‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/pt.auto |
index_refresh=Módulos de atualização index_refreshmsg=Verifique novamente todos os módulos Webmin em busca de servidores instalados e atualize aqueles que aparecem na categoria 'Módulos não utilizados'. access_ip=Endereços IP permitidos access_local=Incluir rede local na lista access_elibwrap=O controle de acesso IP usando TCP-wrappers não está disponÃvel, pois o módulo Perl $1 não está instalado. access_libwrapcpan=<a href='$1'>Clique aqui</a> para que o Webmin instale automaticamente o módulo Perl ausente. access_ecidr='$1' não é um número CIDR válido access_eip6='$1' não é um endereço IPv6 ou de rede completo access_ecidr6='$1' não é um tamanho de rede IPv6 válido access_ecidr8=O tamanho da rede IPv6 '$1' deve ser divisÃvel por 8 access_trust=Confia no endereço IP remoto fornecido pelos proxies? bind_firewall=Abrir novas portas no firewall? bind_resolv_myname=Resolução reversa do endereço IP conectado? bind_ipv6=Aceitar conexões IPv6? bind_eipv6=O IPv6 não pode ser ativado a menos que o módulo Perl $1 esteja instalado bind_redirecting=Redirecionando para o novo URL. bind_elsof=A nova porta $1 já está sendo usada por outro processo bind_eonsystem=O endereço IP $1 não está ativo neste sistema e, portanto, não pode ser usado bind_maxconns=Máximo total de conexões simultâneas bind_maxconns_per_ip=Máximo de conexões simultâneas por IP bind_maxconns_per_net=Máximo de conexões simultâneas por rede bind_emaxconns=O máximo de conexões simultâneas deve ser um número maior que 1 bind_emaxconns_per_ip=O máximo de conexões simultâneas por IP deve ser um número maior que 1 bind_emaxconns_per_net=O máximo de conexões simultâneas por rede deve ser um número maior que 1 bind_maxlifetime=Vida útil máxima do processo Webmin bind_maxlifetime_def=Ilimitado bind_maxlifetime_secs=segundos bind_emaxlifetime=A vida útil máxima do processo deve ser um número maior que 60 segundos log_status=Log ativo? log_clear2=Limpar periodicamente os arquivos de log? log_period=Sim, a cada $1 horas log_forusers=Usuários para registrar ações Webmin para log_inmods=Módulos para registrar ações do Webmin log_global=<Ações globais> log_sched=Registrar funções agendadas? log_syslog=Também registra ações do Webmin no syslog? log_login=Incluir logins e logins do Webmin no log de ações? log_email=Envie ações registradas por e-mail para log_emailnone=Não envie log_inmodsemail=Envie email para ações em proxy_osdn=Espelho OSDN preferido para downloads proxy_mirrordef=<Padrão (deixe o Sourceforge decidir)> proxy_mirrordef2=Padrão (deixe o Sourceforge decidir) proxy_other=De outros .. proxy_eother=Código de espelho OSDN ausente ou com aparência inválida proxy_desc2=Quando o Webmin baixa um arquivo de um URL hospedado no sourceforge, ele usa automaticamente o site espelho com base na sua seleção abaixo, sempre que possÃvel. proxy_header2=Sites de download proxy_cache=Cache de arquivos baixados? proxy_cache1=Não proxy_cache0=Sim, no cache de tamanho proxy_ecache=Tamanho do cache ausente ou inválido proxy_daysmax=Tempo máximo para armazenar arquivos em cache proxy_daysdef=Para sempre proxy_days=dias proxy_edays=Número máximo de dias ausente ou inválido para armazenar arquivos em cache proxy_mods=Fazer cache nos módulos proxy_mods0=Todos os módulos proxy_mods1=Somente selecionado .. proxy_mods2=Todos, exceto selecionados. proxy_emods=Nenhum módulo selecionado proxy_clear=Limpar cache proxy_cacheb=Gerenciar URLs em cache proxy_cachebdesc=Clique neste botão para procurar e gerenciar URLs armazenados em cache para download pelo Webmin. proxy_cleardesc=Clique neste botão para excluir todos os URLs em cache $1 baixados pelo Webmin, para que futuros downloads sejam feitos diretamente do servidor HTTP de origem. $2 de espaço em disco será liberado. proxy_return=servidores proxy e downloads proxy_tabproxy=Proxying proxy_tabdown=Baixando proxy_fallback=Tente solicitar diretamente se o proxy estiver inoperante? ui_nice_size_type=Use unidades binárias de medida (KiB, MiB, GiB em vez de KB, MB, GB) ui_width=Largura da janela de ajuda ui_height=Altura da janela de ajuda ui_ewidth=Largura da janela de ajuda ausente ou inválida ui_eheight=Altura da janela de ajuda ausente ou inválida ui_sizefile=Tamanho do seletor de arquivos ui_sizeuser=Tamanho de escolha do usuário ui_sizeusers=Tamanho de escolha de vários usuários ui_sizedate=Tamanho do seletor de data ui_sizemodule=Tamanho do seletor de módulo ui_sizemodules=Tamanho do seletor de vários módulos ui_edbwidth=Largura da janela do seletor ausente ou inválida ui_edbheight=Altura da janela do seletor ausente ou inválida ui_showlogin=Anexar nome de usuário aos tÃtulos das páginas? ui_showhost=Anexar