php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/pl |
index_title=Konfiguracja Webmina index_return=konfiguracji Webmina index_version=Webmin $1 index_boot=Uruchamiaj przy starcie systemu index_bootmsg=Zmień tę opcję aby określić czy Webmin ma uruchamiać się razem z systemem czy też nie. Jeśli nie uruchamia się z systemem i wybierzesz TAK, zostanie utworzony nowy skrypt uruchamiania (init script) index_inetd=Prawdopodobnie nie chcesz włączać tej opcji ponieważ Webmin jest uruchamiany przez <tt>inetd</tt>. index_apache=Prawdopodobnie nie chcesz włączać tej opcji ponieważ Webmin obecnie jest uruchomiony na serwerze Apache. index_restart=Uruchom ponownie Webmina index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Webmina. Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla. index_refresh=Odśwież moduły index_refreshmsg=Szukaj zainstalowanych modułów serwerów i aktualizuj te, które znajdują się w kategorii 'Nie-używane moduły'. access_title=Kontrola dostępu IP access_desc=Za pomocą tej strony Webmin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128 czy 2001:DB8::A0BC:0001 czy 2001:DB8::/32). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z Internetu. W przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w stanie przejąć kontrolę nad komputerem. access_ip=Dozwolone adresy IP access_local=Dołącz sieć lokalną do listy access_header=Kontrola dostępu access_all=Pozwól ze wszystkich adresów access_allow=Pozwól tylko adresom z listy access_deny=Zabroń adresom z listy access_libwrap=Sprawdzać również pliki TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> i <tt>hosts.deny</tt>? access_elibwrap=Kontrola dostępu IP przy użyciu wrapperów TCP jest niedostępna ponieważ moduł Perla $1 nie jest zainstalowany. access_libwrapcpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a> aby Webmin automatycznie instalował brakujące moduły Perla. access_err=Nie udało się zmienić listy dostępu access_enone=Nie wprowadzono adresy access_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem access_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci access_ecidr='$1' nie jest prawidłowym numerem CIDR access_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP access_eip6='$1' nie jest adresem IPv6 ani adresem sieci access_ecidr6='$1' nie jest poprawną wielkością sieci IPv6 access_ehost=Nie udało sie znaleźć addresu IP '$1' access_eself=Twój aktualny adres IP ($1) zostałby zabroniony access_always=Nazwy hosta na każde żądanie? access_trust=Ufaj zdalnemu adresowi IP dostarczonemu przez proxy? bind_title=Porty i adresy bind_desc2=Ten formularz może być użyty do zmiany portu, na którym nasłuchuje Webmin albo ustawienia go tak, aby nasłuchiwał tylko na jednym adresie IP. Możesz także skonfigurować go tak, aby akceptował połączenia na wielu portach lub nasłuchiwał na wybranych adresach IP. bind_header=Adres i port TCP/IP bind_sockets=Nasłuchuj na adresach IP i portach bind_firewall=Otwierać nowe porty w firewallu? bind_sip=Przypisz do adresu IP bind_sport=Nasłuchuj na porcie bind_sip1=Dowolny adres bind_sip2=Tylko adres .. bind_sport0=Taki sam jak pierwszy bind_sport1=Określony port .. bind_listen=Nasłuchuj rozgłoszeń na porcie UDP bind_none=Nie nasłuchuj bind_hostname=Nazwa serwera www bind_auto=Pobierz z przeglądarki bind_err=Nie można zmienić adresu bind_enone=Nie wprowadzono adresu IP i portu bind_eip2='$1' nie jest prawidłowym adresem IP do przypisania bind_eport2='$1' nie jest prawidłowym numerem portu bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Webmina z ustawionym nowym adresem i portem : $1 bind_elisten=Brakujący lub niewłaściwy port do nasłuchu rozgłoszeń UDP bind_ehostname=Brakująca lub niewłaściwa nazwa serwera www bind_resolv_myname=Zamieniać adresy IP na nazwy (reverse DNS)? bind_ipv6=Akceptować połączenia IPv6? bind_eipv6=IPv6 nie może zostać włączony chyba, że $1 moduł Perla jest zainstalowany bind_redirecting=Przekierowuję do nowego URL .. bind_elsof=Nowy port $1 jest już w użyciu przez inny proces bind_eonsystem=Adres IP $1 nie jest aktywny na tym systemie i nie może zostać użyty log_title=Logi log_desc=Webmin może zapisywać dziennik (logi) w tandardowym formacie CLF. Jeżeli włączysz logi, możesz zadecydować jakie informacje mają się w nim znaleźć, oraz jak często logi mają być czyszczone. Logi są zapisywane do pliku $1. log_desc2=Gdy zapis logów jest włączony Webmin będzie również tworzył bardziej szczegółowy log działań użytkownika w pliku $1. Log ten można przeglądać i analizować przy pomocy modułu <tt>Logi Webmina</tt>, aby zobaczyć dokładnie, co zrobili poszczególni użytkownicy Webmina. log_header=Opcje logów serwera log_status=Aktywować logi? log_disable=Wyłącz logi log_enable=Włącz logi log_resolv=Zapisuj nazwy hostów w logu log_clf=Używać wspólnego pliku logów (włączając refererr i UserAgent'a)? log_clear2=Okresowo czyścić pliki logów? log_period=Tak, co $1 godzin log_forusers=Logi dla użytkowników log_uall=Loguj działalność wszystkich użytkowników log_users=Loguj jedynie działalność .. log_inmods=Logi dla modułów log_mall=Loguj akcje we wszystkich modułach log_modules=Loguj jedynie działalność w .. log_files=Loguj wszystkie zmiany w plikach log_fullfiles=Zapisywać wszystkie modyfikowane pliki przed akcją w celu przywracania? log_err=Nie udało się zmienić ustawień logów log_ehours='$1' nie jest prawidłową liczbą godzin log_ediff=W Twoim systemie brak polecenia $1 potrzebnego do zapisywania w logu informacji o zmianach pliku log_perms=Uprawnienia dla plików logów log_eperms=Brakujące lub niewłaściwe uprawnienia ósemkowe (np 755) log_syslog=Twórz logi także w syslog log_login=Dołączać do logów informacje o logowaniach i wylogowaniach? proxy_title=Serwer proxy proxy_desc=Jeżeli komputer, na którym używasz Webmina jest umieszczony za firewallem, niektóre moduły Webmina dla dostępu do WWW i FTP mogą wymagać zdefiniowania proxy serwera. proxy_header=Serwery proxy proxy_http=HTTP proxy proxy_ftp=FTP proxy proxy_none=Brak proxy_nofor=Nie używaj proxy do proxy_user=Nazwa użytkownika proxy proxy_pass=Hasło dla proxy proxy_err=Nie udało się zapisać konfiguracji proxy proxy_ehttp2=Serwer proxy HTTP musi być wprowadzony jako adres URL, na przykład $1 proxy_eftp2=Serwer proxy FTP musi być wprowadzony jako adres URL, na przykład $1 proxy_bind=Źródłowy IP dla połączeń HTTP proxy_ebind=Brakujący lub nieprawidłowy źródłowy adres IP proxy_osdn=Preferowany mirror OSDN proxy_mirrordef=<Domyślnie (Pozwól decydować sourceforge)> proxy_mirrordef2=Domyślnie (Pozwól decydować sourceforge) proxy_other=Inne.. proxy_eother=Nie podano lub niewłaściwie wyglądający OSDN mirror code proxy_desc2=Kiedy Webmin pobiera plik z serwisu sourceforge, będzie automatycznie używał mirrora bazując na Twoim wyborz poniżej, o ile to możliwe. proxy_header2=Strony pobierania proxy_cache=Cache'ować pobrane pliki? proxy_cache1=Nie proxy_cache0=Tak, w pamięci podręcznej o rozmiarze proxy_ecache=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej proxy_daysmax=Maksymalny czas cache'owania plików proxy_daysdef=Na zawsze proxy_days=dni proxy_edays=Brakująca lub niewłaściwa maksymalna liczba dni do przechowywania plików w pamięci podręcznej proxy_mods=Używaj pamięci podręcznej w modułach proxy_mods0=Wszystkie moduły proxy_mods1=Tylko wybrane .. proxy_mods2=Wszystkie z wyjątkiem wybranych .. proxy_emods=Nie wybrano żadnego modułu proxy_clear=Czyść pamięć podręczną proxy_cacheb=Zarządzaj cache'owanymi adresami URL proxy_cachebdesc=Kliknij