php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/virtual-server/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/virtual-server/lang/es |
acheck_edoc=Falta una directiva DocumentRoot acheck_edom=Ninguna de las directivas ServerName o ServerAlias contiene $DOM acheck_ename=Falta una directiva ServerName acl_all=Todos los dominios acl_create=¿Puede crear nuevos dominios? acl_domains=Dominios que este usuario puede administrar acl_edit=¿Puede editar dominios existentes? acl_import=¿Puede importar dominios existentes? acl_lim=Limitar acceso acl_local=¿Puede editar usuarios locales? acl_only=Sólo para si mismo acl_sel=Los seleccionados debajo ... acl_stop=¿Puede iniciar y detener servicios? acl_warn=¡Precaución! Para un usuario Webmin creado por Virtualmin, estas configuraciones podrían sobreescribirse automáticamente. addscripts_done=Los scripts fueron agregados exitosamente desde el archivo especificado. addscripts_done1=El instalador de scripts $1 fue exitosamente agregado desde el archivo especificado addscripts_efile=Nombre de script $1 inválido addscripts_elocal=No existe el archivo local addscripts_enone=El archivo especificado no contiene ningún instalador! addscripts_err=Falla al añadir un instalador addscripts_etar=Falla al extraer el archivo tar $1 addscripts_eupload=No ha sido seleccionado ningún archivo para subir addscripts_eurl=URL inexistente o inválida addscripts_title=Añadir instalador addstyle_done=El estilo de contenido de un tercero $1 fue exitosamente instalado. Cuando lo use un sitio web, va a crear $2 de HTML y archivos de imágen. addstyle_ecmd=El comando para desarchivar $1 no ha sido instalado addstyle_ecmdfailed=Falló comando para desarchivar addstyle_ecomp=No es un archivo de estilos addstyle_efiles=El archivo de estilos no contiene ningun archivo! addstyle_einfo=Falta el archivo de estilos <tt>style.info</tt> addstyle_err=Falla al instalar nuevo estilo addstyle_euncomp=Falla al extraer archivo de estilo $1.- addstyle_title=Instalar estilo admin_create=Puede crear servidores virtuales? admin_desc=Nombre real o descripción admin_eclash=Un administrador adicional o un usuario de Webmin ya existe con el mismo nombre admin_egone=El administrador no existe mas! admin_ename=Nombre de usuario inexistente o inválido admin_err=Falla al guardar administrador adicional admin_features=Puede configurar opciones del servidor? admin_header=Detalles del administrador adicional admin_modules=Puede acceder a otros módulos del Webmin? admin_name=Nombre de usuario del administrador admin_pass=Contraseña del usuario admin_switch=Cambiar a Administrador Adicional admin_switching=Cambiando a Administrador Adicional $1 admin_title1=Crear Administrador Adicional admin_title2=Editar Administrador Adicional admins_add=Añadir un nuevo Administrador Adicional admins_delete=Borrar Administradores seleccionados admins_desc=Descripción admins_ecannot=No está autorizado a administrar administradores extra admins_name=Admin Login admins_none=No han sido creados administradores adicionales admins_return=Lista de administradores adicionales admins_title=Administradores Adicionales aedit_complete=.. hecho ($1 creados, $3 modificados, $4 borrados, $2 errores). aedit_deleted=Alias de mail $1 borrado aedit_doing=Actualizando Alias de mail aedit_done=Alias de mail $1 modificado aedit_eauto=Respuestas automáticas no pueden ser configuradas cuando se editan aliases manualmente aedit_etwice=Un alias con el mismo nombre está listado mas de una vez aedit_header=Crear múltiples aliases desde un archivo aedit_help=Esta página le permite editar, crear y borrar múltiples aliases de una sola vez editando cada uno como línea de texto. Cada línea tiene el siguiente formato (vea ayuda para mas información): aedit_missing=$1 aliases no se muestran debajo, los destinatarios son muy complicados para editar manualmente. aedit_text=Texto aliases aedit_title=Editar aliases manualmente afile_desc=Utilice el área de texto de más abajo para editar las direcciones que están en el archivo $1. afile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de inclusión de alias afile_eread=Falla al leer archivo de inclusión de alias $1 como usuario $2 : $3 afile_ewrite=Falla al escribir al archivo de direcciones $1 como usuario $2 : $3 afile_title=Editar Archivo de Direcciones afile_undo=Deshacer Cambios alias_afile=Editar... alias_aopts=Opciones de respuesta automática alias_auto=Enviar respuesta automática? alias_autoyes=Si, responder con el siguiente mensaje... alias_bounce=Rebotar mail? alias_bounceyes=Si, enviar rebote como respuesta alias_catchall=Todas las cuentas de mail alias_cmt=Descripción alias_complexmode=Modo avanzado alias_create=Crear alias de mail alias_dests=Destinos de alias alias_domain=Dominio alias_ealiaslimit=Este servidor ha llegado a su límite de aliases permitidos alias_eautorepond=Nombre de archivo inexistente para autorresponder alias_eautotext=No se ha ingresado texto de respuesta automática alias_eautotextfile=Archivos de contestador automático no pueden ser ingresados a menos que el mensaje sea alias_ebefore=Falló comando de pre-modificación de alias $1 alias_ebounce=El "Mail de rebote" del alias de destino no puede ser combinado con ningún otro alias_ecatchall=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' solamente se puede usar para alias del tipo 'Todas las casillas' alias_ecatchall2=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' no se puede combinar con otros destinos alias_eclash=Ya existe una casilla o alias con el mismo nombre y dominio alias_eclash2=Un alias de mail llamado $1 ya existe alias_edest=Destino de alias no ingresado alias_edit=Editar alias de mail alias_eend=Fecha de finalización de la respuesta automática inválida alias_efile=El archivo adjunto $1 para la respuesta automática no existe alias_eforward=No hay dirección de reenvío ingresada alias_eforward2=Una sola dirección de reenvío debe ser ingresada, por ejemplo <tt>foo@bar.com</tt> alias_efrom=Falta dirección de remitente alias_ename=Nombre de alias no ingresado o inválido (no se debe incluir @) alias_end=Finalización de respuesta automática alias_enone=No se ingresaron los destinos alias_err=Falla al guardar alias alias_estart=Fecha de inicio de respuesta automática inválida alias_etype=Ud. no puede crear alias de este tipo alias_etype1='$1' no es una dirección de mail válida alias_etype2=El archivo de direcciones '$1'no es válido o no existe alias_etype3='$1' no es un archivo válido alias_etype4='$1' no es un programa válido o no existe alias_etype4none=No se proporcionó el programa alias_etype5=El archivo de autorespuesta '$1' no es válido alias_etype6=El archivo de filtros '$1' no es válido alias_etype7=El usuario '$1' no existe alias_etype8=Dominio de destino no especificado o no válido alias_files=Archivos adjuntos para respuesta automática alias_forward=Reenviar a otra dirección? alias_forwardyes=Si, reenviar a alias_from=From: dirección para respuestas alias_fromauto=Determinar automáticamente alias_header=Detalles de alias de reenvío de mail alias_local=Entregar localmente? alias_localyes=Si, entregar a la casilla de mail alias_mailbox=Casilla de mail alias_mins=minutos alias_name=Nombre alias_noperiod=Sin mínimo alias_pdef=Cualquier momento alias_period=Tiempo mínimo entre respuestas automáticas alias_psel=En la fecha alias_return=alias alias_simplemode=Modo Basico alias_start=Fecha de inicio de respuesta automática alias_tomeyes=Si, entregar en la casilla de mail alias_type0=Ninguno alias_type1=Dirección de mail .. alias_type10=La cuenta de mail de este usuario alias_type11=Borrar mail alias_type12=Respuesta automática desde archivo .. alias_type2=Direcciones en el archivo .. alias_type3=Escribir al archivo .. alias_type4=Alimentar al programa .. alias_type5=Autorespuesta desde el archivo .. alias_type6=Aplicar archivo de filtro .. alias_type7=Cuenta de mail del usuario .. alias_type8=Misma casilla en el dominio ... alias_type9=Rebote de mail aliases_add=Agregar un alias a este dominio aliases_cadd=Añadir un alias avanzado aliases_canadd0=Basado en su límite, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_canadd1=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_canadd2=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_cmt=Descripción aliases_delete=Borrar aliases seleccionados aliases_derr=Falla al borrar aliases aliases_dests=Destino de los alias aliases_dnone=Ninguno aliases_domain=Dominio aliases_ecannot=Ud. no está autorizado a editar alias en este dominio aliases_ednone=Ninguno seleccionado aliases_emass=Editar aliases manualmente aliases_mass=Crear múltiples aliases aliases_name=Nombre aliases_noadd0=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de $1 aliases_noadd1=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de su reseller de $1 aliases_noadd2=No pueden ser agregados mas aliases. Ha alcanzado el máximo de su reseller de $1 aliases_none=Todavía no se crearon alias de mail en este dominio. aliases_reply=Responder automáticamente con el mensaje $1 aliases_return=lista de alias aliases_title=Alias de mail aliases_type1=Dirección $1 aliases_type10=La cuenta de mail de este usuario aliases_type11=Borrar mail aliases_type12=Archivo de respuesta automática $1 aliases_type2=Direcciones en el archivo $1 aliases_type3=Archivo $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Archivo de autorespuesta $1 aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 aliases_type7=Usuario $1 aliases_type8=Misma casilla en el dominio $1 aliases_type9=Rebote de mail allwebmin_ecannot=Ud. no está autorizado a actualizar todos los usuarios de Webmin allwebmin_title=Actualizando usuarios de Webmin amass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores). amass_doing=Creando aliases de $1 .. amass_done=Alias de mail creado $1 amass_eauto=Solo una respuesta automática puede ser dada amass_ebounce=El destino del rebote no se puede combinar con ningún otro amass_ecatchall=Ud. no está permitido para crear aliases de redireccionamiento ilimitado amass_eclash=Ya existe un alias con el mismo nombre amass_edests=El alias no tiene dirección de destino amass_elocal=Solo puede ser una cuenta de mail local amass_ename=Nombre de alias inválido o inexistente amass_err=Falla al crear aliases amass_eunknown=Destino de alias desconocido $1 amass_format=cuentademail:comentario:destino:[destino...] amass_header=Crear múltiples aliases desde un solo archivo amass_help=Esta página le permite crear múltiples aliases desde un solo archivo de texto en el siguiente formato (vea ayuda para mas indicaciones): amass_help2=Si solo desea crear un solo alias <a href='$1'>haga click aquí</a>. amass_title=Crear múltiples aliases backup_akey=ID de acceso backup_all=Todos los servidores virtuales backup_allfeatures=Backup de todas las opciones backup_apachecp=Copiando configuración virtual host de Apache... backup_apachelog=Copiando archivo de registros de Apache .. backup_bucket=S3 bucket backup_cron=Haciendo backup de los archivos de cron .. backup_cronnone=.. ninguno definido. backup_dest=Destino de la Copia de Seguridad backup_dirlogs=Incluir los logs de directorio backup_dirtar=Creando archivo TAR del directorio home ... backup_dirtarfailed=¡ ... falló el TAR! $1 backup_dnscp=Copiando registros del dominio DNS ... backup_dnsnozone=... dominio no encontrado! backup_doing=Iniciando Copia de Seguridad de $1 dominio en $2 ... backup_doing2=Comenzando backup de $1 las opciones de configuración del Virtualmin a $2 .. backup_doms=Servidores a guardar backup_done=La Copia de Seguridad se completó. El tamaño final es $1. backup_eakey=Clave de autenticaciíon S3 inexistente o inválida backup_ebucket=S3 bucket name inexistente o inválida backup_ecannot=Ud no está autorizado a realizar Copias de Seguridad backup_edest=Nombre de archivo local absoluto no ingresado o no válido backup_edest2=Archivo de backup inexistente o inválido backup_edest3=No se puede uitilizar la ruta al archivo de backup .. backup_edirtest=No se pueden backupear múltiples dominios a $1, ya que no es un directorio backup_edoms=No se seleccionaron dominios para la Copia de Seguridad backup_edownloadfailed=Falló el backup intente nuevamente a un archivo en el servidor para ver el mensaje de error completo backup_edownloadfmt=Solo backups a un solo archivo pueden bajarse a su navegador backup_efeatures=No se seleccionaron las prestaciones a incluir en Copia de Seguridad backup_eftptest=Falló la conexión con el servidor FTP : $1 backup_ehomeformat=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se hace un archivo por dominio backup_ehomeformat2=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se incluye el directorio home backup_ehomeformat3=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando todos los servidores virtuales tengan un directorio home ($1 no lo tiene) backup_email=Email de informe de Copia de Seguridad a backup_email_doms=También enviar mails a los dueños de los servidores backupeados backup_email_err=Solo enviar mail cuando ocurra alguna falla backup_emode=El modo seleccionado de destino del backup no es válido backup_enabled=¿Las Copias de Seguridad programadas están habilitadas? backup_enabledyes=Sí, en los horarios seleccionados debajo ... backup_enotdirtest=No se puede backupear un solo dominio a $1, ya que es un directorio backup_eonebyone1=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con backups remotos backup_eonebyone2=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con new-format backups backup_epass=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor FTP. No pueden ser utilizados los siguientes símbolos - @, : y / backup_epass2=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor SSH - @ no puede ser utilizado backup_epath=Ruta absoluta en servidor FTP no especificada o inválida backup_epath2=Ruta inexistente en el servidor SSH backup_eport=Número de puerto inválido backup_err=Falló la Copia de Seguridad backup_err2=Error al guardar Copia de Seguridad programada backup_errors=Acción en caso de error backup_errors0=Detener la Copia de Seguridad inmediatamente backup_errors1=Continuar con las otras prestaciones y servidores backup_errorsites=Servidores con error: $1 backup_es3nopath=Debe especificar un nombre de archivo al realizar el backup a un único archivo en S3 backup_es3path=Ud. no puede especificar un nombre de archivo al backupear a múltiples archivos en S3 backup_escptest=Falla al conectar con el servidor SSH : $1 backup_eserver1=Servidor FTP no especificado o inválido backup_eserver2=Servidor SSH no especificado o inválido backup_eskey=Clave secreta S3 inexistente o inválida backup_eupload=Ningun archivo seleccionado para subir backup_euser=Caracteres inválidos en conexión del servidor FTP backup_euser2=Caracteres inválidos en el logueo SSH backup_exc=Todos excepto .. backup_failed=Error en Copia de Seguridad! Vea el mensaje de salida en la parte superior para identificar la causa. backup_feature_dir=Directorio home y pagínas web del servidor backup_feature_dns=Registros del dominio DNS, excepto SOA backup_feature_ftp=Configuración del servidor virtual ProFTPd backup_feature_logrotate=Configuración de Logrotate para archivos de log backup_feature_mail=Cuentas y alias de mail/FTP backup_feature_mysql=Contenido de la base de datos del servidor MySQL backup_feature_postgres=Contenido de la base de datos del servidor PostgreSQL backup_feature_ssl=Configuración y certificados SSL del servidor web Apache backup_feature_unix=Contraseña y límite de espacio del usuario Unix backup_feature_virtualmin=Contraseña del servidor virtual, descripción y otros detalles backup_feature_web=Configuración del servidor web Apache backup_feature_webalizer=Configuración y planificación Webalizer backup_feature_webmin=Archivos ACL de Webmin backup_features=Prestaciones a resguardar backup_final=Creando archivo final de Copia de Seguridad ... backup_final2=Creando archivos finales de Copia de Seguridad en directorio ... backup_finalfailed=... error en Copia de Seguridad! $1 backup_finalstatus=$1 servidores backupeados exitosamente, $2 tienen errores. backup_finalstatus2=$1 Opciones de configuración del Virtualmin backupeadas exitosamente backup_fmt=Formato de Copia de Seguridad backup_fmt0=Archivo comprimido único backup_fmt1=Directorio de archivos comprimidos, uno por servidor backup_fmt2=Un archivo por servidor backup_fordomain=Creando Copia de Seguridad para servidor virtual $1 ... backup_ftpserver=Servidor FTP backup_global=Backupeando configuración del Virtualmin ($1) .. backup_headerdest=Formato y destino backup_headerdoms=Servidores virtuales backup_headerfeatures=Configuraciónny opciones backup_headersched=Agenda y reportes backup_login=Conectase como usuario backup_logrotatecp=Copiando configuración de Logrotate ... backup_mailaliases=Grabando alias de mail ... backup_mailcrons=Backupeando archivos de Cron de usuarios de mail y FTP backup_mailfiles=Realizando Copia de Seguridad