nome do host aos tÃtulos da página? ui_dateformat=Formato para datas exibidas ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/aaaa (ou seja, 16/set/2001) ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/aaaa (isto é, 16/09/2001) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/aaaa (ou seja, 16/09/2001) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=aaaa/mm/dd (isto é, 2001/09/16) ui_ehostnamedisplay=Nome de host de exibição ausente ou inválido mods_installsource=Instalar de mods_grantto=Conceder acesso a mods_nodeps2=Ignorar dependências do módulo ao excluir mods_checksig=Verifique o arquivo de assinatura para obter os módulos baixados? mods_creset=Redefinir a configuração para o padrão? mods_eroot=Os módulos Webmin não podem ser instalados ou gerenciados quando o código Webmin é compartilhado com outro sistema, como quando está sendo executado dentro de uma zona ou montado via NFS. mods_desc4=Os módulos instalados podem ser exportados como um arquivo wbm.gz usando o formulário abaixo. Um arquivo de módulo pode ser instalado em outro sistema executando o Webmin. mods_header4=Opções de exportação do módulo mods_exportmods=Módulos a exportar mods_exportto=Exportar para mods_exportfile=Arquivo no servidor $1 mods_exportshow=Download no navegador mods_export=Módulos de Exportação mods_exportok=Exportar módulos selecionados mods_return=formulário de módulos mods_tabinstall=Instalar mods_tabclone=Clone mods_tabdelete=Excluir mods_tabexport=Exportação install_enotar=O comando <tt>tar</tt>, necessário para extrair módulos Webmin, não foi encontrado no seu sistema os_desc3=Esta página exibe o sistema operacional detectado pelo Webmin no momento da instalação e o sistema atualmente detectado. Se forem diferentes, você pode optar por atualizar as informações do SO do Webmin, o que pode ser necessário se você tiver atualizado recentemente. os_webmin=Sistema operacional de acordo com Webmin os_iwebmin=Código interno do sistema operacional usado pelo Webmin os_detect=Sistema operacional detectado os_cannot=Não é possÃvel detectar o SO e a versão os_update=Atualize o Webmin para usar o SO detectado os_syspath=Incluir o próprio caminho de pesquisa do sistema? os_perllib=Caminhos extras da biblioteca Perl os_eversion=Versão do sistema operacional ausente os_eiversion=Versão do sistema operacional interno ausente os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 os_release_notes=Notas de lançamento os_fix=Atualização do sistema operacional detectado os_usermin=Atualize também o SO Usermin ssl_deny=Versões do protocolo SSL a serem rejeitadas ssl_compression=Permitir conexões SSL compactadas? ssl_honorcipherorder=Forçar o uso da ordem de cifra definida pelo servidor? ssl_extracasdef=O mesmo que configurações SSL globais ssl_extracasnone=Nenhum para este endereço IP ssl_extracasbelow=Inserido abaixo .. ssl_ekey2=O arquivo de chave privada SSL $1 não contém uma chave de formato PEM ssl_ecert2=O arquivo de certificado SSL $1 não contém um certificado no formato PEM ssl_newcsr=Este formulário pode ser usado para criar uma nova chave SSL e uma solicitação de assinatura de certificado (CSR) para o servidor Webmin. O CSR deve ser assinado por uma autoridade de certificação (CA) antes de poder ser usado. ssl_header2=Criar CSR SSL ssl_csrfile=Gravar CSR no arquivo ssl_ipkeys=Esta seção lista os certificados SSL adicionais que serão usados para conexões com endereços IP especÃficos. ssl_ips=Endereços IP e nomes de domÃnio ssl_ipkeynone=Nenhuma chave SSL especÃfica de IP foi definida ainda. ssl_addipkey=Adicione uma nova chave SSL especÃfica de IP. ssl_return=Chaves SSL ssl_version=Versão do protocolo SSL ssl_no2=Permitir navegadores SSL versão 2? ssl_cipher_list=Cifras SSL permitidas ssl_strong=Somente cifras fortes compatÃveis com PCI ssl_pfs=Somente cifras fortes com perfeito sigilo avançado ssl_clist=Cifras listadas ssl_ecipher_list=Lista de códigos ausente ou inválida - deve ser semelhante a <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt> ssl_auto=Detectar automaticamente ssl_eversion=Número de versão ausente ou inválido ssl_edhparams=Falha ao gerar o arquivo de parâmetros DH do PFS DH : $1 ssl_epfsversion=O PFS requer a versão Net::SSLeay $2, mas este sistema possui apenas a versão $1 ssl_saveheader=Carregar chave existente ssl_privkey=Texto da chave privada ssl_fromcsr=Essa chave privada foi gerada usando a guia <b>Solicitação de assinatura de certificado</b>. Você deve inserir o certificado abaixo fornecido pela sua CA em resposta ao CSR. ssl_privcert=Texto do certificado ssl_privchain=Texto do certificado encadeado ssl_nochain=Nenhum certificado encadeado ssl_leavechain=Usar certificado encadeado existente ssl_upload=Ou