‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/webmin/lang/es |
index_title=Configuración de Webmin index_return=configuración de webmin index_version=Webmin $1 index_boot=Lanzar en el arranque index_bootmsg=Cambie esta opción para controlar si Webmin se lanza en el arranque de la máquina o no. Si no está actualmente lanzado en el arranque, y se elige SÃ, se creará un nuevo script de inicio. index_inetd=Dado que Webmin está actualmente ejecutándose por <tt>inetd</tt>, probablemente no quiera habilitar esta opción. index_apache=Dado que Webmin está actualmente ejecutándose bajo Apache, es probable que no quiera habilitar esta opción. index_restart=Reiniciar Webmin index_restartmsg=Pulse este botón para reiniciar el proceso servidor de Webmin. Esto podrÃa ser necesario si ha actualizado recientemente Perl. access_title=Control de Acceso a IP access_desc=El servidor Webmin puede ser configurado para denegar o permitir el acceso desde sólo ciertas direcciones IP, mediante este formulario. Se pueden introducir tanto nombres de máquinas (p.ej. foo.bar.com) como de redes IP (p.ej. 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 2001:DB8::A0BC:0001 o 2001:DB8::/32). Debes de limitar el acceso a tu servidor a direcciones de confianza, especialmente si es accesible desde Internet. De otra manera, cualquiera que adivine tu clave de acceso tendrá control completo de tu sistema. access_header=Opciones de Control de Acceso access_all=Permitir desde todas las direcciones access_allow=Sólo permitir desde las direcciones listadas access_deny=Denegar las direcciones listadas access_libwrap=¿También revisar los archivos de TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> y <tt>hosts.deny</tt>? access_err=Error al actualizar lista de acceso access_enone=No se ha introducido dirección access_enet='$1' no es una dirección de red válida access_emask='$1' no es una máscara de red válida access_ecidr='$1' no es un número CIDR válido access_eip='$1' no es una IP completa o una dirección de red access_ehost=Error al buscar dirección IP para '$1' access_eself=Tu dirección IP actual ($1) podrÃa tener denegado el acceso access_always=Resolver nombres de máquina en cada petición bind_title=Puertos y Direcciones bind_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar el numero de puerto en el que Webmin escucha, o bien para que sólo escuche en una dirección IP de su sistema. También puede configurarlo para aceptar conexiones en múltiples puertos o escuchar en varias direcciones IP. Nota - su navegador web podrÃa pedirle que se vuelva a identificar tras cambiar el puerto o las direcciones de conexión. bind_header=Dirección(es) IP y Puerto(s) bind_sockets=Escuchar en IPs y puertos bind_sip=Conectar a dirección IP bind_sport=Escuchar en puerto bind_sip1=Cualquier dirección bind_sip2=Solo direcciones .. bind_sport0=El mismo que el primero bind_sport1=Puerto especÃfico .. bind_listen=Escuchar broadcasts en puerto UDP bind_none=No escuchar bind_hostname=Nombre de servidor Web bind_auto=Sacado del navegador bind_err=Error al cambiar dirección bind_enone=No se introdujeron direcciones IP y puertos de escucha bind_eip2='$1' no es una dirección IP válida a la que conectar bind_eport2='$1' no es un número de puerto válido bind_erestart=Ocurrió un error al iniciar Webmin con la nueva configuración de dirección y puerto : $1 bind_elisten=Puerto de escucha de broadcasts UDP no válido o sin introducir bind_ehostname=Nombre de servidor web no válido o sin introducir log_title=Diario log_desc=Webmin se puede configurar para que lleve un histórico de los hechos importantes del servidor web, con el formato de archivo CLF estándar. Si se activa el histórico, se puede elegir si las direcciones IP o los nombres de máquina se grabarán, y con qué periodicidad se borrará el archivo histórico. Cuando está habilitado, los históricos de escriben en el archivo $1. log_desc2=Cuando se activa el almacenamiento de históricos de acciones, Webmin escribirá además un histórico más detallado de las acciones que los usuarios llevan a cabo, en el archivo $1. Este histórico puede consultarse y analizarse mediante el módulo de Históricos de Acciones de Webmin, para ver qué es exactamente lo que cada usuario Webmin ha estado haciendo. log_header=Diario de Servidor Web log_disable=Desactivar diario log_enable=Activar diario log_resolv=Llevar diario de nombres de máquina resueltos log_clf=Utilizar formato combinado de histórico (incluyendo referenciador y agente de usuario) log_uall=Acciones de diario de todos los usuarios log_users=Sólo las acciones de diario de... log_mall=Llevar diario de acciones de todos los módulos log_modules=Sólo diario de las acciones en... log_files=Llevar diario de los cambios hechos en archivos por cada acción log_fullfiles=Grabar todos los archivos modificados antes de las acciones, para permitir una vuelta atrás log_err=Error al salvar opciones