php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/fi.auto |
index_title=Webmin-määritykset index_return=Webmin-määritykset index_version=Webmin $1 index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä index_bootmsg=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, käynnistetäänkö Webmin käynnistyksen yhteydessä vai ei. Jos sitä ei käynnistetä käynnistyksen aikana ja Kyllä on valittu, uusi init-komentosarja luodaan. index_inetd=Koska Webmin toimii tällä hetkellä <tt>inetd</tt> -sovelluksella, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön. index_apache=Koska Webmin on tällä hetkellä käynnissä Apache-tilassa, et todennäköisesti halua ottaa tätä asetusta käyttöön. index_restart=Käynnistä Webmin uudelleen index_restartmsg=Napsauta tätä painiketta käynnistääksesi Webmin-palvelinprosessin uudelleen. Tämä voi olla tarpeen, jos olet äskettäin päivittänyt Perlin. index_refresh=Päivitä moduulit index_refreshmsg=Tarkista kaikki asennetut palvelimet Webmin-moduuleista ja päivitä 'Ei käytössä moduuleja' -luokassa olevat moduulit. access_title=IP-pääsyn hallinta access_desc=Webmin-palvelin voidaan määrittää estämään tai sallimaan pääsy vain tietyiltä IP-osoitteilta tämän lomakkeen avulla. Isäntänimet (kuten foo.bar.com) ja IP-verkot (kuten 10.254.3.0 tai 10.254.1.0/255.255.255.128 tai 10.254.1.0/25 tai 10.254.1.5-10.254.97.127 tai 2001:DB8::A0BC:0001 tai 2001:DB8::/32) voidaan myös syöttää. Sinun tulisi rajoittaa palvelimellesi pääsy luotettaviin osoitteisiin, varsinkin jos siihen pääsee Internetistä. Muuten jokaisella, joka arvailee salasanasi, on täydellinen hallinta järjestelmässäsi. access_ip=Sallitut IP-osoitteet access_local=Lisää paikallinen verkko luetteloon access_header=Kulunvalvontavaihtoehdot access_all=Salli kaikista osoitteista access_allow=Salli vain luetelluista osoitteista access_deny=Estä luetelluista osoitteista access_libwrap=Tarkista myös TCP-kääreiden <tt>hosts.allow</tt> ja <tt>hosts.deny</tt> tiedostot? access_elibwrap=IP-pääsyn valvontaa TCP-kääreillä ei ole saatavana, koska $1 Perl-moduulia ei ole asennettu. access_libwrapcpan=<a href='$1'>Napsauta tätä</a>, jotta Webmin asentaa puuttuvan Perl-moduulin automaattisesti. access_err=Käyttöluettelon päivitys epäonnistui access_enone=Osoitteita ei annettu access_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite access_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski access_ecidr='$1' ei ole kelvollinen CIDR-numero access_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite access_eip6='$1' ei ole täydellinen IPv6- tai verkko-osoite access_ecidr6='$1' ei ole kelvollinen IPv6-verkon koko access_ecidr8=IPv6-verkon koon '$1' on jaettava 8: lla access_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui access_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään access_always=Ratkaisetko isäntänimet jokaisessa pyynnössä? access_trust=Luotatko välityspalvelimien tarjoamaan etä-IP-osoitteeseen? bind_title=Satamat ja osoitteet bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Webmin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen. bind_header=IP-osoitteet ja portit bind_sockets=Kuuntele IP-osoitteita ja portteja bind_firewall=Avataanko uusia portteja palomuurissa? bind_sip=Sito IP-osoitteeseen bind_sport=Kuuntele portissa bind_sip1=Mikä tahansa osoite bind_sip2=Vain osoite .. bind_sport0=Sama kuin ensimmäinen bind_sport1=Erityinen satama .. bind_listen=Kuuntele lähetyksiä UDP-portista bind_none=Älä kuuntele bind_hostname=Web-palvelimen isäntänimi bind_auto=Harjoittele selaimella bind_err=Osoitteen vaihtaminen epäonnistui bind_enone=Ei IP-osoitteita ja portteja, joita kuunnella kirjoitettaessa bind_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite, johon sitoa bind_eport2='$1' ei ole kelvollinen porttinumero bind_erestart=Virhe käynnistettäessä Webmin uudella osoitteella ja porttiasetuksilla : $1 bind_elisten=Puuttuva tai virheellinen portti kuuntelemaan UDP-lähetyksiä bind_ehostname=Puuttuva tai virheellinen web-palvelimen isäntänimi bind_resolv_myname=Kumoa kytketty IP-osoite käänteisesti? bind_ipv6=Hyväksytkö IPv6-yhteydet? bind_eipv6=IPv6: ta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 Perl-moduulia ole asennettu bind_redirecting=Uudelleenohjaaminen uuteen URL-osoitteeseen .. bind_elsof=Uusi portti $1 on jo toisen prosessin käytössä bind_eonsystem=IP-osoite $1 ei ole aktiivinen tässä järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää bind_maxconns=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys bind_maxconns_per_ip=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys IP-osoitetta kohti bind_maxconns_per_net=Suurin mahdollinen samanaikainen yhteys verkkoa kohti bind_emaxconns=Suurimpien samanaikaisten yhteyksien on oltava suurempi kuin 1 bind_emaxconns_per_ip=IP-yhteyksien maksimimäärän on oltava suurempi kuin 1 bind_emaxconns_per_net=Samanaikaisia yhteyksiä saa olla enintään yhtä verkkoa kohti bind_maxlifetime=Webmin-prosessin enimmäiskesto bind_maxlifetime_def=Rajoittamaton bind_maxlifetime_secs=sekuntia bind_emaxlifetime=Prosessin enimmäiskeston on oltava suurempi kuin 60 sekuntia log_title=hakkuu log_desc=Webmin voidaan määrittää kirjoittamaan lokipalvelin Web-palvelimen osumia tavallisessa CLF-lokitiedostomuodossa. Jos kirjaaminen on käytössä, voit myös valita, tallennetaanko IP-osoitteet vai isäntänimet ja kuinka usein lokitiedosto tyhjennetään. Kun tämä on käytössä, lokit kirjoitetaan tiedostoon $1. log_desc2=Kun kirjaaminen on käytössä, Webmin kirjoittaa myös yksityiskohtaisemman lokin käyttäjän toimista tiedostoon $1. Tätä lokia voidaan tarkastella ja analysoida Webmin Actions Log -moduulin avulla nähdäksesi tarkalleen, mitä kukin Webmin-käyttäjä on tehnyt. log_header=Verkkopalvelimen kirjausasetukset log_status=Sisäänkirjautuminen aktiivinen? log_disable=Poista kirjaaminen käytöstä log_enable=Ota kirjaaminen käyttöön log_resolv=Lokitko ratkaisut isäntänimet? log_clf=Käytätkö yhdistettyä lokimuotoa (mukaan lukien viittaus ja käyttäjäagentti)? log_clear2=Tyhjennäkö lokitiedostot säännöllisesti? log_period=Kyllä, jokainen $1 tunti log_forusers=Käyttäjät, jotka kirjaavat Webmin-toiminnot log_uall=Loki kaikkien käyttäjien toiminnot log_users=Lokita vain toiminnot .. log_inmods=Moduulit Webmin - toimintojen kirjaamiseksi log_mall=Lokitoiminnot kaikissa moduuleissa log_modules=Loki vain toiminnot .. log_global=<Globaalit toimet> log_sched=Lokitko ajoitetut toiminnot? log_files=Loki tiedostoihin kunkin toiminnon avulla tehdyt muutokset? log_fullfiles=Tallenna kaikki muokatut tiedostot ennen toimintoja, palautuksia varten? log_err=Lokivaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui log_ehours='$1' ei ole kelvollinen tuntimäärä log_ediff=Järjestelmälläsi ei ole komentoa $1, jota tarvitaan tiedostojen muutosten kirjaamiseen log_perms=Lokitiedostojen oikeudet log_eperms=Puuttuvat tai virheelliset oktaalilupat (kuten 755) log_syslog=Lokitsevatko Webmin-toiminnot myös lokiin? log_login=Sisällytetäänkö Webminin kirjautumiset ja uloskirjautumiset toimintalokiin? log_email=Lähetä kirjautuneet toimet sähköpostitse osoitteeseen log_emailnone=Älä lähetä log_inmodsemail=Lähetä sähköpostia toimista proxy_title=Välityspalvelimet ja lataukset proxy_desc=Jos isäntä, jolla Webmin toimii, on jonkinlaisen palomuurin takana, saatat joutua asettamaan välityspalvelimen käyttämään Web- ja FTP-sivustoja. Tietyt moduulit, kuten <tt>Ohjelmistopaketit</tt>, käyttävät näitä välityspalvelimia tiedostojen tai ohjelmien lataamisessa. proxy_header=Välityspalvelimet proxy_http=HTTP-välityspalvelin proxy_ftp=FTP-välityspalvelin proxy_none=Ei mitään proxy_nofor=Ei välityspalvelinta proxy_user=Välityspalvelimen käyttäjätunnus proxy_pass=Välityspalvelimen salasana proxy_err=Välityspalvelimien tallentaminen epäonnistui proxy_ehttp2=HTTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1 proxy_eftp2=FTP-välityspalvelin on annettava URL-osoitteena, kuten $1 proxy_bind=Lähde-IP-osoite HTTP-yhteyksille proxy_ebind=Puuttuva tai virheellinen lähteen IP-osoite proxy_osdn=Suositeltava OSDN-peili latauksille proxy_mirrordef=<Oletus (anna Sourceforgen päättää)> proxy_mirrordef2=Oletus (anna Sourceforgen päättää) proxy_other=Muut .. proxy_eother=Puuttuva tai virheellisen näköinen OSDN-peilikoodi proxy_desc2=Kun Webmin lataa tiedoston Sourceforgen ylläpitämästä URL-osoitteesta, se käyttää mahdollisuuksien mukaan automaattisesti peilisivustoa alla olevan valinnan perusteella. proxy_header2=Lataa sivustoja proxy_cache=Välimuistissa ladatut tiedostot? proxy_cache1=Ei proxy_cache0=Kyllä, välimuistissa proxy_ecache=Välimuistin koko puuttuu tai on virheellinen proxy_daysmax=Suurin aika tiedostojen välimuistiin tallentamiseen proxy_daysdef=Ikuisesti proxy_days=päivää proxy_edays=Tiedostojen