Nabor znakov lang_err=Jezika ni bilo mogoče shraniti lang_echarset=Manjkajoči ali neveljaven videz nabora znakov ssl_title=Šifriranje SSL ssl_essl=Perl modul Net::SSLeay ni videti nameščen v vašem sistemu. Če želite namestiti knjižnico OpenSSL in Net::SSLeay, sledite <a href='$1'>tem navodilom</a> s spletnega mesta Webmin. ssl_cpan=Lahko pa Webmin <a href='$1'>prenesete in namestite</a> zahtevani modul Net::SSLeay Perl za vas. ssl_emessage=Sporočilo o napaki Perla je bilo : $1 ssl_desc1=Zdi se, da ima gostitelj, na katerem se izvaja Webmin, nameščen modul SSLeay Perl. S tem Webmin podpira šifrirano SSL komunikacijo med brskalnikom in strežnikom. Če do vašega spletnega strežnika dostopate prek interneta, morate vsekakor razmisliti o uporabi SSL, da preprečite, da bi napadalec zajel vaše geslo Webmin. ssl_desc2=Opozorilo - vklopite podporo SSL samo, če imate brskalnik, ki podpira SSL in če med brskalnikom in gostiteljem Webmin ni požarnega zidu, ki blokira zahteve <b>https</b>. ssl_header=Podpora za SSL ssl_on=Ali želite omogočiti SSL? ssl_key=Datoteka z zasebnim ključem ssl_cert=Datoteka s potrdilom ssl_cert_def=Ista datoteka kot zasebni ključ ssl_cert_oth=Ločena datoteka ssl_redirect=Preusmerite zahteve, ki niso SSL, na način SSL? ssl_deny=Različice protokola SSL za zavrniti ssl_compression=Dovoli stisnjene povezave SSL? ssl_honorcipherorder=Prisiliti uporabo strežniško določenega šifriranega vrstnega reda? ssl_extracas=Dodatne datoteke s potrdili <br> (za verižne certifikate) ssl_extracasdef=Enako kot globalne nastavitve SSL ssl_extracasnone=Za ta naslov IP nič ssl_extracasbelow=Vnesen spodaj .. ssl_err=Možnosti SSL ni bilo mogoče shraniti ssl_ekey=Datoteka zasebnega ključa SSL $1 ne obstaja ssl_ekey2=Datoteka zasebnega ključa SSL $1 ne vsebuje ključa formata PEM ssl_ecert=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne obstaja ssl_ecert2=Datoteka s potrdilom SSL $1 ne vsebuje potrdila formata PEM ssl_newkey=Ta obrazec lahko uporabite za ustvarjanje novega ključa SSL in potrdila za vaš strežnik Webmin. ssl_newcsr=Ta obrazec lahko uporabite za ustvarjanje novega ključa SSL in zahteve za podpis potrdil (CSR) za vaš strežnik Webmin. Pred uporabo lahko CSR podpiše organ za potrjevanje (CA). ssl_hole=Ker trenutno uporabljate privzeti ključ Webmin SSL, do katerega imajo vsi dostop, morate takoj ustvariti nov ključ. V nasprotnem primeru vaša povezava SSL ni varna! ssl_header1=Ustvari SSL ključ ssl_header2=Ustvari SSL CSR ssl_create=Ustvari zdaj ssl_cn=Imena strežnikov ssl_all=Vsako ime gostitelja ssl_newfile=Vpišite ključ za datoteko ssl_csrfile=Napišite CSR v datoteko ssl_usenew=Uporabite nov ključ takoj? ssl_size=Velikost ključa SSL ssl_custom=Velikost po meri ssl_bits=bitov ssl_eextraca=Dodatna datoteka s potrdilom '$1' ne obstaja ssl_days=Dnevi pred potekom veljavnosti ssl_ipkeys=V tem razdelku so navedena dodatna potrdila SSL, ki bodo uporabljena za povezavo do določenih naslovov IP. ssl_ips=IP naslovi in imena domen ssl_ipkeynone=Še ni opredeljenih IP-ključev SSL. ssl_addipkey=Dodajte nov SSL ključ. ssl_return=SSL ključi ssl_version=Različica protokola SSL ssl_no2=Dovoli brskalnikom različice SSL 2? ssl_cipher_list=Dovoljene šifre SSL ssl_strong=Samo močne šifri, ki ustrezajo PCI ssl_pfs=Samo močne šifre s popolno tajnostjo naprej ssl_clist=Šifre na seznamu ssl_ecipher_list=Manjkajoči ali neveljaven šifrant - mora biti kot <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt> ssl_auto=Samodejno zazna ssl_eversion=Manjkajoča ali neveljavna številka različice ssl_edhparams=Generacije datoteke PFS DH params ni uspelo : $1 ssl_epfsversion=PFS zahteva različico Net::SSLeay $2, vendar ima ta sistem samo različico $1 ssl_saveheader=Naložite obstoječi ključ ssl_privkey=Besedilo zasebnega ključa ssl_fromcsr=Ta zasebni ključ je bil ustvarjen na kartici <b>Zahteva za podpis potrdila</b>. Spodaj vnesite certifikat, ki ga je predložil vaš CA kot odgovor na CSR. ssl_privcert=Besedilo potrdila ssl_privchain=Verižno besedilo potrdila ssl_nochain=Brez verižnega potrdila ssl_leavechain=Uporabite obstoječe verižno potrdilo ssl_upload=Ali pa iz datoteke za nalaganje ssl_same=V kombinaciji z zasebnim ključem ssl_below=Vnesen spodaj .. ssl_savekey=Ta obrazec vam omogoča, da naložite obstoječi zasebni ključ in certifikat SSL formata PEM, ki ga lahko uporablja vaš strežnik Webmin. ssl_tabssl=Nastavitve SSL ssl_tabips=Potrdila o IP ssl_tabcreate=Samopodpisano potrdilo ssl_tabcsr=Zahteva za podpis potrdila ssl_tabupload=Naloži potrdilo ssl_tabcurrent=Trenutno potrdilo ssl_tablets=Šifrirajmo ssl_cheader=Podrobnosti o trenutnem certifikatu ssl_typeself=Samopodpisan ssl_typereal=Podpisal CA ssl_download=Prenesi potrdilo ssl_pem=PEM format ssl_pkcs12=PKCS12 format ssl_current=Ta razdelek prikazuje podrobnosti trenutnega SSL certifikata Webmin in omogoča prenos, da ga lahko sprejme vaš brskalnik. ssl_edownload=PEM podatkov ni bilo mogoče pridobiti iz potrdila ssl_csralready=Oglejte si najnovejši ključ in CSR .. ssl_already1=Prej ustvarjen zasebni ključ : ssl_already2=Prej ustvarjena zahteva za podpis certifikata : ssl_letsdesc=Let's Encrypt je brezplačen, avtomatiziran in odprt certifikat, ki ga lahko uporabimo za ustvarjanje SSL potrdila, ki ga uporablja Webmin. ssl_letserr=Na žalost funkcije Encrypt v vašem sistemu ni mogoče uporabiti: $1. ssl_letserr2=Lahko pa preverite tudi konfiguracijo strani <a href='$1'>modula</a> in preverite, ali uporabljate pravilno pot do ukaza <tt>letsencrypt</tt>. ssl_letsdesc2=To stran lahko uporabite za pridobitev novega potrdila, ki bo prebrisal vse druge trenutno konfigurirane v Webminu. Vendar storitev Let's Encrypt zahteva, da se vaše lastništvo nad domeno potrdila potrdi tako, da preverite, ali ta sistem gosti spletno mesto za domeno. To naredimo tako, da v imenik dokumentov spletnega mesta postavimo majhno začasno datoteko. ssl_letsheader=Možnosti za novo SSL potrdilo ssl_letsdoms=Imena gostiteljev za potrdilo ssl_webroot=Korenski imenik spletnega mesta za datoteko za preverjanje veljavnosti ssl_webroot0=Navidezni gostitelj Apache se ujema z imenom gostitelja ssl_webroot1=Drugačen virtualni gostitelj Apache ssl_webroot2=Drugi imenik ssl_webroot3=Za preverjanje veljavnosti uporabite domene DNS ssl_letsok=Zahtevajte potrdilo ssl_letsonly=Samo posodobite