de diario log_ehours='$1' no es un número válido de horas log_ediff=Tu sistema no tiene el comando $1 necesario para llevar diario de los cambios de archivos log_perms=Permisos para los archivos de diario log_eperms=Permisos octales (como 755) no válidos o sin introducir proxy_title=Servidores Proxy y Descargas proxy_desc=Si la máquina en que se ejecuta Webmin está tras un Cortafuegos de cualquier clase, puedes necesitar activar el servidor proxy para ser usado para acceder a sitios web y FTP. Ciertos módulos como <tt>Paquetes de Software</tt>, usarán estos proxies al descargar archivos o programas. proxy_header=Servidores Proxy proxy_http=Proxy HTTP proxy_ftp=Proxy FTP proxy_none=Ninguno proxy_nofor=Sin proxy para proxy_user=Nombre de usuario para proxy proxy_pass=Clave de acceso para proxy proxy_err=Error al salvar proxies proxy_ehttp2=El servidor proxy HTTP debe ser introducido como una URL, como $1 proxy_eftp2=El servidor proxy FTP debe ser introducido como una URL, como $1 proxy_bind=Dirección IP fuente para las conexiones HTTP proxy_ebind=Dirección IP fuente no válida o sin introducir proxy_osdn=Mirror OSDN preferido para descargas proxy_mirrordef=<Por Defecto (UNC)> proxy_mirrordef2=Por Defecto (UNC) proxy_other=Otro.. proxy_eother=Código mirror OSDN sin introducir o aparentemente no válido proxy_desc2=Cuando Webmin descargue un archivo desde una URL alojada en sourceforge, utilizará automáticamente el sitio mirror basándose en su selección de abajo, si es posible. proxy_header2=Sites de Descarga ui_title=Interfaz de Usuario ui_desc=Este formulario le permite editar las opciones de interfaz de usuario utilizadas por todos los módulos. Al introducir colores, cada uno debe de ser especificado usando el sistema RGB estándar, dentro del cual cada valor es un número hexadecimal desde el 00 al ff. ui_header=Opciones de Interfaz de Usuario ui_default=Por defecto ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> color hex cs_page=Fondo de página cs_text=Texto normal cs_table=Fondo de tabla cs_header=Cabecera de tabla cs_link=Texto de enlace ui_texttitles=¿Muestro los tÃtulos como texto? ui_sysinfo=Mostrar login y nombre de máquina ui_sysinfo0=En la parte inferior del navegador ui_sysinfo1=En el tÃtulo del navegador ui_sysinfo2=Por encima de la cabecera de página ui_sysinfo3=En ningún lado ui_sysinfo4=En lugar del tÃtulo del navegador ui_err=No pude salvar los colores ui_ergb=Valor de color hexadecimal no válido para '$1' ui_feedback=Enviar comentarios a ui_feedbackmode=¿Permitir envÃo de feedback? ui_feednocc=Sólo a las direcciones ui_hostnamemode=Nombre de máquina a mostrar en Webmin ui_hnm0=Nombre de máquina real ui_hnm1=Nombre de máquina de la URL ui_hnm2=Nombre de dominio de la URL ui_hnm3=Otro nombre.. ui_feedbackconfig=¿Permitir a todos los usuarios incluir<br>la configuración en el feedback? ui_width=Anchura de ventana de ayuda ui_height=Altura de ventana de ayuda ui_ewidth=Anchura de ventana de ayuda falta o no es válida ui_eheight=Altura de ventana de ayuda falta o no es válida mods_title=Módulos de Webmin mods_desc1=Los módulos de Webmin pueden ser añadidos tras las instalación mediante el formulario de la derecha. Los Módulos se distribuyen tÃpicamente en archivos <tt>.wbm</tt>, cada uno de los cuales puede contener uno o más módulos. Los módulos pueden también ser instalados desde archivos RPM si tu sistema operativo los soporta. mods_install=Instalar Módulo mods_local=Desde archivo local mods_uploaded=Desde archivo a cargar mods_ftp=Desde dirección URL ftp o http mods_standard=Módulo estándar de <a href='$1'>www.webmin.com</a> mods_standard2=Módulo estándar mods_third=Módulo externo desde mods_thsel=Elegir.. mods_nodeps=Ignorar dependencias de módulo en la instalación mods_grant2=Permitir acceso sólo a los usuarios y grupos : mods_grant1=Permitir acceso a todos los usuarios Webmin mods_installok=Instalar Módulo mods_desc2=Si deseas tener más de una copia del mismo módulo con configuraciones diferentes, el formulario de la derecha te permite clonar cualquier módulo existente. El clon tendrá un nuevo nombre, una nueva configuración de módulo, unas opciones nuevas de control de acceso y se puede hacer que esté disponible para diferentes usuarios. mods_clone=Clonar Módulo mods_cname=Modulo a clonar mods_cnew=Nombre de módulo clonado mods_ccat=Asignar a categorÃa mods_csame=La misma que el original mods_cloneok=Clonar módulo mods_desc3=Los módulos existentes y los clones de módulos pueden ser borrados mediante el formulario inferior. Si un módulo con clon es borrado, estos, a su vez, serán también borrados. Una vez que un módulo ha sido borrado, debe de ser reinstalado antes de que se pueda volver a utilizar de nuevo. Un módulo no puede ser borrado si otro módulo depende de él. mods_delete=Borrar Módulos mods_deleteok=Borrar Módulos Seleccionados mods_eroot=El módulo Webmin no puede ser instalado ni gestionado cuando