de todos los archivos de mail ... backup_mailfiles2=Archivos de inclusión de mail backup_mailfilesfailed=... error en tar ! $1 backup_mailfilesnone=... nada para resguardar backup_mailusers=Grabando usuarios de cuentas de mail ... backup_mkdir=Crear directorio de destino? backup_mode0=Archivo local backup_mode0a=Archivo o directorio bajo <tt>virtualmin-backup/</tt> backup_mode1=Servidor FTP backup_mode2=Servidor SSH backup_mode3=Amazon S3 bucket backup_mode4=Bajar en el navegador backup_mode4desc=El archivo de backup del Virtualmin va a ser bajado a través de su navegador para guardarlo en su PC backup_mode5=Subir al server backup_mysqldump=Consolidando base de datos MySQL $1 ... backup_mysqldumpfailed=... error en consolidación! $1 backup_mysqlgzipfailed=.. falló gzip! $1 backup_nicedownload=descargar archivo backup_nicefile=archivo local 1 backup_niceftp=$1 en servidor FTP $2 backup_nices3=Amazon S3 bucket $1 backup_nicescp=$1 en servidor SSH $2 backup_niceupload=subir archivo backup_nos3file=Uno por dominio backup_nospam=.. configuración de Procmail no encontrada! backup_now=Efectuar Copia de Seguridad ahora backup_onebyone=Transferir cada servidor virtual luego del backup backup_parent=Incluir sub-servers de aquellos seleccionados? backup_parent2=Incluir sub-servers en backup? backup_pass=con contraseña backup_path=archivo en servidor backup_postgresdump=Consolidando base de datos PostgreSQL ... backup_postgresdumpfailed=... error en consolidación! $1 backup_proftpdcp=Copiando configuración de servidor virtual ProFTPd ... backup_s3file=Archivo bajo bucket backup_save=Grabar y Aplicar backup_sdisabled=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado backup_sel=Sólo los seleccionados ... backup_selfeatures=Solo aquellos seleccionados debajo .. backup_senabled0=El backup agendado del Virtualmin ha sido habilitado para $1 servidor virtual backup_senabled1=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado para todos los servidores virtuales backup_skey=Clave secreta backup_spamcp=Copiando archivos de configuración de Procmail y de SpamAssassin .. backup_sshserver=Servidor SSH backup_sslcp=Copiando configuración y certificados de virtual host SSL Apache ... backup_strftime=¿Efectuar substituciones de estilo de hora <tt>strftime</tt> en el archivo o nombre de directorio? backup_time=El tiempo total del backup fue $1. backup_title=Copia de Seguridad de Servidores Virtuales backup_title2=Copia de Seguridad Planificada backup_upload=Subiendo archivo al servidor FTP ... backup_upload2=Subiendo archivo al servidor SSH ... backup_upload3=Subiendo archivo al servidor S3 de Amazon .. backup_uploadfailed=... error al subir archivo! $1 backup_vconfig=Configuración de Módulo backup_vcustom=Campos customizados, enlaces y shells backup_vemail=Nuevos mensajes de mail en la casilla de mail backup_virtualmin=Configuraciones de Virtualmin para backupear también backup_virtualmincp=Copiando configuración de servidor virtual ... backup_vresellers=Cuentas de resellers backup_vscripts=Instaladores de terceros backup_vstyles=Estilos de contenidos de terceros backup_vtemplates=Plantillas de servidores backup_webalizercp=Copiando archivos de configuración de Webalizer ... backup_webmin=Backupeando archivos ACL del Webmin .. backup_webminfailed=.. falló tar : $1 balancer_auto=Seleccionar automáticamente balancer_create=Crear ruta de Proxy balancer_ebalancer=Nombre de balanceador inexistente o inválido - solo se permiten letras y números balancer_edit=Editar ruta de Proxy balancer_egone=La ruta del proxy seleccionada no existe mas balancer_epath=Ruta de URL inexistente o inválida - debe ser como / o /foo balancer_err=Falla al guardar la ruta del proxy balancer_eurl=Destino URL inválido : $1 balancer_eurl2=Destino URL inválido o inexistente balancer_eurls=No se han ingresado URLs de destino balancer_header=Detallos del HTTP Proxy balancer_name=Nombre del balanceador balancer_none=No utilizar proxy para esta ruta, servir localmente balancer_path=Ruta URL local balancer_script=Usado por el instalador balancer_scriptver=Versión del sript balancer_url=URL de destino balancer_urls=URLs de destino balancers_add=Agregar una nueva ruta de proxy balancers_delete=Borrar proxys seleccionados balancers_denone=Ninguno seleccionado balancers_derr=Error al borrar rutas de proxy balancers_ecannot=Ud. no está autorizado a editar rutas de proxy para este dominio balancers_esupport=El dominio o el sistema no soportan proxys balancers_name=Nombre del balanceador balancers_none=Ninguna ruta de proxy ha sido definida aún. balancers_none2=No proxying balancers_path=Ruta URL balancers_return=Lista de rutas de proxy balancers_title=Ritas de proxy balancers_urls=URLs de destino balancers_used=Para script bandwidth_ftp=Transferencias FTP bandwidth_mail=Mail transferido bandwidth_web=Tráfico del sitio bcc_emailserver=Su servidor de mail no soporta BCCing bcc_epostfix=No hay ningún mapeo BCC seteado en la configuración de Postfix bstop_epid=El proceso ya no se está ejecutando bstop_err=Error al detener BIND bwgraph_dis=Deshabilitar monitoreo bwgraph_mago_=Mostrar estadísticas para el período: bwgraph_mago_month=Mostrar estadísticas para el mes: bwgraph_mago_week=Mostrar estadísticas para el mes: bwgraph_mago_year=Mostrar estadísticas para el año: bwgraph_mode=Mostrar uso para: bwgraph_mode_0=Servidores padre solamente bwgraph_mode_0one=Uso y límites bwgraph_mode_0two=Límites y usos del nivel superior bwgraph_mode_1=Servidores padre y sub-servidores bwgraph_mode_2=Por fecha bwgraph_mode_3=Por mes bwgraph_mok=Mostrar bwgraph_none=No se han recolectado aún estadísticas de uso. bwgraph_return=Uso de ancho de banda para todos los servidores bwgraph_title=Uso de Ancho de Banda bwreset_date=Fecha para recomputar desde bwreset_desc=Virtualmin genera las estadísticas de ancho de banda que muestra en sus gráficos escaneando los logs de web, FTP y mail de cada servidor virtual. De esta forma no hace falta mantener los logs eternamente y leyendolos continuamente. El número de bytes usado por servicio por día es computado y guardado separadamente por Virtualmin. bwreset_desc2=Este formulario puede ser usado para forzar el re-escaneo de los archivos originales de log para el tráfico de la fecha seleccionada en adelante. Esto puede ser útil si sus logs son incorrectos o faltan parcialmente, o si algún cambio o arreglo fue hecho en la forma que el Virtualmin cuenta el tráfico. bwreset_desc3=<b>Atención</b> - esto debe hacerse con cuidado, ya que puede causar la pérdida de la información de uso de ancho de banda si no existen mas lo logs del rango seleccionado. bwreset_doing=Reseteando conteo de ancho de banda para las opciones y servidores .. bwreset_domains=Servidores para recomputar bwreset_domains0=Solo seleccionados .. bwreset_domains1=Todos los servidores virtuales bwreset_done=.. hecho. bwreset_edate=Día de comienzo inválido bwreset_eday=Día del mes inexistente o inválido bwreset_edoms=No han sido seleccionados servidores virtuales bwreset_efeatures=Ninguna opción seleccionada bwreset_err=Falla al recomputar las estadísticas de ancho de banda bwreset_eyear=Año inexistente o inválido bwreset_features=Opciones para recomputar bwreset_header=Opciones para recomputar ancho de banda bwreset_ok=Recomputar ahora bwreset_running=Regenerar estadísticas desde archivos de los .. bwreset_started=.. proceso iniciado. Esto puede llevar varias horas si seleccionó el reproceso de los logs sobre períodos largos o sobre un número alto de dominios. bwreset_title=Recomputar las estadísticas de ancho de banda cat_admin=Opciones de administración cat_backup=Restaurar y backup cat_create=Creación de sub-server cat_delete=Deshabilitar y borrar cat_dns=Registro de dominio cat_logs=Logs y reportes cat_objects=Objetos de servidor cat_server=Configuración de servidor cat_services=Servicios cat_webmin=Módulos de Webmin cert_ccn=Certificar nombre de autoridad cert_cert=Certificado SSL firmado cert_chain=Archivo de certificación CA cert_chain0=Ninguno necesitado cert_chain1=En archivo en servidor $1 cert_chain2=Archivo subido $1 cert_chainok=Guardar certificado cert_city=Ciudad o localidad cert_cn=Nombre de equipo del servidor web cert_csrok=Generar ahora cert_desc1=Este formulario se puede usar para crear una solicitud de firma de certificado (CSR) y la clave privada para este servidor virtual. cert_desc2=Esta sección muestra detalles del certificado de SSL usado actualmente por este servidor virtual. cert_desc3=Este formulario le permitirá instalar un nuevo certificado SSL, una vez que el certificado firmado haya sido devuelto por la CA a la que se le envió el CSR. Cualquier certificado SSL existente que esté activo será sobreescrito. cert_desc4=Ud. también puede generar un certificado auto-firmado que puede utilizar inmediatemente, pero no será aceptado por algunos navegadores. cert_desc5=Si el certificado SSL de su servidor virtual es de una autoridad certificante no conocida por la mayoría de los navegadores, va a necesitar subir el CA del certificado utilizando este formulario. cert_download=Bajar certificado cert_edownload=Ningún certificado SSL encontrado! cert_eformat=No puedo hacer funcionar el formato de certificado requerido cert_esubject=El certificado no parece tener un nombre común cert_header1=Generar CSR y clave privada cert_header2=Detalles del certificado SSL actual cert_header3=Detalles del nuevo certificado cert_header4=Detalles de la autoridad del certificado cert_issuer_cn=Nombre del emisor cert_issuer_o=Organización emisora cert_newkey=Clave privada asociada cert_newok=Instalar ahora cert_notafter=Fecha de vencimiento cert_o=Organización cert_pem=Formato PEM cert_pkcs12=Formato PKCS12 cert_pkcs7=Formato PKCS7 cert_return=Gestión de certificados SSL cert_self=Generar clave autoasignada cert_tabchain=Certificado CA cert_tabcsr=Solicitud de registro cert_tabcurrent=Certificado actual cert_tabnew=Nuevo certificado cert_title=Gestionar Certificado SSL cert_type=Tipo de Certificado cert_typereal=Firmado por CA cert_typeself=Auto-firmado cert_upload=O de un archivo subido chain_ecert=Archivo del certificado inválido : $1 chain_efile=No existe el archivo del certificado chain_emode1=Ud. no está autorizado a seleccionar un archivo diferente en el servidor! chain_err=Falla al guardar el certificado CA chain_eupload=No se ha seleccionado un archivo de certificado check_allresel=Actualizando todos los resellers con la nueva configuración .. check_allwebmin=Actualizando todos los usuarios Webmin con las nuevas configuraciones... check_bcmdok=Todos los comandos necesarios para crear y restaurar backups están instalados. check_collect=Actualizando check_collectoff=Deshabilitando estado de trabajo de colección .. check_current=En la configuración global de Webalizer, el <b>archivo incremental Webalizer</b> se establece a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.current</tt>. check_defip=Dirección IP por defecto para los servidores virtual es $1 check_desc=El estado de su sistema está siendo verificado para asegurar que todas las prestaciones habilitadas están disponibles, que el servidor de mail está adecuadamente configurado y que los límites de espacio en disco están activos ... check_detected=Servidor de mail detecado $1. check_dnsok=El servidor de DNS BIND está instalado. check_dnsok2=Servidor BIND DNS está instalado. check_done=... su sistema está listo para ser usado por Virtualmin. check_ealias_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de alias Postfix : $1 check_ebcc_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de sender BCC Postifix : $1 check_ebcmd=El comando $1 necesario para crear o restaurar backups no está instalado. check_ecanonical_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de canónicos de Postfix usados para mapeo de direcciones salientes : $1 check_eclamd=Ha seleccionado usar <tt>clamdscan</tt> para escaneo de virus, pero el <tt>clamd</tt> el servidor al que le habla no está corriendo check_edepssl=SSL no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté. check_edepwebalizer=Webalizer no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté. check_eftpshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios FTP no está incluído en $2, lo cual podría evitar el acceso FTP. check_eget_group=Los comando de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo grupo no existe check_eget_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo usuario no existe check_eldap=Un error ocurrió al contactar el servidor LDAP : $1. LDAP podría estar deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración del módulo</a> o bien se debe configurar correctamente el módulo de <a href='$3'>Usuarios y Grupos de LDAP </a>. check_eldap2=El módulo de Usuarios y Grupos de LDAP es demasiado antiguo para ser utilizado por Virtualmin para la gestión de usuarios. LDAP debe ser deshabilitado en la página de configuración del módulo <a href='$1'>, o bien actualizarse el módulo a la versión $2. check_elist_groups=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para gruos de quotas no está definido o no existe check_elist_users=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para listar quotas no está definido o no existe check_elogrotateconf=La configuración de logrotate actual no es válida : $1. Debe ser corregida o la rotación de los archivos de log no será hecha. check_emysqlplugin=El plugin de usuarios de MySQL no hace mas falta, su funcionalidad fue incorporada en el core del Virtualmin. check_enamevirt=Las opciones <b>Todos los servidores virtuales Apache son basados en nombres</b> y <b>Direcciones por omisión para los registros DNS</b> no pueden estar habilitadas a la vez en la página de <a href='$1'>Configuración del módulo</a>. check_enscd=ATENCION - El name service caching daemon (NSCD) está corriendo en su sistema. Esto puede prevenir que Virtualmin cree correctamente usuarios y grupos. check_enscd2=Ud. puede deshabilitar el NSCD en el módulo <a href='$1'>Acciones de inicio y apagado</a>. check_epostfixbccs=El BCC automático del correo saliente no puede ser habilitado a menos que exista un mapa BCC definido en el módulo <a href='$1'>Postfix Mailserver</a>, o manualmente en el archivo de configuración de Postfix. De otra forma deberá ser apagado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. check_eqmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Qmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>. check_eresolv=Virtualmin está configurado para setear zonas de DNS, pero el sistema no está configurado para utilizarse a si mismo como servidor de DNS. Agregue la IP 127.0.0.1 a <a href='$1'>lista de servidores de DNS</a> o apague la opción BIND en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. check_esendmailaddrs=Sendmail solo está aceptando conexiones de SMTP en los siguientes puertos: $1. Mails desde otros sistemas en internet no será aceptado. Esto puede ser modificado en el módulo <a href='$2'>Servidor de mail Sendmail</a>. check_esendmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Sendmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a>. check_eset_group=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de grupos no esta definido o no existe check_eset_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de usuario no esta definido o no existe check_eshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios que no son de FTP está incluído en $2, lo cual podría permitir el acceso FTP. check_espamsiteconfig=El comando <tt>spamassassin</tt> no soporta el parámetro <tt>--siteconfigpath</tt>, el cual es necesitado por Virtualmin. La versión instalada es $1 - se recomienda la versión 3.0 o superior. check_evirtual_maps=Se encontró un problema con el mapeo virtual de Postfix : $1 check_evirusspam=El escaneo de virus no puede ser habilitado sin filtro antispam check_ewebactions=El módulo de Apache <tt>mod_actions</tt> o no está instalado o no está habilitado. check_ewebsuexec=Suexec está habilitado en el template por defecto, pero el módulo de Apache <tt>mod_suexec</tt> o no está instalado o no está habilitado. check_failed=... su sistema está preparado para ser utilizado con Virtualmin. check_ftpok=ProFTPd está instalado. check_group=Tanto los límites de espacio de usuario como de grupo están habilitados para los directorios base y de email. check_history=En la configuración global de Wabalizer, el <b>archivo histórico de Webalizer</b> se estableció a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.hist</tt>. check_ifaceok=Utilizando interfaz de red $1 para las IPs virtuales. check_ifacezone=La interfaz de red se detectará automáticamente en el momento de creación del servidor virtual. check_ldap=La gestión de usuario y grupo LDAP se configuró correctamente. check_logrotateok=Logrotate está instalado. check_mysqlnopass=MySQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>root</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos MySQL</a></b>. check_mysqlok=MySQL está instalado y ejecutándose. check_needupdate=Han cambiado algunos de los parámetros de la configuración de módulo que efectan a cuáles módulos los usuarios de Webmin tienen acceso. Presione el botón que se encuentra debajo para actualizar a todos los usuarios con los nuevos permisos. check_netok=El módulo de Configuración de Red de Webmin está instalado y se soporta. check_nogroup=Los límites de espacio de usuario están habilitados para los directorios base y de email, no así los límites de espacio de grupo. Los límites totales para un servidor virtual no serán activados. check_noprocmail=SpamAssasin y Procmail están instalados. Sin embargo, su servidor de mail no parece estar configurado para enviar utilinzado Procmail. check_noquotas=Las quotas de disco han sido deshabilitadas en el módulo de configuración. check_plugin=El plugin $1 se instaló correctamente. check_postfixmode6=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado. Sin embargo, el formato de nombre de usuario en la página de templates del servidor esta seteado como <b>usuario@dominio</b> y no es soportado por Postfix. check_postfixok=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado. check_postgresnopass=PostgreSQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>$2</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos PostgreSQl</a></b>. check_postgresok=PostgreSQL está instalado y ejecutándose. check_preload=Actualizando configuración precargada de la librería Virtualmin .. check_proftpd=Se encontró un error en la plantilla de configuración de ProFTPd : $1 check_qmailldapok=El servidor de mail Qmail con LDAP está instalado y configurado. check_qmailmode6=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado. Sin embargo, el formato del nombre de usuario en la página de templates del servidor está seteado como <b>usuario@dominio</b>, cosa que podría no funcionar. check_qmailok=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado. check_quotacommands=Los comandos de quota externos van a ser utilizados para servidores virtuales y cuentas de mail. check_reserr=Los límites de recursos no son soportados en su sistema : $1 check_resok=Los límites de recursos son soportados y están configurados correctamente. check_reswarn=Los límites de recursos son soportados, pero no están completamente configurados : $1 check_sendmailok=El servidor de mail Sendmail está instalado y configurado. check_spamglobal=El spamassassin esta configurado para correr desde la configuración global de Procmail $1, el cual no es necesario, ya que Virtualmin va a setearlo como básico por dominio. check_spamok=SpamAssassin y Procmail están instalados y configurados para usar. check_sslok=Apache está configurado para alojar sitios web SSL. check_statusok=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado y chequeando en tiempo previsto. check_statussched=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado, pero no está seteado para chequear los servidores en una agenda programada. Esto puede ser habilitado en la página de <a href='$1'>Monitoreo programado</a>. check_title=Verificando Configuración check_updatenow=Actualizar Usuarios Webmin check_virusok=ClamAV está instalado y funcionando. check_virusok2=ClamAV está instalada y se presume que está funcionando. check_vpopmailok=El servidor de mail Qmail con las extensiones de VPOPMail está instalado y configurado. check_webalizerok=Webalizer está instalado. check_webok=Apache está instalado. checkmap_eaccess=El map source <tt>$1</tt> no puede ser utilizado : $2 checkmap_efile=El tipo de mapeo no es soportado por esta versión de Webmin - solo mapas utilizando archivos como <tt>hash</tt> y <tt>regexp</tt> pueden ser usados. checkmap_enone=No se encontraron fuentes de mapas en la <a href='$1'>Configuración de Postfix</a> checkmap_esupport=La fuente del mapa <tt>$1</tt> no es soportada por Postfix - necesitará instalar las librerías de Postfix para eso o recompilar chroot_active=Activo? chroot_all=Todos los virtual servers chroot_dir=Restringir al directorio chroot_dom=Directorio home del servidor virtual chroot_ecannot=Usted no está autorizado para configurar Directorios FTP restringidos chroot_edir=Directorio en fila $1 inexistente o inválido chroot_edom=No se pudo encontrar el virtual server del grupo $1 chroot_egroup=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada a menos que la restricción se aplique a un servidor específico el línea $1 chroot_eneg=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada cuando <b>Todos excepto servidor</b> está chequeado en la línea $1 chroot_err=Falla al guardar restricciones de directorio de FTP chroot_esupport=Las restricciones del directorio FTP solo pueden ser configuradas cuando el servidor ProFTPd está instalado y en uso chroot_gsel=Solo servidor $1 ($2 Todos excepto servidor) chroot_home=Directorio home del usuario chroot_path=Otro directorio $1 chroot_root=Todos los archivos del sistema chroot_saving=Actualizando la configuración del servidor FTP .. chroot_title=Restricciones de directorio FTP chroot_who=Aplica a servidor y sub-servidores clamd_copyconf=Creando archivo de configuarción de ClamAV $1 .. clamd_ekillmsg=Falla a querer matar los procesos de escaneo de virus del ClamAV :$1 clamd_esrcalready=.. ya existe clamd_esrcfile=.. archivo fuente coincidente $1 no encontrado! clamd_estart=.. falla al arrancar : $1 clamd_estartmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no pudo ser iniciado clamd_estop=.. falla : $1 clamd_estopmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no está funcionando clamd_initalready=.. ya fue realizado clamd_initscript=Arreglando la acción del arranque de ClamAV $1 .. clamd_linkbin=Linkeando el servidor ClamAV a $1 .. clamd_logalready=.. el archivio de log ya existe clamd_logdir=Creando directorio logging .. clamd_logdone=.. creado $1 clamd_lognone=.. clamd_start=Arrancando el servidor ClamAV y habilitándolo en el inicio .. clamd_stop=Paranado el servidor ClamAV y deshabilitándolo en el inicio .. cmass_complete=.. hecho ($1 creados; $2 errores). cmass_doing=Creando servidores virtuales desde $1 .. cmass_done=Servidor creado $1 cmass_ecannot=Ud. no está permitido a crear servidores desde un archivo por lotes cmass_ecanparent=Ud. no está habilitado a administrar servidor virtual padre $1 cmass_edname=Debe dar un nombre de dominio y una descripción cmass_eip=Dirección IP invalida cmass_eipalloc=Falla al asignar direcciones de IP desde el template de rangos! cmass_eipmust=La asignación automática de IP es obligatoria para este template cmass_eipresel=Falla al asignar direcciones de IP desde tango de reseller! cmass_eiptmpl=La asignación automática de IP no puede ser utilizada a menos que se hayan seteado rangos en el template. cmass_eline=Error en la línea $1 : $2 cmass_eline2=Error en la línea $1 para $3 : $2 cmass_elocal=No está autorizado a utilizar la opción de archivo server-side cmass_elocal2=Archivo server-side inválido o inexistente cmass_emustparent=No está autorizado a crear servidores virtuales top-level - debe especificarse un dominio padre cmass_eparent=Servidor padre $1 no existe cmass_eparpar=Servidor padre $1 no esun servidor top-level cmass_err=Falla al crear múltiples servidores cmass_etext=No ha ingresado texto de archivo por lotes cmass_eupload=Falta archivo subido cmass_evirt=No está autorizado a crear servidores virtuales con IPs privadas cmass_file=Fuente de archivo por lotes cmass_format=dominio:descripcion:contraseña:[usuario]:[dominio-padre]:[dirección-ip]:[alias-dominio] cmass_header=Crear múltiples servidores desde archivo por lotes cmass_help=Esta página e permite crear múltiples servidores desde un único archivo de texto, debe estar en el siguiente formato: (lea la ayuda para mas info): cmass_local=Archivo en el servidor $1 cmass_none=Ninguno cmass_ptmpl=Template para dominios padre cmass_resel=Propiedad del reseller cmass_stmpl=Template para sub-dominios cmass_text=Archivo por lotes debajo.. <br>$1 cmass_texted=texto pegado cmass_title=Crear múltiples servidores cmass_upload=Archivo subido $1 cmass_uploaded=archivo subido config_deftheme=Webmin global por defecto config_oldtheme=Viejo tema del Webmin csr_csr=El CSR para este servidor virtual, almacenado en $1, es : csr_done=La solicitud de firma de certificado se ha generado correctamente, y está en condiciones de ser enviada a una CA para ser firmada. csr_ecsr=Error de OpenSSL : $1 csr_ekey=Error al crear clave privada de OpenSSL : $1 csr_err=Error al generar CSR csr_key=La nueva clave privada para este servidor virtual, almacenada en $1, es : csr_title=Generando CSR csr_title2=Generando certificado dadmins_egone=El administrador no existe mas dadmins_enone=Ninguno seleccionado dadmins_err=Falla al borrar administradores extra database_charset=Tabla de caracterer para la base de datos MsSQL database_delete=Borrar esta base de datos database_disc=Desasociar con servidor database_eclash=Ya existe una base de datos con el mismo nombre database_elimit=Este servidor llegó al límite de bases de datos permitido database_emax=No está autorizadoa agregar mas bases de datos database_ename=Base de datos inexistente o inválida - solo se permiten letras, números y _ database_err=Falla al crear base de datos database_header=Detalles de la base de datos database_manage=Administrar base de datos database_name=Nombre de la base de datos database_ok=Borrar ahora database_rusure=Está seguro que desea eliminar la base de datos $1? Se perderá toda la información que contiene. database_scripts=Usado por scripts database_size=Espacio en disco database_tables=Número de tablas database_title1=Crear base de datos database_title2=Editar base de datos database_title3=Borrar base de datos database_title4=Desasociar base de datos database_type=Tipo de servidor de base de datos databases_action=Acción databases_add=Crear una nueva base de datos. databases_canadd0=Basado en sus límites, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_canadd2=Basado en su límite de reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_db=Nombre de la base de datos databases_delete=Borrar seleccionadas databases_desc1=Esta tabla muestra cualquier base de datos existente asociada con este servidor virtual. Haga click en el link de Administrar para ver sus tablas o en la base de datos para mayor información. databases_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar los nombre de logueo a las bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utiliza el mismo login que para administrar el servidor. databases_desc3=Este formulario puede ser utilizado para cambiar las contraseñas primarias de bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utilizan las mismas que para administrar el servidor. databases_desc4=Este formulario le permite traer las bases de datos creadas manualmente en el sistema bajo el dueño del servidor virtual. databases_ecannot=No está autorizado a administrar bases de datos databases_enc=Contraseña pre-encriptada databases_iheader=Importar bases de datos al servidor databases_ilist=Bases de datos para ser propiedad del servidor databases_import=Importar ahora databases_leave=Dejar como $1 databases_man=Administrar .. databases_mysql=MySQL databases_newpass=Contraseña personalizada databases_noadd0=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó a su máximo de $1. databases_noadd1=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya que su reseller llegó al máximo de $1. databases_noadd2=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó al máximo de su reseller de $1. databases_noimport=De todas formas, no hay bases de datos sin dueño en este sistema. databases_none=Este servidor virtual no tiene aún ninguna base de datos. databases_pheader=Cambiar contraseñas de las bases de datos databases_postgres=PostgreSQL databases_return=Lista de bases de datos databases_samepass=La misma que la contraseña de administración databases_tabimport=Importar base de datos databases_tablist=Bases de datos databases_tabpasswords=Contraseñas databases_tabusernames=Nombres de usuario databases_title=Editar base de datos databases_type=Tipo de base de datos databases_uheader=Cambiar nombres de usuario de base de datos dbname_eclash=Ya existe un usuario de base de datos con el mismo nombre dbname_err=Falla al crear nombre de usuario de base de datos dbname_esame=El nombre de usuario nuevo y el viejo son los mismos dbname_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido dbpass_err=Falla al cambiar conraseñas de las bases de datos ddatabases_dbs=Base de datos a borrar: $1 ddatabases_edb=$1 base de datos $2 no existe mas! ddatabases_enone=Ninguna seleccionada ddatabases_err=Falla al borrar base de datos ddatabases_ok=Borrar ahora ddatabases_rusure2=Está seguro que desea borrar la $1 base de datos seleccionada? $2 tablas conteniendo $3 de información serán eliminadas para siempre. ddatabases_rusure3=Está seguro que desea borrar las $1 bases de datos seleccionada? No contiene ninguna tabla. ddatabases_title=Borrar bases de datos defaults_below=Definido debajo .. defaults_emquota=Quota del archivo de mail inexistente o inválida defaults_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida defaults_equota=Quota del directorio home inexistente o inválida defaults_err=Falla al guardar defaults de usuarios defaults_header=Defaults para usuarios nuevos en este servidor virtual defaults_mquota=Quota de archivo de mail defaults_qquota=Quota de servidor de mail defaults_quota=Quota del directorio home defaults_title=Editar defaults de usuario defaults_tmpl=Default (desde template) delete_aliasdoms=Los siguientes alias de servidor también serán permanentemente borrados : $1 delete_aliases=Eliminado alias de mail ... delete_aliasfailure=.. $1 falla al borrar alias : $2 delete_apache=Eliminando sitio web virtual ... delete_apachealias=Eliminando del sitio web virtual destino ... delete_apachelog=Borrando archivos de log del Apache .. delete_bind=Eliminando zona DNS ... delete_bindeslave=.. falla al borrar desde algunos servidores escclavos : delete_bindslave=Eliminando zona DNS esclava en $1 ... delete_bindsub=Removiendo registros de la zona DNS $1 .. delete_dom=Eliminando sub-server $1 .. delete_domain=Eliminando detalles del servidor para $1 ... delete_doms=Quitando de la lista de dominios de email ... delete_ecannot=No está autorizado a borrar este servidor virtual delete_ehome=.. el comando rm falló : $1 delete_emaking=Comando previo al borrado falló : $1 delete_evdeldomain=.. falla al ejecutar vdeldomain : $1 delete_failure=.. $1 fracasó! : $2 delete_group=Eliminando grupo Unix ... delete_home=Eliminando directorio base ... delete_logrotate=Deshabilitando rotación de archivos de bitácora ... delete_mailboxes=Cuentas de mail y alias - $1 cuentas y $2 alias de mail serán eliminados, incluyendo todos sus archivos de mail y directorios base. delete_mxs=Removiendo servidores de mail secundarios $1 .. delete_mysqldb=Eliminando base de datis MySQL $1 .. delete_mysqlmissing=.. la base de datos $1 no existe delete_mysqluser=Eliminando el login de MySQL .. delete_noapache=.. no se encontró host virtual Apache! delete_noiface=.. no se encuentra la interfaz $1 delete_noproftpd=... no se encontraron servidores virtuales de ProFTPd! delete_nostatus=.. no encontrado! delete_novirt=... no se elimina interfaz $1 dado que no es virtual delete_ok=Sí, Eliminarlo delete_only=Solamente quitar servidor del control de Virtualmin, y dejar sin cambios sitio web, usuarios y bases de datos delete_postgresdb=Eliminando base de datos PostgreSQL $1 .. delete_postgresuser=Eliminando el login de PostgreSQL .. delete_proftpd=Eliminando servidor virtual FTP ... delete_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1, que posee $2 de archivos? Las siguientes prestaciones serán eliminadas : delete_rusure3=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1? Las siguientes prestaciones serán eliminadas : delete_spam=Apagando el filtrado de spam .. delete_spamvirus=Apagando el filtrado de spam y virus.. delete_ssl=Eliminando sitio web virtual SSL ... delete_status=Removiendo el monitor de estado para el website .. delete_statusssl=Removiendo el monitor de estado para el website SSL .. delete_stopscripts=Parando delete_subs=Los siguientes sub-servidores también serán permanentemente borrados : delete_title=Eliminar Servidor delete_user=Eliminando usuario Unix ... delete_users=Eliminando cuentas de mail ... delete_virt=Eliminando interfaz IP virtual ... delete_virus=Apagando filtro antivirus .. delete_virusnone=.. entrada Procmail no encontrada. delete_webalizer=Eliminando informes programados de Webalizer ... delete_webalizerno=... fracasó intento de encontrar bitácora web delete_webmin=Eliminando conexión Webmin ... disable_and=$1 y $2 disable_apache=Reemplazando sitio web con página de error ... disable_bind=Renombrando zona DNS zone para deshabilitarla ... disable_bindnosub=.. no es posible para