välimuistiin tallennettujen päivien enimmäismäärä puuttuu tai on virheellinen proxy_mods=Tee välimuisti moduuleissa proxy_mods0=Kaikki moduulit proxy_mods1=Vain valittu .. proxy_mods2=Kaikki paitsi valitut .. proxy_emods=Ei moduuleja valittu proxy_clear=Tyhjennä välimuisti proxy_cacheb=Hallitse välimuistissa olevia URL-osoitteita proxy_cachebdesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat etsiä ja hallita URL-osoitteita, jotka on tallennettu välimuistiin Webminin lataamista varten. proxy_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki Webmin lataamasi $1 välimuistissa olevat URL-osoitteet, jotta tulevat lataukset tehdään suoraan alkuperäisestä HTTP-palvelimesta. $2 levytilaa vapautetaan. proxy_return=välityspalvelimet ja lataukset proxy_tabproxy=välityspalvelinkäytön proxy_tabdown=lataaminen proxy_fallback=Kokeile suoraa pyyntöä, jos välityspalvelin ei ole käytössä? ui_title=Käyttöliittymä ui_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muokata kaikkien moduulien käyttämiä käyttöliittymäasetuksia. Kun syötät värejä, jokainen on määritettävä käyttämällä standardia RGB-järjestelmää, jossa jokainen arvo on heksadesimaaliluku välillä 00 - ff. ui_header=Käyttöliittymän asetukset ui_default=oletusarvo ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> heksaväri cs_page=Sivun tausta cs_text=Normaali teksti cs_table=Taulukon tausta cs_header=Taulukon otsikko cs_link=Linkki teksti ui_texttitles=Näytetäänkö otsikot tekstinä? ui_sysinfo=Näytä kirjautumis- ja isäntänimi (kehystämättömille teemaille) ui_sysinfo0=Selaimen alaosassa ui_sysinfo1=Selaimen otsikossa ui_sysinfo2=Sivun yläpuolella ui_sysinfo3=Ei missään ui_sysinfo4=Selaimen otsikon sijasta ui_err=Käyttöliittymäasetusten tallentaminen epäonnistui ui_ergb=Virheellinen heksadesimaaliväriarvo kohteelle '$1' ui_feedback=Lähetä palautetta ui_feedbackmode=Sallitaanko palautteen lähettäminen? ui_nice_size_type=Käytä binaarisia mittayksiköitä (KiB, MiB, GiB eikä KB, MB, GB) ui_feednocc=Vain yllä olevaan osoitteeseen ui_hostnamemode=Webmininissa näytettävä isäntänimi ui_hnm0=Todellinen isäntänimi ui_hnm1=Isäntänimi URL-osoitteesta ui_hnm2=Verkkotunnuksen nimi URL-osoitteesta ui_hnm3=Muu nimi .. ui_feedbackconfig=Annetaanko kaikkien käyttäjien sisällyttää palautteeseen <br> konfiguraatio? ui_width=Ohjeikkunan leveys ui_height=Ohjeikkunan korkeus ui_ewidth=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan leveys ui_eheight=Puuttuva tai virheellinen ohjeikkunan korkeus ui_sizefile=Tiedostonvalitsimen koko ui_sizeuser=Käyttäjän valitsimen koko ui_sizeusers=Useat käyttäjät valitsevat koon ui_sizedate=Päivämäärän valitsimen koko ui_sizemodule=Moduulin valitsimen koko ui_sizemodules=Useita moduuleja valitsimen koko ui_edbwidth=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan leveys ui_edbheight=Puuttuva tai virheellinen valintaikkunan korkeus ui_showlogin=Lisääkö käyttäjänimi sivunimikkeisiin? ui_showhost=Lisääkö isäntänimi sivunimikkeisiin? ui_dateformat=Näytettyjen päivämäärien muoto ui_dateformat_dd/mon/yyyy=pp/ma/vvvv (eli 16. syyskuuta 2001) ui_dateformat_dd/mm/yyyy=pp/kk/vvvv (eli 16.09.2001) ui_dateformat_mm/dd/yyyy=kk/pp/vvvv (eli 16.09.2001) ui_dateformat_yyyy/mm/dd=vvvv/kk/pp (eli 2001/09/16) ui_ehostnamedisplay=Puuttuva tai virheellinen näyttönimi mods_title=Webmin-moduulit mods_desc1=Webmin-moduulit voidaan lisätä asennuksen jälkeen käyttämällä oikealla olevaa lomaketta. Moduulit jaetaan tyypillisesti <tt>.wbm</tt>-tiedostoina, joista kukin voi sisältää yhden tai useamman moduulin. Moduulit voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä. mods_installsource=Asenna mods_grantto=Myönnä käyttöoikeus mods_install=Asenna moduuli mods_local=Paikallisesta tiedostosta mods_uploaded=Lähetetystä tiedostosta mods_ftp=HTTP- tai FTP-URL-osoitteesta mods_standard=Vakiomoduuli osoitteesta <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a> mods_standard2=Vakiomoduuli mods_third=Kolmannen osapuolen moduuli alkaen mods_thsel=Valitse .. mods_nodeps=Ohitetaan riippuvuudet? mods_nodeps2=Ohita moduulien riippuvuudet poistettaessa mods_grant2=Anna käyttöoikeus vain käyttäjille ja ryhmille : mods_grant1=Antaa käyttöoikeus kaikille Webmin-käyttäjille mods_checksig=Tarkista allekirjoitustiedosto ladattujen moduulien osalta? mods_installok=Asenna moduuli mods_desc2=Jos haluat, että samasta moduulista on enemmän kuin yksi kopio erilaisilla kokoonpanoilla, oikealla olevalla lomakkeella voit kloonata kaikki olemassa olevat moduulit. Kloonilla on uusi nimi, uusi moduulimääritys, uudet kulunvalvonta-asetukset, ja se voidaan saattaa eri käyttäjien saataville. mods_clone=Kloonimoduuli mods_cname=Kloonausmoduuli mods_cnew=Kloonatun moduulin nimi mods_ccat=Määritä luokkaan mods_csame=Sama kuin alkuperäinen mods_creset=Palautetaanko oletusasetukset? mods_cloneok=Kloonimoduuli mods_desc3=Olemassa olevat moduulit ja moduulien kloonit voidaan poistaa, ne myös poistetaan. Kun moduuli on poistettu, se on asennettava uudelleen ennen kuin voit käyttää sitä uudelleen. Moduulia ei voi poistaa, jos muut moduulit riippuvat siitä. mods_delete=Poista moduulit mods_deleteok=Poista valitut moduulit mods_eroot=Webmin-moduuleja ei voida asentaa tai hallita, kun Webmin-koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta. mods_desc4=Asennetut moduulit voidaan viedä wbm.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Moduulitiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään. mods_header4=Moduulien vientivaihtoehdot mods_exportmods=Vientimodulit mods_exportto=Vie mods_exportfile=Tiedosto palvelimella $1 mods_exportshow=Lataa selaimessa mods_export=Vie moduulit mods_exportok=Vie valitut moduulit mods_return=moduulit muodostavat mods_tabinstall=Asentaa mods_tabclone=Klooni mods_tabdelete=Poistaa mods_tabexport=Viedä install_err1=Moduulin asennus epäonnistui $1 install_efile=Tiedostoa ei ole install_err2=Ladatun moduulin asennus epäonnistui install_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä install_err3=Moduulin asennus epäonnistui $1 install_eurl=Virheellinen URL install_etar=Ei kelpaa moduulitiedosto : $1 install_enotar=<tt>tar</tt> -komentoa, jota tarvitaan Webmin-moduulien purkamiseen, ei löydy järjestelmästäsi install_einfo=Moduulista $1 puuttuu module.info-tiedosto install_enone=Tiedosto ei näytä sisältävän moduuleja install_eos=Moduuli $1 ei tue tätä käyttöjärjestelmää ($2 $3) install_eusermin=Moduuli $1 on tarkoitettu Userminille, ei Webminille install_ever=Moduuli $1 vaatii Webmin-version $2 tai uudempi install_edep=Moduuli $1 vaatii moduulin $2 install_edep2=Moduuli $1 vaatii vähintään version $3 moduulista $2 install_eperldep=Moduuli $1 vaatii Perl-moduulin $2. <br>Voit kuitenkin Webmin<a href='$3'> ladata ja asentaa </a> Perl-moduuli sinulle. install_eextract=Pura epäonnistui : $1 install_title=Asenna moduuli install_desc=Seuraavat moduulit on asennettu onnistuneesti ja lisätty käyttöoikeusluetteloosi : install_line2=<a href='$5'>$1</a> $2 ($3 kB) kohdassa luokka $4 install_line3=$1 $2 ($3 kB), piilotettu näkymästä install_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi install_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 install_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi install_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 install_ebunzip=Tiedosto puretaan, mutta komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi install_ebunzip2=Bunzip-tiedosto epäonnistui : $1 install_erpm=Ei Webmin-moduuli tai teeman RPM install_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 install_cat=Luokkaan $1. install_eneither=RPM ei sisällä webmin-moduulia tai teemaa install_err4=Vakiomoduulin asentaminen epäonnistui install_emissing=Määritettyä moduulia ei ole olemassa clone_err=Moduulin kloonaaminen epäonnistui clone_elink=symlink epäonnistui : $1 clone_ecopy=kokoonpanon kopiointi epäonnistui : $1 clone_desc=Klooni, jonka luokka on $1 delete_err=Moduulien poistaminen epäonnistui delete_edep=Moduulia $1 ei voida poistaa, koska moduuli $2 riippuu siitä delete_desc1=$1 ($2 klooni) delete_desc2=$1 $2 ($3 kt) delete_title=Poista moduulit delete_msg=Seuraavat moduulit on poistettu onnistuneesti Webmin-asennuksesta : delete_rusure=Haluatko varmasti poistaa moduulit / moduulit $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_rusure2=Haluatko varmasti poistaa teeman $2? $1 kt tiedostoja poistetaan lopullisesti. delete_rusure3=Haluatko varmasti poistaa moduulin kloonit $2? delete_acls=Poistetaanko käyttäjiltä ja palautetaanko käyttöoikeuksien hallintaasetukset delete_enone=Ei moduuleja valittu os_title=Käyttöjärjestelmä ja ympäristö os_desc3=Tällä sivulla näytetään käyttöjärjestelmän, jonka Webmin on havainnut asennuksen yhteydessä, ja järjestelmän, joka on tällä hetkellä havaittu. Jos ne