el código Webmin es compartido con otro sistema, como por ejemplo cuando está ejecutándose en una Zona o montado vÃa NFS. mods_desc4=Los módulos instalados pueden exportarse como archivos wbm.gz utilizando el formulario de abajo. El archivo asà creado podrá instalarse en otros sistemas que ejecuten Webmin. mods_export=Exportar Módulos mods_exportok=Exportar Módulos Seleccionados install_err1=Error al instalar módulo desde $1 install_efile=El archivo no existe install_err2=Error al instalar módulo de carga install_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos install_err3=Error al instalar módulo desde $1 install_eurl=Dirección URL no válida install_etar=No es un archivo de módulo válido: $1 install_enotar=El comando <tt>tar</tt>, necesario para extraer módulos Webmin, no se encontró en su sistema install_einfo=El Módulo $1 no tiene un archivo 'module.info' install_enone=El archivo no parece que contenga módulo alguno install_eos=El Módulo $1 no soporta este sistema operativo ($2 $3) install_eusermin=El módulo $1 es para Usermin, no para Webmin install_ever=El Módulo $1 requiere la versión $2 o superior de Webmin install_edep=El Módulo $1 requiere el módulo $2 install_edep2=El módulo $1 requiere al menos la versión $3 del módulo $2 install_eperldep=El módulo $1 requiere el módulo de Perl $2.<br>Sin embargo, puede hacer que Webmin <a href='$3'>descargue e instale</a> el módulo de Perl para ud. install_eextract=Extracción fallida: $1 install_title=Instalar Módulo install_desc=Los siguientes módulos han sido instalados correctamente y añadidos a su lista de control de acceso: install_line2=<a href='$5'>$1</a> en $2 ($3 kB) bajo la categorÃa $4 install_line3=$1 en $2 ($3 kB), oculta de la vista install_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se ha encontrado en su sistema install_ecomp2=No se pudo descomprimir el archivo: $1 install_egzip=El archivo está comprimido por gzip, pero el comando $1 no ha sido encontrado en tu sistema install_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1 install_ebunzip=El fichero está comprimido con bzip, pero el comando $1 no se encontró en su sistema install_ebunzip2=Fallo al hacer bunzip del fichero : $1 install_erpm=No es un módulo o tema RPM de Webmin install_eirpm=La instalación RPM falló: $1 install_cat=Bajo categorÃa $1. install_eneither=El RPM no contiene un módulo o tema de webmin install_err4=Fallo al instalar módulo estándar install_emissing=El módulo especificado no existe clone_err=Error al clonar módulo clone_elink=enlace simbólico fallido: $1 clone_ecopy=Error al copiar config: $1 clone_desc=Clon de $1 delete_err=Error al borrar módulos delete_edep=El Módulo $1 no puede ser borrado pues el módulo $2 depende de él delete_desc1=$1 (Clon de $2) delete_desc2=$1 en $2 ($3 kB) delete_title=Borrar Módulos delete_msg=Los siguientes módulos han sido borrados correctamente de su instalación de Webmin: delete_rusure=¿Está seguro de querer borrar los módulos seleccionados?. $1 KB de archivos serán borrados. delete_rusure2=¿Está seguro de querer borrar el tema $2? $1 kB de archivos se borrarán. delete_rusure3=¿Está seguro de querer borrar los clones de módulos $2? delete_acls=¿Quitar de usuarios y limpiar valores de control de acceso? delete_enone=Ningún módulo seleccionado os_title=Sistema Operativo y entorno os_desc3=Ésta página muestra el sistema operativo detectado por Webmin en el momento de su intalación, y el sistema actuamente detectado. Si son diferentes, puede elegir actualizar la información de S.O. de Webmin, lo cual podrÃa ser necesario si ha actualizado recientemente. os_desc2=También puedes cambia la trayectoria de búsqueda utilizada por Webmin al ejecutar programas y la trayectoria compartida de bibliotecas que se pasa a los programas. os_header=Sistema Operativo de la Máquina os_webmin=Sistema operativo de acuerdo a Webmin os_detect=Sistema operativo detectado os_cannot=No se pudo detectar el S.O. y la versión os_update=Actualizar Webmin para usar el SO detectado os_new=Nuevo sistema operativo os_path=Trayectoria de búsqueda de programas os_ld_path=Trayectoria de búsqueda de bibliotecas os_envs=Variables de entorno adicionales os_name=Nombre de variable os_value=Valor lang_title=Idioma lang_title2=Idioma de Webmin lang_lang=Mostrar en idioma lang_intro=Esta página le permite seleccionar qué idioma utilizará Webmin para mostrar los tÃtulos, las peticiones de datos y los mensajes. lang_ok=Cambiar Idioma lang_accept=¿Utilizar idioma especificado por el navegador? lang_charset=Juego de caracteres para páginas HTML lang_chardef=Determinado por el idioma lang_charover=Forzar el juego de caracteres lang_err=Fallo al salvar idioma lang_echarset=Juego de caracteres sin introducir o aparentemente erróneo ssl_title=Encriptación SSL ssl_essl=El módulo de perl The Net::SSLeay parece no estar instalado en su sistema. Para instalar la biblioteca OpenSSL y Net::SSLeay, siga <a href='$1'>estas instrucciones</a> desde el sitio web de Webmin. ssl_cpan=Como alternativa, puede hacer que Webmin <a href='$1'>descarge e instale</a> el módulo Perl necesario Net::SSLeay ssl_emessage=El mensaje de error de Perl fue : $1 ssl_desc1=La máquina en que Webmin se está ejecutando parece tener el módulo SSLeay de Perl instalado. Usándolo, Webmin soporta comunicaciones SSL encriptadas entre el navegador y el servidor. Si está accediendo a su servidor Webmin a través de Internet, debe de considerar de manera definitiva el utilizar SSL para prevenir que cualquiera capture su clave de acceso a Webmin. ssl_desc2=Aviso - active el soporte SSL sólo si tiene un navegador que lo soporte a su vez (como p.ej. Netscape o IE), y no tiene un cortafuegos bloqueando las peticiones <b>https</b> entre su navegador y la máquina de Webmin ssl_header=Soporte SSL ssl_on=¿Habilitar SSL si está disponible? ssl_key=Archivo de clave privada ssl_cert=Archivo de Certificado ssl_cert_def=El mismo archivo que la clave privada ssl_cert_oth=Archivo separado ssl_redirect=¿Redireccionar peticiones no SSL al modo SSL? ssl_extracas=Archivos de certificado adicionales<br>(para certificados encadenados) ssl_err=Fallo al salvar las opciones SSL ssl_ekey=La clave privada SSL $1 no existe o no contiene una clave de formato PEM ssl_ecert=El archivo de certificado SSL $1 no existe, o bien no contiene un certificado de formato PEM ssl_newkey=Este formulario se utiliza para crear una nueva clave SSL para su servidor Webmin. ssl_hole=Dado que actualmente está utilizando la clave SSL por defecto de Webmin, a la cual todo el mundo tiene acceso, probablemente deseará generar inmediatamente una nueva clave. ¡De otra manera, su conexión SSL no será segura! ssl_header1=Crear clave SSL ssl_create=Crear Ahora ssl_cn=Nombre de servidor en URL ssl_all=Cualquier nombre de máquina ssl_newfile=Escribir clave a archivo ssl_usenew=¿Utilizar la nueva clave inmediatamente? ssl_size=Tamaño de clave RSA ssl_custom=Tamaño personalizado ssl_bits=bits ssl_eextraca=El archivo de certificado adicional '$1' no existe ssl_days=DÃas antes de expirar ssl_ipkeys=Esta sección lista los certificados SSL adicionales que se utilizarán para conexiones a direcciones IP concretas. ssl_ips=Direcciones IP ssl_ipkeynone=No se ha definido aún ninguna clave SSL especÃfica de IP. ssl_addipkey=Añadir una nueva clave SSL especÃfica de IP. ssl_return=Claves SSL ssl_version=Versión de protocolo SSL ssl_auto=Detectar automáticamente ssl_eversion=Número de versión falta o no es válido newkey_err=Fallo al crear clave SSL newkey_ecn=Nombre de servidor no válido o sin introducir newkey_efile=Nombre de archivo clave sin introducir newkey_title=Generar Clave newkey_ecmd=El comando SSL $1 no se encontró en su sistema. O bien no está instalado, o la <a href='$2'>Configuración del módulo de Usuarios Webmin</a> es incorrecta. newkey_essl=Ocurrió un error al generar la nueva clave : newkey_ecat=Ocurrió un error en la escritura del nuevo archivo clave : newkey_ok=Se generó correctamente la siguiente clave SSL. newkey_esize=Tamaño de clave no válido o sin introducir newkey_edays=Número de dÃas antes de expiración no válido o sin introducir startpage_title=Opciones de Página Ãndice startpage_intro2=Ésta págine le permite controlar la apariencia del menú principal de Webmin. Algunas opciones podrÃan sólo ser efectivas si utiliza el tema por defecto. startpage_tabs=¿Pongo los módulos por CategorÃas? startpage_nocol=Número de Columnas startpage_alt=¿Usar cabecera alternativa? startpage_ecols='$1' no es un número válido de columnas startpage_gotoone=¿Ir directo al módulo<br>si el usuario sólo tiene uno? startpage_deftab=CategorÃa por defecto startpage_nohost=¿Muestro versión, nombre de máquina y SO? startpage_gotonone=<Ninguno> startpage_gotomodule=Tras el login, ir siempre al módulo upgrade_title=Mejorar versión Webmin upgrade_desc=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión. Puedes instalar desde un archivo local, un archivo cargado o desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Al igual que con una mejora manual, todos los valores de tu configuración y los módulos de terceros serán mantenidos. upgrade_descrpm=Este formulario te permite mejorar tu completa instalación de Webmin a una nueva versión mediante la opción de mejora RPM. Pudes instalar de un archivo RPM local, de un archivo cargado o desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos. upgrade_descsolaris-pkg=Este formulario te permite mejorar tu instalación completa de Webmin a una nueva versión mediante el borrado del paquete solaris actual e instalando uno nuevo. Puedes instalar de un archivo de paquete solaris local, de un archivo cargado desde la última versión en <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Igual que con una mejora manual, todos tus valores de configuración y módulos de terceros serán