podaljšanje ssl_usewebmin=Ali želite kopirati nov ključ in potrdilo v Webmin? ssl_letsrenew=Meseci med samodejno obnovo ssl_letsnotrenew=Obnavljajte samo ročno ssl_staging=Šifrirajmo strežnik ssl_staging0=Resnično ssl_staging1=Ustvarjanje (samo test) newkey_err=Ustvarjanja SSL ključa ni bilo mogoče newkey_ecn=Manjkajoče ali neveljavno ime strežnika newkey_ecns=Ime strežnika ni vneseno newkey_efile=Manjka ime datoteke ključa newkey_title=Ustvari ključ newkey_ecmd=Ukaza SSL $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Ali ni nameščen ali pa je <a href='$2'>konfiguracija modula Webmin Uporabnikov</a> napačna. newkey_essl=Pri ustvarjanju novega ključa je prišlo do napake : newkey_ecat=Pri pisanju nove datoteke s ključi je prišlo do napake : newkey_ok=Naslednji ključ SSL je bil uspešno ustvarjen : newkey_esize=Manjkajoča ali neveljavna velikost ključa newkey_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni pred iztekom newkey_ecountry=Koda države mora biti dve črki newcsr_err=SSL CSR ni bilo mogoče ustvariti newcsr_efile=Manjka ime datoteke CSR newcsr_title=Ustvari CSR newcsr_ok=Naslednja zahteva za SSL potrdilo je bila uspešno ustvarjena : newcsr_ok2=Ta CSR mora biti poslana podpisniku, ki vrne podpisano potrdilo. To je mogoče namestiti s ključem zgoraj na kartici <b>Naloži potrdilo</b>. startpage_title=Možnosti kazalo strani startpage_intro2=Na tej strani lahko nadzorujete videz glavnega menija Webmin. Nekatere možnosti so morda učinkovite le pri uporabi privzete teme. startpage_tabs=Razvrstiti module? startpage_nocol=Število stolpcev startpage_alt=Uporabljate nadomestno glavo? startpage_ecols='$1' ni veljavno število stolpcev startpage_gotoone=Pojdite direktno na modul, če ima uporabnik le enega? startpage_deftab=Privzeta kategorija startpage_nohost=Prikaži različico, ime gostitelja in OS v naslovu? startpage_gotonone=<Nihče> startpage_gotomodule=Po prijavi vedno pojdite na modul startpage_webminup=Pokaži posodobitve Webmin na strani Informacije o sistemu? startpage_moduleup=Pokaži posodobitve modula na strani Informacije o sistemu? upgrade_title=Nadgradite Webmin upgrade_desc=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo celotne namestitve Webmin na novo različico. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_descrpm=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev spletnega mesta na novo različico z možnostjo nadgradnje RPM. Namestite lahko iz lokalne datoteke RPM, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_descdeb=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico z nadgradnjo svojega paketa Debian. Namestite ga lahko iz lokalne.deb datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_descsolaris-pkg=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico tako, da odstranite trenutni paket Solaris in namestite novega. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke paketa Solaris, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_descsun-pkg=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico iz paketa Solaris, ki ga dobavlja Sun. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke paketa Solaris ali naložene datoteke. Najnovejše pakete najdete na <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_descgentoo=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Webmin na novo različico tako, da odstranite trenutni paket Gentoo Emerge in namestite novega. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke Gentoo, naložene datoteke ali iz najnovejše različice v shrambi Emerge. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni. upgrade_local=Iz lokalne datoteke upgrade_uploaded=Iz naložene datoteke upgrade_url=Iz URL-ja FTP ali HTTP upgrade_ftp=Najnovejša različica www.webmin.com upgrade_cup=Najnovejša različica orodja <tt>cupdate</tt> Caldera upgrade_emerge=Najnovejša različica iz skladišča Emerge upgrade_delete=Ali želite po nadgradnji izbrisati imenik stare različice? upgrade_ok=Nadgradite Webmin upgrade_err1=Nadgradnje s $1 ni bilo mogoče nadgraditi upgrade_err2=Nadgradnje iz naložene datoteke ni bilo mogoče nadgraditi upgrade_err3=Nadgradnje s spletnega mesta www.webmin.com ni bilo mogoče upgrade_err4=Nadgradnje iz Emerging repozitorija ni bilo mogoče nadgraditi upgrade_err5=Nadgradnje z URL-ja $1 ni bilo mogoče upgrade_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL upgrade_efile=Datoteka ne obstaja upgrade_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1 upgrade_elatest=Že imate nameščeno zadnjo različico Webmin-a upgrade_erpm=Ni veljavna datoteka RPM Webmin upgrade_edeb=Ni veljavna datoteka paketov Webmin Debian upgrade_egunzip=Vaš sistem nima ukaza <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni uspelo : $1 upgrade_etar=Ni veljavna datoteka tarmin Webmin upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke ni bilo mogoče : $1 upgrade_emod=Datoteka je modul Webmin in ni popolna Webmin nadgradnja. Za namestitev boste morda želeli uporabiti stran <a href='$1'>Webmin Modules</a>. upgrade_setup=Zaženite setup.sh skript za nadgradnjo Webmin.. Pred nadaljevanjem počakajte minuto, dokler ne konča. upgrade_setuprpm=Zaženite RPM za nadgradnjo Webmin.. Pred nadaljevanjem počakajte minuto, dokler ni dokončan. upgrade_setupdeb=Zaženite DPKG za nadgradnjo Webmin.. Pred nadaljevanjem počakajte minuto, dokler ni končana. upgrade_setuppackage=Zaženite pkgadd za nadgradnjo Webmin.. Pred nadaljevanjem počakajte minuto, dokler ne konča. upgrade_esolaris=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili iz paketa Solaris. Namesto tega nadgradite ročno. upgrade_ezip=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili v sistemu Windows. Namesto tega nadgradite ročno. upgrade_eportage=Funkcija nadgradnje Webmin trenutno ne deluje, če ste ga namestili iz Portage paketa. Nadgradite z orodji Portage. upgrade_eusermin=Datoteka je različica Usermin $1, ni posodobitev za Webmin. upgrade_updates=Obstajajo $1 posodobitve za to novo različico Webmin. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jih zdaj samodejno prenesete in namestite. upgrade_epackage=Ni veljaven paket Solaris upgrade_ewpackage=Ni veljaven paket Solaris za Webmin upgrade_egentoo=Ni veljaven Gentoo paket Webmin upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1 upgrade_echecksig=Preverjanje podpisa RPM ni uspelo : $1 upgrade_nosig=Preverjanje podpisov paketov ni opravljeno - preverjanje paketov tar.gz je možno le pri nadgradnji s spletnega mesta www.webmin.com. upgrade_sig=Preverite podpis GnuPG v paketu? upgrade_force=Nadgraditi, tudi če je nova različica enaka ali starejša? upgrade_disc=Ali želite izključiti vse druge uporabnike? upgrade_edownsig=Ni bilo mogoče prenesti podpisa : $1 upgrade_everify2=Paket ima podpis $1, vendar ni veljaven upgrade_everify3=Javni ključ z ID $1 ni na voljo za preverjanje upgrade_everify4=Ni bilo mogoče preveriti podpisa : $1 upgrade_sigok=Podpis paketa je uspešno preverjen. upgrade_nocheck=Preverjanje podpisa paketa ni izvedeno. upgrade_only=Ne znova namestite izbrisanih ali novih modulov? upgrade_eroot=Webmin ni mogoče nadgraditi, če je koda v skupni rabi z drugim sistemom, na primer, ko deluje znotraj cone ali nameščen prek NFS. upgrade_tabupgrade=Nadgradite Webmin upgrade_tabgrants=Donacije za nove module upgrade_tabupdate=Posodobite module upgrade_tabsched=Načrtovana posodobitev upgrade_src=Nadgradite Webmin s upgrade_opts=Možnosti nadgradnje newmod_desc=Ko je Webmin nadgrajen, bodo vsi novi moduli v novi različici dodeljeni enemu ali več uporabnikom. Ta obrazec omogoča nastavitev uporabnikov, ki prejmejo nove module. Ta nastavitev bo uporabljena pri nadgradnji v ukazni vrstici ali uporabi zgornjega obrazca. newmod_header=Donacije za nove module newmod_def=Privzeto vedenje - dodelite nove module <tt>root</tt> ali <tt>admin</tt> newmod_users=Dodelite nove module : update_desc1=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo modulov Webmin, za katere je bilo ugotovljeno, da vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Spletne posodobitve</a> ali iz drugega vira. Tako boste primerjali trenutno nameščene module s tistimi, ki so na voljo za posodobitev, in po želji samodejno prenesli in namestili vse zastarele module. update_header1=Posodobite module zdaj update_header2=Posodobite module po urniku update_webmin=Posodobitev z www.webmin.com update_other=Posodobitev iz drugih virov .. update_show=Pokažite samo, katere module bi posodobili update_missing=Namestite module, ki trenutno niso nameščeni update_third=Posodobite tudi nejedrne module update_checksig=Preverite podpise v skladiščih, ki niso Webmin update_quiet=Poročajte samo, ko je posodobitev opravljena update_ok=Posodobiti module update_email=Poročilo o posodobitvi po e-pošti update_user=Prijavite se za posodobitev strežnika update_pass=Geslo za strežnik za posodobitve update_enabled=Trenutno omogočeno načrtovano posodabljanje update_apply=Shrani in uveljavi update_sched2=Posodobite module na $1:$2 vsakega $3 dni update_none=Za to različico ni nobenih Webmin posodobitev. update_failed=Namestitve modula ni bilo mogoče : $1 update_desc2=Ta obrazec je namenjen za samodejno posodabljanje modulov Webmin, ki vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Spletne posodobitve</a> ali iz drugega vira. Čeprav je ta storitev uporabna, morate biti previdni pri uporabi, saj lahko napadalcem omogoči, da prevzamejo vaš sistem, če je strežnik za posodobitve kdaj ogrožen. update_enosig=Podpisne datoteke za posodobitve ni mogoče prenesti : $1 update_ebadsig=Preverjanje podpisov posodobitev ni uspelo : $1 update_enomodsig=Podpisne datoteke za modul ni mogoče prenesti : $1 update_ebadmodsig=Preverjanje podpisa modula ni uspelo : $1 update_src=Nadgradite module iz update_opts=Možnosti posodobitve modula ca_title=Organ za potrjevanje ca_old=Obstoječe potrdilo ca_header1=Ustvari nov certifikat CA ca_header2=Uredi certifikat CA ca_newmsg1=Vaš spletni strežnik Webmin je že nastavljen kot certifikat. Ta obrazec lahko znova nastavite, vendar vsa potrdila, ki so že bila izdana uporabnikom, ne bodo več delovala. ca_newmsg2=Ta obrazec je treba uporabiti za nastavitev vašega spletnega strežnika kot overitelja (CA), tako da lahko uporabniki zahtevajo potrdila v uporabnikih Webmin, da se identificirajo na strežniku, ne da bi se morali prijaviti. ca_cn=Domena ca_alt=Dodatne domene ca_email=Email naslov ca_ou=Oddelek ca_o=Organizacija ca_sp=Država ca_c=Koda države ca_city=Mesto ali kraj ca_issuer_cn=Ime izdajatelja ca_issuer_o=Organizacija izdajatelja ca_issuer_email=E-poštni naslov izdajatelja ca_type=Vrsta certifikata ca_notafter=Veljavno do ca_create=Potrdilo o namestitvi ca_oldmsg1=Spodaj je prikazan certifikat CA, ki ga uporablja ta strežnik. Lahko ga spremenite tako, da v certifikat prilepite drug CA, vendar vsa potrdila, ki so že bila izdana uporabnikom, ne bodo več delovala. ca_oldmsg2=Če ste CA že nastavili na drugem strežniku Webmin, lahko spodaj prilepite njegovo potrdilo namesto nastavitve novega CA. S tem strežnikom bodo uporabniki prepoznali tudi druge strežnike. ca_err=Pooblastitev certifikata ni bilo mogoče nastaviti ca_setupok=Vaš certifikacijski organ je bil uspešno nastavljen. Uporabniki lahko zdaj uporabljajo modul Uporabniki Webmin, da zahtevajo potrdila zase. ca_stop=Potrdilo o izklopu ca_stopmsg=Kliknite ta gumb, če želite preprečiti, da Webmin sprejema obstoječe certifikate ali izdaja novih. To bo uporabnike prisililo, da namesto tega uporabljajo pristnost uporabniškega imena in gesla. ca_stopok=Vaš certifikacijski organ je bil uspešno zaustavljen. ca_eminiserv=Potrdila odjemalcev SSL so podprta samo pod miniserv. ca_eversion=Različica modula Perl Net::SSLeay, nameščen v vašem sistemu, ne podpira SSL certifikatov stranke. ca_essleay=Ukaza za upravljanje SSL $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Morda boste morali spremeniti pot v konfiguraciji modula Webmin Users. ca_essl=Potrjevanje SSL je mogoče nastaviti šele, ko spletni strežnik deluje v načinu SSL. session_title=Preverjanje pristnosti session_desc1=Če je omogočeno, časovne omejitve gesla ščitijo vaš strežnik Webmin pred napadi grobega zloma z geslom, tako da med vsakim neuspelim poskusom prijave za istega uporabnika dodate stalno zakasnitev. session_header=Možnosti overjanja in možnosti seje session_ptimeout=Prekinitve gesla session_pdisable=Onemogoči časovne omejitve gesla session_penable=Omogoči časovne omejitve gesla session_pblock=Neuspešni bloki za prijavo session_blockhost=Blokirajte gostitelje z več kot $1 neuspelih prijav za $2 sekunde. session_blockuser=Blokirajte uporabnike z več kot $1 neuspešnimi prijavami za $2 sekunde. session_syslog3=Neuspeh v dnevniku <tt>sloglog</tt>? session_stype=Vrsta preverjanja pristnosti session_sopts=Možnosti preverjanja pristnosti session_disable=Onemogoči preverjanje pristnosti seje session_enable=Omogoči preverjanje pristnosti seje session_local=Lokalna overitev session_localoff=Vedno zahtevajte uporabniško ime in geslo session_localon=Dovoli prijavo brez gesla za ujemanje uporabnikov iz localhosta session_logouttime=Samodejna odjava po $1 minutah neaktivnosti session_locking=Omogoči zaklepanje v Webminu session_err=Avtentikacije ni bilo mogoče shraniti session_elogouttime=Manjka ali neveljaven čas odjave session_eblockhost_time=Manjka ali neveljaven čas blokiranja session_eblockhost_failures=Manjkajoče ali neveljavne blokirne prijave session_eblockuser_time=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik blokira čas session_eblockuser_failures=Manjkajoči ali neveljavni uporabniki blokirajo prijave session_ecookie=Vaš brskalnik ne podpira piškotkov, ki so potrebni za preverjanje pristnosti seje session_elsof=Za lokalno overjanje je potreben program <tt>lsof</tt> session_remember=Ponudite, da se prijavo trajno spomnite? session_ip=Ali želite seje omejiti na isti naslov IP stranke? session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu? session_utmp=Snemati prijave in odjave v <tt>utmp</tt>? session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja? session_pam=Vir gesla session_pamon=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti Unix, če je na voljo session_pamoff=Nikoli ne uporabljajte PAM za preverjanje pristnosti Unix session_pfile=Če PAM ni na voljo ali onemogočen, preberite uporabnike in gesla iz stolpcev $1 stolpcev $2 in $3 session_popts=Možnosti gesla session_pamconv=Podpirate polne PAM pogovore? session_pamend=Ali želite status PAM posredovati drugim modulom? session_cmddef=Poteklo je spremembo gesla session_cmddef1=Spremeni potekla gesla prek PAM-a session_cmddef0=Spremenite gesla z ukazom: session_ecmd=Manjkajoči ali neveljaven ukaz za spremembo gesla session_epasswd_file=Neveljavna uporabniška datoteka unix session_epasswd_uindex=Manjkajoč ali neveljaven indeks uporabniškega imena Unix session_epasswd_pindex=Manjkajoči ali neveljaven indeks gesla unix session_banner=Prepojavna pasica session_banner1=Ni strani za predhodno prijavo session_banner0=Pokaži datoteko pred prijavo session_ebanner=Manjkajoča ali neveljavna datoteka pred prijavo session_extauth=Zunanji program za preverjanje pristnosti v obliki lignjev session_eextauth=Manjkajoči ali neveljaven zunanji avtentikacijski program session_pmodedesc3=Pravilnik o poteku gesla session_pmode0=Uporabnike vedno zavrnite s potečenimi gesli session_pmode1=Uporabnikom z dovoljenimi gesli vedno dovolite session_pmode2=Uporabnike s potečenimi gesli pozove, naj vnesejo novo session_md5=Oblika mešanja gesla za Webmin session_md5off=Uporabite standardno enkripcijo <tt>kript</tt> session_md5on=Uporabite šifriranje MD5 session_sha512=Uporabite šifriranje SHA512 session_emd5mod=Šifriranja MD5 ni mogoče uporabiti, saj modul Perl $1 ni nameščen. session_esha512mod=Šifriranja SHA512 ni mogoče uporabiti, saj modul Perl $1 ni nameščen. session_blocklock=Zaklenite tudi uporabnike z neuspešno prijavo session_passapi=Omogočiti API za oddaljeno spreminjanje gesla? session_passapi0=API onemogočen session_passapi1=API omogočen za uporabnike Unixa session_passurl=Če je omogočeno, lahko uporabniška gesla prek zahteve POST spremenite v $1 assignment_title=Ponovno dodelite module assignment_header=Naloge kategorije modulov assignment_ok=Spremeni kategorije assignment_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate, v kateri kategoriji je vsak modul prikazan na strani indeksa Webmin. categories_title=Urejanje kategorij categories_header=ID kategorije in opisi categories_desc=Ta obrazec vam omogoča preimenovanje obstoječih kategorij Webmin in ustvarjanje novih, ki jim dodelite module. Zgornji del tabele je za spreminjanje opisov vgrajenih kategorij, spodnji del pa za dodajanje ID-jev in opisov novih kategorij. categories_ok=Shrani kategorije categories_err=Ni bilo mogoče shraniti kategorij categories_edesc=Manjka opis za $1 categories_ecat=ID kategorije $1 je že zasedena categories_code=ID categories_name=Prikazan opis categories_lang=Urejanje kategorij v jeziku: categories_langok=Spremeni se categories_custom=Po meri log_access=Spremenjen nadzor dostopa IP log_bind=Spremenjena vrata in naslov log_log=Spremenjene možnosti beleženja log_proxy=Spremenjeni proxy strežniki log_osdn=Spremenjene možnosti prenosa log_ui=Spremenjene možnosti uporabniškega vmesnika log_install=Nameščen modul $1 log_tinstall=Nameščena tema $1 log_clone=Kloniran modul $1 do $2 log_delete=Izbrisan modul $1 log_os=Spremenjen operacijski sistem log_lang=Spremenjen globalni jezik log_startpage=Spremenjene možnosti indeksne strani log_upgrade=Nadgrajen Webmin na različico $1 log_session=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti log_twofactor=Spremenjene možnosti dvofaktorne pristnosti log_ssl=Spremenjen način šifriranja SSL log_newkey=Ustvaril nov ključ SSL log_newcsr=Ustvarjen je bil nov CSR CSL log_setupca=Nastavite pooblastilo za potrdila log_changeca=Spremenjen organ za potrdila log_stopca=Zaustavite certifikat log_assignment=Spremenjene kategorije modulov log_categories=Spremenjena imena kategorij log_theme=Spremenite temo v $1 log_mobile=Spremenjene možnosti mobilnih naprav log_theme_def=Tema je spremenjena v privzeto Webmin log_referers=Spremenjeni zaupniki log_descs=Spremenjeni naslovi modulov log_advanced=Spremenjene napredne možnosti log_web=Spremenjene možnosti spletnega strežnika log_osdnclear=Izbrisan predpomnilnik za prenos log_savekey=Naložil je obstoječi ključ SSL log_deletecache=Izbrisani $1 URL-ji iz predpomnilnika log_clearcache=Izbrisali so vse URL-je iz predpomnilnika log_lock=Spremenjeno zaklepanje datoteke log_sendmail=Spremenjene možnosti pošiljanja pošte log_debug=Spremenjene so možnosti za odpravljanje napak pri datoteki dnevnika log_delete_webmincron=Izbrisane $1 urejene funkcije log_run_webmincron=Ran $1 urejene funkcije log_save_webmincron=Posodobljena načrtovana funkcija v modulu $1 log_onedelete_webmincron=Izbrisana načrtovana funkcija v