ovat erilaisia, voit halutessasi päivittää Webmin-käyttöjärjestelmän tiedot, jotka saattavat tarvita, jos olet päivittänyt äskettäin. os_desc2=Voit myös muuttaa Webminin käyttämää hakupolkua ajaessaan ohjelmia, ja jaetun kirjaston polun siirretty mille tahansa ohjelmalle. os_header=Isäntäkäyttöjärjestelmä os_webmin=Käyttöjärjestelmä Webmin: n mukaan os_iwebmin=Webmin käyttää sisäistä käyttöjärjestelmän koodia os_detect=Havaittu käyttöjärjestelmä os_cannot=Käyttöjärjestelmää ja versiota ei voida havaita os_update=Päivitä Webmin käyttääksesi havaittua käyttöjärjestelmää os_new=Uusi käyttöjärjestelmä os_path=Ohjelmahakupolku os_syspath=Sisällytäkö järjestelmän oma hakupolku? os_ld_path=Kirjaston hakupolku os_perllib=Extra Perl-kirjastopolut os_envs=Ympäristön lisämuuttujat os_name=Muuttujan nimi os_value=Arvo os_eversion=Puuttuu käyttöjärjestelmäversio os_eiversion=Puuttuu sisäinen käyttöjärjestelmäversio os_incorrect=Käyttöjärjestelmä $1 on päivitetty versioon $2 os_release_notes=Julkaisutiedot os_fix=Päivitä havaittu käyttöjärjestelmä os_usermin=Päivitä myös Usermin OS lang_title=Kieli lang_title2=Webmin-kieli lang_lang=Näyttö kielellä lang_intro=Tällä sivulla voit valita, mitä kieltä Webmin käyttää otsikoiden, kehotteiden ja viestien näyttämiseen lang_ok=Vaihda kieltä lang_accept=Käytätkö selaimen määrittämää kieltä? lang_charset=Merkistö HTML-sivuille lang_chardef=Määritetään kielen perusteella lang_charover=Pakota merkistö lang_err=Kielen tallentaminen epäonnistui lang_echarset=Puuttuva tai virheellisen näköinen merkistö ssl_title=SSL-salaus ssl_essl=Net::SSLeay perl -moduulia ei näytä olevan asennettuna järjestelmään. Asenna OpenSSL-kirjasto ja Net::SSLeay noudattamalla <a href='$1'>näitä ohjeita</a> Webmin-sivustolta. ssl_cpan=Voit vaihtoehtoisesti antaa Webmin <a href='$1'>ladata ja asentaa</a> vaaditun Net::SSLeay Perl -moduulin. ssl_emessage=Perlin virheviesti : $1 ssl_desc1=Isäntänä, jolla Webmin toimii, näyttää olevan asennettu SSLeay Perl -moduuli. Tätä käyttämällä Webmin tukee SSL-salattua tiedonsiirtoa selaimesi ja palvelimen välillä. Jos käytät Webmin-palvelinta Internetin kautta, sinun kannattaa ehdottomasti harkita SSL: n käyttöä estämään hyökkääjää sieppaamasta Webmin-salasanaasi. ssl_desc2=Varoitus - ota SSL-tuki käyttöön vain, jos sinulla on SSL: tä tukeva selain, ja selaimesi ja Webmin-palvelimen välillä ei ole palomuurin estäviä <b>https</b> -pyyntöjä. ssl_header=SSL-tuki ssl_on=Ota SSL käyttöön? ssl_key=Yksityinen avaintiedosto ssl_cert=Varmennetiedosto ssl_cert_def=Sama tiedosto kuin yksityinen avain ssl_cert_oth=Erillinen tiedosto ssl_redirect=Ohjaavatko muut kuin SSL-pyynnöt SSL-tilaan? ssl_deny=Hylättävät SSL-protokollaversiot ssl_compression=Sallitaanko pakatut SSL-yhteydet? ssl_honorcipherorder=Pakota palvelimen määrittämä salausjärjestys? ssl_extracas=Lisäsertifikaattitiedostot <br> (ketjutettuihin varmenteisiin) ssl_extracasdef=Sama kuin globaalit SSL-asetukset ssl_extracasnone=Ei mitään tälle IP-osoitteelle ssl_extracasbelow=Sisään alla .. ssl_err=SSL-asetusten tallentaminen epäonnistui ssl_ekey=SSL-yksityisen avaintiedostoa $1 ei ole ssl_ekey2=SSL-yksityisen avaintiedoston $1 ei sisällä PEM-muotoista avainta ssl_ecert=SSL-varmennetiedostoa $1 ei ole ssl_ecert2=SSL-varmennetiedosto $1 ei sisällä PEM-muodon varmennetta ssl_newkey=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen luomiseen Webmin-palvelimellesi. ssl_newcsr=Tätä lomaketta voidaan käyttää uuden SSL-avaimen ja varmenteen allekirjoituspyynnön (CSR) luomiseen Webmin-palvelimellesi. Varmenteen myöntäjän (CA) on allekirjoitettava CSR ennen kuin sitä voidaan käyttää. ssl_hole=Koska käytät tällä hetkellä Webmin-oletus-SSL-avainta, johon kaikilla on pääsy, sinun tulee luoda uusi avain heti. Muuten SSL-yhteytesi ei ole turvallinen! ssl_header1=Luo SSL-avain ssl_header2=Luo SSL CSR ssl_create=Luo nyt ssl_cn=Palvelimen nimet ssl_all=Mikä tahansa isäntänimi ssl_newfile=Kirjoita avain tiedostoon ssl_csrfile=Kirjoita CSR tiedostoon ssl_usenew=Käytätkö uutta avainta heti? ssl_size=SSL-avaimen koko ssl_custom=Mittatilauskoko ssl_bits=bitit ssl_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa '$1' ei ole ssl_days=Päiviä ennen voimassaolon päättymistä ssl_ipkeys=Tässä osassa luetellaan ylimääräisiä SSL-varmenteita, joita käytetään yhteyksiin tiettyihin IP-osoitteisiin. ssl_ips=IP-osoitteet ja verkkotunnukset ssl_ipkeynone=IP-erityisiä SSL-avaimia ei ole vielä määritetty. ssl_addipkey=Lisää uusi IP-erityinen SSL-avain. ssl_return=SSL-avaimet ssl_version=SSL-protokollan versio ssl_no2=Sallitaanko SSL-version 2 selaimet? ssl_cipher_list=Sallitut SSL-salat ssl_strong=Vain vahvat PCI-yhteensopivat salat ssl_pfs=Vain vahvat salat, joilla on täydellinen eteenpäin salaisuus ssl_clist=Listattu salat ssl_ecipher_list=Puuttuva tai virheellinen salausluettelo - täytyy olla kuten <tt>KORKEA: -SSLv2: -aNULL</tt> ssl_auto=Tunnista automaattisesti ssl_eversion=Puuttuva tai virheellinen versionumero ssl_edhparams=PFS DH -parametritiedoston luominen epäonnistui : $1 ssl_epfsversion=PFS vaatii Net::SSLeay -version $2, mutta tässä järjestelmässä on vain versio $1 ssl_saveheader=Lataa nykyinen avain ssl_privkey=Yksityisen avaimen teksti ssl_fromcsr=Tämä yksityinen avain luotiin <b>Varmenteen allekirjoituspyyntö</b> -välilehdellä. Sinun tulee kirjoittaa alla oleva varmenne, jonka CA: n toimitti vastauksena CSR: ään. ssl_privcert=Varmenteen teksti ssl_privchain=Ketjutettu varmenteen teksti ssl_nochain=Ei ketjutettua sertifikaattia ssl_leavechain=Käytä olemassa olevaa ketjutettua varmennetta ssl_upload=Tai lähettämällä tiedosto ssl_same=Yhdistettynä yksityiseen avaimeen ssl_below=Sisään alla .. ssl_savekey=Tämän lomakkeen avulla voit lähettää olemassa olevan PEM-muodossa olevan SSL-yksityisen avaimen ja sertifikaatin Webmin-palvelimen käytettäväksi. ssl_tabssl=SSL-asetukset ssl_tabips=IP-varmenteet ssl_tabcreate=Itse allekirjoitettu todistus ssl_tabcsr=Varmenteen allekirjoituspyyntö ssl_tabupload=Lataa varmenne ssl_tabcurrent=Nykyinen varmenne ssl_tablets=Salatkoon ssl_cheader=Tiedot nykyisestä varmenteesta ssl_typeself=Itse allekirjoitetun ssl_typereal=CA: n allekirjoittama ssl_download=Lataa varmenne ssl_pem=PEM-muoto ssl_pkcs12=PKCS12-muoto ssl_current=Tässä osiossa esitetään nykyisen Webmin SSL-varmenteen yksityiskohdat ja se voidaan ladata, jotta selaimesi voi hyväksyä sen. ssl_edownload=PEM-tietojen nouto sertifikaatista epäonnistui ssl_csralready=Näytä viimeisin avain ja CSR .. ssl_already1=Aiemmin luotu yksityinen avain : ssl_already2=Aikaisemmin luotu varmenteen allekirjoituspyyntö : ssl_letsdesc=Let's Encrypt on ilmainen, automatisoitu ja avoin varmenteen myöntäjä, jota voidaan käyttää luomaan SSL-varmenne Webminin käyttöön. ssl_letserr=Valitettavasti Let's Encrypt -sovellusta ei voi käyttää järjestelmässäsi: $1. ssl_letserr2=Tarkista vaihtoehtoisesti <a href='$1'>moduulin kokoonpano</a> -sivu varmistaaksesi, että käytät oikeaa polkua <tt>letsencrypt</tt> -komentoon. ssl_letsdesc2=Tätä sivua voidaan käyttää uuden varmenteen pyytämiseen, joka korvaa kaikki muut, jotka Webminissä on tällä hetkellä määritetty. Let's Encrypt -palvelu edellyttää kuitenkin, että omistajasi varmennealueelle vahvistetaan tarkistamalla, että tämä järjestelmä isännöi verkkotunnuksen verkkosivustoa. Tämä tehdään sijoittamalla pieni väliaikainen tiedosto verkkosivuston asiakirjahakemistoon. ssl_letsheader=Uuden SSL-varmenteen vaihtoehdot ssl_letsdoms=Varmenteen isäntänimet ssl_webroot=Verkkosivun juurikansio validointitiedostoa varten ssl_webroot0=Apache-virtuaalinen isäntä, joka vastaa isäntänimeä ssl_webroot1=Eri Apache-virtuaalinen isäntä ssl_webroot2=Muu hakemisto ssl_webroot3=Käytä DNS-verkkotunnuksia validointiin ssl_letsok=Pyydä varmennetta ssl_letsonly=Päivitä vain uusinta ssl_usewebmin=Kopioidaanko uusi avain ja varmenne Webminiin? ssl_letsrenew=Kuukaudet automaattisen uusimisen välillä ssl_letsnotrenew=Uusi vain manuaalisesti ssl_staging=Salatkoon palvelin ssl_staging0=Todellinen ssl_staging1=Vaihe (vain testi) newkey_err=SSL-avaimen luominen epäonnistui newkey_ecn=Puuttuva tai virheellinen palvelimen nimi newkey_ecns=Palvelimen nimiä ei ole annettu newkey_efile=Puuttuu avaintiedoston nimi newkey_title=Luo avain newkey_ecmd=SSL-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Joko sitä ei ole asennettu, tai <a href='$2'>Webmin Users -moduulin kokoonpano</a> on väärä. newkey_essl=Uutta avainta luotaessa tapahtui virhe : newkey_ecat=Uuteen avaintiedostoon kirjoitettaessa tapahtui virhe : newkey_ok=Seuraavan SSL-avaimen luominen onnistui : newkey_esize=Puuttuva tai virheellinen avaimen koko newkey_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä ennen voimassaolon päättymistä newkey_ecountry=Maakoodin on oltava kaksi kirjainta newcsr_err=SSL-CSR: n luominen epäonnistui newcsr_efile=Puuttuu CSR-tiedostonimi newcsr_title=Luo CSR newcsr_ok=Seuraavan SSL-varmennepyynnön luonti onnistui : newcsr_ok2=Tämä CSR on lähetettävä allekirjoittajalle, joka palauttaa allekirjoitetun varmenteen. Tämä voidaan asentaa yllä olevalla avaimella <b>Lähetä varmenne</b> -välilehdellä. startpage_title=Hakemistosivun asetukset startpage_intro2=Tällä sivulla voit hallita Webmin-päävalikon ulkoasua. Jotkut vaihtoehdot voivat olla tehokkaita vain käytettäessä oletusteemaa. startpage_tabs=Luokittele moduulit? startpage_nocol=Kolumnien numerot startpage_alt=Käytätkö vaihtoehtoista otsikkoa? startpage_ecols='$1' ei ole kelvollinen määrä sarakkeita startpage_gotoone=Siirry suoraan moduuliin <br> jos käyttäjällä on vain yksi? startpage_deftab=Oletusluokka startpage_nohost=Näytä versio, isäntänimi ja käyttöjärjestelmä otsikossa? startpage_gotonone=<Ei mitään> startpage_gotomodule=Sisäänkirjautumisen jälkeen siirry aina moduuliin startpage_webminup=Näytä Webmin-päivitykset Järjestelmätiedot-sivulla? startpage_moduleup=Näytä moduulipäivitykset Järjestelmätiedot-sivulla? upgrade_title=Päivitä Webmin upgrade_desc=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon. Voit asentaa paikallisesta tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_descrpm=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko webmin-asennuksen uuteen versioon RPM: n päivitysvaihtoehdon avulla. Voit asentaa paikallisesta RPM-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_descdeb=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon päivittämällä sen Debian-paketin. Voit asentaa paikallisesta.deb-tiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_descsolaris-pkg=Tämä lomake antaa sinun päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Solaris-paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai uusimmasta versiosta osoitteessa <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_descsun-pkg=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon Sunin toimittamasta Solaris-paketista. Voit asentaa paikallisesta Solaris-paketitiedostosta tai ladatusta tiedostosta. Uusimmat paketit löytyvät osoitteesta <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_descgentoo=Tämän lomakkeen avulla voit päivittää koko Webmin-asennuksen uuteen versioon poistamalla nykyisen Gentoo Emerge -paketin ja asentamalla uuden. Voit asentaa paikallisesta Gentoo-paketitiedostosta, ladatusta tiedostosta tai viimeisimmästä Emerge-arkiston versiosta. Aivan kuten manuaalisen päivityksen kanssa, kaikki konfigurointiasetuksesi ja kolmannen osapuolen moduulit säilytetään. upgrade_local=Paikallisesta tiedostosta upgrade_uploaded=Lähetetystä tiedostosta upgrade_url=FTP- tai HTTP-URL-osoitteesta upgrade_ftp=Uusin versio osoitteesta www.webmin.com upgrade_cup=Uusin versio Calderan <tt>cupdate</tt> -työkalusta upgrade_emerge=Uusin versio Emergen arkistosta upgrade_delete=Poistetaanko vanhan version hakemisto päivityksen jälkeen? upgrade_ok=Päivitä Webmin upgrade_err1=Päivitys $1 -kohtaan epäonnistui upgrade_err2=Päivitys epäonnistui ladatusta tiedostosta upgrade_err3=Päivitys epäonnistui sivustolta www.webmin.com upgrade_err4=Päivitys Emergen arkistosta epäonnistui upgrade_err5=Päivitys URL-osoitteesta $1 epäonnistui upgrade_eurl=Puuttuva tai virheellinen URL-osoite upgrade_efile=Tiedostoa ei ole upgrade_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä upgrade_eversion=Ei voida alentaa versioon $1 upgrade_elatest=Käytät jo uusinta Webmin-versiota upgrade_erpm=Ei kelvollinen Webmin RPM-tiedosto upgrade_edeb=Virheellinen Webmin Debian -paketiedosto upgrade_egunzip=Järjestelmässäsi ei ole <tt>gunzip</tt> -komentoa upgrade_egzip=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 upgrade_etar=Ei kelvollinen Webmin-tar-tiedosto upgrade_euntar=Tiedoston poisto epäonnistui : $1 upgrade_emod=Tiedosto on Webmin-moduuli, ei täydellinen Webmin-päivitys. Asennat ehkä <a href='$1'>Webmin-moduulit</a> -sivun. upgrade_setup=Suoritetaan setup.sh-skripti päivittääksesi Webmin.. Odota minuutti, kunnes se on valmis, ennen kuin jatkat. upgrade_setuprpm=Suoritetaan RPM päivittääksesi Webmin.. Odota minuutti, kunnes se on valmis, ennen kuin jatkat. upgrade_setupdeb=Suoritetaan DPKG: n päivittää Webmin. Odota minuutti, kunnes se on valmis, ennen kuin jatkat. upgrade_setuppackage=Suoritetaan pkgadd päivittääksesi Webmin.. Odota minuutti, kunnes se on valmis, ennen kuin jatkat. upgrade_esolaris=Webminin päivitysominaisuus ei tällä hetkellä toimi, kun olet asentanut Solaris-paketista. Päivitä sen sijaan manuaalisesti. upgrade_ezip=Webminin päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Windowsin. Päivitä sen sijaan manuaalisesti. upgrade_eportage=Webmin-päivitysominaisuus ei toimi tällä hetkellä, kun olet asentanut Portage-paketista. Päivitä sen sijaan Portage-työkaluilla. upgrade_eusermin=Tiedosto on Usermin-versio $1, ei Webmin-päivitys. upgrade_updates=Tätä Webminin uutta versiota varten on $1 päivityksiä. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ladataksesi ja asentaaksesi ne nyt automaattisesti. upgrade_epackage=Ei kelpaa Solaris-paketti upgrade_ewpackage=Ei kelvollinen Solaris-paketti Webminille upgrade_egentoo=Ei kelvollinen Gentoo-paketti Webministä upgrade_eupdates=Päivitysluettelon lataus epäonnistui : $1 upgrade_echecksig=RPM-allekirjoituksen todentaminen epäonnistui : $1 upgrade_nosig=Paketin allekirjoituksen varmennusta ei suoritettu - tar.gz-pakettien tarkistaminen on mahdollista vain päivitettäessä osoitteesta www.webmin.com. upgrade_sig=Tarkistetaanko GnuPG-allekirjoitus paketissa? upgrade_force=Päivitä, vaikka uusi versio olisi sama tai vanhempi? upgrade_disc=Poistetaanko kaikki muut käyttäjät? upgrade_edownsig=Allekirjoituksen lataus epäonnistui : $1 upgrade_everify2=Paketilla on allekirjoitus $1, mutta se ei kelpaa upgrade_everify3=Julkinen avain, jonka tunnus on $1, ei ole käytettävissä vahvistettavaksi upgrade_everify4=Allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui : $1 upgrade_sigok=Paketin allekirjoitus on vahvistettu onnistuneesti. upgrade_nocheck=Ei paketin allekirjoituksen varmennusta. upgrade_only=Etkö asenna uudelleen poistettuja tai uusia moduuleja? upgrade_eroot=Webminiä ei voi päivittää, kun sen koodi on jaettu toisen järjestelmän kanssa, esimerkiksi kun se toimii vyöhykkeen sisällä tai asennetaan NFS: n kautta. upgrade_tabupgrade=Päivitä Webmin upgrade_tabgrants=Uudet moduulituki upgrade_tabupdate=Päivitä moduulit upgrade_tabsched=Ajoitettu päivitys upgrade_src=Päivitä Webmin alkaen upgrade_opts=Päivitysvaihtoehdot newmod_desc=Kun Webmin päivitetään, uudet moduulit uudessa versiossa myönnetään yhdelle tai useammalle käyttäjälle. Tämän lomakkeen avulla voit asettaa käyttäjät, jotka vastaanottavat uusia moduuleja. Tätä asetusta käytetään päivitettäessä komentorivillä tai käyttämällä yllä olevaa lomaketta. newmod_header=Uudet moduulituki newmod_def=Oletuskäyttäytyminen - anna uusia moduuleja <tt>root</tt> tai <tt>admin</tt> newmod_users=Myönnä uusia moduuleja : update_desc1=Tämä lomake antaa sinun päivittää Webmin-moduuleja, joiden on havaittu sisältävän virheitä tai <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Tämä vertaa nykyisin asennettuja moduuleja päivitettävissä oleviin moduuleihin ja lataa ja asentaa valinnaisesti kaikki vanhentuneet moduulit. update_header1=Päivitä moduulit nyt update_header2=Päivitä moduulit aikataulussa update_webmin=Päivitys osoitteesta www.webmin.com update_other=Päivitys muista lähteistä .. update_show=Näytä vain mitkä moduulit päivitetään update_missing=Asenna moduulit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu update_third=Päivitä myös ei-ydinmoduulit update_checksig=Tarkista allekirjoitukset muissa kuin Webmin-arkistoissa update_quiet=Ilmoita vain, kun päivitys on valmis update_ok=Päivitä moduulit update_email=Lähetä päivitysraportti sähköpostitse update_user=Kirjaudu päivittää palvelin update_pass=Päivityspalvelimen salasana update_enabled=Ajoitettu päivitys on tällä hetkellä käytössä update_apply=Tallenna ja käytä update_sched2=Päivitä moduulit $1:$2 jokainen $3 päivä update_none=Tätä versiota ei Webmin-päivityksiä. update_failed=Moduulin asentaminen epäonnistui : $1 update_desc2=Tämä lomake on tarkoitettu vikoja tai tietoturvareikiä sisältävien Webmin-moduulien automaattisen päivityksen ajoittamiseen <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin-päivitykset</a> -sivulta tai muusta lähteestä. Vaikka tämä palvelu on hyödyllinen, sinun tulee olla varovainen sen käyttämisessä, koska se saattaa antaa hyökkääjien ottaa järjestelmän haltuunsa, jos päivityspalvelin on koskaan vaarantunut. update_enosig=Allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata päivityksiä varten : $1 