mantenidos. upgrade_descsun-pkg=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión del paquete Solaris proporcionado por Sun. Puede instalar desde un archivo local o un archivo subido. Los paquetes más actuales se pueden encontrar en <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán. upgrade_descgentoo=Este formulario le permite actualizar toda su instalación Webmin a una nueva versión, borrando el paquete Emerge de Gentoo actual e instalando uno nuevo. Puede instalar desde un archivo local, un archivo subido o desde el repositorio Emerge. Igual que con una actualización manual, todas sus configuraciones y módulos de terceros se mantendrán. upgrade_local=Desde archivo local upgrade_uploaded=Desde archivo cargado upgrade_url=Desde URL de ftp o http upgrade_ftp=Última versión desde www.webmin.com upgrade_cup=Última versión desde la herramienta <tt>cupdate</tt> de Caldera upgrade_emerge=Versión más reciente del repositorio Emerge upgrade_delete=¿Borro directorio de versión vieja tras mejorar actual? upgrade_ok=Mejorar versión Webmin upgrade_err1=No pude mejorar desde $1 upgrade_err2=No pude mejorar desde archivo cargado upgrade_err3=No pude mejorar desde www.webmin.com upgrade_err4=Fallo al mejorar desde el repositorio Emerge upgrade_err5=Fallo al mejorar desde URL $1 upgrade_eurl=URL no válida o sin introducir upgrade_efile=El archivo no existe upgrade_ebrowser=Tu navegador no soporta carga de archivos upgrade_eversion=No puedo bajar a versión $1 upgrade_elatest=Ya está ejecutando versión más reciente de Webmin upgrade_erpm=No es un archivo válido RPM de Webmin upgrade_egunzip=Su sistema no tiene el comando <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=No pude hacer gunzip de archivo: $1 upgrade_etar=No es un archivo tar válido de Webmin upgrade_euntar=No pude hacer untar de archivo: $1 upgrade_emod=El archivo es un módulo de Webmin y no una completa mejora de Webmin. Quizá quiera usar la página de los <a href='$1'>Módulos de Webmin</a> para instalarlo. upgrade_setup=Ejecutando el guión setup.sh para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que se complete antes de continuar. upgrade_setuprpm=Ejecutando RPM para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que termine antes de continuar. upgrade_setuppackage=Ejecutando pkgadd para mejorar Webmin... Por favor, espera un minuto hasta que termine antes de continuar. upgrade_esolaris=La caracterÃstica de mejora de Webmin no funciona en este momento si has instalado de un paquete Solaris. Por favor mejora de forma manual. upgrade_eusermin=El archivo es Usermin versión $1, no es una actualización de Webmin. upgrade_updates=Hay $1 actualizaciones para esta nueva versión de Webmin. <a href='$2'>Haz click aquÃ</a> para automáticamente descargarlas e instalarlas ahora. upgrade_epackage=No es un paquete Solaris válido upgrade_ewpackage=No es un paquete válido de Solaris para Webmin upgrade_egentoo=No es un paquete Gentoo válido de Webmin upgrade_eupdates=Fallo al descargar la lista de actualizaciones : $1 upgrade_echecksig=La verificación de firma RPM falló : $1 upgrade_nosig=No se realizó verificación de firma de paquete - el chequeo de los paquetes tar.gz sólo es posible cuando se descarga desde www.webmin.com upgrade_sig=¿Chequear firma GnuPG del paquete? upgrade_force=¿Cambiar de versión incluso si la nueva es la misma o inferior? upgrade_disc=¿Desconectar al resto de usuarios? upgrade_edownsig=Fallo al descargar firma : $1 upgrade_everify2=El paquete tiene firma de $1, pero no es válida upgrade_everify3=La clave pública con ID $1 no es accesible para su verificación upgrade_everify4=Fallo al verificar firma: $1 upgrade_sigok=Firma de paquete verificada correctamente. upgrade_nocheck=No se realizó verificación de firma de paquete. upgrade_only=¿No reinstalar módulos borrados? upgrade_eroot=Webmin no puede actualizarse cuando su código se comparte con otro sistema, como en el caso de que se ejecute dentro de una Zona o montado vÃa NFS. newmod_desc=Cuando se mejora la versión de Webmin, todos los módulos nuevos de la nueva versión podrán ser accedidos por uno o más usuarios. Este formulario le permite configurar los usuarios que reciben los nuevos módulos. Esta configuración se aplicará al mejorar la versión desde la linea de comandos y desde el formulario superior. newmod_header=Nuevo módulo con acceso para newmod_def=Comportamiento por defecto - permitir el acceso a nuevos módulos a <tt>root</tt> o <tt>admin</tt> newmod_users=Permitir nuevos módulos a : update_desc1=Este formulario le permite actualizar los módulos de Webmin que tienen errores o agujeros de seguridad desde la página de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Se compararán los módulos instalados con aquellos disponibles para ser actualizados y, opcionalmente, de forma automática se descargará e instalará cualquier módulo que no esté al dÃa. update_header1=Actualizar módulos ahora