modulu $1 log_letsencrypt=Zahtevano novo potrdilo SSL od Let's Šifriraj log_letsencryptdns=Ustvarimo Šifriraj DNS zapis za $1 log_letsencryptcleanup=Odstranjeni Šifrirajmo DNS zapis za $1 themes_title=Teme Webmin themes_desc=Teme nadzirajo videz uporabniškega vmesnika Webmin, vključno z ikonami, barvami, ozadji in postavitvijo strani. Spodnje izbirno polje lahko uporabite za izbiro ene od tem, nameščenih v vašem sistemu. themes_sel=Trenutna tema : themes_default=Stara tema Webmin themes_none=Nič - naj se odloči tema themes_change=Spremeni se themes_overdesc=Prekrivni elementi spremenijo videz teme s spreminjanjem barv, ozadij in ikon. Ne spreminjajo postavitve. themes_overlay=Trenutno prekrivanje : themes_installdesc=Uporabite spodnji obrazec, da v sistem namestite novo temo Webmin. Teme so običajno razporejene v datotekah <tt>.wbt</tt>, vendar jih je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem. themes_installok=Namestite temo themes_tabchange=Spremeni temo themes_taboverlay=Spremenite prekrivanje themes_tabinstall=Namestite temo themes_tabdelete=Brisanje tem themes_tabexport=Izvozi teme themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti iz $1 themes_efile=Datoteka ne obstaja themes_err2=Naložene teme ni bilo mogoče namestiti themes_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti iz $1 themes_eurl=Neveljaven URL themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1 themes_einfo=V temi $1 manjka datoteka topic.info themes_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih tem themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1 themes_done=V vašem sistemu so bile uspešno nameščene naslednje teme : themes_line=$1 v $2 ($3 kB) themes_ecomp=Datoteka je stisnjena, toda ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni uspelo : $1 themes_egzip=Datoteka je gziped, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti themes_egzip2=Datoteke gunzip ni uspelo : $1 themes_erpm=Ni RPM teme Webmin themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1 themes_ok=Tema se je uspešno spremenila.. preusmeritev na indeksno stran Webmin. themes_ok2=Prekrivanje teme se je uspešno spremenilo.. preusmeritev na indeksno stran Webmin. themes_delete=Ta obrazec lahko uporabite za brisanje ene izmed tem, nameščenih v vašem sistemu, ki jih trenutno ne uporabljate. themes_delok=Tema za brisanje : themes_return=seznam tem themes_err4=Teme prekrivanja ni bilo mogoče spremeniti themes_eoverlay=Izbrano prekrivanje ni združljivo s trenutno globalno temo themes_desc4=Nameščene teme lahko izvozite kot datoteko wbt.gz s spodnjim obrazcem. Nato je mogoče tematsko datoteko namestiti v drug sistem, v katerem je nameščen Webmin. themes_exportmods=Teme za izvoz themes_exportok=Izvozi izbrane teme referers_title=Zaupanja vredni napotniki referers_desc=Ta stran vam omogoča, da konfigurirate podporo za preverjanje napotitelja Webmin-a, ki se uporablja za preprečevanje zlonamernih povezav z drugih spletnih mest, ki varujejo vaš brskalnik, da s Webminom počne nevarne stvari. Če pa imate povezave do spletnega mesta s svojih lastnih spletnih mest, na katere ne želite biti opozorjeni, jih morate dodati na spodnji seznam. referers_list=Zaupanja vredna spletna mesta referers_none=Zaupajte povezavam neznanih napotiteljev referers_none2=OPOZORILO: S tem se vaš sistem odpre do napadov XSS! referers_referer=Omogočeno preverjanje napotitve? referers_err=Reševalcev ni bilo mogoče shraniti referers_ehost='$1' ni veljavno zaupanja vredno ime gostitelja update_err=Posodobitev modulov ni uspela update_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL posodobitve update_title=Posodobiti module update_info=Posodabljanje modulov Webmin .. update_mmissing=Modul $1 v tem sistemu ni nameščen. update_malready=Modul $1 je že posodobljen. update_mshow=Posodobitev potrebna za modul $1 do različice $2. update_mok=Posodobitev modula $1 do različice $2. update_fixes=Težava odpravlja update_mdesc=Nameščen modul $1 ($2 kB) update_mos=Posodobitev na modul $1 v vašem sistemu ni potrebna. update_mtype=Modula $1 ni mogoče posodobiti, saj je bil nameščen iz paketa $2 update_efile=Neveljaven modul posodobi izvorno datoteko update_ehour=Manjka ali neveljavna ura za posodobitev dne update_emins=Manjkajoča ali neveljavna minuta za posodobitev update_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Webmin iz $1 update_eemail=E-poštni naslov morate vnesti samo, če prikazuje samo, kaj bi bilo posodobljeno. update_subject=Poročilo o posodobitvi modulov Webmin update_version=Za prenos je zdaj na voljo nova izdaja Webmin (različica $1). Prihodnje posodobitve bodo izdane samo za najnovejšo različico. anon_title=Dostop do anonimnega modula anon_desc=Ta stran vam omogoča, da odobrite dostop do izbranih modulov in poti Webmin, ne da bi se odjemalci prijavili. Za vsako pot modula, ki jo vnesete spodaj (na primer <tt>/custom</tt> ali <tt>/passwd</tt>), morate vnesti tudi ime uporabnika Webmin, katerega dovoljenja bodo uporabljena za dostop do modul. anon_desc2=Pri dodeljevanju anonimnega dostopa bodite ZELO previdni, saj lahko nezadostni nadzor dostopa do IP ali dostop do napačnega modula napadalcem omogoči prevzem vašega sistema. anon_url=URL pot anon_user=Uporabnik Webmin anon_err=Anonimnega dostopa ni bilo mogoče shraniti anon_eurl=„$1“ ni veljavna pot do URL-ja anon_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik Webmin za URL naslov »$1« enogpg=GnuPG ni nameščen standard_failed=Seznama modulov ni bilo mogoče prenesti : $1 standard_header=Standardni moduli Webmin standard_warn=Opozorilo - ne uporabljate najnovejše različice Webmin $1, zato teh modulov verjetno ne bo mogoče namestiti. standard_eurl=Neveljaven URL standardnih modulov third_failed=Seznama modulov ni bilo mogoče prenesti : $1 third_header=Webmin moduli tretjih oseb third_eurl=Neveljaven URL modulov tretjih oseb third_title=Izberite tretji modul lock_title=Zaklepanje datoteke lock_desc=Webmin bo privzeto pridobil zaklepanje katere koli datoteke, ki jo spremeni, da bi preprečil hkratno spreminjanje z več postopki, kar bi lahko privedlo do poškodbe datoteke. Ta stran vam omogoča, da selektivno ali popolnoma onemogočite zaklepanje, če povzroča težave. lock_header=Nastavitve zaklepanja datotek lock_all=Zakleni vse datoteke lock_none=Nikoli