update_ebadsig=Päivitys allekirjoitusten tarkistuksessa epäonnistui : $1 update_enomodsig=Moduulin allekirjoitustiedostoa ei voitu ladata : $1 update_ebadmodsig=Moduulin allekirjoitustarkistus epäonnistui : $1 update_src=Päivitä moduulit update_opts=Moduulin päivitysasetukset ca_title=Varmentaja ca_old=Olemassa oleva sertifikaatti ca_header1=Luo uusi CA-varmenne ca_header2=Muokkaa CA-varmennetta ca_newmsg1=Webmin-palvelimesi on jo määritetty varmenteen myöntäjäksi. Voit käyttää tätä lomaketta asettaaksesi sen uudestaan, mutta kaikki käyttäjille jo myönnetyt sertifikaatit eivät enää toimi. ca_newmsg2=Tätä lomaketta tulisi käyttää Webmin-palvelimen asettamiseen varmentajana (CA), jotta käyttäjät voivat pyytää Webmin-käyttäjien varmenteita tunnistamaan itsensä palvelimelle ilman kirjautumista. ca_cn=Verkkotunnus ca_alt=Muut verkkotunnukset ca_email=Sähköpostiosoite ca_ou=osasto ca_o=organisaatio ca_sp=Osavaltio ca_c=Maatunnus ca_city=Kaupunki tai paikkakunta ca_issuer_cn=Liikkeeseenlaskijan nimi ca_issuer_o=Liikkeeseenlaskijan organisaatio ca_issuer_email=Liikkeeseenlaskijan sähköpostiosoite ca_type=Varmenteen tyyppi ca_notafter=Voimassa asti ca_create=Asenna varmentaja ca_oldmsg1=CA-varmenne, jota tämä palvelin käyttää, näkyy alla. Voit muuttaa sitä liittämällä varmenteen toiselta varmentajalta, mutta käyttäjille jo myönnetyt varmenteet eivät enää toimi. ca_oldmsg2=Jos olet jo asentanut CA: n toiselle Webmin-palvelimelle, voit liittää sen varmenteen alle uuden CA: n asettamisen sijaan. Tämän avulla myös tämä palvelin tunnistaa toisen palvelimen käyttäjät. ca_err=Varmenteen myöntäjän asennus epäonnistui ca_setupok=Varmenteen myöntäjä on asennettu onnistuneesti. Käyttäjät voivat nyt käyttää Webmin-käyttäjiä moduulia pyytääkseen varmenteita itselleen. ca_stop=Sammutussertifikaatin myöntäjä ca_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat estää Webminia hyväksymään olemassa olevia varmenteita tai myöntämästä uusia. Tämä pakottaa käyttäjät käyttämään käyttäjänimen ja salasanan todennusta sen sijaan. ca_stopok=Varmenteen myöntäjä on suljettu onnistuneesti. ca_eminiserv=SSL-asiakasvarmenteita tuetaan vain miniserv-järjestelmässä. ca_eversion=Järjestelmään asennetun Perl Net::SSLeay-moduulin versio ei tue SSL-asiakasvarmenteita. ca_essleay=SSL-hallintakomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Saatat joutua vaihtamaan polun Webmin-käyttäjien moduulin kokoonpanossa. ca_essl=SSL-varmennus voidaan asettaa vain, kun verkkopalvelin toimii SSL-tilassa. session_title=Authentication session_desc1=Kun tämä on käytössä, salasanan aikakatkaisut suojaavat Webmin-palvelinta suojattomalta salasanan murtohyökkäyksiltä lisäämällä jatkuvasti kasvavaa viivettä saman käyttäjän jokaisen epäonnistuneen kirjautumisyrityksen väliin. session_header=Todennus ja istuntovaihtoehdot session_ptimeout=Salasanan aikakatkaisut session_pdisable=Poista salasanan aikakatkaisut käytöstä session_penable=Ota salasanan aikakatkaisut käyttöön session_pblock=Kirjautuminen epäonnistui session_blockhost=Estä isännät, joilla on enemmän kuin $1 epäonnistuneita kirjautumisia $2 sekuntia. session_blockuser=Estä käyttäjät, joilla on enemmän kuin $1 epäonnistuneita kirjautumisia $2 sekuntia. session_syslog3=Lokivirheitä <tt>syslog</tt>: iin? session_stype=Tunnistautumistapa session_sopts=Todennusvaihtoehdot session_disable=Poista istunnon todennus käytöstä session_enable=Ota istunnon todennus käyttöön session_local=Paikallinen todennus session_localoff=Vaadi aina käyttäjätunnus ja salasana session_localon=Salli sisäänkirjautuminen ilman salasanaa, kun haet paikallisia käyttäjiä paikallisesta palvelimesta session_logouttime=Automaattinen uloskirjautuminen $1 minuutin passiivisuuden jälkeen session_locking=Ota lukitus käyttöön Webminissä session_err=Todennus ei tallennettu session_elogouttime=Puuttuva tai virheellinen kirjautumisaika session_eblockhost_time=Puuttuva tai virheellinen estoaika session_eblockhost_failures=Puuttuvat tai virheelliset estävät kirjautuminen session_eblockuser_time=Puuttuva tai virheellinen käyttäjän estoaika session_eblockuser_failures=Puuttuvat tai virheelliset käyttäjän estävät kirjautumistiedot session_ecookie=Selaimesi ei tue evästeitä, joita tarvitaan istunnon todennukseen session_elsof=Paikallinen todennus vaatii <tt>lsof</tt> -ohjelman session_remember=Tarjoaako muistaa kirjautumisen pysyvästi? session_ip=Rajoitetaanko istunnot samaan asiakkaan IP-osoitteeseen? session_hostname=Näytä isäntänimi kirjautumisnäytössä? session_utmp=Tallennetaan kirjautumiset ja uloskirjautumiset <tt>utmp</tt>-tiedostoon? session_realname=Näytetäänkö oikea isäntänimi URL-osoitteen nimen sijaan? session_pam=Salasanan lähde session_pamon=Käytä PAM Unix-todennukseen, jos se on käytettävissä session_pamoff=Älä koskaan käytä PAM: ta Unix-todennukseen session_pfile=Jos PAM ei ole käytettävissä tai poistettu käytöstä, lue käyttäjät ja salasanat tiedostosta $1 sarakkeet $2 ja $3 session_popts=Salasanavaihtoehdot session_pamconv=Tuetko täydellisiä PAM-keskusteluja? session_pamend=Siirretäänkö PAM-tila muille moduuleille? session_cmddef=Vanhentunut salasanan vaihto session_cmddef1=Vaihda vanhentuneet salasanat PAM: n kautta session_cmddef0=Vaihda salasanat komennolla: session_ecmd=Puuttuva tai virheellinen salasananvaihto-komento session_epasswd_file=Virheellinen unix-käyttäjien tiedosto session_epasswd_uindex=Puuttuva tai virheellinen unix-käyttäjänimihakemisto session_epasswd_pindex=Puuttuva tai virheellinen unix-salasanahakemisto session_banner=Pre-login banneri session_banner1=Ei sisäänkirjautumisen esisivua session_banner0=Näytä sisäänkirjautumista edeltävä tiedosto session_ebanner=Puuttuva tai virheellinen kirjautumista edeltävä tiedosto session_extauth=Ulkoinen kalmarityylinen todennusohjelma session_eextauth=Puuttuva tai virheellinen ulkoinen todennusohjelma session_pmodedesc3=Salasanan voimassaoloaika session_pmode0=Kieltää käyttäjät aina vanhentuneet salasanat session_pmode1=Salli aina käyttäjät, joilla on vanhentuneet salasanat session_pmode2=Pyydä käyttäjiä, joiden salasanat ovat vanhentuneet, antamaan uusi session_md5=Webmin-salasanan hajautusmuoto session_md5off=Käytä tavallista Unix <tt>crypt</tt> -salausta session_md5on=Käytä MD5-salausta session_sha512=Käytä SHA512-salausta session_emd5mod=MD5-salausta ei voida käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu. session_esha512mod=SHA512-salausta ei voida käyttää, koska Perl $1 -moduulia ei ole asennettu. session_blocklock=Lukitse myös käyttäjät, joilla epäonnistuneet kirjautumiset session_passapi=Otetaanko salasanan etäkäyttöliittymä käyttöön? session_passapi0=API poistettu käytöstä session_passapi1=API on käytössä Unix -käyttäjille session_passurl=Kun tämä on käytössä, käyttäjän salasanat voidaan vaihtaa POST -pyynnön kautta tilaan $1 assignment_title=Määritä moduulit uudelleen assignment_header=Moduuliluokka assignment_ok=Muuta luokkia assignment_desc=Tämä lomake antaa sinun määrittää, mihin luokkaan kukin moduuli näytetään Webmin-hakemistosivulla. categories_title=Muokkaa luokkia categories_header=Luokan tunnus ja kuvaukset categories_desc=Tämän lomakkeen avulla voit nimetä nykyiset Webmin-luokat uudelleen ja luoda uusia luokkia määrittämään. Taulukon yläosa on tarkoitettu sisäisten luokkien kuvausten muuttamiseen, kun taas alaosa on tarkoitettu uusien luokkatunnusten ja kuvausten lisäämiseen. categories_ok=Tallenna luokat categories_err=Luokkien tallentaminen epäonnistui categories_edesc=Puuttuu kuvaus $1 categories_ecat=Luokkatunnus $1 on jo otettu categories_code=ID categories_name=Näytetty kuvaus categories_lang=Muokkaa luokkia kielellä: categories_langok=Muuttaa categories_custom=Mukautettu log_access=IP-käyttöoikeuden muutos log_bind=Portti ja osoite muutettu log_log=Muutokset kirjausasetuksissa log_proxy=Vaihdetut välityspalvelimet log_osdn=Muutetut latausasetukset log_ui=Vaihdetut käyttöliittymäasetukset log_install=Asennettu moduuli $1 log_tinstall=Asennettu teema $1 log_clone=Kloonattu moduuli $1 $2 log_delete=Poistettu moduuli $1 log_os=Vaihdettu käyttöjärjestelmä log_lang=Vaihdettu globaali kieli log_startpage=Muutetut hakemistosivun asetukset log_upgrade=Päivitetty Webmin versioon $1 log_session=Muutetut todennusasetukset log_twofactor=Vaihdetut kaksifaktoriset todennusasetukset log_ssl=Vaihdettu SSL-salaustila log_newkey=Luotu uusi SSL-avain log_newcsr=Luotu uusi SSL CSR log_setupca=Määritä varmenteen myöntäjä log_changeca=Varmenteen myöntäjä on muuttunut log_stopca=Sammuta varmentaja log_assignment=Vaihdetut moduuliluokat log_categories=Muutettu luokkien nimet log_theme=Vaihda teema arvoksi $1 log_mobile=Vaihdetut mobiililaitteen asetukset log_theme_def=Vaihdettiin teema Webminin oletusasetukseksi log_referers=Muutettu luotettu viittaus log_descs=Vaihdetut