subdominios disable_ealready=El servidor virtual ya se encuentra deshabilitado disable_emaking=Comando antes de la deshabilitación ha fallado : $1 disable_fdns=Dominio DNS disable_fftp=Servidor FTP disable_fmail=dominio de mail disable_fmysql=Conexión MySQL disable_fpostgres=Conexión PostgreSQL disable_fssl=Sitio web SSL disable_fstatus=Monitor de estado disable_funix=conexión unix disable_fweb=sitio web virtual disable_mysqluser=Bloqueando contraseña del usuario de MySQL ... disable_nothing=Este dominio no posee ninguna prestación que esté configurada para ser deshabilitada! disable_ok=Sí, Deshabilitarlo disable_postgres=Deasactivando usuario PostgreSQL ... disable_proftpd=Denegando acceso al servidor virtual FTP ... disable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea deshabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán deshabilitados. disable_ssl=Reemplazando sitio web SSL con la página de error ... disable_status=Desactivando monitoreo de estado de website .. disable_statusssl=Desactivando monitoreo de estado de website SSL .. disable_title=Deshabilitar Servidor disable_undo=Todas las acciones antes listadas serán revertidas sin pérdida de datos, una vez que el servidor sea rehabilitado. disable_unix=Bloqueando contraseña del usuario Unix ... disable_users=Bloqueando usuarios de cuentas de mail .. disable_webmin=Bloqueando contraseña del usuario Webmin ... disable_why=Razón para deshabilitar: dresels_egone=Uno de los resellers seleccionados no existe dresels_enone=Ninguno seleccionado dresels_err=Falla al borrar resellers dynip_dyndns=DynDNS edit_admins=Administrar Admins Extra edit_adminsdesc=Ver y editar cuentas de administrador adicional para este servidor virtual. edit_alias=Crear Alias de Servidor edit_aliascopy=Modo aliases de mail edit_aliasdesc=Agregar un servidor virtual que es solamente un alias para un servidor existente, de manera que se pueda acceder al mismo utilizando un nombre de dominio distinto. edit_aliasdoms=Alias de este servidor edit_aliases=Editar Alias de mail edit_aliasesdesc=Listar todos los alias de mail para este dominio del servidor virtual, a fin de editarlos o crear nuevos. edit_aliasto=Alias de servidor edit_alloc=Crear ahora con IP asignada edit_allquota=Espacio en disco utilizado (incluído sub-servers) edit_allquotah=Espacio en disco utilizado por home (incluído sub-servers) edit_allquotam=Espacio en disco utilizado por mail (incluído sub-servers) edit_backup=Realizar backup del servidor virtual edit_backupdesc=Realizar backup solo de este servidor virtual a un archivo local o remoto. edit_backupdesc2=Realizar backup solo de este servidor virtual a un FTP remoto o un servidor SSH. edit_balancer=Rutas de Proxy edit_balancerdesc=Rutas URL de proxy bajo es website de este servidor a uno o mas webservers separados como otros servidores web o instancias Mongrel. edit_bw=Límite de Ancho de Banda edit_bw_disable=Deshabilitar si el ancho de banda se extralimita? edit_bwdis=(Se va a deshabilitar si se extralimita) edit_bwgraph=Gráfico de Uso edit_bwgraphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico del ancho de banda total utilizado por este servidor virtual y todos sus sub-servidores. edit_bwnone=Ilimitado edit_bwnotify=(Notificación enviada a $1) edit_bwpast_=$1 cada $2 días edit_bwpast_month=$1 cada mes edit_bwpast_week=$1 cada semana edit_bwpast_year=$1 cada año edit_bwunknown=Desconocido edit_bwusage=Utilización desde $1 edit_cert=Gestionar Certificado SSL edit_certdesc=Mostrar una página para solicitar un nuevo certificado SSL para este servidor virtual, e instalar un certificado firmado por una CA. edit_changepass=Cambiar Contraseña edit_changepassdesc=Cambiar la contraseña para este servidor virtual. edit_created=Creado el edit_createdby=$1 por $2 edit_customsect=Campod personalizados edit_databases=Editar bases de datos edit_databasesdesc=Ver, crear y borrar bases de datos asociadas con este servidor virtual. edit_dbquota=Espacio utilizado por las bases de datos edit_dbs=Bases de datos edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL edit_delete=Delete Virtual Server edit_deletedesc=Eliminar completamente del sistema este servidor virtual. Todos los archivos y datos asociados con él (y de todos sus sub-servidores) serán permanentemente borrados. edit_desc=Al cambiar las opciones de servidor web o DNS a No borrará las respectivas configuraciones de los archivos de configuración de Apache o BIND. De la misma manera, al cambiar a No las opciones MySQL o PostgreSQL se eliminará el contenido de las respectivas bases de datos. edit_dir=¿Existe el directorio base? edit_disable=Deshabilitar Servidor Virtual edit_disabled=Las prestaciones de servidor virtual tales como sitio web y dominio DNS, no pueden agregarse ni removerse mientras el servidor está deshabilitado. edit_disabled_bw=Este servidor ha sido deshabilitado por exceder su límite de ancho de banda. edit_disabled_manual=Este servidor ha sido manualmente inhabilitado. edit_disabled_why=Razón para deshabilitar : $1 edit_disabledesc=Desactivar alguna o todas las prestaciones de este servidor virtual, de forma tal que no puedan continuar siendo usadas. Esta acción es reversible, a diferencia de la eliminación. edit_dns=¿Dominio DNS habilitado? edit_domain=Nombre de dominio edit_ecannot=Ud. no está autorizado a editar este servidor virtual edit_egone=El servidor no existe mas! edit_email=Email de contacto edit_email_def=Cuenta de mail del usuario Unix edit_enable=Habilitar Servidor Virtual edit_enabledesc=Reactivar todas las prestaciones de este servidor virtual, que habían sido deshabilitadas, para que puedan usarse nuevamente. edit_exclude=Directorios excluidos edit_excludedesc=Especificar directorios que no estarán incluídos en los backups de este servidor virtual. edit_expframe=Editar el HTML Manualmente. edit_expframedesc=Editar manualmente la página HTML usada para reenvío de marcos, en lugar utilizar la página generada por Virtualmin. edit_featuresect=Opciones habilitadas edit_frame=Editar Marco de Reenvío. edit_framedesc=Cambiar las configuraciones utilizadas para generar la página HTML para reenvío de marcos, tales como la URL destino y el título. edit_ftp=¿Servidor virtual FTP habilitado? edit_group=Grupo Unix edit_header=Detalles del Servidor Virtual edit_headerc=Ajustes configurables edit_headers=Servidores virtuales relacionados edit_home=Directorio base edit_html=Editar Páginas Web edit_htmldesc=Crear y editar páginas web HTML para el sitio de este servidor virtual. edit_ip=Dirección IP edit_limits=Editar Límites del Propietario edit_limitsdesc=Mostrar límites de control de acceso que se aplican al propietario de este servidor virtual. edit_limitsect=Quotas y límites edit_logrotate=¿Rotación de archivos de bitácora activa? edit_lv=Dejar sin cambios edit_mail=¿Mail para el dominio habilitado? edit_maillog=Buscar en los logs de mail edit_maillogdesc=Buscar en el log de mails de este servidor virtual edit_mailopts=Ajustes de email edit_mailoptsdesc=Configurar ajustes relacionados al mail para este servidor virtual. edit_mailquota=Espacio utilizado por los usuarios de mail edit_move=Mover servidor virtual edit_movedesc=Mover este servidor virtual para pertenecer a un usuario diferente o convertirlo a servidor padre edit_movedesc2=Convertir este servidor virtual desde un servidor padre a un sub-server perteneciente a un usuario diferente. edit_mysql=¿Base de datos MySQL habilitada? edit_newip=Cambiar dirección de IP edit_newipdesc=Abrir un formulario para cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor o su puerto de servicio web. edit_nodbs=Ninguno creado edit_nogroup=No se creó ninguno edit_noprefix=Utilizado por $1 usuarios edit_noreseller=Ninguno edit_owner=Descripción edit_parent=Servidor virtual padre edit_passwd=Contraseña de administración edit_phpmode=Opciones del website edit_phpmodedesc=Configurar ajustes relacionados al sitio de este servidor virtual, como logueo y el modo de ejecución del PHP. edit_phpver=Versiones de PHP edit_phpverdesc=Seleccione la versión de PHP a utilizar y configure diferentees versiones para diferentes directorios. edit_postgres=¿Base de datos PostgreSQL habilitada? edit_prefix=Prefijo del nombre de la casilla de mail edit_private=(Privado para este servidor) edit_proxy=Editar proxy del sitio edit_proxy1=Sitio web Proxy a edit_proxy2=Sitio web de reenvío de marco a edit_proxydesc=Setear o modificar la URL a donde el sitio de este servidor virtual es redireccionado. edit_qdbs=$1 en bases de datos edit_qon=$1 en $2 edit_quota=Límite total del servidor edit_quotaby=$1 ($2 por el administrador del servidor, $3 por mail / usuarios de FTP) edit_quotabysubs=$1 ($2 en este servidor, $3 en sub-servers) edit_reemail=Reenviar mail de registro edit_reemaildesc=Reenviar el mail de cuando fue creado este servidor a $1. edit_rename=Cambiar Nombre de Dominio edit_renamedesc=Mostrar un formulario para cambiar el nombre de dominio de este servidor virtual, y también, opcionalmente, el nombre de su usuario Unix y sus cuentas de mail. edit_res=Editar límites de recursos edit_resdesc=Configurar los límites de los números de procesos y la cantidad de memoria que este servidor virtual puede utilizar. edit_reseller=Administrado por reseller edit_restore=Restaurar servidor virtual edit_restoredesc=Restaurar solo este servidor virtual desde un archivo local o remoto. edit_return=Detalles del servidor virtual edit_rshared=(Compartido por clientes del reseller $1) edit_save=Salvar Servidor Virtual edit_scripts=Instalar scripts edit_scriptsdesc=Instalar y administrar scripts de terceros para añadir funciones como blogs, bbs y admnistradores de bases de datos en su sitio. edit_set=Establecer a ... edit_shared=(Compartida por todos los servidores) edit_shared2=(Direcciones compartidas que no son por default) edit_showpass=Mostrar .. edit_spam=Filtro antispam habilitado? edit_spamvirus=Entrega de spam y virus edit_spamvirusdesc=Configurar los metodos de entrega para spam y virus detectados en los mails enviados a este servidor virtual. edit_spf=Opciones de DNS edit_spfdesc=Configurar opciones relacionadas con DNS para este servidor virtual, como el registro SPF. edit_ssl=¿Sitio web SSL habilitado? edit_status=Monitoreo de estado habilitado? edit_subdom=Crear sub-dominio edit_subdomdesc=Agregar un servidor virtual que es un subdominio de $1 y utiliza un subdirectorio de el directorio web de este servidor para su sitio. edit_subdoms=Subservidores pertenecientes a este servidor edit_sublist=(lista...) edit_subquota=Espacio usado por los sub-servidores edit_subserv=Crear sub-server edit_subservdesc=Agregar un nuevo servidor virtual cuyo propietario sea el mismo administrador de este dominio. edit_suffix=Sufijo del nombre de la cuenta de mail edit_switch=Cambiar al Administrador edit_switchdesc=Loguearse al webmin automáticamente como dueño de este servidor virtual sin necesidar de ingresar la contraseña. edit_title=Editar Servidor Virtual edit_title2=Editar sub-servidor virtual edit_title3=Editar servidor alias edit_title4=Editar sub-dominio virtual edit_tmpl=Creado usando plantilla edit_totalquota=Total de espacio en disco utilizado edit_unix=¿Usuario Unix ya existente? edit_uquota=Límite de espacio del usuario Unix edit_usage=Uso del disco edit_usagedesc=Click en este botóm para mostrar el uso del disco de este servidor virtual y cualquier sub-servidor. edit_user=Nombre de usuario de administración edit_userquota=Espacio utilizado por el usuario Unix edit_users2=Editar usuarios de mail y FTP edit_users3=Editar usuarios de FTP edit_usersdesc=Listar todas las casillas y usuarios FTP de este servidor virtual, de manera de poder editarlos o crear nuevos. edit_virt=Interfaz Virtual edit_virtalloc=Crear ahora con IP edit_virtnone=Ninguno edit_virtoff=Removr ahora edit_virton=Mantener interface $1 edit_virus=Filtro de virus habilitado? edit_web=¿Servidor de sitio web virtual habilitado? edit_weba=Informe Webalizer edit_webadesc=Presione este botón para mostrar los informes de Webalizer generados más recientemente para este servidor virtual. edit_webalizer=¿Informes Webalizer habilitados? edit_webmin=¿Conexión Webmin habilitada? edit_xndomain=Nombre de dominio DNS real enable_apache=Quitando página de error del sitio web ... enable_bind=Renombrando zona DNS a su nombre original ... enable_bindnosub=.. no requerido para subdominios enable_ealready=El servidor virtual no está deshabilitado enable_emaking=Falló comando a ejecutar antes de habilitar : $1 enable_mysql=Restaurando contraseña de usuario MySQL ... enable_ok=Sí, Habilitarlo enable_postgres=Reactivando usuario PostgreSQL ... enable_proftpd=Restaurando acceso al servidor virtual FTP ... enable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea rehabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán restaurados a sus estados de habilitación originales. enable_ssl=Quitando página de error del sitio web SSL ... enable_status=Reactivando el monitoreo de estado de website .. enable_statusssl=Reactivando Reactivando el monitoreo de estado de website SSL .. enable_title=Habilitar Servidor enable_unix=Restaurando contraseña del usuario Unix ... enable_users=Desbloqueando cuentas de usuarios de mail .. enable_webmin=Restaurando contraseña del usuario Webmin ... equotacommand=Comando quota $1 falló : $2 exclude_desc=Por default, Virtualmin va a incluir toda la información del directorio home del servidor al realizar un backup. Sin embargo, si un servidor virtual posee archivos demasiado grandes para incluir, o que se backupean de otra forma, esta página puede utilizarla para excluirlos del backup. exclude_dirs=Directorios dentro de home para excluir exclude_eabs=La ruta al directorio '$1' no puede ser absoluta exclude_edot=El directorio '$1' no puede contener .. exclude_err=Falla al guardar directorios excluídos exclude_header=Opciones de exclusión de Backup exclude_title=Directorios excluídos expframe_desc=Este formulario se puede usar para actualizar manualmente el archivo de reenvío de marco $1 para este servidor virtual. expframe_ewrite=Se fracasó al escribir el archivo de reenvío de marco $1 para el usuario $2 : $3 expframe_title=HTML del Reenvío de Marco fcheck_egroup=Directiva de Grupo no encontrada fcheck_egroupex=Grupo Unix $1 de la directiva de Grupo no existente fcheck_euser=Directiva de Usuario no encontrada fcheck_euserex=Usuario Unix feature_dir=Directorio base feature_dns=Dominio BIND DNS feature_ftp=Servidor ProFTPd feature_logrotate=Rotación de archivos de bitácora feature_mail=Cuentas de mail y alias feature_mysql=Base de datos MySQL feature_postgres=Base de datos PostgreSQL feature_spam=Filtro de spam feature_ssl=Sitio web SSL feature_status=Monitoreo de estado feature_unix=Usuario Unix feature_virt=Dirección IP virtual feature_virus=Filtro de virus feature_web=Sitio web Apache feature_webalizer=Informes Webalizer feature_webmin=Conexión Webmin features_desc=Esta página le permite seleccionar opciones de core y plugins que están disponibles para utilizar por servidores virtuales. El casillero en la primera columna determina si está disponible, mientras que el casillero de la segunda columna controla si está o no habilitado por default. features_ecannot=No está autorizado a editar opciones habilitadas features_err=Falla al guardar opciones habilitadas features_feature=Core features_name=Opciones o plugin features_plugin=Plugin features_return=Lista de opciones y plugins features_title=Opciones y plugins features_type=Fuente features_used=Mostrar dominios ffile_body=cuerpo ffile_cc=CC ffile_desc=Utilice el formulario de abajo para configurar las reglas de filtrado en el archivo $1. ffile_eaction=Dirección de reenvío no ingresada ffile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de filtrado ffile_ematch=Falta comparación ffile_eread=Falla al leer el archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3 ffile_err=Falla al salvar archivo de filtro ffile_ewrite=Falla al escribir al archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3 ffile_from=de ffile_line=Si el campo $1, $2 $3 entonces reenviar a $4 ffile_other=De lo contrario reenviar a $1 ffile_subject=asunto ffile_title=Editar Archivo de Filtro ffile_to=a ffile_what0=no coincida ffile_what1=coincida form_activeip=Virtual en IP existente form_advanced=Opciones avanzadas form_aliasdom=Servidor verdadero form_aliasdomsabove=(El límie del sub-servidor también se aplica) form_aliasdomslimit=Máximo permitido de servidores alias form_aliasdomslimit0=Hasta form_aliaslimit=Máximo permitido de aliases form_alloc=Interfaz virtual con IP asignada form_atmost=No más de form_auto=Automático form_b=bloques form_bytes=bytes form_content=Crear página web inicial? form_content0=Si, con el texto debajo .. form_content1=No form_crgroup=Mismo grupo para los usuarios de mail form_dbname=Nombre de la base de datos por defecto form_dbslimit=Máximo permitido de bases de datos form_dir=¿Crear directorio