do upload do arquivo ssl_same=Combinado com chave privada ssl_below=Inserido abaixo .. ssl_savekey=Este formulário permite fazer upload de uma chave privada e um certificado SSL existentes no formato PEM para o servidor Webmin usar. ssl_tabssl=Configurações SSL ssl_tabips=Certificados por IP ssl_tabcreate=Certificado autoassinado ssl_tabcsr=Solicitação de assinatura de certificado ssl_tabupload=Carregar certificado ssl_tabcurrent=Certificado atual ssl_tablets=Vamos criptografar ssl_cheader=Detalhes do certificado atual ssl_typeself=Autoassinado ssl_typereal=Assinado pela CA ssl_download=Baixar certificado ssl_pem=Formato PEM ssl_pkcs12=Formato PKCS12 ssl_current=Esta seção mostra os detalhes do certificado SSL Webmin atual e permite que ele seja baixado para que possa ser aceito pelo seu navegador. ssl_edownload=Falha ao extrair dados do PEM do certificado ssl_csralready=Exibir chave e CSR mais recentes. ssl_already1=Chave privada gerada anteriormente : ssl_already2=Solicitação de assinatura de certificado gerada anteriormente : ssl_letsdesc=Let's Encrypt é uma autoridade de certificação gratuita, automatizada e aberta que pode ser usada para gerar um certificado SSL para uso pelo Webmin. ssl_letserr=Infelizmente, o Let's Encrypt não pode ser usado no seu sistema: $1. ssl_letserr2=Como alternativa, verifique a página de configuração do módulo <a href='$1'></a> para garantir que você esteja usando o caminho correto para o comando <tt>letsencrypt</tt>. ssl_letsdesc2=Esta página pode ser usada para solicitar um novo certificado, que substituirá qualquer outro atualmente configurado no Webmin. No entanto, o serviço Let's Encrypt exige que sua propriedade do domÃnio de certificado seja validada, verificando se este sistema hospeda o site do domÃnio. Isso é feito colocando um pequeno arquivo temporário no diretório de documentos do site. ssl_letsheader=Opções para novo certificado SSL ssl_letsdoms=Nomes de host para certificado ssl_webroot=Diretório raiz do site para arquivo de validação ssl_webroot0=Host virtual Apache correspondente ao nome do host ssl_webroot1=Um host virtual Apache diferente ssl_webroot2=Outro diretório ssl_webroot3=Use domÃnios DNS para validação ssl_letsok=Solicitar certificado ssl_letsonly=Just Update Renewal ssl_usewebmin=Copiar nova chave e certificado para o Webmin? ssl_letsrenew=Meses entre renovação automática ssl_letsnotrenew=Renove apenas manualmente ssl_staging=Vamos criptografar o servidor ssl_staging0=Real ssl_staging1=Preparo (somente teste) newkey_ecns=Nenhum nome de servidor digitado newkey_ecountry=O código do paÃs deve ter duas letras newcsr_err=Falha ao criar CSR SSL newcsr_efile=Nome do arquivo CSR ausente newcsr_title=Gere CSR newcsr_ok=Gerou com êxito a seguinte solicitação de certificado SSL : newcsr_ok2=Esse CSR deve ser enviado a uma autoridade de assinatura, que retornará um certificado assinado. Isso pode ser instalado com a chave acima usando a guia <b>Carregar certificado</b>. startpage_webminup=Mostrar atualizações do Webmin na página Informações do sistema? startpage_moduleup=Mostrar atualizações de módulo na página Informações do sistema? upgrade_descdeb=Este formulário permite que você atualize toda a instalação do Webmin para uma nova versão, atualizando o pacote Debian. Você pode instalar a partir de um arquivo.deb local, de um arquivo carregado ou da versão mais recente em <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos. upgrade_descsun-pkg=Este formulário permite atualizar toda a instalação do Webmin para uma nova versão do pacote Solaris fornecido pela Sun. Você pode instalar a partir de um arquivo de pacote Solaris local ou de um arquivo carregado. Os pacotes mais recentes podem ser encontrados em <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Assim como com uma atualização manual, todas as suas configurações e módulos de terceiros serão mantidos. upgrade_edeb=Não é um arquivo de pacote Webmin Debian válido upgrade_setupdeb=Executando o DPKG para atualizar o Webmin. Aguarde um minuto até que esteja completo antes de continuar. upgrade_ezip=No momento, o recurso de atualização do Webmin não funciona quando você instala no Windows. Atualize manualmente. upgrade_eportage=Atualmente, o recurso de atualização do Webmin não funciona quando você instala a partir de um pacote do Portage. Atualize usando as ferramentas do Portage. upgrade_ewpackage=Não é um pacote Solaris válido para o Webmin upgrade_disc=Desconectar todos os outros usuários? upgrade_eroot=O Webmin não pode ser atualizado quando seu código é compartilhado com outro sistema, como quando está sendo executado dentro de uma zona ou montado via NFS. upgrade_tabupgrade=Atualizar Webmin upgrade_tabgrants=Novas