moduulin otsikot log_advanced=Vaihdetut lisäasetukset log_web=Vaihdetut web-palvelimen asetukset log_osdnclear=Latausvälimuisti tyhjennetty log_savekey=Lähettänyt olemassa olevan SSL-avaimen log_deletecache=Poistettu $1 URL-osoitteet välimuistista log_clearcache=Poistettu kaikki URL-osoitteet välimuistista log_lock=Tiedoston lukitus muuttunut log_sendmail=Vaihdetut postin lähetysasetukset log_debug=Lokitiedoston vianmäärityksen muutokset log_delete_webmincron=Poistetut $1 ajoitetut toiminnot log_run_webmincron=Suoritti $1 ajoitettuja toimintoja log_save_webmincron=Päivitetty ajoitettu toiminto moduulissa $1 log_onedelete_webmincron=Poistettu ajoitettu toiminto moduulista $1 log_letsencrypt=Pyysi uutta SSL-varmennetta Let's Encryptiltä log_letsencryptdns=Luotu salattiin DNS-tietue $1 log_letsencryptcleanup=Poistettiin salaamaan $1 DNS-tietue themes_title=Webmin-teemat themes_desc=Teemat ohjaavat Webmin-käyttöliittymän ulkonäköä, mukaan lukien kuvakkeet, värit, taustat ja sivujen asettelu. Alla olevaa valintaruutua voidaan käyttää valitsemalla yksi järjestelmään asennetuista teemoista. themes_sel=Nykyinen teema : themes_default=Vanha Webmin-teema themes_none=Ei mitään - anna teema päättää themes_change=Muuttaa themes_overdesc=Peittokuvat muuttavat teeman ulkonäköä muuttamalla värejä, taustoja ja kuvakkeita. Ne eivät muuta asettelua. themes_overlay=Nykyinen peittokuva : themes_installdesc=Asenna uusi Webmin-teema järjestelmään alla olevan lomakkeen avulla. Teemat jaetaan tyypillisesti <tt>.wbt</tt>-tiedostoina, mutta ne voidaan asentaa myös RPM-tiedostoista, jos käyttöjärjestelmä tukee niitä. themes_installok=Asenna teema themes_tabchange=Vaihda teema themes_taboverlay=Vaihda peittokuva themes_tabinstall=Asenna teema themes_tabdelete=Poista teemoja themes_tabexport=Vie teemoja themes_err1=Teeman asennus epäonnistui $1 themes_efile=Tiedostoa ei ole themes_err2=Ladatun teeman asennus epäonnistui themes_ebrowser=Selaimesi ei tue tiedostojen lähettämistä themes_err3=Teeman asennus epäonnistui $1 themes_eurl=Virheellinen URL themes_etar=Ei kelvollinen tematiedosto : $1 themes_einfo=Teemasta $1 puuttuu theme.info-tiedosto themes_enone=Tiedostossa ei näytä olevan teemoja themes_eextract=Pura epäonnistui : $1 themes_done=Seuraavat teemat on asennettu järjestelmään onnistuneesti : themes_line=$1 $2 ($3 kt) themes_ecomp=Tiedosto on pakattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi themes_ecomp2=Tiedoston purkaminen epäonnistui : $1 themes_egzip=Tiedosto on gzipattu, mutta $1 -komentoa ei löydy järjestelmästäsi themes_egzip2=Tiedoston ampuminen epäonnistui : $1 themes_erpm=Ei Webmin-teeman RPM themes_eirpm=RPM-asennus epäonnistui : $1 themes_ok=Teema vaihtui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle. themes_ok2=Teeman peittokuva muuttui onnistuneesti.. uudelleenohjaaminen Webmin-hakemistosivulle. themes_delete=Tätä lomaketta voidaan käyttää poistamaan yksi järjestelmään asennetuista teemoista, joita ei tällä hetkellä käytetä. themes_delok=Poistettava teema : themes_return=teemaluettelo themes_err4=Peittokuvateeman muuttaminen epäonnistui themes_eoverlay=Valittu peittokuva ei ole yhteensopiva nykyisen globaalin teeman kanssa themes_desc4=Asennetut teemat voidaan viedä wbt.gz-tiedostona alla olevan lomakkeen avulla. Tematiedosto voidaan sitten asentaa toiseen Webmin-järjestelmää käyttävään järjestelmään. themes_exportmods=Vietettävät teemat themes_exportok=Vie valitut teemat referers_title=Luotetut viittaajat referers_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin viittaustarkistuksen tuen, jota käytetään estämään muiden verkkosivustojen haitalliset linkit, jotka huijaavat selainta tekemään vaarallisia asioita Webminin kanssa. Jos sinulla on linkkejä omien verkkosivustojesi Webminiin, joita et halua varoittaa, lisää nämä sivustot alla olevaan luetteloon. referers_list=Luotetut sivustot referers_none=Luottaa linkkejä tuntemattomilta viittajilta referers_none2=VAROITUS: Tämä avaa järjestelmän XSS-hyökkäyksille! referers_referer=Viittauksen tarkistus käytössä? referers_err=Arvioitsijoiden tallentaminen epäonnistui referers_ehost='$1' ei ole kelvollinen luotettu isäntänimi update_err=Moduulien päivitys epäonnistui update_eurl=Puuttuva tai virheellinen päivitys-URL update_title=Päivitä moduulit update_info=Päivitetään Webmin-moduuleja .. update_mmissing=Moduulia $1 ei ole asennettu tähän järjestelmään. update_malready=Moduuli $1 on jo ajan tasalla. update_mshow=Päivitystä tarvitaan moduulille $1 versioon $2. update_mok=Päivitetään moduuli $1 versioon $2. update_fixes=Korjaa ongelman update_mdesc=Asennettu moduuli $1 ($2 kB) update_mos=Päivitystä moduuliin $1 ei tarvita järjestelmässäsi. update_mtype=Moduulia $1 ei voi päivittää, koska se asennettiin $2 -paketista update_efile=Virheellinen moduuli päivittää lähdetiedoston update_ehour=Puuttuva tai virheellinen tunti päivitykseen update_emins=Puuttuva tai virheellinen minuutti päivitykseen update_edays=Puuttuva tai virheellinen päivämäärä update_rv=Tarkistetaan päivitetyt Webmin-moduulit $1 update_eemail=Sinun on annettava sähköpostiosoite, jos näytetään vain se, mitä päivitetään. update_subject=Webmin-moduulien päivitysraportti update_version=Uusi Webmin-julkaisu (versio $1) on nyt ladattavissa. Tulevat päivitykset julkaistaan vain uusimmalle versioon. anon_title=Anonyymi pääsy moduuliin anon_desc=Tällä sivulla voit myöntää pääsyn valittuihin Webmin-moduuleihin ja polkuihin ilman, että asiakkaiden on kirjauduttava sisään. Jokaiselle alla syöttämällesi moduulipolulle (kuten <tt>/custom</tt> tai <tt>/passwd</tt>) on myös annettava Webmin-käyttäjän nimi, jonka oikeuksia käytetään pääsyyn moduuli. anon_desc2=Sinun tulee olla erittäin varovainen myöntäessään nimettömiä käyttöoikeuksia, koska riittämättömät IP-käyttöoikeuksien hallinta tai väärän moduulin käyttöoikeuksien myöntäminen voivat antaa hyökkääjien valvoa järjestelmän. anon_url=URL-polku anon_user=Webmin-käyttäjä anon_err=Nimettömän käytön tallentaminen epäonnistui anon_eurl='$1' ei ole kelvollinen URL-polku anon_euser=Puuttuva tai virheellinen Webmin-käyttäjä URL-osoitteen polulle '$1' enogpg=GnuPG: tä ei ole asennettu standard_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1 standard_header=Tavalliset Webmin-moduulit standard_warn=Varoitus - et käytä uusinta Webmin-versiota $1, joten näiden moduulien asennus epäonnistuu. standard_eurl=Virheellinen standardimoduulien URL-osoite third_failed=Moduuliluettelon lataus epäonnistui : $1 third_header=Kolmannen osapuolen Webmin-moduulit third_eurl=Virheellinen kolmannen osapuolen moduulien URL-osoite third_title=Valitse kolmannen osapuolen moduuli lock_title=Tiedoston lukitus lock_desc=Oletusarvoisesti Webmin saa lukituksen kaikille tiedostoille, joita se muuttaa, estääksesi samanaikaisia muutoksia useilla prosesseilla, mikä voi johtaa tiedostojen vioittumiseen. Tällä sivulla voit poistaa lukituksen valinnaisesti tai kokonaan käytöstä, jos se aiheuttaa ongelmia. lock_header=Tiedoston lukitusasetukset lock_all=Lukitse kaikki tiedostot lock_none=Älä koskaan lukitse tiedostoja lock_only=Lukitse vain tiedostot ja hakemistot .. lock_except=Lukitse kaikki tiedostot ja hakemistot paitsi .. lock_err=Tiedoston lukituksen tallentaminen epäonnistui lock_edir='$1' ei ole ehdoton polku lock_edirs=Tiedostoja tai hakemistoja ei ole annettu ipkey_title1=Luo SSL-avain ipkey_title2=Muokkaa SSL-avainta ipkey_header=IP-erityiset SSL-avaintiedot ipkey_ips2=IP-osoitteille ja isäntänimille ipkey_err=SSL-avaimen tallentaminen epäonnistui ipkey_eip2='$1' ei ole kelvollinen IP-osoite tai isäntänimi ipkey_eips=IP-osoitteita ei ole annettu ipkey_eextracas=Muita varmennetiedostoja ei ole annettu ipkey_eextraca=Lisäsertifikaattitiedostoa $1 ei ole descs_title=Moduulinimikkeet descs_info=Tällä sivulla voit määrittää vaihtoehtoiset otsikot Webmin-moduuleille ohittaa niiden vakiokuvaukset. descs_mod=Moduuli descs_cmod=Alkuperäinen moduuli descs_desc=Uusi otsikko descs_cdesc=Kloonin otsikko descs_err=Moduulien nimikkeiden tallentaminen epäonnistui descs_edesc=Puuttuu otsikko moduulille '$1' descs_etitle=Puuttuu otsikko kloonille '$1' export_err=Moduulien vieminen epäonnistui export_ecmd=Puuttuva komento $1 export_efile=Puuttuva tai virheellinen vientitiedosto export_done=Vie valitut moduulit onnistuneesti $1 -porttiin. export_title=Vie moduulit advanced_title=Edistyneet asetukset advanced_header=Lisäasetukset ja kokeelliset vaihtoehdot advanced_temp=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto advanced_tempdef=Oletus (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_tdd=Poistetaanko temp-tiedostot epästandardissa hakemistossa? advanced_tempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä advanced_nodelete=Rajoittamaton advanced_days=päivää