ne zaklenite datotek lock_only=Zaklenite samo datoteke in imenike. lock_except=Zakleni vse datoteke in mape, razen .. lock_err=Zaklepanja datoteke ni bilo mogoče shraniti lock_edir='$1' ni absolutna pot lock_edirs=Nobenih datotek ali imenikov ni vnesenih ipkey_title1=Ustvari SSL ključ ipkey_title2=Uredi SSL ključ ipkey_header=Podrobnosti o ključu SSL, specifične za IP ipkey_ips2=Za naslove IP in imena gostiteljev ipkey_err=Shranjevanja SSL ključa ni bilo mogoče ipkey_eip2='$1' ni veljaven naslov IP ali ime gostitelja ipkey_eips=IP-naslovov ni vnesenih ipkey_eextracas=Dodatne datoteke potrdil niso vnesene ipkey_eextraca=Dodatna datoteka potrdila $1 ne obstaja descs_title=Naslovi modulov descs_info=Ta stran vam omogoča, da določite nadomestne naslove za module Webmin in nadomestite njihove standardne opise. descs_mod=Modul descs_cmod=Originalni modul descs_desc=Nov naslov descs_cdesc=Klonski naslov descs_err=Naslovov modula ni bilo mogoče shraniti descs_edesc=Manjka naslov modula '$1' descs_etitle=Manjka naslov za klon '$1' export_err=Izvoz modulov ni uspel export_ecmd=Manjka potreben ukaz $1 export_efile=Manjkajoča ali neveljavna izvozna datoteka export_done=Izbrane module smo uspešno izvozili v $1. export_title=Izvoz modulov advanced_title=Napredne možnosti advanced_header=Napredne in eksperimentalne možnosti advanced_temp=Imenik začasnih datotek advanced_tempdef=Privzeto (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tdd=Ali želite izbrisati temp datoteke v nestandardnem imeniku? advanced_tempdelete=Najdaljša starost začasnih datotek advanced_nodelete=Neomejeno advanced_days=dnevi advanced_preload=Pred nalaganje knjižnice funkcij Webmin? advanced_precache=Besedilne datoteke v predpomnilnik? advanced_precache0=Noben advanced_precache1=Besedilne datoteke v angleškem jeziku advanced_precache2=Datoteke, ki se ujemajo z vzorci lupin $1 advanced_eprecache=Manjka seznam vzorcev lupin za predpomnilnik advanced_err=Naprednih možnosti ni bilo mogoče shraniti advanced_etemp=Manjkajoči ali neobstoječi imenik začasnih datotek advanced_etdir=Manjkajoči ali neobstoječi imenik začasnih datotek za $1 advanced_etempallowed=Imenik začasnih datotek $1 je sistemski imenik advanced_pass=Ali geslo omogočite programom Webmin? <br><font size=-1> (Ne deluje, če je avtentikacija seje omogočena) </font> advanced_tempmods=Začasni imeniki na modulih advanced_tmod=Modul advanced_tdir=Imenik advanced_stack=Prikaži sled skladnosti za sporočila o napakah? advanced_showstderr=Pokaži napake Perl v brskalniku? advanced_umask=Umask (razveljavi dovoljene bite) za ustvarjene datoteke advanced_chattr=Dovoli spreminjanje nespremenljivih datotek? advanced_eumask=Umask mora biti trimestno oktalno število advanced_etempdelete=Manjkajoča ali neveljavna najvišja starost začasnih datotek advanced_nice=Prioriteta CPU-ja za redna opravila advanced_pri=Raven prioritete advanced_sclass=IO razred za redna opravila advanced_sprio=Prednost IO za redna delovna mesta advanced_gzip=Gzip stisne statične datoteke? advanced_gzipauto=Samo če obstaja vnaprej stisnjena.gz datoteka advanced_gzip0=Nikoli advanced_gzip1=Uporabite vnaprej stisnjeno datoteko in stisnite dinamično advanced_egzip=Stiskanja Gzip ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 advanced_redir=Oblika URL za preusmeritve advanced_redir1=Samo pot advanced_redir0=Protokol, gostitelj, pristanišče in pot advanced_listdir=Seznam imenikov brez indeksne datoteke? advanced_headers=Dodatne glave HTTP advanced_eheader=Glave morajo biti oblikovane kot <tt>Glava: Vrednost</tt> advanced_sortconfigs=Ali želite shraniti konfiguracijske datoteke, razvrščene po njihovih ključih? advanced_bufsize=Velikost omrežnega medpomnilnika v bajtih advanced_ebufsize=Velikost omrežnega vmesnega pomnilnika mora biti večje od nič syslog_errorlog=Dnevnik napak Webmin clear_title=Počisti predpomnilnik prenosov clear_done=Webmin predpomnilnik, ki vsebuje $1 datotek iz $2 URL-jev, je bil uspešno izbrisan. clear_none=V predpomnilniku za prenos Webmin trenutno ni URL-jev. savekey_err=Novega ključa ni bilo mogoče shraniti savekey_ekey=Manjkajoč ali neveljaven ključ formata PEM savekey_ecert=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo PEM formata savekey_ecert2=Manjkajoči ali neveljavni ključ in potrdilo formata PEM savekey_echain=Manjkajoče ali neveljavno potrdilo v obliki verige PEM savekey_title=Naložite obstoječi ključ savekey_done2=Priloženi ključ SSL je bil shranjen v $1, potrdilo pa v $2. savekey_done=Priloženi SSL ključ in potrdilo sta shranjena v datoteko $1. savekey_done3=Priloženi verižni SSL certifikat je bil shranjen v datoteko $1. cache_title=Predpomnjeni URL-ji cache_search=Poiščite URL-je, ki vsebujejo: cache_ok=Iskanje cache_none=Noben predpomnjeni URL ne ustreza vašemu iskanju. cache_matches=Najdeno $1 predpomnjeni URL-ji, ki ustrezajo iskanju .. cache_url=Polni URL cache_size=Velikost cache_date=Preneseno cache_delete=Flush Izbrano iz predpomnilnika cache_err=Ni bilo mogoče izpirati predpomnjenih URL-jev cache_enone=Izbrana ni nobena cache_efile=Neveljavno ime datoteke restart_title=Znova zaženite Webmin restart_done=Postopek v strežniku Webmin se znova zažene - počakajte nekaj sekund, preden nadaljujete. mobile_title=Možnosti mobilnih naprav mobile_header=Možnosti za brskalnike za mobilne naprave mobile_theme=Tema za brskalnike za mobilne naprave mobile_themeglob=<Uporabnikova izbira ali globalna konfiguracija> mobile_nosession=Prisiliti uporabo overjanja HTTP? mobile_agents=Dodatna uporabniška sredstva za mobilne brskalnike mobile_err=Možnosti mobilnih naprav ni bilo mogoče shraniti mobile_prefixes=Predpone imena gostitelja URL za brskalnike mobilnih naprav blocked_title=Blokirani gostitelji in uporabniki blocked_type=Vtipkajte blocked_who=Ime gostitelja ali uporabniško ime blocked_fails=Napake pri prijavi blocked_when=Blokirano ob blocked_none=Webmin trenutno ne blokira gostiteljev ali uporabnikov. blocked_user=Uporabnik Webmin blocked_host=Gostitelj odjemalca blocked_clear=Počisti vse bloke blocked_cleardesc=Kliknite ta gumb, da počistite vse trenutne bloke gostitelja in uporabnika, tako da znova zaženete postopek strežnika Webmin. blocked_restarting=Postopek strežnika Webmin se zdaj zažene, da počistite blokirane gostitelje in uporabnike. Pred nadaljevanjem