base? form_dns=¿Configurar zona DNS? form_domain=Nombre de dominio form_domslimit=¿Puede crear y editar sub-servidores? form_ealiasdom=¡No se encontró destino de alias de dominio! form_ecannot=Ud. no está autorizado para crear servidores virtuales form_email=Dirección email del contacto form_email_def=Cuenta de mail del administrador form_email_set=Otra dirección.. form_enomore=No está autorizado a crear mas servidores virtuales de ningún tipo form_eparent=¡No se encontró servidor padre de Virtualmin para el usuario $1! form_esubdom=El dominio padre del servidor Virtualmin $1 no fue encontrado! form_exgroup=Grupo existente form_framefwd=Reenvío de marco de sitio web a la URL form_ftp=¿Configurar servidor virtual FTP para el dominio? form_fwdto=Dirección de mail de reenvío por defecto form_fwdto_none=Ninguno form_generic_alias=Alias de $1 form_generic_master=Servidor top-level form_generic_subdom=Subdominio de $1 form_generic_subserver=Sub-servidor form_genericmode=Nuevo tipo de servidor virtual: form_group=Grupo del usuario Unix form_header=Detalles del nuevo servidor virtual form_iface=Interfaz de red form_ip=Dirección IP para el sitio web y dominio form_k=kB form_limits=Límites y quotas form_logrotate=¿Configurar rotación de archivos de bitácora? form_mail=¿Aceptar mail para el dominio? form_mailbox=¿Crear dirección de email para el usuario unix? form_mailboxlimit=Cantidad máxima de cuentas de mail permitidas form_mgroup=Grupo para los usuario de cuentas de mail form_mongrelslimit=Máximos procesos de servidor Mongrel para Rails form_mysql=¿Crear base de datos MySQL? form_name=Tipo de servidor Web form_name0=Basado en IP form_name1=Basado en nombre form_noalloc=(¡No quedan IPs libres en el intervalo de asignación!) form_nocreate=No se puede crear form_nwgroup=Nombre de grupo personalizado form_nwuser=Usuario personalizado form_ok=Crear Servidor form_origip=Dirección IP original form_owner=Descripción form_parentdom=Servidor padre form_park=Contenido inicial del website form_pass=Contraseña de administración form_pass0=Como ingresado form_pass1=Generado al azar form_passa=De nuevo form_passf=Contraseña form_plocal=Servir localmente form_postgres=¿Crear base de datos PostgresSQL? form_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail form_proxy=Efectuar Proxy de todo el sitio web a la URL form_proxysect=Reenvio y dirección IP form_purl=URL de Web form_quota=Límite de espacio total para todo el servidor form_realdomslimit=Máximo permitido de servidores no-alias form_shared=Compartida, en la IP $1 form_shared2=Compartido, en ninguna IPP por default form_showstyle=(Vista Previa) form_spam=Setear filtro antispam? form_ssl=¿Configurar también el sitio web SSL? form_status=Setear monitoreo de estado? form_style=Estilo para el contenido inicial form_template=Plantilla de servidor form_title=Crear Servidor Virtual form_title2=Crear Sub-Servidor Virtual form_title3=Crear Servidor Alias form_title4=Crear subdomino virtual form_unavail=No disponible form_unix=¿Crear usuario Unix? form_unlimit=Ilimitado form_uquota=Límite de espacio para el Usuario Unix form_user=Nombre de usuario de administración form_vip=Interfaz virtual con IP form_virt=¿Agregar dirección IP virtual si se necesita? form_virtalready=Ya activo form_virus=Setear filtro antivirus? form_web=¿Configurar website para el dominio? form_webalizer=¿Configurar Webalizer para los archivos de bitácora web? form_webmin=¿Crear conexión Webmin? frame_desc=Este formulario se puede usar para actualizar el archivo de marco de reenvío $1 para este servidor virtual. Cualquier cambio manual a este archivo será sobreescrito. frame_enabled=Frame forwarding habilitado? frame_err=Se fracasó al almacenar configuración de reenvío de marco frame_eurl=Dirección URL no ingresada o no válida frame_gen=Regenerando HTML de reenvío de marco ... frame_header=Configuración para la generación de HTML de reenvío de marco frame_meta=HTML adicional para la sección <head> frame_ok=Salvar y aplicar frame_owner=Título para el frameset frame_title=Configuración del Reenvío de Marco frame_url=Reenvío de marco hacia URL fstart_err=Falla al iniciar servidor FTP fstart_eup=Ya funcionando fstop_edown=No está funcionando fstop_ekill=Falló el comando kill : $1 fstop_err=Falla al apagar servidor FTP history_day=1 día history_days=$1 días history_ecannot=No está autorizado a ver las estadísticas históricas del sistema history_hour=1 hora history_hours=$1 horas history_month=1 mes history_months=$1 meses history_none=Aún no se han registrado estadísticas históricas del sistema´. history_ok=Mostrar seleccionadas history_pc=porcentaje history_range=$1 desde $2 hasta $3 history_showing=Mostrando valores históricos para : $1 history_showsel=Selccionar estadísticas históricas para mostrar : history_stat_aliases=Número de aliases de mail history_stat_diskused=Espacio en disco utilizado history_stat_doms=Número de servidores virtuales history_stat_load=Carga del CPU (1 min) history_stat_load15=Carga del CPU (15 mins) history_stat_load5=Carga del CPU (5 mins) history_stat_memused=Memoria utilizada history_stat_procs=Procesos corriendo history_stat_quotalimit=Quota de disco asignada history_stat_quotaused=Quota de disco utilizada history_stat_swapused=Espacio Swap utilizado history_stat_users=Número de usuarios de mail y FTP history_title=Estadísticas del sistema history_week=i semana history_weeks=$1 semanas history_year=i year history_years=$1 años html_apply=Utilizar estilo de contenido: html_cancel=Cancelar html_create=Crear nuevo archivo: html_createok=Crear html_creating=Crear nueva página web $1 html_delete=Borrar página web html_dok=Borrar ahora html_drusure=Está seguro que desea borrar esta página web $1 que pesa $2? html_dtitle=Borrar página web html_edit=Editar archivo existente: html_editing=Editar página web $1 html_editok=Editar html_efile=Nombre de archivo inválido! html_enone=No se ha ingresado ningún HTML html_err=Falla al guardar página web html_return=Editar de páginas web html_saved=La página web $1 ha sido guardada exitosamente. html_styleok=Reemplazar archivos html_title=Editar páginas web html_upload=Subir archivo: html_uploadok=Subir import_auto=Automático import_db_mysql=Nombres de bases de datos MySQL import_db_postgres=Nombres de bases de datos PostgreSQL import_desc1=Este formulario se puede utilizar para colocar bajo el control de Virtualmin un dominio existente en el sistema. Las cuentas de mail y alias para el nombre del dominio, cualquier servidor virtual Apache y el dominio DNS serán detectados automáticamente. Ud. también puede ingresar el nombre de una base de datos asociada con el dominio, si la hay. import_desc2=El campo contraseña se debe llenar con la contraseña actual del usuario unix, si Ud. la conoce. Virtualmin necesita conocer la contraseña de cada servidor virtual, para utilizarla en el futuro al configurar las bases de datos MySQL o PostgreSQL. import_desc3=Si el dominio posee una dirección IP privada, Ud. deberá ingresarla al pie de este formulario e indicar que la IP se usa en forma exclusiva por este sitio web. Para sitios web basados en nonbres o dominios que sólo alojan email, los valores de IP de importación por omisión, funcionarán correctamente. import_dirs=Creando directorios dentro del directorio base import_dns=Puedo importar el dominio DNS BIND $1. import_dom=Nombre de dominio import_eexists=El nombre de dominio especificado ya está siendo gestionado por Virtualmin import_egroup=Nombre de grupo no ingresado o no válido import_ehome=Directorio home inexistente o inválido import_eipclash=La dirección IP especificada ya está en uso por el dominio $1. import_eipsame=Ud. indicó que la IP es única para este dominio, pero se trata de la dirección por omisión del sistema. import_enoip=La dirección IP especificada no está activa en su sistema. import_ereal=La dirección IP especificada se utiliza por la interfaz $1, que no es virtual import_eregexp=Faltan expresiones regulares para usuarios import_err=Falló la importación import_ftp=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1 con el directorio anónimo $2. import_ftpnoanon=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1. Sin embargo, ¡no posee directorio FTP anónimo! import_gdf=Crear automáticamente (ídem nombre de usuario) import_gex=Grupo especificado nuevo o existente import_group=Grupo para los usuarios de cuentas de mail import_group1=Se creará un nuevo grupo Unix automáticamente bautizado como $1 para los usuarios de cuentas de mail. import_group2=Puedo importar grupo Unix $1 ya existente para los usuarios de cuentas de mail. import_group3=Se creará nuevo grupo Unix $1 para los usuarios de cuentas de mail. import_hasvirt=¿La dirección IP es exclusiva para el dominio? import_header=Detalles del servidor virtual importado import_home=Directorio home import_idesc=Preparando lo que se importará ... import_ip=Dirección IP utilizada por Apache y DNS import_logrotate=Puedo importar la configuración de Logrotate para el archivo de bitácora $1. import_mail=El servidor está aceptando mails para el dominio $1. import_mailboxes=Puedo importar $1 usuarios de cuentas de mail que poseen el grupo primario $2. import_mailboxes2=Se puede importar $1 cuenta de mail donde el uaurio corresponda a $2 import_mysql=Puedo importar la base de datos MySQL $1. import_nodb=No se especificó base de datos para importar. import_nodns=No se encontró dominio DNS BIND $1. import_noftp=No se encontró servidor virtual ProFTPd para la IP $1. import_nologrotate=Logrotate no está configurado para el archivo de bitácora $1. import_nologrotate2=Logrotate no está seteado para el host virtual Apache $1. import_nomail=El servidor no está aceptando mail para el dominio $1. import_nomysql=No se encontró base de datos MySQL llamada $1. import_noplugin=El plugin no está configurado para el dominio. import_nopostgres=No se encontró base de datos PostgreSQL llamada $1. import_nossl=No se ha encontrado host virtual Apache SSL que coincida con $1. import_novirt=Este dominio no posee una dirección IP virtual exclusiva. import_noweb=No se encontró host virtual de Apache asociado a $1. import_nowebalizer=Webalizer no está configurado para producir informes en base al archivo de bitácora $1. import_nowebmin=No existe usuario Webmin para este dominio. import_ok=Sí, Importar Dominio import_pass=Contraseña del usuario Unix import_plugin=Puedo importar el plugin $1. import_postgres=Puedo importar la base de datos de PostgreSQL $1. import_regexp=Encontrar usuarios de cuentas de mail por import_regexpg=Grupo primario import_regexpr=Regexp coincidentes import_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea realizar las acciones de importación listadas más arriba en negrita? import_show=Mostrr que se importará .. import_ssl=Se puede importar host virtual de Apache SSL $1 con el directorio de documentos $2. import_title=Importar Servidor Virtual import_ucr=Crear automáticamente import_uex=Usuario especificado preexistente o nuevo import_under=Se va a importar bajo servidor virtual $1 .. import_updating=Actualizando usuarios que coincidan con $1 .. import_user=Usuario Unix propietario del dominio import_user1=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio, nombre asignado automáticamente. import_user2=Puedo importar el usuario Unix existente $1 para el dominio. import_user3=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio. import_virt=Puedo importar la dirección IP virtual de la interfaz $1. import_web=Puedo importar el host virtual Apache $1 con su directorio de documentos $2. import_webalizer=Puedo importar configuración de informes Webalizer para el archivo de bitácora $1. import_webmin=¿Crear conexión Webmin para gestionar el servidor? import_webmin1=Se modificará el usuario Webmin ya existente $1 para gestionar este dominio. import_webmin2=Se creará el usuario Webmin $1 para gestionar este dominio. index_add1=Agregar nuevo servidor virtual index_add2=Agregar nuevo servidor virtual, asociado a: index_alias=Alias index_aliasof=Alias de $1 index_aname=Servidor web Apache index_arestart=Reiniciar Apache index_astart=Iniciar Apache index_astartdesc=El servidor de web Apache está inactivo, en consecuencia todas las páginas web de este servidor virtual están inaccesibles. Presione este botón para iniciarlo. index_astop=Detener Apache index_astopdesc=El servidor web Apache se encuentra activo, publicando todas las páginas web de este servidor virtual. Presione este botón para desactivarlo. index_backup=Resguardar Servidores Virtuales index_backupdesc=Presione este botón para realizar una copia de seguridad inmediata. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar, qué prestaciones salvar y dónde resguardar. index_batch=Crear múltiples servidores index_bname=Servidor de DNS BIND index_brestart=Reiniciar BIND index_bstart=Iniciar BIND index_bstartdesc=El servidor BIND DNS se encontra actualmente inactivo, lo que implica que los dominios DNS alojados en este servidor no resolverán. index_bstop=Detener BIND index_bstopdesc=El servidor BIND DNS está actualmente activo, y alojando los dominios DNS de los servidores virtuales. Presione este botón para desactivarlo. index_canadd0=Basado en sus límites, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd1=Basado en los límites del reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd2=Basado en los límites de su reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd3=Basado en la licencia del sistema, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_clamname=Servidor de escaneo de virus ClamAV index_clamrestart=Reiniciar el servidor ClamAV index_clamstart=Iniciar servidor ClamAV index_clamstartdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> no está activo. Haga click en este botón para arrancarlo, de esta forma Virtualmin podrá escanear los mails para ver si tienen virus. index_clamstop=Parar servidor ClamAV index_clamstopdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> está funcionando. Haga click en este botón para pararlo. index_contains=contiene index_delete=Borrar seleccionados index_delete_all=Borrar todos los servidores virtuales index_disable=Deshabilitar seleccionados index_dmore=$1 mas .. index_dname=Servidor IMAP/POP3 Dovecot index_dns=¿DNS? index_domain=Nombre de dominio index_drestart=Reiniciar el servidor Dovecot index_dstart=Arrancar el servidor Dovecot index_dstartdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está abajo. Esto hace que las cuentas de mail no puedan bajar mails. Click en este botón para arrancarlo. index_dstop=Parar el servidor Dovecot index_dstopdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está activo y aceptando conexiones. Click en este botón para pararlo. index_eapache=El servidor de web Apache no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Apache Webserver</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Apache, éste debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_ebind=El servidor BIND DNS versión 8 o 9 no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado apropiadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor BIND DNS</a>. Si su sistema no utiliza BIND, deberá ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_edefip=Virtualmin no puede encontrar la IP por defecto de los servidores virtuales en su sistema. Va a necesitar actualizar los campos <b>Interfaz de red para direcciones virtuales</b> o <b>Direcciones IP virtuales por defecto</b> en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a>. index_ediff=Los directorios base y los archivos de mail se encuentran en diferentes sistemas de archivo ($1 para directorios bajo $2, versus $3 para el mail bajo $4). Solamente se pueden editar los límites de espacio del directorio base. index_ehomebase=El directorio base automático no se ha establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo. El módulo necesita saber la base a fin de crear los usuarios y para reconocer si los límites de espacio están activos o no. index_ehomemtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos de los directorios base. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_eiface=No se pudo encontrar automáticamente ninguna interfaz Ethernet en el sistema. Utilice la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> para establecer manualmente la interfaz. index_elocal=El grupo de usuarios locales $1 no existe. Quizás la <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta. index_elogrotate=El programa Logrotate no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo de <a href='$1'>Rotación de Archivos de Bitácora</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Logrotate, debería ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Webmin. index_elogrotatever=El programa Logrotate parace ser la versión $3, pero Virtualmnin requiere la versión 4 o superior para poder manejar mñultiples archivos de log en la misma sección. index_email=No se detectó en el sistema ninguno de los servidores de mail soportados (Sendmail o Postfix). Quizás no han sido instalados o sus módulos Wemin no han sido configurados adecuadamente. index_emailboxessystem=El módulo de lectura de mail de usuario no está seteado para utilizar el servidor de mail $3. Ajuste la <a href='$1'>Configuración de módulo</a> para que coincida o cambiar la <a href='$2'>Configuración de Virtualmin</a>. index_emailmtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos para el mail. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_emodssl=En la configuración de Apache de su sistema parece estar faltando el módulo $1, que es necesario para albergar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_emodssl2=La configuración de Apache de su sistema no parece estar esperando conexiones en el puerto $1, lo que se requiere para alojar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_emysql=MySQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo <a href='$1'>Base de Datos MySQL Database</a>. Si su sistema no utiliza MySQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_enable=Habilitar seleccionados index_enet=Su sistema operativo no soporta el Módulo de Configuración de Red. Virtualmin necesita este módulo para gestionar las interfaces de red virtual. index_eopenssl=El comando $1 no se encontró en su sistema, y es necesario para aceptar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_epaliases=No se encontró el archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a> . Quizás no han sido definidos mapeos de alias. index_epgens=No se encontró archivo de mapeo de remitente canónico para las direcciones salientes en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Ud. deberá agregar el mapeo apropiado a Postfix, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_epostfix=El servidor Postfix no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Postfix </a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_epostgres=PostgreSQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Base de Datos PostgreSQL</a>. Si su sistema no utiliza PostgreSQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eprocmail=El programa para filtrado de virus que necesita Procmail parece no esar instalado en su sistema o no ha sido dado de alta correctamente en el módulo <a href='$1'>Filtro de mail de Procmail</a> de Webmin. Si su sitema no utiliza filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eproftpd=El servidor ProFTPd no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor ProFTPd</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza ProFTPd, éste debe ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_epvirts=No se encontró archivo de dominios virtuales en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Quizás no se ha definido el mapeo de dominios virtuales. index_eqgens=El mapeo de direcciones saliente no está soportado por Qmail. Ud. debe desactivar esta prestación en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eqmail=El servidor Qmain no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_eqmailbase=La base LDAP de Qmail seteada en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a> es inexistente o inválida. index_eqmailconn=A ocurrido un error al conectar con el servidor LDAP utilizado para Qmail : $1. si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_eqmailhost=El host LDAP de Qmail seteado en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a> es inexistente o inválido. index_eqmailldap=El servidor Qmail no parece estar instalado en su sistema, no está configuardo para utilizar LDAP o no ha sido seteado correctamente en el módulo <a href='$1'>Configuración de QMail</a> en el Webmin. Si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_equota=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_equota2=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base bajo $2 y a los archivos de email bajo $3. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_equota3=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio para directorios base ha sido deshabilitada. index_equota4=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene archivos de email bajo $2. La edición de límites de espacio para email ha sido deshabilitada. index_esaliases=No se encontró archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Quizás Sendmail no está instalado adecuadamente, o bien se encuentra en uso otro servidor de mail. index_esendmail=El servidor de mail Sendmail no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuració de Sendmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_esgens=No se encontró archivo de direcciones salientes (generics) en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Ud. puede necesitar agregar la directiva feature adecuada a su M4 de Sendmail y reconstruir la configuración, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_espam=El programa SpamAssassin no parece estar instalado en su sistema o no ha sido seteado correctamente en el módulo de Webmin <a href='$1'>SpamAssassin Mail Filter</a>. Si su sistema no utiliza el filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página de Virtualmin <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_estatus=El módulo de estado del sistema y del servidor no parece estar instalado en su sistema. Instálelo o deshabilite el monitoreo de estado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_esvirts=No se encontró en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a> el archivo de mapeo de direcciones (virtusers). Ud. necesitará agregar la prestación apropiada a su M4 de Sendmail y generar nuevamente la configuración. index_evirus=El programa ClamAV $1 no parece estar instalado en su sistema. Ajuste la ruta en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> o deshabilite esta opción. index_evirusrun2=El programa ClamAV no parece estar funcionando correctamente: $2. Cambie el programa en la página <a href='$3'>escaners de spam y virus</a> o deshabilite esta opción. index_evpopmail=El servidor Qmail no parece esar instalado en su sistema, le faltan las extensiones VPOPMail o no ha sido aún correctamente seteado en el módulo de Webmin <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_ewebalizer=Webalizer no parece encontrarse instalado en su sistema o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Análisis de archivos de bitácora Webalizer</a>. Si su sistema no utiliza Webalizer, debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_ezone=La edición de Quota ha sido deshabilitada, ya que es esta instalación de webmin está corriendo en una zona Solaris. index_featuresb=Admninistrar opciones habilitadas y plugins index_fname=Servidor de FTP ProFTPd index_frestart=Reiniciar ProFTPd index_fstart=Iniciar ProFTPd index_fstartdesc=El servidor ProFTPd está abajo. Click en este botón para activarlo. index_fstop=Parar ProFTPd index_fstopdesc=El servidor ProFTPd está actualmente funcionando y aceptando conexiones FTP. Click en este botón para pararlo. index_ftp=¿FTP? index_header1=Cuentas de mail locales index_header2=Servidores Virtuales index_header3=Configuraciones del servidor y templates index_header4=Resguardar y Restaurar index_header5=Información del sistema index_import=Importar un dominio existente como servidor virtual index_list=Lista.. index_logrotate=¿Logrotate? index_mail=Usuarios index_mailmode=administrador de mail index_mass=Actualizar seleccionados index_mass_all=Actualizar todos los servidores virtuales index_mastermode=master admin index_migrate=Migrar servidor virtual index_mname=Servidor de mail $1 index_mrestart=Reiniciar servidor de mail index_mstart=Iniciar servidor de mail index_mstartdesc=El servidor de mail configurado está actualmente inactivo, lo que implica que no se puede recibir mail en las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para activarlo. index_mstop=Detener servidor de mails index_mstopdesc=El servidor de mails configurado está activo actualmente, y aceptando email para las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para detenerlo. index_myname=Servidor de base de datos MySQl index_myrestart=Reiniciar MySQL index_mysql=¿MySQL? index_mystart=Iniciar MySQL index_mystartdesc=El servidor MySQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo. index_mystop=Parar MySQL index_mystopdesc=El servidor MySQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo. index_needcheck=La configuración de Virtualmin no ha sido verificada desde la última actualización. Presione el botón que se encuentra debajo para realizar la verificación ahora. index_newuser=<Nuevo usuario> index_noadd0=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de $1. index_noadd1=No se pueden agregar mas servidores, ya que su reseller ha llegado al máximo de $1. index_noadd2=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de su reseller de $1. index_noadd3=No se pueden agregar mas servidores, el sistema ha llegado al máximo de la licencia $1. index_nomail=Deshabilitado index_none=Aún no hay servidores virtuales definidos. index_none2=Ud. no tiene acceso a ningún servidor virtual. index_nousers=Todavía no se han creado cuentas de mail local. index_owner=Descripción index_pgname=Servidor de base de datos PostgreSQL index_pgrestart=Reiniciar PostgreSQL index_pgstart=Iniciar PostgreSQL index_pgstartdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo. index_pgstop=Parar PostgreSQL index_pgstopdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo. index_postgres=¿PostgreSQL? index_quota=Espacio Total index_resellermode=reseller index_restore=Restaurar Copia de Seguridad index_restoredesc=Presione este botón para restaurar una copia de seguridad existente. Se mostrará un formulario para elegir el archivo de copia de seguridad, los servidores a extraer y las prestaciones a restaurar. index_return=lista de servidores virtuales index_return2=índice del modulo index_samequ=Igual que el padre index_sched=Copia de Seguridad programada index_scheddesc=Presione este botón para programar una copia de seguridad recurrente. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar en forma programada, qué prestaciones salvar y dónde resguardar. index_search=Encontrar servidores donde el index_search_dom=nombre de dominio index_search_ip=Dirección IP index_search_parent=Dominio padre index_search_reseller=nombre del reseller index_search_template=nombre del template index_search_user=Usuario Unix index_searchok=Buscar ahora index_sfeatures=Prestaciones disponibles index_sheader=Estado de prestaciones de Virtualmin index_smail=Servidor de mail index_snfeatures=Prestaciones deshabilitadas index_spam=Spam? index_squota=Total asignado index_squotas=Límites de espacio en disco index_squotas1=Deshabilitado en la configuración del módulo. index_squotas2=No activo en el sistema de archivos de los directorios base. index_squotas3=Activo en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email. index_squotas3g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email. index_squotas4=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de los directorios base $1, y para usuarios en el sistema de archivos de email $2. index_squotas4g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, y en el sistema de archivos de email $2. index_squotas5=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de directorios base y email $1. index_squotas5g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de directorios base y email $1. index_srefresh=Verificar y refrescar configuración index_ssl=¿SSL? index_status=Estado? index_title=Servidores Virtuales Virtualmin index_title2=Email Virtual index_tmpls=Editar templates del servidor index_toomany=Hay demasiados servidores virtuales en su sistema para mostrar en esta página. index_uadd=Agregar una nueva cuenta de mail local index_uquota=Total usado index_user=Nombre de usuario index_usermode=administrador del servidor index_versionmode=Versión $1, modo $2 index_virus=Virus? index_web=¿Sitio web? index_webalizer=¿Webalizer? indom=En el dominio $1 lcheck_epost=Script postrotate faltante, que debería recargar el Apache ldap_econn=Falla al conectar con el servidor LDAP $1 puerto $2 ldap_elogin=Falla al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3 ldap_emod=Módulo Perl $1 necesario para conectar con LDAP faltante licence_doing=Ahora re-chequeando su licencia de Virtualmin .. licence_ecannot=No está autorizado a re-chequear la licencia de Virtualmin licence_err=Se ha detectado un problema con su licencia de Virtualmin : licence_goterr=.. se ha detectado un problema : $1 licence_maxdoms=La licencia de su sistema es solo para $1 servidores, pero usted tiene $2. licence_maxservers=Su número de serie esta licenciado para $1 servidores, pero está siendo utilizado en $2. licence_ok2=.. la licencia es correcta! Es válida para $1 dominios Virtualmin y para uso en $2 sistemas. licence_recheck=Re-chequear el estado de licencia licence_renew=Una renovación puede comprarse a <a target=_new href='$1'>$1</a> licence_soon=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 días. licence_soon2=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 horas. licence_title=Re-chequear licencia licence_unlimited=ilimitado licence_warn=Sin embargo, ha ocurrido un problema temporario al chequear la licencia : $1. limits_create=¿Puede crear nuevos servidores? limits_create_0=No limits_create_1=Sí, incluyendo nuevos servidores padre limits_create_2=Solamente bajo este servidor limits_demo=Limitar el demo a modo solo-lectura? limits_doms=Máximos servidores permitidos limits_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido o inexistente limits_edit=¿Puede editar servidores existentes? limits_edit_0=Sólo cuentas de mail y aliases limits_edit_1=Sí, con acceso total limits_edit_2=Solamente prestaciones, contraseña y mail limits_edit_admins=Puede administrar admins extra limits_edit_aliases=Puede administrar aliases limits_edit_backup=Puede crear backups limits_edit_catchall=Puede crear aliases catch-all limits_edit_dbs=Puede administrar bases de datos limits_edit_delete=Puede borrar servidores virtuales limits_edit_disable=Puede deshabilitar servidores virtuales limits_edit_domain=Puede editar servidores virtuales limits_edit_forward=Puede editar forwarding frame limits_edit_html=Puede utilizar editor de páginas web limits_edit_ip=Puede cambiar direcciones IP limits_edit_mail=Puede editar configuraciones de mail limits_edit_phpver=Puede seleccionar versiones de PHP limits_edit_rename=Puede renombrar servidores virtuales limits_edit_scripts=Puede instalar scripts limits_edit_sharedips=Puede seleccionar IPs compartidas limits_edit_spam=Puede configurar entrega de spam y virus limits_edit_ssl=Puede administrar certificados SSL limits_edit_users=Puede administrar usuarios limits_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales inválido o inexistente limits_emongrels=Número de procesos de servidor Mongrel inválido o inexistente - debe ser por lo menos 1 limits_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido o inexistente limits_err=Falló la grabación de límites del propietario limits_etable=Funciones permitidas para servidores limits_features=Prestaciones permitidas para los servidores limits_forceunder=Permitir sub-servidores no bajo este dominio? limits_header=Límites de virtualmin para propietarios del servidor limits_header2=Capacidades y características permitidas limits_header3=Otras restricciones limits_modules=Módulos extra de Webmin limits_mongrels=Procesos máximos de servidor Mongrel para Rails limits_nodbname=¿Puede elegir nombres de bases de datos? limits_norename=Puede renombrar dominios? limits_shell=Tipo de logueo permitido limits_shell_ftp=Solo FTP limits_shell_nologin=No logueo limits_shell_ssh=SSH y FTP limits_title=Límites del propietario del Servidor limits_unshell=Utilizando shell desconocido $1 links_alog=Logs de acceso del Apache links_dns=Dominio DNS links_elog=Logs de error del Apache links_flog=Logs de ProFTPd links_mysql=Base de datos MySQL links_mysqls=Bases de datos MySQL links_phpini=Configuración PHP links_phpini2=Configuración PHP $1 links_postgres=Base de datos PostgreSQL links_postgress=Bases de datos PostgreSQL links_spam=SpamAssassin links_ssl=Configurar website para SSL links_web=Configurar Website links_webalizer=Reporte de Webalizer links_webalizer2=Ver el reporte de Webalizer links_webminlog=Acciones de Webmin en logs links_website=Ver el sitio via Webmin log_add_scripts=Instaladores de scripts agregados $1 log_add_styles=Estilo de tercero instalado $1 log_backup=Se resguardaron $1 servidores virtuales log_backup_l=Se resguardaron servidores virtuales $1 log_check=Configuración chequeada log_create_admin=Crear administradores extra $1 log_create_alias=Se creó alias de mail $1 log_create_balancer=Crear ruta de proxy en $1 para $2 log_create_database=Creadas $2 bases de datos $1 en el servidor $3 log_create_domain=Se creó servidor virtual $1 log_create_resel=Reseller creado $1 