ten przycisk aby wyszukać i zarządzać adresami URL w pamięci podręcznej do pobrania przez Webmina. proxy_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby usunąć z pamięci podręcznej wszystkie $1 adresy URL pobrane przez Webmina aby przyszłe pobierania były wykonywane bezpośrednio z oryginalnego serwera HTTP. Zostanie zwolnione #2 miejsca na dysku. proxy_return=serwery proxy i pobrania proxy_tabproxy=Połączenie przez proxy proxy_tabdown=Pobieranie proxy_fallback=Próbować zapytań bezpośrednich w przypadku wyłączenia proxy? ui_title=Interfejs użytkownika ui_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić opcje interfejsu użytkownika używanego przez moduły. Każdy z wprowadzonych kolorów musi być określony przy użyciu standardowego systemu RGB, gdzie każda z wartości jest liczbą szesnastkową z zakresu od 00 do ff. ui_header=Opcje interfejsu użytkownika ui_default=Domyślne ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> kolor HEX cs_page=Tło strony cs_text=Zwykły tekst cs_table=Tło tabeli cs_header=Nagłówek tabeli cs_link=Tekst przekierowania ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst? ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i hosta ui_sysinfo0=W dolnej części okna przeglądarki ui_sysinfo1=W tytule okna przeglądarki ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony ui_sysinfo3=Nigdzie ui_sysinfo4=Zamiast tytułu przeglądarki ui_err=Nie udało się zapisać kolorów ui_ergb=Nieprawidłowa wartość szesnastkowa koloru dla '$1' ui_feedback=Wysyłaj komentarze do ui_feedbackmode=Pozwalać na wysyłanie komentarzy? ui_feednocc=Tylko na adres powyżej ui_hostnamemode=Nazwa komputera wyświetlana w Webminie ui_hnm0=Rzeczywista nazwa komputera ui_hnm1=Nazwa komputera z URL ui_hnm2=Nazwa domeny z URL ui_hnm3=Inna nazwa.. ui_feedbackconfig=Pozwalać wszystkim użytkownikom<br>załączać pliki konfiguracyjne w komentarzach? ui_width=Szerokość okna pomocy ui_height=Wysokość okna pomocy ui_ewidth=Nie podano lub nieprawidłowa szerokość okna pomocy ui_eheight=Nie podano lub nieprawidłowa wysokość okna pomocy ui_sizefile=Rozmiar okna wyboru pliku ui_sizeuser=Rozmiar okna wyboru użytkownika ui_sizeusers=Rozmiar okna wyboru wielu użytkowników ui_sizedate=Rozmiar okna wyboru daty ui_sizemodule=Rozmiar okna wyboru modułu ui_sizemodules=Rozmiar okna wyboru wielu modułów ui_edbwidth=Nie podano lub nieprawidłowa szerokość okna wyboru ui_edbheight=Nie podano lub nieprawidłowa wysokość okna wyboru ui_showlogin=Dopisywać nazwę użytkownika do tytułów stron? ui_showhost=Dopisywać nazwę komputera do tytułów stron? ui_dateformat=Format wyświetlanej daty ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mie/rrrr (np. 16/wrz/2010) ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/rrrr (np 16/09/2010) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (np. 09/16/2010) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (np. 2010/09/16) ui_ehostnamedisplay=Brakująca lub nieprawidłowo wyświetlana nazwy hosta mods_title=Moduły Webmina mods_desc1=Moduły Webmina mogą być dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z których każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje. mods_installsource=Zainstaluj z mods_grantto=Przyznaj dostęp dla mods_install=Zainstaluj moduł mods_local=Z pliku lokalnego mods_uploaded=Z pliku dołączonego mods_ftp=Z serwera ftp lub http, URL mods_standard=Moduł standardowy z <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Moduł standardowy mods_third=Niestandardowy moduł z mods_thsel=Wybierz.. mods_nodeps=Pomiń zależności pomiędzy modułami podczas instalacji mods_nodeps2=Ignoruj zależności modułu podczas usuwania mods_grant2=Przyznaj dostęp tylko dla użytkowników i grup: mods_grant1=Przyznaj dostęp dla wszystkich użytkowników Webmina mods_installok=Zainstaluj moduł z pliku mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i może być dostępny dla innych użytkowników. mods_clone=Klonuj moduł mods_cname=Moduł do sklonowania mods_cnew=Nowa nazwa modułu mods_ccat=Przypisz do kategorii mods_csame=Taki sam jak oryginał mods_creset=Przywrócić domyślne ustawienia? mods_cloneok=Klonuj moduł mods_desc3=Istniejące moduły i ich klony mogą być usunięte przy użyciu poniższego formularza. Jeśli usuniesz sklonowany moduł, jego klony również zostaną usunięte. Jeśli usuniesz moduł, musi on być zainstalowany od nowa, żebyś mógł go ponownie użyć. Modułu nie można usunąć, jeśli inne moduły są od niego zależne. mods_delete=Usuń moduły mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły mods_eroot=Moduły Webmina nie mogą być instalowane lub zarządzane kiedy kod Webmina jest współdzielony z innym systemem, na przykład kiedy jest uruchomionych wewnątrz strefy lub zamontowany poprzez NFS. mods_desc4=Poniższy formularz umożliwia eksport zainstalowanych modułów do pliku wbm.gz. Wyeksportowany moduł może zostać zainstalowany na innym systemie, na którym działa Webmin. mods_header4=Opcje eksportu modułu mods_exportmods=Moduły do eksportu mods_exportto=Eksportuj do mods_exportfile=Plik na serwerze $1 mods_exportshow=Pobierz za pomocą przeglądarki mods_export=Eksportuj moduły mods_exportok=Eksportuj wybrane moduły mods_return=moduły z mods_tabinstall=Zainstaluj mods_tabclone=Klonuj mods_tabdelete=Usuń mods_tabexport=Eksportuj install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z $1 install_efile=Plik nie istnieje install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z $1 install_eurl=Nieprawidłowy URL install_etar=Niepoprawny plik modułu : $1 install_enotar=Polecenie <tt>tar</tt> wymagane do rozpakowywania modułów Webmina nie zostało odnalezione w Twoim systemie install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3) install_eusermin=Moduł $1 jest przeznaczony dla Usermina, a nie Webmina install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Webmina lub wyższej install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2 install_edep2=Moduł $1 wymaga najnowszej wersji $3 modułu $2 install_eperldep=Moduł $1 wymaga modułu Perla $2. <br>Możesz <a href='$3'>pobrać i zainstalować</a> moduł Perla z poziomu Webmina. install_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło : $1 install_title=Instalacja modułu install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i dodane do Twojej listy praw dostępu : install_line2=<a href='$5'>$1</a> w $2 ($3 kB) w kategorii $4 install_line3=$1 z $2 ($3 kB) ukryty install_ecomp=Plik jest spakowany, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt> : $1 install_ebunzip=Plik jest spakowany bzip'em, ale polecenie $1 nie zostało znalezione w systemie install_ebunzip2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 install_erpm=To nie jest RPM modułu Webmina install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się : $1 install_cat=W kategorii $1. install_eneither=Plik RPM nie zawiera modułu ani skórki Webmina install_err4=Nie udało się zainstalować modułu standardowego install_emissing=Wybrany moduł nie istnieje clone_err=Nie udało się skopiować modułu clone_elink=dowiązanie się nie powiodło : $1 clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji : $1 clone_desc=Kopia $1 delete_err=Nie udało się usunąć modułów delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny. delete_desc1=$1 (Kopia $2) delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB) delete_title=Usuń moduły delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Webmina : delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2 ? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych. delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze. delete_rusure3=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć klony modułu $2 ? delete_acls=Usunąć z użytkowników i zresetować ustawienia kontroli dostępu? delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu os_title=System operacyjny os_desc3=Ta strona pokazuje informacje o systemie operacyjnym wykrytym przez Webmina podczas instalacji oraz system, wykrywany w chwili obecnej. Jeśli te systemy się różnią, możesz zdecydować o aktualizacji informacji, co może być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś swój system. os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Webmina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu. os_header=System operacyjny komputera os_webmin=System operacyjny zgodny z Webminem os_iwebmin=Kod wewnętrznego systemu operacyjnego używany przez Webmina os_detect=Wykryty system operacyjny os_cannot=Nie można określić systemu operacyjnego i wersji os_update=Aktualizuj Webmina aby mógł używać wykrytego systemu operacyjnego os_new=Nowy system operacyjny os_path=Ścieżka poszukiwania programów os_syspath=Dołączać systemową ścieżkę wyszukiwania? os_ld_path=Ścieżka poszukiwania bibliotek os_perllib=Ścieżki dodatkowych bibliotek Perla os_envs=Dodatkowe zmienne środowiskowe os_name=Nazwa zmiennej os_value=Wartość os_eversion=Brakująca wersja systemu operacyjnego os_eiversion=Brakująca wersja wewnętrznego systemu operacyjnego os_fix=Aktualizuj wykryty system operacyjny os_usermin=Aktualizuj także OS Usermina lang_title=Język lang_title2=Język Webmina lang_lang=Wyświetlaj w języku lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w którym Webmin będzie wypisywał komunikaty lang_ok=Zmień język lang_accept=Używać języka określonego przez przeglądarkę? lang_charset=Zestaw znaków dla stron HTML lang_chardef=Określony przez język lang_charover=Wymuś zestaw znaków lang_err=Nie udało się zapisać języka lang_echarset=Niewłaściwie wyglądający lub brakujący zestaw znaków ssl_title=Szyfrowanie SSL ssl_essl=Moduł Perla Net:SSLeay nie jest zainstalowany w Twoim systemie.Aby zainstalować bibliotekę OpenSSL i moduł Net::SSLeay zapoznaj się z <a href='$1'>instrukcją</a> na stronie Webmina. ssl_cpan=Możesz użyć Webmina aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować</a> wymagany moduł Perla Net::SSLeay ssl_emessage=Błąd Perla : $1 ssl_desc1=Komputer, na którym działa Webmin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Webmin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Webmina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Webmina. ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL (jak np. Netscape czy IE) i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Webminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b> ssl_header=Obsługa SSL ssl_on=Używać SSL jeśli dostępne? ssl_key=Plik klucza prywatnego ssl_cert=Plik certyfikatu ssl_cert_def=Ten sam, co plik klucza prywatnego ssl_cert_oth=Oddzielny plik ssl_redirect=Przekierowywać połączenia bez szyfrowania do trybu SSL? ssl_deny=Wersje protokołu SSL do odrzucenia ssl_compression=Zezwalać na kompresję połączeń SSL? ssl_honorcipherorder=Wymusić użycie kolejności zdefiniowanej serwerowo szyfrów? ssl_extracas=Dodatkowe pliki certyfikatów<br>(dla certyfikatów łańcuchowych) ssl_extracasdef=Takie same jak w ustawieniach globalnych SSL ssl_extracasnone=Brak dla tego adresu IP ssl_extracasbelow=Wprowadzony poniżej .. ssl_err=Zapis opcji SSL nie powiódł się ssl_ekey=Plik klucza prywatnego SSL $1 nie istnieje lub nie zawiera klucza w formacie PEM ssl_ecert=Plik certyfikatu SSL $1 nie istnieje lub nie zawiera certyfikatu w formacie PEM ssl_newkey=Ten formularz umożliwia stworzenie nowego klucza SSL dla Twojego serwera Webmina. ssl_newcsr=Ten formularz tworzy nowy klucz SSL i Certificate Signing Request (CSR) dla twojego serwera Webmin. CSR musi być podpisany przez CA. ssl_hole=Używasz domyślnego klucza SSL Webmina, do którego każdy ma dostęp. Powinieneś natychmiast wygenerować nowy klucz. W przeciwnym wypadku Twoje połączenia SSL nie będą bezpieczne! ssl_header1=Twórz klucz SSL ssl_header2=Utwórz SSL CSR ssl_create=Twórz teraz ssl_cn=Nazwa serwera ssl_all=Dowolny komputer ssl_newfile=Zapisz klucz do pliku ssl_csrfile=Zapisz CSR do pliku ssl_usenew=Używać nowego klucza natychmiast? ssl_size=Długość klucza RSA ssl_custom=Rozmiar niestandardowy ssl_bits=bitów ssl_eextraca=Dodatkowy plik certyfikatu '$1' nie istnieje ssl_days=Dni do wygaśnięcia ssl_ipkeys=Ta sekcja zawiera dodatkowe certyfikaty SSL, które będą używane do połączeń z określonymi adresami IP. ssl_ips=Adresy IP ssl_ipkeynone=Brak kluczy SSL dla adresów IP ssl_addipkey=Dodaj nowy klucz SSL specyficzny dla IP. ssl_return=Klucze SSL ssl_version=Wersja protokołu SSL ssl_no2=Pozwalać na połączenia z użyciem SSL w wersji 2? ssl_cipher_list=Dozwolone szyfry SSL ssl_strong=Tylko silne szyfry, zgodne z PCI ssl_pfs=Tylko silne szyfrowanie z Perfect Forward Secrecy ssl_clist=Wypisane szyfry ssl_ecipher_list=Nie podano lub nieprawidłowa lista szyfrów (powinna wyglądać jak <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>) ssl_auto=Wykryj automatycznie ssl_eversion=Nie podano lub nieprawidłowy numer wersji ssl_saveheader=Wyślij istniejący klucz ssl_privkey=Treść klucza prywatnego ssl_fromcsr=Ten prywatny klucz został wygenerowany używając zakładki <b>Certificate Signing Request</b>. Należy wpisać poniżej certyfikat otrzymany od CA. ssl_privcert=Treść certyfikatu ssl_privchain=Treść certyfikatu łańcuchowego ssl_nochain=Brak certyfikatu łańcuchowego ssl_leavechain=Użyj istniejącego certyfikatu łańcuchowego ssl_upload=Pobierz z pliku ssl_same=W połączeniu z kluczem prywatnym ssl_below=Wprowadzony poniżej .. ssl_savekey=Ten formularz pozwala na dodanie istniejącego klucza prywatnego SSL w formacie PEM oraz certyfikatu do Twojego serwera Webmina. ssl_tabssl=Ustawienia SSL ssl_tabips=Certyfikaty dla IP ssl_tabcreate=Twórz certyfikat ssl_tabcsr=Certificate Signing Request ssl_tabupload=Wyślij certyfikat ssl_tabcurrent=Aktualny certyfikat ssl_cheader=Szczegóły aktualnego certyfikatu ssl_typeself=Podpisany przez samego siebie ssl_typereal=Podpisany przez CA ssl_download=Pobierz certyfikat ssl_pem=Format PEM ssl_pkcs12=Format PKCS12 ssl_current=Ta strona prezentuje szczegóły aktualnego certyfikatu SSL Webmina i pozwala na jego pobranie. ssl_edownload=Wyodrębnianie danych PEM z certyfikatu nie powiodło się ssl_csralready=Zobacz najnowszy klucz i CSR .. ssl_already1=Wcześniej wygenerowany klucz prywatny : ssl_already2=Wcześniej wygenerowane żądanie podpisania certyfikatu : newkey_err=Nie udało się utworzyć klucza SSL newkey_ecn=Brakująca lub niewłaściwa nazwa serwera newkey_efile=Brakująca nazwa pliku klucza newkey_title=Generuj klucz newkey_ecmd=Polecenie SSL $1 nie zostało znalezione w Twoim systemie. Nie jest ono zainstalowane albo <a href='$2'>Konfiguracja modułu Użytkownicy Webmina</a> jest nieprawidłowa. newkey_essl=Podczas generowania nowego klucza wystąpił błąd : newkey_ecat=Podczas zapisu do nowego pliku klucza wystąpił błąd : newkey_ok=Pomyślnie wygenerowano poniższy klucz SSL. newkey_esize=Brakujący lub niewłaściwy rozmiar klucza newkey_edays=Brakująca lub niewłaściwa liczba dni przed wygaśnięciem newkey_ecountry=Kod kraju musi być dwuliterowy newcsr_err=Tworzenie SSL CSR nie powiodło się newcsr_efile=Brak nazwy pliku CSR newcsr_title=Generuj