update_header2=Actualizar módulos en lista update_webmin=Actualizar desde www.webmin.com update_other=Actualizar desde otra fuente update_show=Sólo mostrar qué módulos serÃan actualizados update_missing=Instalar módulos que no estén instalados actualmente update_third=Actualizar también los módulos que no son internos update_quiet=Sólo informar cuando una actualización se lleva a cabo update_ok=Actualizar Módulos update_email=Enviar informe de actualización por Email a update_enabled=Actualización planificada actualmente activada update_apply=Salvar y Aplicar update_sched2=Actualizar módulos a las $1:$2 cada $3 dÃas update_none=No hay actualizacionesde Webmin para esta versión. update_failed=No pude instalar el módulo: $1 update_desc2=Este formulario es para planificar la actualización automática de los módulos de Webmin que contengar errores o agujeros de seguridad desde la página de <a href=http://www.webmin.com/webmin/updates.html>Actualizaciones de Webmin</a> o desde otra fuente. Aunque este servicio es útil, deberÃa de tener cuidado al usarlo ya que puede hacer que atacantes tomen posesión de su sistema si el servidor de actualizaciones se viera alguna vez comprometido. ca_title=Autoridad de Certificado ca_old=Certificado existente ca_header1=Crear nuevo certificado CA ca_header2=Editar certificado CA ca_newmsg1=Su servidor Webmin ya está configurado como una autoridad de certificado. Puede utilizar este formulario para configurarlo de nuevo, pero cualquier certificado ya dado no funcionará. ca_newmsg2=Este formulario deberÃa ser usado para configurar su servidor Webmin como una autoridad de certificado (CA) de tal manera que los usuarios puedan pedir certificados en el módulo Usuarios de Webmin, para identificarse en el servidor sin tener que hacer login. ca_cn=Nombre de autoridad ca_email=Dirección de correo ca_ou=Departamento ca_o=Organización ca_sp=Estado ca_c=Código de PaÃs ca_create=Configurar autoridad de certificado ca_oldmsg1=El certificado CA que está usando este servidor se muestra debajo. Puede cambiarlo pegando el certificado desde otro CA, pero cualquier certificado ya dado a los usuarios dejará de funcionar. ca_oldmsg2=Si ya ha configurado un CA en otro servidor Webmin, puedes pegar su certificado debajo en vez de configurar un nuevo CA. Esto permitirá a los usuarios de otro servidor el ser reconocidos también por este servidor. ca_err=No pude configurar autoridad de certificado ca_setupok=Tu autoridad de certificado ha sido configurada con éxito. Los usuarios pueden ahora usar el módulo de Usuarios de Webmin para requerir certificados. ca_stop=Parar autoridad de certificados ca_stopmsg=Haz click en este botón para hacer que Webmin pare de aceptar certificados ya existentes o de dar nuevos. Esto forzará a los usuarios a utilizar autentificación de nombres de usuario y claves de acceso en su lugar. ca_stopok=Su autoridad de certificado ha sido cerrada con éxito. ca_eminiserv=Los certificados de cliente SSL son sólo soportados bajo miniserv. ca_eversion=La versión del módulo Net::SSLeay de Perl instalada en tu sistema no soporta certificados SSL de cliente. ca_essleay=El comando $1 de administración SSL no se encontró en su sistema. Puede que necesite cambiar la trayectoria en la configuración del módulo de Usuarios de Webmin. ca_essl=La certificación SSL sólo se puede configurar cuando el servidor web se está ejecutando en modo SSL. session_title=Autenticación session_desc1=Cuando está activada, el tiempo máximo de clave de acceso protege tu servidor Webmin de los ataques de desencriptación de clave de acceso por fuerza bruta mediante la adición de un retardo de expansión contÃnua entre cada intento de fallo de login para el mismo usuario. session_header=Opciones de Autenticación y sesión session_pdisable=Desactivar tiempos máximos de clave de acceso session_penable=Activar tiempo máximo de clave de acceso session_blockhost=Bloquear máquinas con más de $1 logins fallidos durante $2 segundos. session_disable=Desactivar autenticación de sesión session_enable=Activar autenticación de sesión session_localoff=Siempre requerir nombre de usuario y clave de acceso session_localon=Permitir login sin clave de acceso para los usuarios que coindidan desde la máquina local session_locking=Activar bloqueo en Webmin session_err=Fallo al salvar autenticación session_elogouttime=Tiempo máximo para logout sin poner o no válido session_eblockhost_time=Tiempo de bloqueo sin poner o no válido session_eblockhost_failures=Logins de bloqueo sin poner o no válidos session_ecookie=Su navegador no soporta cookies, los cuales son requeridos para autenticación de sesión session_elsof=La autenticación local requiere el programa <tt>lsof</tt> session_remember=¿Ofrezco recordar el login permanéntemente? session_hostname=¿Mostrar nombre de máquina en pantalla de login? session_realname=¿Mostrar el verdadero nombre de máquina en lugar del nombre