concessões de módulos upgrade_tabupdate=Atualizar módulos upgrade_tabsched=Atualização agendada upgrade_src=Atualize o Webmin de upgrade_opts=Opções de atualização update_checksig=Verificar assinaturas em repositórios não Webmin update_user=Entre para atualizar o servidor update_pass=Senha do servidor de atualização update_enosig=Não foi possÃvel baixar o arquivo de assinatura para atualizações : $1 update_ebadsig=Falha na verificação da assinatura das atualizações : $1 update_enomodsig=Não foi possÃvel baixar o arquivo de assinatura do módulo : $1 update_ebadmodsig=Falha na verificação da assinatura do módulo : $1 update_src=Atualizar módulos de update_opts=Opções de atualização do módulo ca_alt=DomÃnios adicionais ca_city=Cidade ou localidade ca_issuer_cn=Nome do emissor ca_issuer_o=Organização emissora ca_issuer_email=Endereço de email do emissor ca_type=Tipo de certificado ca_notafter=Válido até session_ptimeout=Tempo limite da senha session_pblock=Blocos de login com falha session_blockuser=Bloqueie usuários com mais de $1 logins com falha por $2 segundos. session_syslog3=Falhas de log no <tt>syslog</tt>? session_stype=Tipo de Autenticação session_sopts=Opções de autenticação session_local=Autenticação local session_logouttime=Logoff automático após $1 minutos de inatividade session_eblockuser_time=Tempo de bloqueio de usuário ausente ou inválido session_eblockuser_failures=Usuário ausente ou inválido bloqueando logins session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente? session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>? session_pam=Origem da senha session_popts=Opções de senha session_pamconv=Suporte conversas completas de PAM? session_pamend=Passar o status do PAM para outros módulos? session_cmddef=Alteração de senha expirada session_cmddef1=Alterar senhas expiradas via PAM session_cmddef0=Mude senhas com o comando: session_ecmd=Comando de alteração de senha ausente ou inválido session_banner=Banner de pré-login session_pmodedesc3=PolÃtica de expiração de senha session_md5=Formato de hash de senha do Webmin session_sha512=Use criptografia SHA512 session_emd5mod=A criptografia MD5 não pode ser usada, pois o módulo Perl $1 não está instalado. session_esha512mod=A criptografia SHA512 não pode ser usada, pois o módulo Perl $1 não está instalado. session_blocklock=Também bloqueia usuários com logins com falha session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota? session_passapi0=API desativada session_passapi1=API habilitada para usuários Unix session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 categories_lang=Edite categorias no idioma: categories_langok=mudança categories_custom=personalizadas log_osdn=Opções de download alteradas log_twofactor=Opções de autenticação de dois fatores alteradas log_newcsr=Criado novo CSR SSL log_mobile=Opções de dispositivo móvel alteradas log_descs=TÃtulos de módulo alterados log_advanced=Opções avançadas alteradas log_web=Opções alteradas do servidor da web log_osdnclear=Cache de download limpo log_savekey=Chave SSL existente carregada log_deletecache=URLs $1 excluÃdos do cache log_clearcache=Limpou todos os URLs do cache log_lock=Bloqueio de arquivo alterado log_sendmail=Opções de envio de correio alteradas log_debug=Opções de arquivo de log de depuração alteradas log_delete_webmincron=Funções agendadas $1 excluÃdas log_run_webmincron=Ran $1 funções agendadas log_save_webmincron=Função agendada atualizada no módulo $1 log_onedelete_webmincron=Função programada excluÃda no módulo $1 log_letsencrypt=Solicitou novo certificado SSL da Let's Encrypt log_letsencryptdns=Criou o registro DNS Let's Encrypt para DNS para $1 log_letsencryptcleanup=Removido Vamos criptografar o registro DNS para $1 themes_none=Nenhum - deixe o tema decidir themes_overdesc=As sobreposições modificam a aparência de um tema, alterando as cores, os planos de fundo e os Ãcones. Eles não alteram o layout. themes_overlay=Sobreposição atual : themes_tabchange=Mudar tema themes_taboverlay=Alterar sobreposição themes_tabinstall=Instalar tema themes_tabdelete=Excluir temas themes_tabexport=Exportar temas themes_ok2=A sobreposição do tema foi alterada com êxito. Redirecionando para a página de Ãndice do Webmin. themes_err4=Falha ao alterar o tema de sobreposição themes_eoverlay=A sobreposição selecionada não é compatÃvel com o tema global atual themes_desc4=Os temas instalados podem ser exportados como um arquivo wbt.gz usando o formulário abaixo. Um arquivo de tema pode ser instalado em outro sistema executando o Webmin. themes_exportmods=Temas a exportar themes_exportok=Exportar temas selecionados referers_none2=AVISO: Isso abre seu sistema para ataques XSS! referers_err=Falha ao salvar os