advanced_preload=Esilatataan Webmin-toimintojen kirjasto? advanced_precache=Tekstitiedostot välimuistiin? advanced_precache0=Ei mitään advanced_precache1=Englanninkieliset tekstitiedostot advanced_precache2=Tiedostot, jotka vastaavat kuviokuvioita $1 advanced_eprecache=Puheluluettelosta puuttuu välimuisti advanced_err=Lisäasetuksien tallentaminen epäonnistui advanced_etemp=Puuttuvat tai olemattomat väliaikaiset tiedostohakemistot advanced_etdir=Puuttuva tai puuttuva väliaikainen tiedostohakemisto $1 advanced_etempallowed=Väliaikaisten tiedostojen hakemisto $1 on järjestelmähakemisto advanced_pass=Asetetaanko salasana Webmin-ohjelmien käyttöön? <br><font size=-1> (Ei toimi, kun istunnon todennus on käytössä) </font> advanced_tempmods=Moduulien väliaikaiset hakemistot advanced_tmod=Moduuli advanced_tdir=hakemisto advanced_stack=Näytä pino jäljitys virheilmoituksia varten? advanced_showstderr=Näytetäänkö Perl-virheet selaimessa? advanced_umask=Luotujen tiedostojen Umask (määrittämättömät lupabitit) advanced_chattr=Sallitaanko muuttumattomien tiedostojen muokkaaminen? advanced_eumask=Umaskin on oltava 3-numeroinen oktaaliluku advanced_etempdelete=Väliaikaisten tiedostojen enimmäisikä puuttuu tai on virheellinen advanced_nice=Prosessorin prioriteetti aikataulutetuille töille advanced_pri=Prioriteettitaso advanced_sclass=IO-luokka suunniteltuihin töihin advanced_sprio=IO: n prioriteetti suunnitellut työt advanced_gzip=Gzip pakata staattiset tiedostot? advanced_gzipauto=Vain jos esipakattu.gz-tiedosto on olemassa advanced_gzip0=Ei koskaan advanced_gzip1=Käytä esipakattua tiedostoa ja pakata dynaamisesti advanced_egzip=Gzip-pakkausta ei voi ottaa käyttöön, ellei $1 perl-moduulia ole asennettu advanced_redir=Uudelleenohjausten URL-muoto advanced_redir1=Vain polku advanced_redir0=Protokolla, isäntä, portti ja polku advanced_listdir=Listaa luettelot ilman hakemistotiedostoa? advanced_headers=Ylimääräiset HTTP-otsikot advanced_eheader=Otsikot on muotoiltava kuten <tt>Otsikko: Arvo</tt> advanced_sortconfigs=Tallennetaanko konfigurointitiedostot sen avaimien mukaan lajiteltuina? advanced_bufsize=Verkkopuskurin koko tavuina advanced_ebufsize=Verkkopuskurin koon on oltava suurempi kuin nolla syslog_errorlog=Webmin-virheloki clear_title=Tyhjennä Lataa välimuisti clear_done=Webmin-välimuisti, joka sisältää $1 tiedostoja $2 URL-osoitteista, on tyhjennetty onnistuneesti. clear_none=Webmin-latausvälimuistissa ei ole tällä hetkellä URL-osoitteita. savekey_err=Uuden avaimen tallentaminen epäonnistui savekey_ekey=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoavain savekey_ecert=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon varmenne savekey_ecert2=Puuttuva tai virheellinen PEM-muotoinen avain ja varmenne savekey_echain=Puuttuva tai virheellinen PEM-muodon ketjutettu sertifikaatti savekey_title=Lataa olemassa oleva avain savekey_done2=Mukana toimitettu SSL-avain on tallennettu $1 ja sertifikaatti $2. savekey_done=Mukana toimitettu SSL-avain ja varmenne on tallennettu tiedostoon $1. savekey_done3=Mukana toimitettu ketjutettu SSL-varmenne on tallennettu tiedostoon $1. cache_title=Välimuistissa olevat URL-osoitteet cache_search=Etsi URL-osoitteita, jotka sisältävät: cache_ok=Hae cache_none=Yksikään välimuistissa oleva URL-osoite ei vastannut hakuasi. cache_matches=Löytyi hakuasi vastaavia $1 välimuistissa olevia URL-osoitteita. cache_url=Koko URL cache_size=Koko cache_date=Ladatut cache_delete=Väri valittu välimuistista cache_err=Välimuistissa olevien URL-osoitteiden tyhjennys epäonnistui cache_enone=Mitään ei ole valittu cache_efile=Virheellinen tiedostonimi restart_title=Käynnistä Webmin uudelleen restart_done=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen - odota muutama sekunti ennen jatkamista. mobile_title=Mobiililaitteen asetukset mobile_header=Lisäasetukset mobiiliselaimille mobile_theme=Teema mobiiliselaimille mobile_themeglob=<Käyttäjän valinta tai globaali kokoonpano> mobile_nosession=Pakota HTTP-todennuksen käyttö? mobile_agents=Lisäkäyttäjät mobiiliselaimille mobile_err=Mobiililaitteen asetusten tallentaminen epäonnistui mobile_prefixes=URL-isäntänimen etuliitteet mobiiliselaimille blocked_title=Estetyt isännät ja käyttäjät blocked_type=Tyyppi blocked_who=Isäntänimi tai käyttäjänimi blocked_fails=Kirjautuminen epäonnistui blocked_when=Estetty blocked_none=Webmin ei ole tällä hetkellä estänyt mitään isäntiä tai käyttäjiä. blocked_user=Webmin-käyttäjä blocked_host=Asiakkaan isäntä blocked_clear=Poista kaikki esteet blocked_cleardesc=Napsauta tätä painiketta, jos haluat poistaa kaikki nykyiset isäntä- ja käyttäjälohkot käynnistämällä Webmin-palvelinprosessin uudelleen. blocked_restarting=Webmin-palvelinprosessi käynnistyy nyt uudelleen estettyjen koneiden ja käyttäjien poistamiseksi - odota muutama sekunti ennen jatkamista. refreshmods_title=Päivitä moduulit refreshmods_installed=Käytettävissä olevien Webmin-moduulien tarkistaminen .. refeshmods_counts=.. löytyi $2 asennetuilla sovelluksilla, $1 ei ole asennettu. debug_title=Lokitiedoston virheenkorjaus debug_header=Webmin-virheen lokitiedostoasetukset debug_enabled=Virheloki on käytössä? debug_what=Lokitapahtumat debug_what_start=Skriptit alkavat ja pysähtyvät debug_what_write=Tiedostot avattiin kirjoitusta varten debug_what_read=Tiedostot avattiin lukemista varten debug_what_ops=Muut tiedostotoiminnot debug_what_procs=Prosessien toiminta debug_what_diff=Konfiguraatiotiedosto eroaa debug_what_cmd=Komennot suoritettu debug_what_net=Verkkoyhteydet tehty debug_what_sql=SQL suoritettu debug_file=Lokitiedoston vianetsintä debug_size=Lokitiedoston enimmäiskoko debug_err=Virheenkorjausvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui debug_ewhat=Ei lokittavia tapahtumia valittu debug_efile=Virheen lokitiedoston on oltava absoluuttinen polku debug_edir=Virheenkorjaustiedoston hakemistoa '$1' ei ole debug_esize=Enimmäiskoko on oltava numero debug_procs=Komentosarjat tyypit debugiksi debug_modules=Rajoita virheenkorjaus moduuleihin debug_web=Web-käyttöliittymän CGI: t debug_cmd=Komentorivi debug_cron=Taustatyöt debug_inmods=Moduulit, joihin kirjoittaa virheen lokit debug_emodules=Ei valittujen moduulien virheenkorjausta notif_passexpired=Webmin-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä. notif_passchange=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä. notif_passlock=Webmin-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja tilisi lukitaan $2 päivään, jos sitä ei muuteta. notif_changenow=Voit <a href='$1'>vaihtaa salasanasi nyt</a> Vaihda kieli ja teema -moduulissa. notif_unixwarn=Unix-salasanasi vaihdettiin viimeksi $1, ja se on vaihdettava $2 päivässä. notif_unixexpired=Unix-salasanasi on vanhentunut! Sinun on pakko muuttaa se seuraavan kirjautumisen yhteydessä. notif_upgrade=Webmin-versio $1 on nyt saatavana, mutta sinulla on versio $2. notif_upgradeok=Päivitä Webmin nyt notif_updatemsg=$1 seuraavat Webmin-moduulin päivitykset ovat nyt saatavilla .. notify_updatemod=Moduuli notify_updatever=Versio notify_updatedesc=Korjaa ongelman notif_updateok=Asenna päivitykset nyt notif_reboot=Viimeisimmät pakettipäivitykset (kuten uusi ytimen versio) vaativat uudelleenkäynnistyksen, jotta se olisi täysin asennettuna. notif_rebootok=Käynnistä uudelleen nyt status_title=Taustatilakokoelma status_header=Tilankeruutyön asetukset status_interval=Kerätäänkö järjestelmän tila taustalla? status_interval1=Ei koskaan status_interval0=Joka status_mins=pöytäkirja status_pkgs=Kerää saatavilla olevat pakettipäivitykset? status_temp=Kerää käyttölämpötilat? status_units=Lämpötilayksiköt status_celsius=celsius status_fahrenheit=Fahrenheit status_err=Taustatilakokoelman tallentaminen epäonnistui status_einterval=Keräysvälin on oltava kokonaisluku sendmail_title=Lähetetään sähköpostia sendmail_desc=Tällä sivulla hallitaan, kuinka Webmin lähettää sähköpostia, kuten aikatauluneista varmuuskopioista tai taustavalvonnasta. Se vaikuttaa myös Lue käyttäjäposti -moduulilla lähetetyihin sähköposteihin. sendmail_header=Postin lähetysvaihtoehdot sendmail_system=Paikallinen postipalvelin sendmail_smtp=Lähetä sähköpostia käyttämällä sendmail_port=SMTP-portti sendmail_portdef=Käytä oletusporttia sendmail_portsel=Käytä porttinumeroa sendmail_ssl=Käytätkö SSL-salausta? sendmail_ssl0=Älä koskaan salaa sendmail_ssl1=Käytä aina TLS: ää sendmail_ssl2=Vaihda STARTTLS-painikkeella sendmail_smtp0=Paikallinen postipalvelimen komento sendmail_smtp1=SMTP: n kautta paikalliselle postipalvelimelle sendmail_smtp2=SMTP: n kautta etäpostipalvelimelle sendmail_login=SMTP-palvelimen todennus sendmail_login1=Älä todenna sendmail_login0=Kirjaudu sisään nimellä sendmail_pass=salasanalla sendmail_auth=SMTP-todennusmenetelmä sendmail_authdef=Oletus (tällä hetkellä