de la URL? session_pamon=Uso PAM para autenticación Unix, si está disponible session_pamoff=Nunca usar PAM para autenticación Unix session_pfile=Si PAM no está disponible o está desactivado, leer usuarios y claves de acceso desde archivo $1 columnas $2 y $3 session_pamconv=¿Soportar conversaciones completamente PAM? session_epasswd_file=Archivo de usuarios de unix no válido session_epasswd_uindex=Ãndice de nombre de usuario unix falta o no es válido session_epasswd_pindex=Ãndice de claves de acceso unix falta o no es válido session_banner1=No hay página de pre-login session_banner0=Mostrar archivo de pre-login session_ebanner=Archivo de pre-login falta o no es válido session_extauth=Programa de autenticación externa de estilo squid session_eextauth=Programa de autenticación externa no válido o sin introducir session_pmode0=Denegar siempre acceso a usuarios con el password expirado session_pmode1=Permitir siempre acceso a usuarios con el password expirado session_pmode2=Pedir a los usuarios con el password expirado que introduzcan uno nuevo session_md5off=Utilizar encriptación <tt>crypt</tt> estándar Unix para los password de Webmin session_md5on=Utilizar encriptación MD5 para los passwords de Webmin (permite passwords largos) assignment_title=Reubicar Módulos assignment_header=Asignación de categorÃa de módulo assignment_ok=Cambiar CategorÃas assignment_desc=Este formulario le permite configurar en qué categorÃa se muestra cada módulo dentro de la página Ãndice de Webmin. categories_title=Editar CategorÃas categories_header=ID de categorÃa y descripciones categories_desc=Este formulario le permite renombrar las categorÃas existentes de Webmin y crear nuevas para asignarles módulos. La parte superior de la tabla es para cambiar las descripciones de las categorÃas internas, mientras que la parte inferior es para añadir nuevas IDs de categorÃas y descripciones. categories_ok=Salvar CategorÃas categories_err=No pude salvar categorÃas categories_edesc=Falta escripción para $1 categories_ecat=La ID de categorÃa $1 ya está utilizada categories_code=ID categories_name=Descripción mostrada log_access=Cambiado control de acceso desde IP log_bind=Cambiado puerto y dirección log_log=Cambiadas opciones de diario log_proxy=Cambiados servidores proxy y descargas log_osdn=Cambiadas opciones de descarga log_ui=Cambiadas opciones de interfaz de usuario log_install=Módulo $1 instalado log_tinstall=Instalado tema $1 log_clone=Clonado módulo $1 en $2 log_delete=Borrado módulo $1 log_os=Cambiado sistema operativo log_lang=Cambiado idioma global log_startpage=Cambiadas opciones de página Ãndice log_upgrade=Mejorado Webmin a versión $1 log_session=Cambiadas opciones de autenticación log_ssl=Cambiado modo de encriptación SSL log_newkey=Nueva clave SSL creada log_setupca=Configurada autoridad de certificado log_changeca=Cambiada autoridad de certificado log_stopca=Cerrada autoridad de certificado log_assignment=Cambiadas categorÃas de módulo log_categories=Cambiados nombres de categorÃas log_theme=Cambiar tema a $1 log_theme_def=Cambiado tema al de por defecto de Webmin log_referers=Cambiados referenciadores de confianza log_descs=TÃtulos de módulos cambiados log_advanced=Se cambiaron las opciones avanzadas themes_title=Temas de Webmin themes_desc=Los temas controlan la apariencia del interfaz de usuario de Webmin, incluyendo iconos, colores, fondos y posÃblemente el formato de las páginas. La caja de selección inferior puede usarse para seleccionar uno de los temas instalados en su sistema. themes_sel=Tema actual: themes_default=Tema por defecto de Webmin themes_change=Cambiar themes_installdesc=Use el formulario inferior para instalar un nuevo tema de Webmin en su sistema. Los temas son tÃpicamente distribuidos en archivos <tt>.wbt</tt>, pero también pueden ser instalados desde archivos RPM si son soportados por su sistema operativo. themes_installok=Instalar Tema themes_err1=No pude instalar tema desde $1 themes_efile=El archivo no existe themes_err2=No pude instalar tema cargado themes_ebrowser=Su navegador no soporta carga de archivos themes_err3=No pude instalar el tema para $1 themes_eurl=URL no válida themes_etar=No es un archivo de tema válido: $1 themes_einfo=El tema $1 no contiene un archivo theme.info themes_enone=El archivo no parece contener ningún tema themes_eextract=Falló la extracción: $1 themes_done=Los siguientes temas han sido instalado corréctamente en su sistema: themes_line=$1 en $2 ($3 kB) themes_ecomp=El archivo está comprimido, pero el comando $1 no se encontró en su sistema themes_ecomp2=No pude descomprimir archivo: $1 themes_egzip=El archivo está comprimido con gzip, pero el comando $1 no se encuentra en tu sistema themes_egzip2=No pude hacer gunzip del archivo: $1 themes_erpm=No es un tema RPM de Webmin themes_eirpm=Falló la instalación RPM: $1 themes_ok=Tema cambiado con éxito... redireccionando a la página de Ãndice