referenciadores referers_ehost='$1' não é um nome de host confiável válido update_mtype=O módulo $1 não pode ser atualizado, pois foi instalado a partir de um pacote $2 third_title=Selecione o módulo de terceiros ipkey_title1=Criar chave SSL ipkey_title2=Editar chave SSL ipkey_header=Detalhes da chave SSL especÃfica do IP ipkey_ips2=Para endereços IP e nomes de host ipkey_err=Falha ao salvar a chave SSL ipkey_eip2='$1' não é um endereço IP ou nome de host válido ipkey_eips=Nenhum endereço IP digitado ipkey_eextracas=Nenhum arquivo de certificado adicional foi inserido ipkey_eextraca=O arquivo de certificado adicional $1 não existe descs_title=TÃtulos do módulo descs_info=Esta página permite especificar tÃtulos alternativos para os módulos Webmin, para substituir suas descrições padrão. descs_mod=Módulo descs_cmod=Módulo original descs_desc=Novo tÃtulo descs_cdesc=TÃtulo do clone descs_err=Falha ao salvar os tÃtulos do módulo descs_edesc=TÃtulo ausente para o módulo '$1' descs_etitle=TÃtulo ausente para o clone '$1' export_err=Falha ao exportar módulos export_ecmd=Comando necessário ausente $1 export_efile=Arquivo de exportação ausente ou inválido export_done=Exportou com sucesso os módulos selecionados para $1. export_title=Módulos de Exportação advanced_title=Opções avançadas advanced_header=Opções avançadas e experimentais advanced_temp=Diretório de arquivos temporários advanced_tempdef=Padrão (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tdd=Limpar arquivos temporários no diretório não padrão? advanced_tempdelete=Idade máxima dos arquivos temporários advanced_nodelete=Ilimitado advanced_days=dias advanced_preload=Pré-carregar a biblioteca de funções do Webmin? advanced_precache=Arquivos de texto para pré-cache? advanced_precache0=Nenhum advanced_precache1=Arquivos de texto em inglês advanced_precache2=Arquivos que correspondem aos padrões de shell $1 advanced_eprecache=Lista ausente de padrões de shell para pré-cache advanced_err=Falha ao salvar opções avançadas advanced_etemp=Diretório de arquivos temporários ausente ou inexistente advanced_etdir=Diretório de arquivos temporários ausente ou inexistente para $1 advanced_etempallowed=A pasta de ficheiros temporários $1 éuma pasta do sistema advanced_pass=Tornar a senha disponÃvel para os programas Webmin? <br><font size=-1> (Não funciona quando a autenticação de sessão está ativada) </font> advanced_tempmods=Diretórios temporários por módulo advanced_tmod=Módulo advanced_tdir=Diretório advanced_stack=Mostrar rastreamento de pilha para mensagens de erro? advanced_showstderr=Mostrar erros de Perl no navegador? advanced_umask=Umask (bits de permissão não configurados) para arquivos criados advanced_chattr=Permitir modificação de arquivos imutáveis? advanced_eumask=Umask deve ser um número octal de 3 dÃgitos advanced_etempdelete=Idade máxima inválida ou ausente de arquivos temporários advanced_nice=Prioridade da CPU para trabalhos agendados advanced_pri=NÃvel de prioridade advanced_sclass=Classe IO para trabalhos agendados advanced_sprio=Prioridade de E/S para trabalhos agendados advanced_gzip=Gzip comprimir arquivos estáticos? advanced_gzipauto=Somente se o arquivo.gz pré-compactado existir advanced_gzip0=Nunca advanced_gzip1=Use o arquivo pré-compactado e comprima dinamicamente advanced_egzip=A compactação gzip não pode ser ativada, a menos que o módulo $1 perl esteja instalado advanced_redir=Formato de URL para redirecionamentos advanced_redir1=Apenas caminho advanced_redir0=Protocolo, host, porta e caminho advanced_listdir=Listar diretórios sem um arquivo de Ãndice? advanced_headers=Cabeçalhos HTTP extras advanced_eheader=Cabeçalhos devem ser formatados como <tt>Cabeçalho: Valor</tt> advanced_sortconfigs=Salvar arquivos de configuração classificados por suas chaves? advanced_bufsize=Tamanho do buffer de rede em bytes advanced_ebufsize=O tamanho do buffer de rede deve ser um número maior que zero syslog_errorlog=Log de erro do Webmin clear_title=Limpar cache de download clear_done=O cache do Webmin contendo $1 de arquivos dos URLs de $2 foi limpo com êxito. clear_none=Atualmente, não há URLs no cache de download do Webmin. savekey_err=Falha ao salvar nova chave savekey_ekey=Chave de formato PEM ausente ou inválida savekey_ecert=Certificado de formato PEM ausente ou inválido savekey_ecert2=Chave e certificado de formato PEM ausentes ou inválidos savekey_echain=Certificado encadeado em formato PEM inválido ou ausente savekey_title=Carregar chave existente savekey_done2=A chave SSL fornecida foi salva em $1 e o certificado em $2. savekey_done=A chave e o certificado SSL fornecidos foram salvos no arquivo $1. savekey_done3=O certificado SSL encadeado fornecido foi salvo no arquivo $1. cache_title=URLs em cache cache_search=Encontre URLs que contenham: cache_ok=Procurar cache_none=Nenhum URL em cache corresponde à sua pesquisa. cache_matches=Encontrados $1 URLs em cache que correspondem à sua pesquisa. cache_url=URL completo cache_size=Tamanho cache_date=Transferido cache_delete=Liberar selecionado do cache cache_err=Falha ao liberar URLs em cache cache_enone=Nenhum selecionado cache_efile=Nome de arquivo inválido restart_title=Reiniciando o Webmin restart_done=O processo do servidor Webmin agora está sendo reiniciado. Aguarde alguns segundos antes de continuar. mobile_title=Opções de dispositivos móveis mobile_header=Opções para navegadores móveis mobile_theme=Tema para navegadores móveis mobile_themeglob=<Escolha do usuário ou configuração global> mobile_nosession=Forçar o uso da autenticação HTTP? mobile_agents=Agentes do usuário adicionais para navegadores móveis mobile_err=Falha ao salvar as opções do dispositivo móvel mobile_prefixes=Prefixos de nome de host de URL para navegadores móveis blocked_title=Hosts e usuários bloqueados blocked_type=Tipo blocked_who=Nome do host ou nome de usuário blocked_fails=Falhas no login blocked_when=Bloqueado à s blocked_none=No momento, nenhum host ou usuário está bloqueado pelo Webmin. blocked_user=Usuário Webmin blocked_host=Host do cliente blocked_clear=Limpar todos os blocos blocked_cleardesc=Clique neste botão para limpar todos os blocos atuais de host e usuário, reiniciando o processo do servidor Webmin. blocked_restarting=O processo do servidor Webmin agora está sendo reiniciado para limpar hosts e usuários bloqueados - aguarde alguns segundos antes de continuar. refreshmods_title=Módulos de atualização refreshmods_installed=Verificando módulos Webmin utilizáveis. refeshmods_counts=.. encontrou $2 com aplicativos instalados, $1 não instalado. debug_title=Arquivo de log de depuração debug_header=Opções do arquivo de log de depuração do Webmin debug_enabled=Log de depuração ativado? debug_what=Eventos a registrar debug_what_start=Scripts iniciando e parando debug_what_write=Arquivos abertos para gravação debug_what_read=Arquivos abertos para leitura debug_what_ops=Outras operações de arquivo debug_what_procs=Operações em processos debug_what_diff=Difs do arquivo de configuração debug_what_cmd=Comandos executados debug_what_net=Conexões de rede feitas debug_what_sql=SQL executado debug_file=Arquivo de log de depuração debug_size=Tamanho máximo para o arquivo de log debug_err=Falha ao salvar as opções de depuração debug_ewhat=Nenhum evento para log selecionado debug_efile=O arquivo de log de depuração deve ser um caminho absoluto debug_edir=O diretório '$1' para o arquivo de log de depuração não existe debug_esize=O tamanho máximo deve ser um número debug_procs=Tipos de script para depuração debug_modules=Limitar a depuração para módulos debug_web=CGIs da interface da Web debug_cmd=Linha de comando debug_cron=Trabalhos em segundo plano debug_inmods=Módulos para gravar logs de depuração para debug_emodules=Nenhum módulo para depurar selecionado notif_passexpired=Sua senha do Webmin expirou! Você será forçado a alterá-lo no próximo login. notif_passchange=Sua senha do Webmin foi alterada pela última vez em $1 e deve ser alterada em $2 dias. notif_passlock=Sua senha do Webmin foi alterada pela última vez em $1 e sua conta será bloqueada em $2 dias se não for alterada. notif_changenow=Você pode <a href='$1'>alterar sua senha agora</a> no módulo Alterar idioma e tema. notif_unixwarn=Sua senha do Unix foi alterada pela última vez em $1 e deve ser alterada em $2 dias. notif_unixexpired=Sua senha do Unix expirou! Você será forçado a alterá-lo no próximo login. notif_upgrade=A versão Webmin $1 já está disponÃvel, mas você está executando a versão $2. notif_upgradeok=Atualize o Webmin agora notif_updatemsg=As $1 a seguir as atualizações do módulo Webmin estão agora disponÃveis. notify_updatemod=Módulo notify_updatever=Versão notify_updatedesc=Corrige o problema notif_updateok=Instalar atualizações agora notif_reboot=As atualizações recentes de pacotes (como uma nova versão do kernel) exigem que a reinicialização seja totalmente aplicada. notif_rebootok=Reinicie agora status_title=Coleta de status em segundo plano status_header=Configurações do trabalho de coleta de status status_interval=Coletar status do sistema em segundo plano? status_interval1=Nunca status_interval0=Cada status_mins=minutos status_pkgs=Coletar atualizações de pacotes disponÃveis? status_temp=Coletar temperaturas da unidade? status_units=Unidades para temperaturas status_celsius=Celsius status_fahrenheit=Fahrenheit status_err=Falha ao salvar a coleção de status do plano de fundo status_einterval=O intervalo de coleta