počakajte nekaj sekund. refreshmods_title=Osvežite module refreshmods_installed=Preverjanje uporabnih modulov Webmin .. refeshmods_counts=.. najdeno $2 z nameščenimi aplikacijami, $1 ni nameščen. debug_title=Odpravljanje napak pri datoteki dnevnika debug_header=Možnosti datoteke dnevnika za odpravljanje napak za Webmin debug_enabled=Dnevnik za odpravljanje napak je omogočen? debug_what=Dogodki za prijavo debug_what_start=Začetek in ustavljanje skriptov debug_what_write=Datoteke so se odprle za pisanje debug_what_read=Datoteke so se odprle za branje debug_what_ops=Druge datoteke debug_what_procs=Operacije na procesih debug_what_diff=Konfiguracijska datoteka se razlikuje debug_what_cmd=Ukazi izvršeni debug_what_net=Omrežne povezave so narejene debug_what_sql=SQL izveden debug_file=Napaka datoteke dnevnika debug_size=Največja velikost datoteke v dnevniku debug_err=Možnosti za odpravljanje napak ni bilo mogoče shraniti debug_ewhat=Izbran ni noben dogodek za beleženje debug_efile=Datoteka dnevnika za odpravljanje napak mora biti absolutna pot debug_edir=Imenik "$1" za datoteko dnevnika za odpravljanje napak ne obstaja debug_esize=Največja velikost mora biti številka debug_procs=Vrste skriptov za odpravljanje napak debug_modules=Omejitev napak na module debug_web=CGI spletnega vmesnika debug_cmd=Ukazna vrstica debug_cron=Opravila v ozadju debug_inmods=Moduli za pisanje dnevnikov za odpravljanje napak za debug_emodules=Izbranih modulov ni mogoče odpraviti notif_passexpired=Geslo za Webmin je poteklo! Pri naslednji prijavi boste morali to spremeniti. notif_passchange=Geslo za Webmin je bilo nazadnje spremenjeno $1 in ga je treba spremeniti v $2 dneh. notif_passlock=Vaše geslo za Webmin je bilo nazadnje spremenjeno $1, vaš račun pa bo zaklenjen v $2 dneh, če ni spremenjen. notif_changenow=<a href='$1'>Geslo lahko spremenite zdaj</a> v modulu Spremeni jezik in temo. notif_unixwarn=Vaše geslo Unix je bilo nazadnje spremenjeno $1 in ga morate spremeniti v $2 dneh. notif_unixexpired=Vaše geslo Unix je poteklo! Pri naslednji prijavi boste morali to spremeniti. notif_upgrade=Različica Webmin $1 je zdaj na voljo, vendar izvajate različico $2. notif_upgradeok=Nadgradite Webmin zdaj notif_updatemsg=Zdaj so na voljo $1 posodobitve spletnega modula. notify_updatemod=Modul notify_updatever=Različica notify_updatedesc=Težava odpravlja notif_updateok=Namestite posodobitve zdaj notif_reboot=Zadnje posodobitve paketov (na primer nova različica jedra) zahtevajo ponovni zagon v celoti. notif_rebootok=Ponovno zaženi status_title=Zbirka stanja ozadja status_header=Nastavitve opravila zbiranja stanja status_interval=Zbiranje stanja sistema v ozadju? status_interval1=Nikoli status_interval0=Vsak status_mins=minut status_pkgs=Zbirate razpoložljive posodobitve paketov? status_temp=Zbirate pogonske temperature? status_units=Enote za temperature status_celsius=Celzija status_fahrenheit=Fahrenheit status_err=Zbirke stanja ozadja ni bilo mogoče shraniti status_einterval=Interval zbiranja mora biti celo število sendmail_title=Pošiljanje e-pošte sendmail_desc=Ta stran nadzoruje, kako Webmin pošilja e-pošto, na primer iz načrtovanih varnostnih kopij ali spremljanja ozadja. Vpliva tudi na e-pošto, poslano z modulom Preberite uporabniško pošto. sendmail_header=Možnosti pošiljanja pošte sendmail_system=Lokalni poštni strežnik sendmail_smtp=Pošlji e-pošto z uporabo sendmail_port=Vrata SMTP sendmail_portdef=Uporabi privzeta vrata sendmail_portsel=Uporabi številko vrat sendmail_ssl=Uporabljate šifriranje SSL? sendmail_ssl0=Nikoli ne šifriraj sendmail_ssl1=Vedno uporabljajte TLS sendmail_ssl2=Preklopite s STARTTLS sendmail_smtp0=Ukaz lokalnega poštnega strežnika sendmail_smtp1=Preko SMTP na lokalni poštni strežnik sendmail_smtp2=Preko SMTP na oddaljeni poštni strežnik sendmail_login=Preverjanje pristnosti strežnika SMTP sendmail_login1=Ne overite sendmail_login0=Prijavite se kot sendmail_pass=z geslom sendmail_auth=Način preverjanja pristnosti SMTP sendmail_authdef=Privzeto (trenutno Cram-MD5) sendmail_from=Iz naslova za e-poštni naslov od Webmin sendmail_fromdef=Privzeto ($1) sendmail_fromaddr=Naslov sendmail_err=Možnosti za pošiljanje pošte ni bilo mogoče shraniti sendmail_esmtp=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja SMTP strežnika sendmail_eport=Manjkajoči ali neštevilčni SMTP vrata sendmail_elogin=Manjka prijava na strežnik SMTP sendmail_esasl=Preverjanja pristnosti SMTP ni mogoče omogočiti, če ni nameščen <a href=$1>$2</a> Perl modula. sendmail_efrom=Manjka ali je napačno oblikovan iz naslova sendmail_header2=Pošlji testno sporočilo sendmail_to=Pošlji sporočilo na sendmail_subject=Zadeva sporočila sendmail_body=Vsebina sporočila sendmail_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za pošiljanje testnega e-poštnega sporočila z zgornjimi nastavitvami, da zagotovite pravilno dostavo pošte. sendmail_send=Pošlji sporočilo sendmail_url=URL Webmin za uporabo v e-pošti sendmail_url_def=Privzeto ($1) sendmail_url_custom=URL po meri sendmail_eurl=Manjkajoči ali neveljavni URL po meri testmail_title=Pošlji testno e-pošto testmail_err=Testnega sporočila ni bilo mogoče poslati testmail_eto=Ni vnešen ciljni naslov testmail_sending=Pošiljanje sporočila iz $1 na $2. testmail_done=.. sporočilo poslano. Preverite nabiralnik ciljnega naslova in se prepričajte, da je bil dejansko dostavljen. testmail_failed=.. pošiljanje ni uspelo : $1 web_title=Možnosti spletnega strežnika web_header=Možnosti za vgrajen spletni strežnik Webmin web_expires=Čas predpomnilnika za statične datoteke web_expiresdef=Privzeta spletna stran (7 dni) web_expiressecs=Čas v sekundah web_err=Možnosti spletnega strežnika ni bilo mogoče shraniti web_eexpires=Manjkajoči ali neštevilčni čas predpomnilnika na strani odjemalca web_expirespaths=Časi predpomnilnika na strani odjemalca na podlagi poti do URL-ja web_expirespath=Pot rednega izražanja web_expirestime=Čas predpomnilnika v sekundah web_eexpires2=Manjkajoči ali neštevilčni čas predpomnilnika na strani odjemalca v vrstici $1 web_rediruurl=URL za preusmeritev stikala po prijavi web_redirdesc=Interni URL za preusmeritev preglasi web_eredirurl=»$1« vsebuje presledke in ni veljaven URL web_redirhost=Preusmeri gostitelja web_eredirhost='$1' ni veljavno ime gostitelja web_redirport=Preusmeritvena