CSR newcsr_ok=Pomyślnie wygenerowano następujące żądania certyfikatu SSL: newcsr_ok2=Ten CSR musi być wysłany do podpisania, w celu uzyskania podpisanego certyfikatu. Może być on zainstalowany używając zakładki <b>Wyślij certyfikat</b>. startpage_title=Opcje strony startowej startpage_intro2=Ta strona pozwala kontrolować wygląd głównego menu Webmina. Niektóre opcje mogą być działać jedynie wtedy, gdy używana będzie domyślna skórka. startpage_tabs=Klasyfikować moduły? startpage_nocol=Liczba kolumn startpage_alt=Użyj alternatywnego nagłówka startpage_ecols='$1' nie jest poprawną liczbą kolumn startpage_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden? startpage_deftab=Domyślna kategoria startpage_nohost=Pokazywać wersję, nazwę komputera i systemu operacyjnego w tytule? startpage_gotonone=<Brak> startpage_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu startpage_webminup=Pokazywać aktualizacje Webmina na stronie Informacje o systemie? startpage_moduleup=Pokazywać aktualizacje modułów na stronie Informacje o systemie? upgrade_title=Aktualizuj Webmina upgrade_desc=Nie udało się zaktualizować całej instalacji Webmina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_descsolaris-pkg=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie bieżącego pakietu Solarisa i instalację nowego. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane. upgrade_descsun-pkg=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji z pakietu Solarisa dostarczonego przez Sun. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Solarisa. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_descgentoo=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Webmina do nowej wersji poprzez usunięcie obecnego pakietu Emerge i instalację nowego. Można instalować z lokalnego lub wysłanego pakietu Gentoo albo z repozytorium Emerge. Tak, jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane. upgrade_local=Z pliku lokalnego upgrade_uploaded=Z pliku dołączonego upgrade_url=Z ftp lub http upgrade_ftp=Najnowszą wersję z www.webmin.com upgrade_cup=Najnowszą wersję z serwisu <tt>cupdate</tt> Caldery upgrade_emerge=Najnowsza wersja z repozytorium Emerge upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji? upgrade_ok=Aktualizuj Webmina upgrade_err1=Nie udało się wykonać aktualizacji z $1 upgrade_err2=Nie udało się wykonać aktualizacji z dołączonego pliku upgrade_err3=Nie udało się wykonać aktualizacji z www.webmin.com upgrade_err4=Aktualizacja z repozytorium Emerge nie powiodła się upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się upgrade_eurl=Nie podano lub nieprawidłowy URL upgrade_efile=Plik nie istnieje upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads upgrade_eversion=Nie można cofnąć do wersji $1 upgrade_elatest=Aktualnie używasz najnowszej wersji Webmina upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Webmina upgrade_edeb=Nie jest to pik Webmina dla Debiana upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w Twoim systemie upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1 upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Webmina upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1 upgrade_emod=Plik jest modułem Webmina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Webmina</a> aby go zainstalować. upgrade_setup=Uruchamiany jest skrypt setup.sh w celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_setuprpm=Uruchamianie RPM w celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_setupdeb=Uruchomiono DPKG w celu aktualizacji Webmina .. Poczekaj chwilę zanim program zakończy działanie. upgrade_setuppackage=Uruchamianie pkgadd w celu aktualizacji Webmina .. Proszę chwilę poczekać na jego zakończenie przed kontynuacją. upgrade_esolaris=Funkcja aktualizacji Webmina aktualnie nie działa, jeśli Webmin został zainstalowany z pakietu Solarisa. Proszę wykonać aktualizację ręcznie. upgrade_ezip=Funkcja aktualizacji Webmina nie działa jeśli jest on zainstalowany w Windows. Spróbuj aktualizować Webmina ręcznie. upgrade_eportage=Funkcja aktualizacji Webmina nie działa, gdy jest on zainstalowany z pakietu Portage. Zamiast tego zaktualizuj go poprzez narzędzie Portage. upgrade_eusermin=Ten plik jest aktualizacją Usermina w wersji $1 a nie Webmina. upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Webmina. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje. upgrade_epackage=Nie jest to pakiet dla Solarisa upgrade_ewpackage=Nieprawidłowy pakiet Solaris dla Webmina upgrade_egentoo=Nie jest to plik Webmina dla Gentoo upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się upgrade_echecksig=Weryfikacja sygnatury RPM nie powiodła się : $1 upgrade_nosig=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu - sprawdzanie pakietów tar.gz jest możliwe tylko przy aktualizacjach z www.webmin.com. upgrade_sig=Sprawdzać sygnaturę GnuPG pakietu? upgrade_force=Aktualizować nawet jeśli nowa wersja jest taka sama lub starsza? upgrade_disc=Rozłączać wszystkich pozostałych użytkowników? upgrade_edownsig=Pobieranie sygnatury nie powiodło się : $1 upgrade_everify2=Pakiet jest nieprawidłowy mimo iż ma sygnaturę z $1 upgrade_everify3=Klucz publiczny z ID $1 jest niedostępny do weryfikacji upgrade_everify4=Nie udało się zweryfikować sygnatury : $1 upgrade_sigok=Sygnatura pakietu pomyślnie zweryfikowana. upgrade_nocheck=Nie przeprowadzono weryfikacji sygnatury pakietu. upgrade_only=Nie instalować ponownie usuniętych i nowych modułów? upgrade_eroot=Webmin nie może być aktualizowany jeśli jego kod jest współdzielony z innym systemem, np. wtedy, kiedy jest uruchomiony wewnątrz Strefy lub zamontowany z NFS. upgrade_tabupgrade=Aktualizuj Webmina upgrade_tabgrants=Uprawnienia nowych modułów upgrade_tabupdate=Aktualizuj moduły upgrade_tabsched=Zaplanowana aktualizacja upgrade_src=Aktualizuj Webmina z upgrade_opts=Opcje aktualizacji newmod_desc=Podczas aktualizacji Webmina, każdy nowy moduł w nowej wersji będzie przydzielony do jednego lub więcej użytkowników. Ten formularz pozwala na określenie użytkowników, którzy otrzymają nowe moduły. To ustawienie będzie brane pod uwagę podczas aktualizacji z wiersza poleceń lub przy użyciu formularza powyżej. newmod_header=Przydziały nowych modułów newmod_def=Zachowanie domyślne - przydziel nowe moduły do <tt>roota</tt> lub <tt>admina</tt> newmod_users=Przydziel nowe moduły do : update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z innego źródła te moduły Webmina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów. update_header1=Aktualizuj moduły teraz update_header2=Aktualizuj moduły regularnie update_webmin=Aktualizuj z www.webmin.com update_other=Aktualizuj z innego źródła update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane update_third=Aktualizuj również moduły dodatkowe update_checksig=Sprawdzaj sygnatury dla repozytoriów innych niż Webmina update_quiet=Zawiadamiaj tylko o aktualizacjach update_ok=Aktualizuj moduły update_email=Wysyłaj zawiadomienie o aktualizacji do update_user=Login do serwera aktualizacji update_pass=Hasło do serwera aktualizacji update_enabled=Włączona aktualizacja regularna update_apply=Zapisz i zastosuj update_sched2=Aktualizuj moduły o $1:$1 co $3 dni update_none=Brak aktualizacji Webmina dla tej wersji. update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Webmina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Updates</a> lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank. update_enosig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla aktualizacji : $1 update_ebadsig=Sprawdzanie sygnatury aktualizacji nie powiodło się : $1 update_enomodsig=Nie można pobrać pliku sygnatury dla modułu : $1 update_ebadmodsig=Sprawdzanie sygnatury modułu nie powiodło się : $1 update_src=Aktualizuj moduły z update_opts=Opcje aktualizacji modułu ca_title=Centrum autoryzacji ca_old=Istniejący certyfikat ca_header1=Utwórz nowy certyfikat tego CA ca_header2=Zmień certyfikat tego CA ca_newmsg1=Twój serwer Webmina jest już ustawiony jako centrum autoryzacji. Za pomocą tego formularza możesz ustawić go ponownie, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać. ca_newmsg2=Za pomocą tego formularza powinieneś ustawić Twój serwer Webmina jako centrum autoryzacji (CA) tak, aby użytkownicy mogli poprosić w module Użytkownicy Webmina o certyfikat identyfikujący ich wobec serwera bez konieczności logowania. ca_cn=Nazwa centrum autoryzacji ca_email=Adres e-mail ca_ou=Wydział ca_o=Organizacja ca_sp=Kraj ca_c=Kod kraju ca_city=Miasto lub miejscowość ca_issuer_cn=Nazwa zgłaszającego ca_issuer_o=Organizacja zgłaszającego ca_issuer_email=Adres e-mail zgłaszającego ca_type=Typ certyfikatu ca_notafter=Ważny do ca_create=Ustaw centrum autoryzacji ca_oldmsg1=Certyfikat CA używany przez ten serwer jest wyświetlony poniżej. Możesz zmienić go wklejając certyfikat z innego CA, ale wówczas wszystkie certyfikaty już wydane użytkownikom przestaną działać. ca_oldmsg2=Jeżeli już ustawiłeś centrum autoryzacji na innym serwerze Webmina, możesz wkleić jego certyfikat poniżej zamiast ustawiać nowe CA. Pozwoli to na rozpoznawanie również przez ten serwer użytkowników serwera z CA. ca_err=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji ca_setupok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie ustawione. Użytkownicy mogą obecnie prosić o swoje certyfikaty przy pomocy modułu Użytkownicy Webmina. ca_stop=Wyłącz centrum autoryzacji ca_stopmsg=Naciśnij ten przycisk, aby Webmin przestał akceptować istniejące certyfikaty i wydawać nowe. Zmusi to użytkowników do używania autoryzacji za pomocą nazwy logowania oraz hasła. ca_stopok=Twoje centrum autoryzacji zostało pomyślnie wyłączone ca_eminiserv=Certyfikaty klienta SSL są obsługiwane wyłącznie przez miniserv. ca_eversion=Zainstalowana w Twoim systemie wersja modułu Net::SSLeay Perla nie obsługuje certyfikatów SSL po stronie klienta. ca_essleay=Program administracyjny SSL $1 nie został znaleziony w Twoim systemie. Być może musisz zmienić ścieżkę w konfiguracji modułu Użytkownicy Webmina. ca_essl=Autoryzację SSL można włączyć jedynie, gdy serwer WWW działa w trybie SSL. session_title=Autoryzacja session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą "prób i błędów" poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika. session_header=Opcje autoryzacji i sesji session_ptimeout=Przekroczony czas (timeout) hasła session_pdisable=Nie ograniczać czasu na wprowadzenie hasła session_penable=Ograniczyć czas na wprowadzenie hasła session_pblock=Zablokowane nieprawidłowe logowania session_blockhost=Blokować dostęp z hostów, z których wystąpiło więcej niż $1 nieudanych logowań na $2 sekund. session_blockuser=Blokuj przez $2 sekund użytkowników, którzy mają więcej niż $1 nieudanych prób logowania. session_syslog3=Rejestrować błędy w <tt>syslog</tt>? session_stype=Typ uwierzytelniania session_sopts=Opcje uwierzytelniania session_disable=Wyłączyć autoryzację sesji session_enable=Włączyć autoryzację sesji session_local=Uwierzytelnianie lokalne session_localoff=Zawsze wymagać nazwy użytkownika i hasła session_localon=Pozwolić na logowanie bez hasła dla odpowiednich użytkowników z localhosta session_logouttime=Automatycznie wyloguj po $1 minutach bezczynności session_locking=Włączyć blokowanie przez Webmina session_err=Nie udało się zachować ustawień autoryzacji session_elogouttime=Niepoprawny czas wylogowywania session_eblockhost_time=Niepoprawny czas blokowania session_eblockhost_failures=Brak lub niepoprawna ilość nieudanych logowań session_eblockuser_time=Nie podano lub nieprawidłowy czas blokowania użytkownika session_eblockuser_failures=Nie podano lub nieprawidłowa liczba nieudanych logowań użytkownika session_ecookie=Twoja przeglądarka nie obsługuje <tt>cookies</tt>, które są niezbędne dla autoryzacji sesji session_elsof=Autoryzacja lokalna wymaga programu <tt>lsof</tt> session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła? session_ip=Ograniczyć sesje dla tego samego adresu IP klienta? session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania? session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL? session_pam=Źródło hasła session_pamon=Używaj PAM dla autentykacji Unix, jeśli dostępne session_pamoff=Nie używaj PAM do autentykacji Unix session_pfile=Jeśli PAM jest niedostępne lub wyłączone, wczytuj użytkowników i hasła z pliku $1 kolumn $2 i $3 session_popts=Opcje hasła session_pamconv=Pełna obsługa komunikacji PAM? session_pamend=Przejście na stan PAM dla innych modułów? session_cmddef=Zmiana hasła wygasła session_cmddef1=Zmieniaj wygasłe hasła za pomocą PAM session_cmddef0=Zmieniaj hasła poleceniem: session_ecmd=Nie podano lub nieprawidłowe polecenie do zmiany hasła session_epasswd_file=Nieprawidłowy plik użytkowników Unixa session_epasswd_uindex=Nie podano lub nieprawidłowy indeks użytkownika Unixa session_epasswd_pindex=Nie podano lub nieprawidłowy indeks hasła Unixa session_banner=Pre-login banner session_banner1=Brak strony pre-login session_banner0=Pokaż plik pre-login session_ebanner=Nie podano lub nieprawidłowy plik pre-login session_extauth=Zewnętrzny program autentykacyjny (podobny do Squida) session_eextauth=Nie podano lub nieprawidłowy zewnętrzny program autentykacyjny session_pmodedesc3=Polityka w przypadku nieaktualnych haseł session_pmode0=Zawsze odrzucaj użytkowników, których hasła wygasły session_pmode1=Zawsze dopuszczaj użytkowników, których hasła wygasły session_pmode2=Proś użytkowników, których hasła wygasły, o ustawienie nowych session_md5=Format haszowania hasła session_md5off=Używaj standardowego szyfrowania Unix <tt>crypt</tt> dla haseł Webmina session_md5on=Używaj szyfrowania MD5 dla haseł Webmina (pozwala na długie hasła) session_emd5mod=Szyfrowanie MD5 nie może zostać użyte ponieważ moduł Perla $1 jest niezainstalowany. session_blocklock=Zablokuj użytkowników z nieudanymi próbami logowania assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów assignment_header=Kategoryzacja modułów assignment_ok=Zmień kategorie assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Webmina. categories_title=Zmień kategorie categories_header=Identyfikator i opis kategorii categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Webmina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i opisów kategorii. categories_ok=Zapisz kategorie categories_err=Nie udało się zachować kategorii categories_edesc=Brak opisu dla $1 categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany categories_code=ID categories_name=Wyświetlany opis categories_lang=Edytuj kategorie w języku: categories_langok=Zmień categories_custom=Niestandardowa log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP log_bind=Zmieniono port i adres log_log=Zmieniono opcje logów log_proxy=Zmieniono serwery proxy log_osdn=Zmieniono opcje pobierania log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika log_install=Zainstalowano moduł $1 log_tinstall=Zainstalowano motyw $1 log_clone=Sklonowano moduł $1 jako $2 log_delete=Usunięto moduł $1 log_os=Zmieniono system operacyjny log_lang=Zmieniono język log_startpage=Zmieniono opcje strony startowej log_upgrade=Zaktualizowano Webmina do wersji $1 log_session=Zmieniono opcje autoryzacji log_twofactor=Zmieniono opcje dwustopniowego uwierzytelnianienia log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL log_newkey=Twórz nowy klucz SSL log_newcsr=Utwórz nowy SSL CSR log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji log_assignment=Zmieniono kategorie modułów log_categories=Zmieniono nazwy kategorii log_theme=Zmieniono motyw na $1 log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Webmina log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze log_descs=Zmienione tytuły modułów log_advanced=Zmieniono zawaansowane opcje log_web=Zmieniono opcje serwera www log_osdnclear=Wyczyszczono pamięć podręczną pobierania log_savekey=Dodany istniejący klucz SSL log_deletecache=Usunięto $1 adresów URL z pamięci podręcznej log_clearcache=Wyczyszczono wszystkie adresy URL z pamięci podręcznej log_lock=Zmieniono blokowanie plików log_sendmail=Zmieniono opcje wysyłania maili log_debug=Zmieniono opcje debugowania pliku logów log_delete_webmincron=Usunięto zaplanowaną funkcję $1 log_run_webmincron=Wykonano zaplanowany harmonogram $1 log_save_webmincron=Zaktualizowano harmonogram funkcji w module $1 log_onedelete_webmincron=Usunięto harmonogram funkcji w module $1 themes_title=Motywy Webmina themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Webmina włączając w to ikony, kolory, tła i być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z zainstalowanych w systemie motywów. themes_sel=Bieżący motyw : themes_default=Domyślny motyw Webmina themes_none=Brak - pozwól motywom decydować themes_change=Zmień themes_overdesc=Nakładki zmieniają wygląd motywu przez zmianę kolorów, tła i ikon. Nie zmieniają układu (layout). themes_overlay=Aktualna nakładka : themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Webmina w swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z plików RPM, o ile Twój system takie pliki obsługuje. themes_installok=Zainstaluj motyw themes_tabchange=Zmień motyw themes_taboverlay=Zmień nakładkę themes_tabinstall=Instaluj motyw themes_tabdelete=Usuń motywy themes_tabexport=Eksportuj motywy themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z $1 themes_efile=Plik nie istnieje themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z $1 themes_eurl=Niepoprawny URL themes_etar=Niepoprawny plik motywu : $1 themes_einfo=Brak pliku theme.info w motywie $1 themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu themes_eextract=Wydzielenie nie powiodło się : $1 themes_done=W Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy : themes_line=$1 w $2 ($3 kB) themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1 themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1 themes_egzip=Plik jest spakowany gzipem lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1 themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip : $1 themes_erpm=To nie jest RPM z motywem Webmina themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się : $1 themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina. themes_ok2=Nakładka motywu zmieniona .. przekierowuję do strony głównej Webmina. themes_delete=Ta strona może być użyta do usunięcia jednego z motywów zainstalowanych w Twoim systemie. Aktualnie używany motyw nie może zostać usunięty. themes_delok=Motyw do usunięcia : themes_return=lista motywów themes_err4=Zmiana nakładki nie powiodła się themes_eoverlay=Wybrana nakładka jest niekompatybilna z aktualnym motywem themes_desc4=Zainstalowane motywy mogą być eksportowane jako plik wbt.gz. Plik motywu może być na innym systemie używającym Webmina. themes_exportmods=Motywy do wyeksportowania themes_exportok=Eksportuj wybrane motywy referers_title=Zaufane odsyłacze referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Webmina w celu uniknięcia złośliwych odwołań z innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i wykorzystujących Webmina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Webmina na swoich własnych witrynach, o których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy. referers_list=Zaufane witryny referers_none=Ufać odwołaniom z nieznanych odsyłaczy referers_none2=OSTRZEŻENIE: To otworzy twój system na ataki XSS! referers_referer=Włączone sprawdzanie odsyłaczy? referers_err=Nie udało się zapisać odsyłaczy referers_ehost='$1' nie jest prawidłową nazwą zaufanego hosta update_err=Nie udało się zaktualizować modułów update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji update_title=Aktualizacja modułów update_info=Aktualizacja modułów Webmina .. update_mmissing=W systemie nie zainstalowano modułu $1. update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji. update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2. update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2. update_fixes=Naprawia problem update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB) update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1. update_mtype=Moduł $1 nie może byś aktualizowany ponieważ został zainstalowany z pakietu $2 update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji update_emins=Nie podano lub nieprawidłowa minuta aktualizacji update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Webmina update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail. update_subject=Zawiadomienie o aktualizacji modułów Webmina update_version=Nowa wersja Webmina ($1) jest dostępna do pobrania. Przyszłe aktualizacje będą wydawane wyłącznie dla ostatniej wersji. anon_title=Dostęp anonimowy do modułu anon_desc=Ta strona pozwala przydzielać dostęp do wybranych modułów i ścieżek Webmina bez konieczności logowania się klientów. Dla każdej ścieżki modułu, którą wprowadzisz poniżej (na przykład <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) musisz też wprowadzić nazwę użytkownika Webmina, którego uprawnienia będą używane do dostępu do modułu. anon_desc2=Musisz być BARDZO ostrożny pozwalając na dostęp anonimowy, ponieważ niewystarczająca kontrola dostępu na podstawie IP lub pozwolenie na dostęp do niewłaściwego modułu może pozwolić atakującemu na przejęcie Twojego systemu. anon_url=Adres URL anon_user=Użytkownik Webmina anon_err=Nie udało się zapisać dostępu anonimowego anon_eurl='$1' nie jest prawidłowym adresem URL anon_euser=Brakujący lub niewłaściwy użytkownik Webmina dla adresu URL '$1' enogpg=GnuPG nie jest zainstalowany standard_failed=Nie udało się pobrać listy modułów : $1 standard_header=Standardowe moduły Webmina standard_warn=Ostrzeżenie - nie używasz najnowszej wersji $1 Webmina, więc tych modułów prawdopodobnie nie uda się zainstalować. standard_eurl=Nieprawidłowy URL modułów standardowych third_failed=Pobieranie listy modułów : $1 nie powiodło się third_header=Moduły osób trzecich third_eurl=Nieprawidłowy URL modułów osób trzecich third_title=Wybierz moduł osób trzecich lock_title=Blokowanie plików lock_desc=Domyślnie Webmin stosuje blokadę każdego pliku, który modyfikuje w celu uniknięcia równoległych modyfikacji przez wiele procesów, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia pliku. Ta strona pozwala wybiórczo lub całkowicie wyłączyć blokowanie jeśli powoduje ono problemy. lock_header=Ustawienia blokowania plików lock_all=Zablokuj wszystkie pliki lock_none=Nigdy nie blokuj plików