Cram-MD5) sendmail_from=Webminin sähköpostiosoitteesta sendmail_fromdef=Oletus ($1) sendmail_fromaddr=Osoite sendmail_err=Postin lähetysvaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui sendmail_esmtp=Puuttuva tai ratkaisematon SMTP-palvelimen isäntänimi sendmail_eport=Puuttuva tai ei-numeerinen SMTP-portti sendmail_elogin=Puuttuu SMTP-palvelimen sisäänkirjautuminen sendmail_esasl=SMTP-todennusta ei voi ottaa käyttöön, ellei <a href=$1>$2</a> Perl-moduulia ole asennettu. sendmail_efrom=Puuttuva tai muotoiltu väärin osoitteesta sendmail_header2=Lähetä testiviesti sendmail_to=Lähetä viesti sendmail_subject=Viestin aihe sendmail_body=Viestin sisältö sendmail_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää testisähköpostin lähettämiseen yllä olevien asetusten avulla, jotta varmistetaan, että posti toimitetaan oikein. sendmail_send=Lähettää sähköpostia sendmail_url=Webmin URL-osoite käytettäväksi sähköpostissa sendmail_url_def=Oletus ($1) sendmail_url_custom=Mukautettu URL sendmail_eurl=Muokattu URL puuttuu tai on virheellinen testmail_title=Lähetä testisähköposti testmail_err=Testiviestin lähettäminen epäonnistui testmail_eto=Kohdeosoitetta ei annettu testmail_sending=Lähetetään viesti $1 $2 .. testmail_done=.. viesti lähetetty. Tarkista kohdeosoitteen postilaatikko varmistaaksesi, että se todella toimitettiin. testmail_failed=.. lähetys epäonnistui : $1 web_title=Web-palvelimen asetukset web_header=Vaihtoehdot Webminin sisäänrakennetulle verkkopalvelimelle web_expires=Asiakaspuolen välimuistin aika staattisille tiedostoille web_expiresdef=Webmin oletus (7 päivää) web_expiressecs=Aika sekunnissa web_err=Verkkopalvelimen asetusten tallentaminen epäonnistui web_eexpires=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistiaika web_expirespaths=Asiakaspuolen välimuistiajat URL-polun perusteella web_expirespath=Polku säännöllinen lauseke web_expirestime=Välimuistiaika sekunteina web_eexpires2=Puuttuva tai ei-numeerinen asiakaspuolen välimuistin aika rivillä $1 web_rediruurl=Kirjautumisen jälkeinen kytkimen uudelleenohjauksen URL-osoite web_redirdesc=Sisäisen uudelleenohjauksen URL-osoitteen ohitukset web_eredirurl=$1 sisältää välilyöntejä, eikä se ole kelvollinen URL-osoite web_redirhost=Uudelleenohjaa isäntä web_eredirhost='$1' ei ole kelvollinen isäntänimi web_redirport=Uudelleenohjaa portti web_redirpref=Uudelleenohjauksen etuliite web_eredirpref=Etuliitteen tulee alkaa vinoviivalla web_eredirpref2=Etuliite ei saa sisältää välilyöntejä web_redirssl=Uudelleenohjaa SSL webmincron_title=Webminin ajoitetut toiminnot webmincron_emodule=Webmin Cron Jobs -moduulia ei ole asennettu! webmincron_module=Webmin-moduuli webmincron_func=Toiminnon nimi webmincron_args=parametrit webmincron_when=Suorita webmincron_none=Webminin ajoitettuja toimintoja ei ole vielä luotu. Nämä ovat yleensä muiden moduulien luomia, eivät käyttäjien. webmincron_delete=Poista valitut toiminnot webmincron_run=Suorita valitut toiminnot nyt webmincron_derr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui webmincron_enone=Mitään ei ole valittu webmincron_rerr=Ajoitettujen toimintojen poistaminen epäonnistui webmincron_running=Käynnistystoiminto $2 $1 .. webmincron_failed=.. epäonnistui : $1 webmincron_done=.. valmis webmincron_return=ajoitettujen toimintojen luettelo webmincron_header=Ajoitetut toiminnon yksityiskohdat webmincron_egone=Ajoitettua toimintoa ei ole! webmincron_when0=Säännöllinen väli webmincron_when1=Erityiset ajat webmincron_secs=sekuntia webmincron_err=Ajoitetun toiminnon tallentaminen epäonnistui webmincron_einterval=Intervallin on oltava nolla suurempi sekuntimäärä twofactor_title=Kahden tekijän todennus twofactor_header=Kahden tekijän todennusvaihtoehdot twofactor_provider=Todentamisen tarjoaja twofactor_none=Ei mitään twofactor_apikey=Authy API-avain twofactor_test=Käytätkö palveluntarjoajan testitilaa? twofactor_desc=Kaksikerroinen todennus antaa Webmin-käyttäjille mahdollisuuden käyttää sisäänkirjautumisen yhteydessä ylimääräistä todennuslaitetta, kuten kertaluonteisen pääsykoodigeneraattorin. Käyttäjien on ilmoittaututtava erikseen valitun todennuksen tarjoajan jälkeen, kun se on otettu käyttöön tällä sivulla. twofactor_err=Kaksikerroisen todennuksen tallentaminen epäonnistui twofactor_eprovider=Virheellinen tarjoaja! twofactor_eusers=Kaksikerroista todennusta ei voida poistaa käytöstä, koska seuraavat käyttäjät ovat tällä hetkellä ilmoittautuneita : $1 twofactor_eapikey=Puuttuva tai virheellisen näköinen API-avain twofactor_email=Sähköpostiosoitteesi twofactor_country=Matkapuhelimen maakoodi twofactor_phone=Matkapuhelinnumero twofactor_eemail=Puuttuva tai virheellinen sähköpostiosoite - on muotoiltava kuten käyttäjä@verkkotunnus.com twofactor_ecountry=Puuttuva tai virheellinen maatunnus - täytyy olla numero, kuten 65 twofactor_ephone=Puuttuva tai virheellinen puhelinnumero - vain numerot, viivat ja välilyönnit ovat sallittuja twofactor_eauthykey=Authy API-avain ei kelpaa, tai se on väärässä tilassa twofactor_eauthy=Virhe vahvistettaessa API-avainta Authy: llä : $1 twofactor_eauthyenroll=Ilmoittautuminen epäonnistui : $1 twofactor_eauthyid=Authy-käyttäjätunnuksen on oltava numero twofactor_eauthytoken=Authy-tunnuksen on oltava numero twofactor_eauthyotp=Authy-tunnus on virheellinen twofactor_enrolllink=Voit nyt ilmoittautua kaksifaktoriseen todennukseen <a href='$1'>Webmin Users</a> -moduulissa. twofactor_url=Lisätietoja $1 on verkkosivustolla osoitteessa <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=Kaksitekijäiseen todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia <tt>$1</tt> ei ole asennettu. Asenna se Webminin <a href='$2'>Perl-moduulit</a> -sivulla. twofactor_qrcode=Kirjoita salainen koodi $1 Google Authenticator -sovellukseen tai skannaa alla oleva QR-koodi. twofactor_etotpid=Virheellinen TOTP base32-koodattu salaisuus twofactor_etotptoken=Google Authenticator -tunnuksen on oltava numero twofactor_etotpmodule2=Puuttuu Perl-moduuli $1 twofactor_etotpmatch=Väärä OTP-koodi twofactor_secret=Henkilökohtainen salainen avain twofactor_secret1=Luotu satunnaisesti twofactor_secret0=Käytä 16-merkkistä näppäintä twofactor_esecret=Salaisen avaimen tulee olla tarkalleen 16 merkkiä pitkä ja sisältää vain kirjaimia ja numeroita twofactor_esession=Kaksikerroista todennusta ei voida käyttää, ellei istuntopohjainen todennus ole aktiivinen letsencrypt_title=Salatkaamme varmennepyyntö letsencrypt_err=Varmenteen pyytäminen epäonnistui letsencrypt_ecmds=Järjestelmästä ei löytynyt Let's Encrypt client -komentoa <tt>certbot</tt> tai <tt>python</tt> -komentoa. letsencrypt_epythonmod=Sisäänrakennetun Let's Encrypt -asiakkaan tarvitsemaa Python-moduulia $1 ei ole asennettu letsencrypt_epythonver=Python-version hankkiminen epäonnistui : $1 letsencrypt_epythonver2=Python-versio $1 tai uudempi vaaditaan, mutta sinulla on vain versio $2. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=Apache-virtuaalikoneella $1 ei ole asiakirjahakemistoa! letsencrypt_edom=Puuttuva tai virheellinen verkkotunnus letsencrypt_erenew=Puuttuva tai ei-numeerinen uusimisväli letsencrypt_ewebroot=Verkkosivun asiakirjahakemistoa ei ole letsencrypt_evhost=Virtuaalista isäntää, joka vastasi $1, ei löytynyt letsencrypt_efull=Odotettua täydellistä varmennetiedostoa $1 ei löytynyt letsencrypt_ecert=Odotettua varmennetiedostoa $1 ei löytynyt letsencrypt_ekey=Odotettua yksityistä avaintiedostoa $1 ei löytynyt letsencrypt_doing=Uuden sertifikaatin pyytäminen $1 -sovellukselle verkkosivustohakemistolla $2 .. letsencrypt_doingdns=Pyydetään uutta varmennetta $1 -rekisterille käyttämällä DNS-validointia .. letsencrypt_failed=.. pyyntö epäonnistui : $1 letsencrypt_done=.. pyyntö onnistui! letsencrypt_show=Uusi varmenne ja yksityinen avain kirjoitettiin seuraaviin tiedostoihin : letsencrypt_cert=SSL-varmenne letsencrypt_key=SSL-yksityinen avain letsencrypt_chain=Ketjutettu CA-sertifikaatti letsencrypt_webmin=Webminin määrittäminen käyttämään uusia sertifikaatteja ja avaimia .. letsencrypt_wdone=.. valmis! letsencrypt_eaccountkey=Tiliavaimen luonti epäonnistui : $1 letsencrypt_etiny=Varmenteen pyytäminen epäonnistui : $1 letsencrypt_echain=Ketjutun varmenteen lataus epäonnistui : $1 letsencrypt_echain2=Ketjutettu sertifikaatti, joka on ladattu osoitteesta $1, on tyhjä letsencrypt_ecsr=CSR: n luominen epäonnistui : $1 letsencrypt_ekeygen=Yksityisen avaimen luonti epäonnistui : $1 letsencrypt_enative=Alkuperäistä Let's Encrypt -asiakasta (certbot) käytettiin aiemmin tässä järjestelmässä, ja sitä on käytettävä kaikkiin tuleviin varmennepyyntöihin letsencrypt_eacmedns=Vain virallinen Let's Encrypt -asiakas tukee DNS-pohjaista validointia announce_hide=Piilota tämä ilmoitus alert_hide=Piilota hälytysy~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`