deve ser um número inteiro sendmail_title=Enviando email sendmail_desc=Esta página controla como o Webmin envia email, como backups agendados ou monitoramento em segundo plano. Ele também afeta o email enviado usando o módulo Read User Mail. sendmail_header=Opções de envio de correio sendmail_system=Servidor de correio local sendmail_smtp=Enviar email usando sendmail_port=Porta SMTP sendmail_portdef=Usar porta padrão sendmail_portsel=Usar número da porta sendmail_ssl=Usar criptografia SSL? sendmail_ssl0=Nunca criptografe sendmail_ssl1=Sempre use TLS sendmail_ssl2=Mudar com STARTTLS sendmail_smtp0=Comando do servidor de correio local sendmail_smtp1=Via SMTP para o servidor de email local sendmail_smtp2=Via SMTP para servidor de correio remoto sendmail_login=Autenticação de servidor SMTP sendmail_login1=Não autenticar sendmail_login0=Entrar como sendmail_pass=com senha sendmail_auth=Método de autenticação SMTP sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5) sendmail_from=Endereço do email para Webmin sendmail_fromdef=Padrão ($1) sendmail_fromaddr=Endereço sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvÃvel sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica sendmail_elogin=Falta o login do servidor SMTP sendmail_esasl=A autenticação SMTP não pode ser ativada a menos que o <a href=$1>$2</a> módulo Perl esteja instalado. sendmail_efrom=Endereço ausente ou formatado incorretamente sendmail_header2=Enviar mensagem de teste sendmail_to=Enviar mensagem para sendmail_subject=Assunto da mensagem sendmail_body=Conteúdo da mensagem sendmail_desc2=Este formulário pode ser usado para enviar um email de teste com as configurações acima, para garantir que o email seja entregue corretamente. sendmail_send=Enviar email sendmail_url=URL do Webmin para uso em e-mail sendmail_url_def=Padrão ($1) sendmail_url_custom=URL personalizado sendmail_eurl=URL personalizado ausente ou inválido testmail_title=Enviar email de teste testmail_err=Falha ao enviar mensagem de teste testmail_eto=Nenhum endereço de destino digitado testmail_sending=Enviando mensagem de $1 para $2 .. testmail_done=.. mensagem enviada. Verifique a caixa de correio do endereço de destino para garantir que ela foi realmente entregue. testmail_failed=.. falha no envio : $1 web_title=Opções do servidor Web web_header=Opções para o servidor da Web incorporado do Webmin web_expires=Tempo de cache do lado do cliente para arquivos estáticos web_expiresdef=Padrão Webmin (7 dias) web_expiressecs=Tempo em segundos web_err=Falha ao salvar as opções do servidor da web web_eexpires=Tempo de cache do lado do cliente ausente ou não numérico web_expirespaths=Tempos de cache do lado do cliente com base no caminho da URL web_expirespath=Expressão regular do caminho web_expirestime=Tempo de cache em segundos web_eexpires2=Tempo de cache do lado do cliente ausente ou não numérico na linha $1 web_rediruurl=URL de redirecionamento do switch pós-login web_redirdesc=Substituições de URL de redirecionamento interno web_eredirurl='$1' contém espaços e não é um URL válido web_redirhost=Redireccionar anfitrião web_eredirhost='$1' não é um nome de host válido web_redirport=Porta de redirecionamento web_redirpref=Prefixo de redirecionamento web_eredirpref=O prefixo deve começar com uma barra web_eredirpref2=O prefixo não deve conter espaços web_redirssl=Redirecionar SSL webmincron_title=Funções agendadas do Webmin webmincron_emodule=O módulo Trabalhos Webmin Cron não está instalado! webmincron_module=Módulo Webmin webmincron_func=Nome da função webmincron_args=Parâmetros webmincron_when=Executar em webmincron_none=Nenhuma função agendada do Webmin foi criada ainda. Normalmente, eles são criados por outros módulos, não por usuários. webmincron_delete=Excluir funções selecionadas webmincron_run=Executar funções selecionadas agora webmincron_derr=Falha ao excluir funções agendadas webmincron_enone=Nenhum selecionado webmincron_rerr=Falha ao executar a exclusão das funções agendadas webmincron_running=Função em execução $2 em $1 .. webmincron_failed=.. falhou : $1 webmincron_done=.. feito webmincron_return=lista de funções agendadas webmincron_header=Detalhes da função agendada webmincron_egone=Função agendada não existe! webmincron_when0=Intervalo regular webmincron_when1=Tempos especÃficos webmincron_secs=segundos webmincron_err=Falha ao salvar a função agendada webmincron_einterval=O intervalo deve ser um número de segundos maior que zero twofactor_title=Autenticação de dois fatores twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores twofactor_provider=Provedor de autenticação twofactor_none=Nenhum twofactor_apikey=Chave da API Authy twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor? twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página. twofactor_err=Falha ao salvar a autenticação de dois fatores twofactor_eprovider=Fornecedor inválido! twofactor_eusers=A autenticação de dois fatores não pode ser desativada, pois os seguintes usuários estão registrados no momento : $1 twofactor_eapikey=Chave de API ausente ou com aparência inválida twofactor_email=Seu endereço de email twofactor_country=Código do paÃs do celular twofactor_phone=Número de telefone celular twofactor_eemail=Endereço de e-mail ausente ou inválido - deve ser formatado como user@domain.com twofactor_ecountry=Código de paÃs ausente ou inválido - deve ser um número, como 65 twofactor_ephone=Número de telefone ausente ou inválido - apenas dÃgitos, traços e espaços são permitidos twofactor_eauthykey=A chave da API Authy não é válida ou está no modo errado twofactor_eauthy=Erro ao validar a chave da API com Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Falha na inscrição : $1 twofactor_eauthyid=O ID do usuário automaticamente deve ser um número twofactor_eauthytoken=O token authy deve ser um número twofactor_eauthyotp=O token automático é inválido twofactor_enrolllink=Agora você pode se inscrever para autenticação de dois fatores no módulo <a href='$1'>Usuários Webmin</a>. twofactor_url=Para saber mais sobre $1, consulte o site em <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=O módulo Perl <tt>$1</tt> necessário para autenticação de dois fatores não está instalado. Use a página <a href='$2'>Perl Modules</a> no Webmin para instalá-lo. twofactor_qrcode=Digite o código secreto $1 no aplicativo Google Authenticator ou digitalize o código QR abaixo. twofactor_etotpid=Segredo codificado em base32 TOTP inválido twofactor_etotptoken=O token do Google Authenticator deve ser um número twofactor_etotpmodule2=Módulo Perl ausente $1 twofactor_etotpmatch=Código OTP incorreto twofactor_secret=Chave secreta pessoal twofactor_secret1=Gerado aleatoriamente twofactor_secret0=Use chave de 16 caracteres twofactor_esecret=A chave secreta deve ter exatamente 16 caracteres e conter apenas letras e números twofactor_esession=A autenticação de dois fatores não pode ser usada, a menos que a autenticação baseada em sessão esteja ativa letsencrypt_title=Vamos criptografar a solicitação de certificado letsencrypt_err=Falha ao solicitar certificado letsencrypt_ecmds=Nem o comando do cliente Let's Encrypt <tt>certbot</tt> nem o <tt>python</tt> foram encontrados em seu sistema letsencrypt_epythonmod=O módulo Python $1 necessário pelo cliente Let's Encrypt criptografado não está instalado letsencrypt_epythonver=Falha ao obter a versão do Python : $1 letsencrypt_epythonver2=A versão Python $1 ou superior é necessária, mas você só possui a versão $2. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=O host virtual do Apache $1 não possui diretório de documentos! letsencrypt_edom=Nome de domÃnio ausente ou inválido letsencrypt_erenew=Intervalo de renovação ausente ou não numérico letsencrypt_ewebroot=O diretório de documentos do site não existe letsencrypt_evhost=Nenhum host virtual correspondente a $1 foi encontrado letsencrypt_efull=O arquivo de certificado completo esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_ecert=O arquivo de certificado esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_ekey=O arquivo de chave privada esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_doing=Solicitando um novo certificado para $1, usando o diretório do site $2 .. letsencrypt_doingdns=Solicitando um novo certificado para $1, usando a validação de DNS. letsencrypt_failed=.. solicitação falhou : $1 letsencrypt_done=.. pedido efetuado com sucesso! letsencrypt_show=O novo certificado e chave privada foram gravados nos seguintes arquivos : letsencrypt_cert=Certificado SSL letsencrypt_key=Chave privada SSL letsencrypt_chain=Certificado de CA encadeado letsencrypt_webmin=Configurando o Webmin para usar novo certificado e chave. letsencrypt_wdone=.. feito! letsencrypt_eaccountkey=Falha ao gerar a chave da conta : $1 letsencrypt_etiny=Falha ao solicitar o certificado : $1 letsencrypt_echain=Falha ao baixar o certificado encadeado : $1 letsencrypt_echain2=O certificado encadeado baixado de $1 está vazio letsencrypt_ecsr=Falha ao gerar o CSR : $1 letsencrypt_ekeygen=Falha ao gerar a chave privada : $1 letsencrypt_enative=O cliente Let's Encrypt criptografado (certbot) foi usado anteriormente neste sistema e deve ser usado para todas as solicitações futuras de certificado letsencrypt_eacmedns=Somente o cliente oficial Let's Encrypt suporta validação baseada em DNS announce_hide=Ocultar este anúncio alert_hide=Ocultar alertaß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