lock_only=Blokuj tylko pliki i katalogi .. lock_except=Zablokuj wszystkie pliki i katalogi z wyjątkiem .. lock_err=Nie udało się zapisać blokady pliku lock_edir='$1' nie jest ścieżką absolutną lock_edirs=Nie wprowadzono plików ani katalogów ipkey_title1=Twórz klucz SSL ipkey_title2=Edytuj klucz SSL ipkey_header=Szczegóły klucza SSL specyficzne dla IP ipkey_err=Nie udało się zapisać klucza SSL ipkey_eips=Nie wprowadzono adresu IP ipkey_eextracas=Nie wprowadzono żadnych dodatkowych plików certyfikatu ipkey_eextraca=Dodatkowy plik certyfikatu $1 nie istnieje descs_title=Tytuły modułów descs_info=Ta strona pozwala na określenie własnych tytułów dla modułów Webmnina, które zastąpią ich standardowe tytuły. descs_mod=Moduł descs_cmod=Oryginalny moduł descs_desc=Nowy tytuł descs_cdesc=Klonuj tytuł descs_err=Nie udało się zapisać tytułów modułów descs_edesc=Brakuje tytułu dla modułu '$1' descs_etitle=Brak tytułu dla klonu '$1' export_err=Nie udało się wyeksportować modułów export_ecmd=Brakujące polecenie $1 export_efile=Brakujący lub niewłaściwy plik eksportu export_done=Pomyślnie wyeksportowano wybrany moduł do $1. export_title=Eksportuj moduły advanced_title=Opcje zaawansowane advanced_header=Opcje zaawansowane i eksperymentalne advanced_temp=Katalog plików tymczasowych advanced_tempdef=Domyślnie (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tdd=Czyścić pliki tymczasowe w katalogu niestandardowym? advanced_tempdelete=Maksymalny wiem plików tymczasowych advanced_nodelete=Bez limitu advanced_days=dni advanced_preload=Ładować wstępnie bibliotekę funkcji Webmina? advanced_precache=Pliki tekstowe do cache'owania wstępnego advanced_precache0=Brak advanced_precache1=Pliki tekstowe w języku angielskim advanced_precache2=Pliki pasujące do wzorca powłoki $1 advanced_eprecache=Brakująca lista wzorców powłoki do cache'owania wstępnego advanced_err=Nieudane zapisanie opcji zaawansowanych advanced_etemp=Katalog plików tymczasowych nie istnieje advanced_etdir=Katalog plików tymczasowych dla $1 nie istnieje advanced_pass=Udostępnić hasło dla programów Webmina? <br><font size=-1>(Nie działa, gdy włączone jest uwierzytelnianie sesji)</font> advanced_tempmods=Katalogi tymczasowe dla modułów advanced_tmod=Moduł advanced_tdir=Katalog advanced_stack=Pokazywać ślad stosu dla wiadomości błędów? advanced_showstderr=Pokazywać błędy Perla w przeglądarce? advanced_umask=Umask dla tworzonych plików advanced_chattr=Pozwalać na modyfikacje plików niezmienialnych? advanced_eumask=Umask musi być 3-cyfrową liczbą ósemkową advanced_etempdelete=Brakujący lub niewłaściwy maksymalny wiek plików tymczasowych advanced_nice=Priorytety CPU dla zadań zaplanowanych advanced_pri=Priorytet advanced_sclass=Klasa IO dla zadań zaplanowanych advanced_sprio=Priorytety IO dla zadań zaplanowanych advanced_gzip=Kompresować Gzip'em pliki statyczne? advanced_gzipauto=Tylko jeśli wstępnie skompresowany plik .gz istnieje advanced_gzip0=Nigdy advanced_gzip1=Użyj pliku wstępnie skompresowanego i kompresuj dynamicznie advanced_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany advanced_redir=Format URL przekierowań advanced_redir1=Tylko Ścieżka advanced_redir0=Protokół, host, port i ścieżka syslog_errorlog=Log błędów Webmina clear_title=Wyczyść cache pobierania clear_done=Pamięć podręczna Webmina zawierająca $1 plików z $1 adresów URL została pomyślnie wyczyszczona. clear_none=Obecnie nie ma adresów URL w pamięci podręcznej pobierania Webmina savekey_err=Nie udało się zapisać nowego klucza savekey_ekey=Brakujący lub niewłaściwy klucz w formacie PEM savekey_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat w formacie PEM savekey_ecert2=Brakujący lub nieprawidłowy klucz i certyfikat w formacie PEM savekey_echain=Brakujący lub nieprawidłowy certyfikat łańcuchowy w formacie PEM savekey_title=Dodaj istniejący klucz savekey_done2=Dostarczony klucz SSL został zapisany do $1 a certyfikat do $2. savekey_done=Dostarczony klucz SSL i certyfikat zostały zapisane do pliku $1. savekey_done3=Dostarczony certyfikat łańcuchowy SSL został zapisany w pliku $1. cache_title=Adresy URL w cache'u cache_search=Znajdź adresy URL zawierające: cache_ok=Szukaj cache_none=Nie znaleziono adresów URL pasujących do kryterium wyszukiwania cache_matches=Znaleziono $1 adresów URL pasujących do kryterium wyszukiwania cache_url=Pełny adres URL cache_size=Rozmiar cache_date=Pobrane cache_delete=Usuń wybrane z cache'u cache_err=Nie udało się usunąć z cache'u adresów URL cache_enone=Niczego nie wybrano cache_efile=Niewłaściwa nazwa pliku restart_title=Ponowne uruchamianie Webmina restart_done=Serwer webmina uruchamia się ponownie - poczekaj kilka sekund. mobile_title=Opcje urządzenia mobilnego mobile_header=Opcje dla przeglądarek mobilnych mobile_theme=Skórka dla urządzeń mobilnych mobile_themeglob=<Wybór użytkownika lub konfiguracja globalna> mobile_nosession=Wymuszaj autentykację HTTP mobile_agents=Dodatkowe UserAgent'y dla przeglądarek mobilnych mobile_err=Nie udało się zapisać opcje urządzenia mobilnego mobile_prefixes=Prefiksy URL nazwy hosta dla przeglądarek mobilnych blocked_title=Zablokowane komputery i użytkownicy blocked_type=Typ blocked_who=Nazwa komputera lub nazwa użytkownika blocked_fails=Nieudane logowania blocked_when=Zablokowany blocked_none=Żaden komputer i użytkownik nie jest obecnie blokowany przez Webmina blocked_user=Użytkownik Webmina blocked_host=Komputer klienta blocked_clear=Wyczyść wszystkie bloki blocked_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby wyczyścić blokowania komputerów i użytkowników, przez ponowne uruchomienie serwera Webmina. blocked_restarting=Serwer Webmina jest teraz uruchamiany ponownie aby wyczyścić blokowane komputery i użytkowników - poczekaj kilka sekund. refreshmods_title=Odśwież moduły refreshmods_installed=Sprawdzanie używalnych modułów Webmina .. refeshmods_counts=.. znaleziono $2 zainstalowanych aplikacji, $1 jest niezainstalowanych. debug_title=Plik logu dla debugowania debug_header=Opcje pliku debugowania Webmina debug_enabled=Włączyć logowanie debugowania? debug_what=Zdarzenia do logowania debug_what_start=Uruchamianie i zatrzymywanie skryptów debug_what_write=Pliki otwarte do zapisu debug_what_read=Pliki otwarte do odczytu debug_what_ops=Inne operacje plikowe debug_what_procs=Operacje na procesach debug_what_diff=Różnice w plikach konfiguracyjnych debug_what_cmd=Wykonane polecenia debug_what_net=Wykonane połączenia sieciowe debug_what_sql=Wykonywane zapytania SQL debug_file=Plik logu dla debugowania debug_size=Maksymalny rozmiar pliku logu debug_err=Nie udało się zapisać opcji debugowania debug_ewhat=Nie wybrano zdarzeń do logowania debug_efile=Plik logu debugowania musi być określony ścieżką absolutną debug_edir=Katalog '$1' dla pliku logu debugowania nie istnieje debug_esize=Maksymalny rozmiar musi być liczbą debug_procs=Rodzaje skryptów do debugowania debug_modules=Ogranicz debugowanie do modułów debug_web=CGI interfejsu www debug_cmd=Wiersz poleceń debug_cron=Zadania w tle debug_inmods=Moduły, dla których zapisywać log debugowania debug_emodules=Nie wybrano modułów do debugowania notif_passexpired=Twoje hasło do Webmina wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania. notif_passchange=Twoje hasło do Webmina było ostatnio zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni. notif_passlock=Twoje hasło do Webmina było zmieniane $1, twoje konto zostanie zablokowane w ciągu $2 dni jeśli nie zostanie ono zmienione. notif_changenow=Możesz <a href='$1'>zmienić swoje hasło</a> w module Zmiana języka i skórki notif_unixwarn=Twoje hasło Unix było zmieniane $1 i musi zostać zmienione w ciągu $2 dni. notif_unixexpired=Twoje hasło Unix wygasło! Będziesz musiał je zmienić podczas następnego logowania. notif_upgrade=Jest dostępny Webmin w wersji $1 a Ty używasz wersji $2. notif_upgradeok=Aktualizuj Webmina teraz notif_updatemsg=Są dostępne aktualizacje następujących modułów Webmina .. notify_updatemod=Moduł notify_updatever=Wersja notify_updatedesc=Naprawia problem notif_updateok=Zainstaluj aktualizacje teraz notif_reboot=Najnowsze aktualizacje pakietów (takie jak nowa wersja jądra) wymaga ponownego uruchomienia, aby mogły zostać w pełni zastosowane. notif_rebootok=Uruchom ponownie teraz status_title=Zbieranie statystyk status_header=Ustawienia zadania zbierania statystyk status_interval=Zbierać statystyki systemu w tle? status_interval1=Nigdy status_interval0=Co status_mins=minut status_pkgs=Zbierać dostępne aktualizacje pakietów? status_temp=Zbierać temperaturę dysku? status_units=Jednostki temperatury status_celsius=Celsjusza status_fahrenheit=Fahrenheita sendmail_title=Wysyłanie poczty sendmail_desc=Ta strona kontroluje jak Webmin wysyła e-maile takie jak w wyniku zaplanowanych kopii bezpieczeństwa czy monitorowania w tle. Działa też na e-maile wysyłane przy użyciu modułu Czytaj maile użytkownika. sendmail_header=Opcje wysyłania e-maili sendmail_system=Lokalny serwer poczty sendmail_smtp=Wysyłaj używając sendmail_portdef=Użyj domyślny port sendmail_portsel=Użyj port o numerze sendmail_ssl=Użyć szyfrowania SSL? sendmail_smtp0=Polecenia lokalnego serwera poczty sendmail_smtp1=Przez SMTP do lokalnego serwera poczty sendmail_smtp2=Przez SMTP do zdalnego serwera poczty sendmail_login=Autentykacja SMTP sendmail_login1=Brak sendmail_login0=Zaloguj jako sendmail_pass=z hasłem sendmail_auth=Metoda autentykacji SMTP sendmail_authdef=Domyślnie (aktualnie Cram-MD5) sendmail_from=Adres nadawcy dla e-maili z Webmina sendmail_fromdef=Domyślny ($1) sendmail_fromaddr=Adres sendmail_err=Zapis ustawień wysyłania e-maili nie powiódł się sendmail_esmtp=Nie podano nazwy serwera SMTP lub jest on nieosiągalny sendmail_eport=Brakujący lub nie numeryczny port SMTP sendmail_elogin=Brak loginu do serwera SMTP sendmail_esasl=Autentykacja SMTP nie może zostać włączona dopóki moduł Perla <a href=$1>$2</a> nie zostanie zainstalowany. sendmail_efrom=Brakujący lub nieprawidłowo zapisany adres "od" sendmail_header2=Wyślij testowego e-maila sendmail_to=Wyślij wiadomość do sendmail_subject=Temat wiadomości sendmail_body=Wiadomość zawiera sendmail_desc2=Ten formularz może zostać użyty do wysłania e-maila testowego w celu sprawdzenia powyższej konfiguracji. sendmail_send=Wyślij e-mail testmail_title=Wyślij testowy e-mail testmail_err=Niepowodzenie wysyłania wiadomości testowej testmail_eto=Nie wpisano adresu docelowego testmail_sending=Wysyłanie wiadomości od $1 do $ .. testmail_done=,, wiadomość wysłana. Sprawdź, czy wiadomość została dostarczona poprawnie. testmail_failed=.. wysyłanie nie powiodło się : $1 web_title=Opcje serwera www web_header=Opcje wbudowanego serwera www Webmina web_expires=Czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta plików dla plików statycznych web_expiresdef=Domyślnie dla Webmina (7 dni) web_expiressecs=Czas w sekundach web_err=Nie udało się zapisać opcji serwera www web_eexpires=Nie podano lub nie jest liczbą czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta web_expirespaths=Czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta dla URL web_expirespath=Wyrażenie regularne dla URL web_expirestime=Czas przechowywania w pamięci podręcznej w sekundach web_eexpires2=Nie podano lub nie jest liczbą czas przechowywania w pamięci podręcznej po stronie klienta w wierszu $1 webmincron_title=Zaplanowane funkcje Webmina webmincron_emodule=Moduł zadań Crona Webmina nie jest zainstalowany! webmincron_module=Moduł Webmina webmincron_func=Nazwa funkcji webmincron_args=Parametry webmincron_when=Uruchom w webmincron_none=Żadne zaplanowane funkcje Webmina nie zostały jeszcze utworzone. Najczęściej są one tworzone przez inne moduły, a nie przez użytkowników. webmincron_delete=Usuń wybrane funkcje webmincron_run=Uruchom zaznaczone funkcje teraz webmincron_derr=Niepowodzenie usuwania zaplanowanych funkcji webmincron_enone=Nic nie wybrano webmincron_rerr=Błąd uruchomienia usuwania zaplanowanych funkcji webmincron_running=Uruchamianie funkcji $2 w $1 .. webmincron_failed=.. niepowodzenie : $1 webmincron_done=.. gotowe webmincron_return=lista zaplanowanych funkcji webmincron_header=Szczegóły zaplanowanej funkcji webmincron_egone=Planowana funkcja nie istnieje! webmincron_when0=Regularne odstępy czasu webmincron_when1=Dokładną ilość razy webmincron_secs=sekund webmincron_err=Błąd zapisywania zaplanowanej funkcji webmincron_einterval=Przedział sekund musi być liczbą większa od zera twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie twofactor_header=Opcje dwustopniowego uwierzytelniania twofactor_provider=Dostawca uwierzytelniania twofactor_none=Żaden twofactor_apikey=Klucz API twofactor_test=Użyć trybu testowego usługodawcy? twofactor_desc=Dwustopniowe uwierzytelnianie pozwala użytkownikom Webmina na zwiększenie bezpieczeństwa logowania. Każdy użytkownik musi sam zarejestrować się u wybranego dostawcy usługi po włączeniu obsługi dwustopniowego uwierzytelniania na tej stronie. twofactor_err=Błąd zapisywania uwierzytelnienie dwustopniowego twofactor_eprovider=Błędny dostawca! twofactor_eapikey=Brakujący lub błędny klucz API twofactor_email=Twój adres e-mail twofactor_country=Telefoniczny kod kraju twofactor_phone=Numer telefonu twofactor_eemail=Brakujący lub nieprawidłowy adres e-mail - musi być w formacie użytkownik@domena.pl twofactor_ecountry=Brakujący lub błędy kod kraju - musi być liczbą, jak 45 (Polska) twofactor_ephone=Brakujący lub błędny numer telefony - tylko liczby, myślniki i spacje są dozwolone twofactor_eauthykey=Klucz API Authy nie jest prawidłowy lub w niewłaściwym trybie twofactor_eauthy=Błąd walidacji klucza API z Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Rejestrowanie nie powiodło się : $1 twofactor_eauthyid=Authy ID użytkownika musi być liczbą twofactor_eauthytoken=Token Authy musi być liczbą twofactor_eauthyotp=Token Authy jest nieprawidłowy twofactor_enrolllink=Teraz możesz się zapisać do dwuskładnikowego uwierzytelniania w module <a href='$1'>Użytkownicy Webmina</a> twofactor_url=Więcej informacji o $1, znajdziesz na stronie <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=Moduł Perl <tt>$1</tt> jest wymagany do dwustopniowego uwierzytelniania, ale nie jest zainstalowany. Użyj w Webminie strony <a href='$2'>Moduły Perl'a</a>, aby go zainstalować. twofactor_qrcode=Wprowadź tajny kod $1 w aplikacji Google Authenticator lub zeskanuj poniższy kod QR. twofactor_etotpid=Błędny tajny TOTP base32-encoded twofactor_etotptoken=Token Google Authenticator musi być liczbą twofactor_etotpmodule2=Brakujący moduł Perl $1 twofactor_etotpmatch=Błędny kod OTP twofactor_secret=Prywatny tajny klucz twofactor_secret1=Generowane losowo twofactor_secret0=Użyj 16-znakowego klucza twofactor_esecret=Tajny klucz musi mieć dokładnie 16 znaków długości oraz zawierać litery i liczby twofactor_esession=Dwustopniowe uwierzytelnienie może być stosowane tylko z aktywnym uwierzytelnieniem opartym na sesji.y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`