de Webmin. themes_delete=Este formulario puede usarse para borrar uno de los temas instalados en su sistema que no esté actuálmente en uso. themes_delok=Tema a borrar: themes_return=lista de temas referers_title=Referenciadores de Confianza referers_desc=Esta página le permite configurar el soporte de revisión referenciadora de Webmin, el cual se usa para prevenir enlaces maliciosos desde otros sitios web engañando a tu navegador para que haga cosas peligrosas con Webmin. Sin embargo, si tienes enlaces a Webmin desde tus propios sitios web de los que no deseas ser avisado, deberÃas añadir esos sitios a la lista inferior. referers_list=Sitios web de confianza referers_none=Enlaces de confianza desde referenciadores desconocidos referers_referer=¿Revisión de referenciador activada? update_err=No pude actualizar módulos update_eurl=URL de actulización falta o no es válida update_title=Actualizar Módulos update_info=Actualizando módulos de Webmin... update_mmissing=El módulo $1 no está instalado en este sistema. update_malready=El módulo $1 ya está al dÃa. update_mshow=Es necesaria una actualización para el módulo $1 a la versión $2. update_mok=Actualizando módulo $1 a versión $2. update_fixes=Arregla problema update_mdesc=Instalado módulo $1 ($2 Kb) update_mos=El módulo $1 no está soportado por este SO. update_efile=Archivo fuente de actualizaciones de módulo no válido update_ehour=La hora a la que actualizar falta o no es válida update_emins=Minuto de actualización no válido o sin introducir update_edays=El número de dÃas falta o no es válido update_rv=Revisando módulos actualizados de Webmin desde $1 update_eemail=Debe introducir una dirección de email si sólo muestra lo que se harÃa. update_subject=Informe de actualización de módulos de Webmin update_version=Una nueva versión de Webmin ($1) está disponible para ser descargada. Las actualizaciones futuras sólo se publicarán para la última versión. anon_title=Acceso anónimo a Módulo anon_desc=Mediante esta página puede permitir el acceso a determinados módulos y rutas de Webmin sin necesidad de que los clientes hagan login. Para cada trayectoria de módulo que escriba debajo (por ejemplo <tt>/custom</tt> o <tt>/passwd</tt>) deberá introducir también el nombre de un usuario de Webmin cuyos permisos serán usados para acceder al módulo. anon_desc2=DeberÃa ser MUY CUIDADOSO al permitir el acceso anónimo, ya que un control de acceso insuficiente de IPs o permitir el acceso al módulo equivocado puede hacer que algún atacante tome el control de su sistema. anon_url=Trayectoria a URL anon_user=Usuario de Webmin anon_err=Fallo al salvar acceso anónimo anon_eurl='$1' no es una trayectoria URL válida anon_euser=Usuario de Webmin para trayectoria URL '$1' falta o es inválido enogpg=GnuPG no está instalado standard_failed=Fallo al descargar lista de módulos : $1 standard_header=Módulos Webmin Estándar standard_warn=Aviso - no está ejecutando la versión más reciente de Webmin $1, asà que estos módulos es probable que fallen en su instalación. standard_eurl=URL de módulos estándar no válida third_failed=Fallo al descargar lista de módulos : $1 third_header=Módulos Webmin de Terceros third_eurl=URL de módulos de terceros no válida lock_title=Bloqueo de Archivos lock_desc=Por defecto, Webmin bloqueará cualquier archivo que modifique, para evitar modificaciones concurrentes por parte de múltiples procesos, lo cual podrÃa conducir a una corrupción del archivo. Esta página le permite deshabilitar de forma total o parcial el bloqueo de archivos si este le causa problemas. lock_header=Configuración de Bloqueo de Archivos lock_all=Bloquear todos los archivos lock_none=No bloquear archivos lock_only=Sólo bloquear archivos y directorios .. lock_except=Bloquear todos los archivos y directorios excepto .. lock_err=Fallo al salvar bloqueo de archivo lock_edir='$1' no es una ruta absoluta lock_edirs=No se introdujeron archivos ni directorios ipkey_title1=Crear Clave SSL ipkey_title2=Editar Clave SSL ipkey_header=Detalles de clave SSL especÃfica de IP ipkey_err=Fallo al salvar clave SSL ipkey_eips=No se introdujo dirección IP descs_title=TÃtulos de Módulos descs_info=Esta página le permite especificar tÃtulos alternativos para los módulos de Webmin, para sobreescribir sus descripciones estandar. descs_mod=Módulo descs_desc=Nuevo tÃtulo descs_err=Fallo al salvar tÃtulos de módulo descs_edesc=TÃtulo sin introducir para módulo '$1' export_err=Fallo al exportar módulos export_ecmd=Falta comando necesario $1 advanced_title=Opciones Avanzadas advanced_header=Opciones avanzadas y experimentales advanced_temp=Directorio de archivos temporales advanced_tempdef=Por defecto (<tt>/tmp/.webmin</tt>) advanced_preload=¿Precargar librerÃa de funciones Webmin? advanced_err=Fallo al salvar opciones avanzadas advanced_etemp=El directorio de archivos temporales falta o no existeß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