vrata web_redirpref=Predpona za preusmeritev web_eredirpref=Predpona se mora začeti s poševnico naprej web_eredirpref2=Predpona ne sme vsebovati presledkov web_redirssl=Preusmeri SSL webmincron_title=Funkcije, razporejene po spletu webmincron_emodule=Modul Webmin Cron Jobs ni nameščen! webmincron_module=Webmin modul webmincron_func=Ime funkcije webmincron_args=Parametri webmincron_when=Teči ob webmincron_none=Še ni bilo ustvarjenih nobenih načrtovanih funkcij za Webmin. Običajno jih ustvarijo drugi moduli, ne pa uporabniki. webmincron_delete=Izbrišite izbrane funkcije webmincron_run=Zdaj zaženite izbrane funkcije webmincron_derr=Brisanje načrtovanih funkcij ni uspelo webmincron_enone=Izbrana ni nobena webmincron_rerr=Izbrisanih načrtovanih funkcij ni bilo mogoče zagnati webmincron_running=Zagon funkcije $2 v $1. webmincron_failed=.. ni uspelo : $1 webmincron_done=.. Končano webmincron_return=seznam načrtovanih funkcij webmincron_header=Podrobnosti o načrtovanih funkcijah webmincron_egone=Načrtovana funkcija ne obstaja! webmincron_when0=Redni interval webmincron_when1=Določeni časi webmincron_secs=sekund webmincron_err=Ni bilo mogoče shraniti načrtovane funkcije webmincron_einterval=Interval mora biti več sekund večji od nič twofactor_title=Dvofaktorska overitev twofactor_header=Možnosti preverjanja pristnosti z dvema faktorjema twofactor_provider=Ponudnik overjanja twofactor_none=Noben twofactor_apikey=Authy API ključ twofactor_test=Uporabljate ponudnikov preizkusni način? twofactor_desc=Dvofaktorska avtentikacija uporabnikom Webmin omogoča, da pri prijavi uporabljajo dodatno napravo za preverjanje pristnosti, kot je na primer generator enkratnih gesel. Uporabniki se morajo individualno vpisati pri izbranem ponudniku avtentikacije, ko je ta omogočena na tej strani. twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče shraniti twofactor_eprovider=Neveljaven ponudnik! twofactor_eusers=Dvofaktorske overitve ni mogoče onemogočiti, saj so trenutno vpisani naslednji uporabniki : $1 twofactor_eapikey=Manjkajoč ali neveljaven videz ključa API-ja twofactor_email=Vaš email naslov twofactor_country=Koda države mobilnega telefona twofactor_phone=Telefonska številka mobilnega telefona twofactor_eemail=Manjkajoči ali neveljaven e-poštni naslov - mora biti oblikovan kot user@domain.com twofactor_ecountry=Manjkajoča ali neveljavna koda države - mora biti številka, na primer 65 twofactor_ephone=Manjkajoča ali neveljavna telefonska številka - dovoljene so samo številke, črtice in presledki twofactor_eauthykey=Ključ Authy API ni veljaven ali je napačen twofactor_eauthy=Napaka pri preverjanju ključa API z Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Vpis ni uspel : $1 twofactor_eauthyid=Authy ID uporabnika mora biti številka twofactor_eauthytoken=Avtentični žeton mora biti številka twofactor_eauthyotp=Avtentični žeton ni veljaven twofactor_enrolllink=Zdaj se lahko v modulu <a href='$1'>Webmin Users</a> vpišete za preverjanje pristnosti z dvema faktorjema. twofactor_url=Če želite izvedeti več o $1, glejte spletno mesto na <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt>, potreben za preverjanje pristnosti z dvema faktorjema, ni nameščen. Za namestitev uporabite stran <a href='$2'>moduli Perl</a> v Webminu. twofactor_qrcode=Vnesite skrivno kodo $1 v aplikacijo Google Authenticator ali skenirajte QR kodo spodaj. twofactor_etotpid=Neveljavna skrivnost, ki je kodirana z oznako TOTP twofactor_etotptoken=Žeton Google Authenticator mora biti številka twofactor_etotpmodule2=Manjka modul Perl $1 twofactor_etotpmatch=Napačna koda OTP twofactor_secret=Osebni tajni ključ twofactor_secret1=Generirano naključno twofactor_secret0=Uporabite 16-znakovno tipko twofactor_esecret=Tajni ključ mora biti dolg točno 16 znakov in vsebovati samo črke in številke twofactor_esession=Dvofaktorske avtentikacije ni mogoče uporabiti, če ni aktivirana avtentikacija na podlagi seje letsencrypt_title=Šifrirajmo zahtevo po certifikatu letsencrypt_err=Potrdila ni bilo mogoče letsencrypt_ecmds=V vašem sistemu niso bili najdeni ukazi stranke odjemaj šifriraj <tt>certbot</tt> niti ukaza <tt>python</tt> letsencrypt_epythonmod=Modul Python $1, ki ga potrebuje vgrajeni odjemalec Let's Encrypt, ni nameščen letsencrypt_epythonver=Ni uspelo dobiti različice Python : $1 letsencrypt_epythonver2=Različica Python $1 ali višja je potrebna, vendar imate samo različico $2. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=Navidezni gostitelj Apache $1 nima imenika dokumentov! letsencrypt_edom=Manjkajoče ali neveljavno ime domene letsencrypt_erenew=Manjkajoči ali neštevilčni interval podaljšanja letsencrypt_ewebroot=Imenik dokumentov spletnega mesta ne obstaja letsencrypt_evhost=Ni najdeno navideznega gostitelja $1 letsencrypt_efull=Pričakovane datoteke celotnega potrdila $1 ni bilo mogoče najti letsencrypt_ecert=Pričakovane datoteke potrdil $1 ni bilo mogoče najti letsencrypt_ekey=Pričakovane datoteke zasebnega ključa $1 ni bilo mogoče najti letsencrypt_doing=Zahtevajte novo potrdilo za $1 z uporabo spletnega imenika $2. letsencrypt_doingdns=Zahtevanje novega potrdila za $1 z uporabo preverjanja DNS. letsencrypt_failed=.. zahteva ni uspela : $1 letsencrypt_done=.. zahteva je uspela! letsencrypt_show=Novo potrdilo in zasebni ključ sta bila zapisana v naslednje datoteke : letsencrypt_cert=SSL potrdilo letsencrypt_key=Zasebni ključ SSL letsencrypt_chain=Verižni certifikat CA letsencrypt_webmin=Konfiguriranje Webmin-a za uporabo novega potrdila in ključa .. letsencrypt_wdone=.. Končano! letsencrypt_eaccountkey=Generacije ključa računa ni bilo mogoče ustvariti : $1 letsencrypt_etiny=Zahtevka za potrdilo ni bilo mogoče : $1 letsencrypt_echain=Verižnega potrdila ni bilo mogoče prenesti : $1 letsencrypt_echain2=Verižno potrdilo, preneseno iz $1, je prazno letsencrypt_ecsr=Generacije CSR ni uspelo : $1 letsencrypt_ekeygen=Ni bilo mogoče ustvariti zasebnega ključa : $1 letsencrypt_enative=Domači odjemalec Let's Encrypt (certbot) je bil prej uporabljen v tem sistemu in ga je treba uporabiti za vse prihodnje zahteve za potrdila letsencrypt_eacmedns=Samo uradni odjemalec Let's Encrypt podpira preverjanje na podlagi DNS announce_hide=Skrij to obvestilo alert_hide=Skrij opozoriloy~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`