log_create_template=Se creó plantilla de servidor $1 log_create_user=Se creó cuenta de mail $1@$2 log_dbname_domain=Logueo a la base de datos para el servidor virtual cambiada $1 log_dbpass_domain=Contraseña de la base de datos para el servidor virtual cambiada $1 log_delete_admin=Administrador extra borrado $1 log_delete_alias=Se eliminó alias de mail $1 log_delete_aliases=Borrados $1 aliases desde $2 log_delete_balancer=Borrar la ruta proxy en $1 para $2 log_delete_balancers=Rutas proxy borras $2 en $1 log_delete_database=Bases de datos borradas $2 en servidor $3 log_delete_domain=Se eliminó servidor virtual $1 log_delete_domains=$1 servidores virtuales borrados log_delete_resel=$1 resellers borrados log_delete_resels=Resellers borrados $1 log_delete_template=Se eliminó plantilla de servidor $1 log_delete_templates=Templates de servidor borrados $1 log_delete_user=Se eliminó cuenta de mail $1@$2 log_delete_users=Casillas de mail borradas $1 de $2 log_disable_domain=Se deshabilitó servidor virtual $1 log_disable_scripts=Deshabilitar instaladores de scripts $1 log_dynip=Configuración de direcciones de IP dinámicas actualizada log_enable_domain=Se habilitó servidor virtual $1 log_enable_scripts=Instaladores de script habilitados $1 log_enable_styles=Estilos de contenido habilitados log_exclude_domain=Directorios excluídos del Backup para el servidor $1 actualizados log_export_database=Desasociar $2 bases de datos $1 del servidor $3 log_features=Configuraciones permitidas cambiadas log_import_database=$2 Bases de datos $1 importadas al servidor $3 log_import_domain=Se importó servidor virtual $1 log_initial_domain=Defaults de usuario para servidor $1 cambiado log_install_script=Script instalado $1 $2 en servidor $3 log_limits_domain=Límites del dueño para servidor 1 cambiado log_mailusers=Mail enviado a $1 cuentas de mail log_modify_admin=Administrador extra modificado $1 log_modify_alias=Se modificó alias de mail $1 log_modify_balancer=Ruta de proxy modificada en $1 para $2 log_modify_domain=Se modificó servidor virtual $1 log_modify_domains=$1 servidores virtuales actualizados log_modify_resel=Reseller modificado $1 log_modify_template=Se actualizó plantilla de servidor $1 log_modify_user=Se modificó cuenta de mail $1@$2 log_modify_users=$1 cuentas de mail modificadas de $2 log_move_domain=Servidor virtual $1 movido log_move_links=Dos enlaces personalizados intercambiados log_newbw=Se actualizaron configuraciones de monitoreo de ancho de banda log_newdns=Se actualizó plantilla de nuevo dominio DNS log_newdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo servidor log_newframe=Se actualizó plantilla de reenvío de marco de sitio web log_newip_domain=Dirección IP cambiada para servidor $1 log_newips_domains=La dirección IP del servidor virtual $1 cambiada log_newkey_domain=Se instalaron nuevos certificados SSL para el servidor $1 log_newlocal=Se actualizó plantilla de mail de nuevo usuario local log_newreseller=El nuevo template de email de reseller ha sido actualizado log_newsubdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo sub-servidor log_newupdate=El template de cuenta de mail modificado ha sido actualziado log_newuser=Se actualizó template de mail de nueva cuenta log_newweb=Se actualizó plantilla de nuevo sitio web log_notify=Mail enviado a $1 dueños de servidor log_pass_domain=Contraseña cambiada para el servidor $1 log_pass_resel=Contraseña cambiada para el reseller $1 log_phpmode_domain=Opciones de PHP cambiadas para el servidor $1 log_phpver_domain=Versiones de PHP cambiadas para el servidor $1 log_plugins=Plugin habilitados cambiados log_quotacheck=Quotas de disco chequeadas log_rename_domain=Se renombró servidor virtual $1 log_res_domain=Límites de recursos para el servidor $1 cambiados log_restart_dns=Servidor de DNS Bind reiniciado log_restart_ftp=Servidor de FTP reiniciado log_restart_mail=Servidor de mail reiniciado log_restart_web=Servidor Apache reiniciado log_restore=Se restauraron $1 servidores virtuales log_restore_l=Se restauraron los servidores virtuales $1 log_save_fields=Campos personalizados actualizados log_save_linkcats=Categorías de enlaces personalizados actualizadas log_save_links=Enlaces personalizados actualizados log_sched_create=Copias de seguridad programadas habilitadas log_sched_delete=Copias de seguridad programadas deshabilitadas log_sched_modify=Copias de seguridad programadas modificadas log_sched_none=Sin cambios a las Copias de seguridad programadas log_shells0=Shells personalizados modificados log_shells1=Shells personalizados revertidos a default log_spam_domain=Entrega de spam y virus para servidor $1 cambiada log_spf_domain=Opciones de DNS para servidor $1 cambiada log_start_dns=Se inició servidor BIND DNS log_start_ftp=Servidor FTP iniciado log_start_mail=Se inició servidor de correo log_start_web=Se inició servidor de web Apache log_stop_dns=Se detuvo el servidor BIND DNS log_stop_ftp=Servidor FTP parado log_stop_mail=Se detuvo el servidor de correo log_stop_web=Se detuvo el servidor web Apache log_style_domain=Nuevo estilo de contenido de website aplicado al servidor $1 log_sv=Escaners de virus y spam actualizados log_switch_admin=Cambiado a administrador extra $1 log_switch_domain=Cambiado al loguin de administración del servidor virtual $1 log_uninstall_script=Script $1 $2 desinstalado en servidor 3 log_uninstall_scripts=$1 scripts desinstalados log_upgrade=Actualizado a Virtualmin Pro log_upgrade_scripts=$1 scripts actualizados log_warn_scripts=Guardar opciones de notificación de actualización de script losing_dir=El directorio base de este servidor virtual, que contiene el sitio web y demás, será eliminado. losing_dns=Todos los registros DNS del dominio y todas las opciones de BIND serán eliminadas. losing_ftp=Todas las directivas ProFTPd de este servidor virtual serán eliminadas. losing_logrotate=La configuración de Logrotate para los archivos de bitácora del servidor virtual, será eliminada. losing_mail=El servidor de correo ya no aceptará email para este dominio. losing_mysql=La base de datos MySQL, todas las tablas y la conexión MySQL del servidor serán eliminadas. losing_postgres=La base de datos PostgreSQL, todas las tablas y la conexión al servidor PostgreSQL serán eliminadas. losing_spam=La configuración de SpamAssassin para este servidor virtual será borrada. losing_ssl=Todas las directivas de Apache del host virtual SSL serán eliminadas. losing_status=El monitor de estado para el website de este servidor virtual será borrado. losing_unix=El usuario y grupo Unix de este servidor virtual serán eliminados, junto con todo el sitio web y otros archivos de su directorio base. losing_virus=La entrada de Procmail para filtrar virus en este servidor virtual será removida. losing_web=Todas las directivas Apache de este host virtual serán eliminadas. losing_webalizer=La generación programada de un informe basado en los archivos de bitácora del sitio web será desactivada. losing_webmin=El usuario Webmin de este servidor virtual será eliminado. luser_err=Falla al grabar casilla de correo local luser_etaken=Ya existe un usuario con el mismo nombre mail_bcc=Mandar copia oculta del mail saliente mail_bcc0=Direcciones de mail adicionales $1 mail_bcc1=En ningún lado - solo enviar a destinatarios mail_bccing=Enviando copia oculta de todos los mails enviados a $1 .. mail_bccoff=Copia oculta de todos los mails enviados deshabilitada. mail_dsubject=Servidor virtual creado mail_ebcc=Dirección de copia oculta inexistente o inválida mail_err=Falla al guardar configuración de correo mail_file=Error al leer archivo de plantilla $1 : $2 mail_header=Configuraciones relacionadas con correo del servidor virtual mail_nobcc=Deshabilitando la copia oculta de los mails enviados mail_ok=email enviado a $1 mail_rsubject=Cuenta de reseller creada mail_system=El email no está configurado en Virtualmin mail_system_0=Postfix mail_system_1=Sendmail mail_system_2=Qmal mail_system_4=Qmail+LDAP mail_system_5=Qmail+VPOPMail mail_title=Configuraciones de correo mail_upsubject=Casilla de correo actualizada mail_usubject=Casilla de correo creada maillog_action=Destino maillog_any=<Cualquier dominio> maillog_auto=Respuesta automática enviada maillog_bad=Exclusiones maillog_bounce=Rebotado para $1 maillog_date=Fecha maillog_desc=Este formulario puede ser utilizado para buscar los logs de mail para mensajes que cumplan cierta condición para averiguar que pasó con ellos. Todos los campos son opcionales y serán salteados si se dejan vacios. maillog_dest=Dirección de destino maillog_ecannot=Ud. no esta autorizado a buscar mails de este dominio maillog_ecannot2=Ud. no esta autorizado a buscar mails de ningún dominio maillog_end=Fecha de finalización maillog_etime=Especificación de día inválida maillog_forward=Reenviado a $1 maillog_from=Remitente maillog_header=Condiciones de búsqueda maillog_inbox=Bandeja de entrada del usuario maillog_local=Casilla de correo de $1 maillog_none=Su búsqueda no ha obtenido resultados maillog_ok0=No se ha encontrado archivo de los de servidor de mail en su sistema! Las búsquedas de los logs no mostrarán resultados. maillog_ok1=Virtualmin no ha iniciado aún su archivo de logs del servidor de mail. La primera búsqueda puede ser lenta. maillog_program=Alimentar el programa $1 maillog_results=$1 logs de mensajes de mail coinciden con su búsqueda .. maillog_return=formulario de búsqueda de logs maillog_search=Buscar ahora maillog_showspam=Mostrar Spam? maillog_showvirus=Mostrar virus? maillog_source=Dirección de origen maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>) maillog_start=Fecha de inicio maillog_throw=Descartar maillog_time=Tiempo maillog_title=Buscar en los logs de mail maillog_to=Destino maillog_unknown=Desconocido maillog_user=Usuario maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Virus</font>) mailusers_all=Todos mailusers_desc=Este formulario puede utilizarse para enviar maiils a todas casillas de este dominio, o aquellas que usted seleccione. Las siguientes substituciones pueden ser utilizadas en el cuerpo del mensaje y en el asunto: mailusers_err=Falla al enviar a las casillas de correo mailusers_eto=No hay casillas de correo seleccionadas mailusers_header=Opciones para email a todas las casillas de correo mailusers_sel=Solo seleccionados .. mailusers_title=Email a todas las casillas de correo mailusers_to=Casillas de correo a enviar mail mass_desc=Esta página le permite cambiar las configuraciones seleccionadas para los $1 usuarios en este servidor de una sola vez. mass_disable=Deshabilitar mass_disable1=.. usuario habilitado. mass_disable2=.. usuario deshabilitado. mass_edomainowner=.. no es posible para el dueño del servidor. mass_email=Dirección de email primaria mass_emailquota=.. no definido para este usuario. mass_enable=Habilitado mass_enone=No hay usuarios seleccionados mass_enoquota=.. las quotas para este usuario no se pueden cambiar. mass_eplain=.. no es posible para este tipo de usuario. mass_eprimary=.. no se puede cambiar para este usuario. mass_err=Falla al modificar múltiples usuarios mass_eunix=.. no es un usurio Unix. mass_ewebowner=.. no es posible para un usuario de adminisración de website. mass_header=Configuraciones de usuario a actualizar mass_leave=No cambiar mass_mquota=Quota de archivo de mail mass_ok=Actualizar usuarios mass_primaryd=.. deshabilitado. mass_primarye=.. habilitado como $1. mass_qquota=Quota de servidor de mail mass_quota=Quota del directorio home mass_set=Setear a .. mass_setdisable=Actualizando deshabilitación temporaria .. mass_setmquota=Seteando quota del archivo de mail .. mass_setprimary=Actualizando dirección de email primaria .. mass_setq=.. setear a $1 mass_setqquota=Seteando quota del servidor de mail .. mass_setquota=Seteando quota del directorio home .. mass_setshell=Cambiando permisos de logueo .. mass_setu=.. setear a ilimitado. mass_shell=Permisos de logueo mass_shellbad=.. Shell seleccionado no disponibe mass_shelldone=.. setear a $1 mass_tempdisable=Bloquear contraseña temporariamente mass_tempdisable1=Habilitar usuario mass_tempdisable2=Deshabilitar usuario mass_title=Modificar múltiples usuarios mass_unlimited=Ilimitado mass_updateemail=Enviar mail a los usuarios actualizados? mass_user=Modificando usuario $1 .. massdelete_dbs=$1 bases de datos conteniendo $2 de información también serán borradas. massdelete_doing=Borrando servidor $1 .. massdelete_doms=Servidores a borrar: $1 massdelete_enone=Ninguno seleccionado massdelete_err=Falla al borrar servidores virtuales massdelete_ok=Borrar servidores ahora massdelete_rusure=Está seguro que desea borrar los $1 servidores seleccionados? Serán borrados $2 de información de los directorios home. massdelete_subs=$1 sub-servers también serán borrados. massdelete_title=Borrar servidores virtuales massdelete_users=$1 usuarios de mail/FTP tambiés serán borrados. massdomains_bw=Límite de ancho de banda massdomains_dalready=.. ya está deshabilitado. massdomains_ddom=Deshabilitando servidor 1 .. massdomains_disable=Deshabilitar massdomains_disablebutton=Deshabilitar servidores massdomains_disdoms=Servidores de deshabilitar: $1 massdomains_diserr=Falla al deshabilitar servidores massdomains_disok=Deshabilitar servidores ahora massdomains_disrusure=Está seguro que desea deshabilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Esto puede deshacerse mas tarde sin pérdida de información re-habilitando el servidor. massdomains_dnone=.. no hay pciones a deshabilitar. massdomains_dom=Actualizando servidor $1 .. massdomains_doms=Actualizando servidores : $1 massdomains_dtitle=Deshabilitando servidores virtuales massdomains_ealready=.. ya están habilitados. massdomains_ecannotdisable=.. no está autorizado a deshabilitar este dominio. massdomains_ecannotenable=.. no está autorizado a habilitar este dominio. massdomains_edom=Habilitando servidor $1 .. massdomains_enable=Habilitar massdomains_enablebutton=Habilitar servidores massdomains_enadoms=Servidores a habilitar: $1 massdomains_enaerr=Falla al habilitar servidores massdomains_enaok=Habilitar servidores ahora massdomains_enarusure=Está seguro que desea habilitar los $ servidores virtuales seleccionados? Van a volver al estado en que estaban antes de ser deshabilitados. massdomains_enone=.. no hay opciones para habilitar. massdomains_err=Falla al actualizar servidores virtuales massdomains_etitle=Habilitar servidores virtuales massdomains_feat=opción '$1' massdomains_features=Opciones permitidas para servidores massdomains_features0=Prohibir el uso de massdomains_features1=Permitir el uso de massdomains_features2=No cambiar massdomains_headerc=Cambios a las capacidades del propietario massdomains_headerf=Cambios en las configuraciones habilitados massdomains_headerl=Cambios a los límite del dueño massdomains_headero=Cambios en la configuración massdomains_headerp=Cambios en las opciones de PHP massdomains_headerq=Cambios en la quota y ancho de banda massdomains_leave=No cambiar massdomains_limits=Actualizando límites del dueño .. massdomains_ok=Actualizar servidores massdomains_phpchildren=Sub-procesos FCGId de PHP massdomains_phpchildrening=Cambiando sub-procesos FCGId de PHP .. massdomains_phpmode=Modo de ejecución de PHP massdomains_phpmoding=Cambiando el modo de ejecución de PHP .. massdomains_phpver=Versión de PHP por default massdomains_phpvering=Cambiando la versión de PHP por default .. massdomains_quota=Quota total del servidor massdomains_rubymode=Modo de ejecución de Ruby massdomains_rubymoding=Cambiando el modo de ejecución de Ruby .. massdomains_scanner=Programa de escaneo de virus massdomains_scannering=Actualizando programa de escaneo de virus .. massdomains_shell=Permitir tipo de logueo massdomains_shelling=Actualizando tipo de logueo permitido .. massdomains_spamclear=Borrar spam automáticamente? massdomains_spamclearing=Actualizando borrado de spam automático .. massdomains_title=Actualizar servidores virtuales massdomains_uquota=Quota del administrador del servidor massdomains_why=Razón para deshabilitar: massg_doing=Actualizando $1 a la versión $2 .. massg_enone=Ninguno seleccionado massg_err=Falla al actualizar scripts massg_fromto=Actualizando desde $1 a $2 massg_ok=Actualizar ahora massg_rusure=Está seguro que desea actualizar los 41 scripts seleccionados a la última versión? massg_stay=Quedándose con $1 massg_title=Actualizar scripts massscript_doing=Instalando en dominio $1 .. massscript_dom=Virtual server massscript_ecommands=.. faltan comandos requeridos : $1 massscript_edep=.. fallan dependencias : $1 massscript_enone=Ningún servidor virtual seleccionado massscript_enone2=Ninguno de los servidores seleccionados tienen el script instalado massscript_err=Falla al actualizar scripts massscript_ever=.. la versión $1 ya se encuentra instalada. massscript_ok=Actualizar scripts ahora massscript_path=Ruta del script massscript_rusure=Está seguro que desea actualizar los scripts y dominios seleccionados debajo a la $1 versión $2 ? massscript_title=Actualizar scripts massscript_update=Actualizar massscript_upgrade=Actualizar massscript_utype=Operación massscript_ver=Versión actual massstart_start=Ahora actualizando $1 a la versión $2 en $3 lugares .. massu_enone=Ninguno seleccionado massu_err=Falla a desinstalar scripts massu_rusure=Está seguro que desea desinstalar los $1 scripts seleccionados que usan $2 de espacio en disco? massu_rusuredb=La información de $1 bases de datos también será borrada. massu_rusurehome=Debido a que uno de los scripts está instalado en uno de los directorios web top-level del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos bajo <tt>$1</tt> serán borrados cuando de desinstale! massu_sel=Scripts seleccionados: $1 massu_title=Desinstalar scripts migrate_auto=Automático migrate_auto2=Si es posible, que funcione desde el backup migrate_cpanel=Backup del cPanel migrate_desc=Esta página le permite crear un nuevo servidor virtual migrando un archivo de backup de creado por un producto de la competencia. La configuración para todas las opciones soportadas van a ser extraídas del backup y convertidas para ser utilizadas por Virtualmin. Todos los contenidos de directorio del dominio van a ser copiados en el diorectorio home del nuevo usuario. migrate_doing1=Comenzando la migración de $1 desde $2 .. migrate_dom=Nombre del dominio a migrar migrate_downloaded=.. bajados $1 migrate_downloading=Descargando archivo de migración desde $1 .. migrate_eclash=El dominio especificado ya está hosteado por Virtualmin migrate_edom=Nombre de dominio inexistente o inválido migrate_edownload=.. falló bajada : $1 migrate_efile=Ningún archivo en el servidor ha sido seleccionado migrate_email=Dirección de mail de contacto migrate_ensim=Backup Ensim migrate_err=Falla al migrar servidor virtual migrate_eupload=Ningún archivo seleccionado para subir migrate_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido migrate_euserclash=El usuario de administración especificado ya existe migrate_evalidate=.. falló validación : $1 migrate_failed=Falla al migrar cualquier servidor! migrate_file=Archivo de backup de origen migrate_file0=Archivo subido $1 migrate_file1=Archivo en el servidor 41 migrate_header=Opciones de migración del servidor virtual migrate_ip=Nueva dirección IP del servidor migrate_ok=$2 servidores migrados exitosamente. <a href='$1'>Click acá</a> para administrar el nuevo servidor. migrate_parent=Propiedad del dueño del servidor migrate_parent0=Usuario existente migrate_parent1=Nuevo usuario migrate_pass=Contrasea para el administrador migrate_plesk=Backup del Plesk 8 migrate_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail migrate_show=Migrar ahora migrate_template=Template para nuevo servidor? migrate_title=Migrar servidor virtual migrate_type=Tipo de archivo de backup migrate_user=Nombre de usuario para dominio migrate_validating=Validando archivo de migración .. migrate_webmin=Crear usuario de Webmin? move_desc=este página le permite convertir este servidor de top-level en un sub-servidor bajo un dominio existente. Tenga cuidado, ya que esto va a resultar en la pérdida de la contraseña del servidor, quota y límites de transferencia, ya que ahora va a depender del dominio padre. move_desc2=Esta página le permite cambiar la titutlaridad de este sub-server para que pueda ser controlado por el dueño de otro dominio. move_doing=Moviendo servidor virtual $1 bajo $2 .. move_doing2=Convirtiendo servidor virtual $1 a un servidor padre .. move_dom=Servidor a mover move_ecannot=No está autorizado a mover este servidor move_ecannot2=No está autorizado a mover un dominio a este servidor move_eparent=No se puede mover un servidor virtual bajo si mismo move_err=Falla al mover servidor virtual move_esame=Algún servidor padre seleccionado move_failed=.. Falló! Vea el mensaje de error arriba para saber la razón. move_header=Opciones para mover el servidor virtual move_newpass=Si va a convertir a servidor padre, debe crear contraseña move_newuser=Si va a convertir a servidor padre, debe crear nombre de usuario move_ok=Mover ahora move_target=Nuevo servidor padre move_title=Mover servidor virtual move_up=<Convertir a padre> mstart_err=Falló inicio del servidor de correo mstop_edown=Sendmail ya no está ejecutándose mstop_err=Falló detención del servidor de mail newbw_active=¿Monitoreo de Ancho de Banda activo? newbw_date=Día newbw_days=días newbw_desc=Esta página se puede usar para habilitar la contabilización de ancho de banda para los servidores virtuales, y para notificar a los propietarios de los servidores y al administrador maestro cuando un servidor exceda su ancho de banda permitido. newbw_disable=¿Deshabilitar servidores que excedan límite? newbw_dom=Servidor newbw_dusage=Uso en día newbw_ecannot=Ud. no está autorizado para editar el control de ancho de banda. newbw_eftplog=Archivo de log de FTP no existe newbw_email=También enviar email a newbw_emaillog=El archivo de log del servidor de mail no existe newbw_emaxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda inexistente o inválido newbw_enable=Rehabilitar servidores que pasan los límites? newbw_enotify=Intervalo entre envío de emails no ingresado o no válido newbw_eperiod=Período no ingresado o no válido newbw_err=Falla al salvar configuración de ancho de banda newbw_ewarn=Porcentaje para la advertencia no ingresado o no válido newbw_ftplog=Archivo de log del servidor FTP newbw_ftplogdef=Log de ProFTPd por default $1 newbw_ftplogfile=Otro archivo de log newbw_ftplognone=Ninguno newbw_glimit=Límite newbw_graph=<font color=#ff0000>Límite</font> de ancho de banda y <font color=#0000ff>utilización</font> newbw_graphbutton=Mostrar Gráfico de Utilización newbw_graphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico de utilización de ancho de banda y los límites de todos y cada uno de los servidores virtuales. newbw_gusage=Utilización newbw_header1=Período, agenda e email newbw_header2=Mensajes de email newbw_header3=Servidores y archivos de log newbw_hours=horas newbw_maillog=Archivo de log del servidor de mail newbw_maillogdef=Log de mail por default $1 newbw_maillogfile=Archivo de log newbw_mailout=Incluír mails salientes en el uso del ancho de banda? newbw_maxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda newbw_maxdaysdef=Default (1 año) newbw_month=Mes newbw_notify=Intervalo entre envío de emails newbw_owner=¿Enviar email a los propietarios de los servidores cuando excedan el límite? newbw_past_=Último newbw_past_month=Mensual newbw_past_week=Semanal newbw_past_year=Anual newbw_period=Período de contabilización newbw_resetbutton=Recomputar estadísticas newbw_resetdesc=Este botón abre un formulario para forzar la regeneración de estadisticas de tráfico desde los archivos de log originales para algunas o todas las opciones y servidores virtuales. newbw_return=Formulario de monitoreo de táfico newbw_rotated=Incluir viejos archivos de log rotados? newbw_servers=Servidores a chequear newbw_servers0=Todos los servidores newbw_servers1=Servidores seleccionados .. newbw_servers2=Todos excepto los servidores seleccionados .. newbw_subject=Límite de ancho de banda excedido para $1 newbw_template=Mensaje del email a enviar cuando se exceda el límite newbw_title=Monitoreo de Ancho de Banda newbw_unknown=(Desconocido) newbw_unlim=Ilimitado newbw_warn=¿Enviar email de advertencia? newbw_warnsubject=Está alcanzando el límite de ancho de banda de $1 newbw_warntemplate=Mensaje de correo electrónico a enviar cuando se está alcanzando el límite newbw_warnyes=Sí, cuando la utilización alcance $1 % newchroot_desc=Esta página le permite configurar a cuáles directorios pueden acceder los usuarios que se logueen via FTP. Se aplican restricciones a los dueños de los servidores virtuales seleccionados y todos sus usuarios con acceso FTP. Los dueños de servidores que no tengan ninguna restricción coincidente podrán ver archivos fuera de su home, aunque por lo general los permisos les impedirán de acceder a otros directorios de servidores virtuales. newchroot_title=$chroot_title newdns_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas BIND que se colocarán en los dominios DNS creados por Virtualmin (cuando no se halla en modo automático). Se harán las siguientes substituciones cuando el dominio sea creado a partir de la plantilla : newdns_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de DNS newdns_edom=Debe existir en la plantilla un registro A o MX para el dominio newdns_enamedconf=No se han ingresado directivas válidas en el named.conf del BIND newdns_ens=Debe existir en la plantilla un registro NS para el dominio newdns_err=Falla al guardar plantilla DNS newdns_esoa=Debe haber un único registro SOA en la plantillae newdns_esoa2=No se requiere registro SOA en la plantilla newdns_ewww=Debe existir un registro <tt>www</tt> en la plantilla newdns_mx=Equipos MX extra para dominios que no son de email newdns_noview=Nivel superior (no en todas las vistas) newdns_replace0=Para nuevos dominios, solamente agregar registros a los automáticamente generados ... newdns_replace1=Utilizar solamente los registros para nuevos domunios ... newdns_title=Plantilla BIND DNS newdns_view=Crear nuevos dominios en la vista newdom_bcc=También enviar el mail con copia oculta newdom_cc=También Cc de email a newdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo servidor virtual luego de su creación. Se harán al texto las siguientes substituciones : newdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje que se enviará a un nuevo propietario de servidor virtual luego de su creación, si esta prestación ha sido activada en la página de Configuración de Módulo. Se harán al texto las siguientes substituciones : newdom_ecannot=Ud no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo servidor virtual newdom_mailbox=Casilla de correo del usuario newdom_owner=Dueño del servidor virtual newdom_reseller=Reseller de servidor virtual newdom_sending=Enviar mail? newdom_subject=Línea de Asunto newdom_title=Nuevo Email de Servidor Virtual newdom_to=Enviar mail a newdynip_auto=Origen de la dirección IP newdynip_auto0=Interfáz de red primaria newdynip_auto1=Dirección visible desde internet newdynip_ecannot=No está autorizado a actualizar la configuración de la dirección IP dinámica newdynip_ehost=Hostname inexistente o inválido newdynip_enabled=Actualización diámica habilitada? newdynip_err=Falla al guardar configuración de dirección IP dinámica newdynip_external=Dirección IP visible externamente newdynip_header=Opciones de actualización automática de DNS dinámicos newdynip_host=Hostname completo a actualizar newdynip_iface=Dirección IP de interfaz primaria newdynip_last=Ultima dirección IP actualizada newdynip_never=No se ha actualizado aún newdynip_none=Nadie newdynip_notify=Enviar notificaciones de actualización de IP a newdynip_off=La actualización de IP dinámica ha sido deshabilitada. Cambios al sistema de direcciones IP <b>no</b> se reflejarán en los DNS. newdynip_ok=Guardar y aplicar newdynip_on=La actualización de IP dinámica ha sido habilitada. Virtualmin va a chequear cada 5 minutos por cambios en su dirección IP $1 y actualizará el servicio de DNS dinñamica seleccionado. newdynip_pass=Contraseña para servicio newdynip_service=Servicio de DNS dinámico newdynip_title=Actualización de IP dinámico newdynip_user=Logueo para servicio newfeatures_title=$features_title newfields_desc=Etiqueta newfields_descr=Este formulario se puede emplear para crear campos adicionales que se mostrarán al crear y editar servidores virtuales. newfields_name=Nombre del campo newfields_title=Campos personalizados newfields_type=Tipo newfields_type0=Texto newfields_type1=Usuario newfields_type10=Caja de texto newfields_type2=UID newfields_type3=Grupo newfields_type4=GID newfields_type5=Archivo newfields_type6=Directorio newfields_type7=Opción... newfields_type8=Contraseña newfields_type9=Menú... newframe_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de página HTML que se usará para los sitios web de reenvío de marco. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando la página sea creada a partir de la plantilla : newframe_ecannot=Ud. no está autorizado a editar las plantillas HTML de reenvío de marco newframe_title=HTML de reenvío de marco newftp_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas ProFTPd que se utilizarán para servidores FTP virtuales creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partir de la plantilla : newftp_dir=Subdirectorio de FTP anónimo a crear newftp_dir0=Directorio dentro del base newftp_dir0suf=(Debe coincidir con la sección <Anónimo> de más arriba) newftp_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla ProFTPd newftp_edir=Subdirectorio de FTP anónimo no ingresado o no válido newftp_err=Falla al salvar la plantilla ProFTPd newftp_title=Plantilla de Servidor ProFTPd newftp_undo=Deshacer newip_current=Dirección actual newip_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor si es que dispone de una. La interfáz virtual también será actualizada, por lo que tiene que asegurarse de ingresar una dirección que esté en la misma subred que la interfaz del sistema primario. También puede utilizar esta página para actualizar los puertos que el website para este servidor virtual utiliza. newip_desc2=Esta página les permite cambiar la dirección IP compartida que este servidor utiliza y sirve también para actualizar los puertos que utiliza este website. La dirección IP solo puede ser cambiada si mas de una opción está disponible, como cuando le pertenece a un reseller que tiene una dirección personalizada. newip_dom=Actualizando la dirección IP en el servidor virtual $1 newip_ecannot=No está autorizado a cambiar la dirección IP para este servidor newip_eclash=El servidor virtual $1 ya está utilizando la nueva dirección newip_edefault=La nueva dirección es la misma que la que viene por default para servidores no-virtuales newip_eip=Nueva dirección inexistente o inválida newip_eport=Puerto HTTP inexistente o inválido newip_err=Falla al cambiar la dirección IP newip_esame=La nueva dirección es la misma que la vieja newip_esslport=Puerto HTTPS (SSL) inexistente o inválido newip_eused=La nueva dirección ya está en uso por el sistema newip_header=Nueva dirección IP virtual newip_iface=Interfaz virtual newip_new=Nueva dirección IP newip_newport=Nuevo puerto HTTP newip_old=Dirección IP actual newip_port=Puertos web actuales newip_resel=Compartido por clientes del reseller $1 newip_shared=Dirección compartida por todos los servidores newip_shared2=Dirección compartida no por default newip_sslport=Nuevo puerto HTTPS (SSL) newip_title=Cambiar dirección IP newips_all=Todos los servidores newips_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP de todos los servidores virtuales sin IP privada que están utilizando una dirección específica. Esto debería realizarse si acaba de actualizar la dirección IP primaria en el sistema. newips_dom=Cambiando dirección IP para $1 .. newips_ecannot=No está autorizado a cambiar direcciones IP newips_enew=Nueva dirección inexistente o inválida newips_eold=Vieja dirección inexistente o inválida newips_err=Falla a cambiar direcciones IP newips_header=Opciones de cambio de dirección IP newips_new=Nueva dirección IP newips_none=Ningún servidor con IP no privada está utilizando la vieja dirección IP newips_ok=Cambiar ahora newips_old=Dirección de servidores a actualizar newips_sel=Solo seleccionado .. newips_servers=Servidores a actualizar newips_title=Cambiar direcciones IP newkey_ecert=Certificado SSL firmado no ingresado o no válido newkey_enewkey=Clave privada SSL no ingresada o no válida newkey_err=Falla al instalar certificado newkey_saving=Salvando certificado y clave privada ... newkey_title=Instalando Certificado newlinks_cat=Categoría newlinks_catdesc=Puede agrupar links personalizados en categorías ingresándolos en este formulario y luego seleccionando categorías para su enlace arriba. newlinks_catname=Nombre de categoría newlinks_desc=Título del link newlinks_descr=Este formulario puede ser utilizado para crear enlaces disponibles en el menú de la izquierda cuando un servidor virtual es seleccionado. Las siguientes sustituciones pueden ser utilizadas en la URL y el título del enlace : newlinks_domain=Dominios newlinks_ecannot=No está autorizado a editar enlaces personalizados newlinks_err=Falla al guardar links personalizados newlinks_eurl=No ha ingresado URL en la línea $1 newlinks_ewho=No hay tipos de usuario visibles seleccionados en la línea $1 newlinks_master=Master newlinks_move=Mover newlinks_new=Nuevo newlinks_nocat=<Ninguno> newlinks_open=Abrir en ventana newlinks_reseller=Resellers newlinks_same=Mismo newlinks_title=Enlaces personalizados newlinks_url=URL de destino newlinks_who=Visible para newlocal_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a un nuevo usuario de correo local luego de que sea creado. newlocal_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nueva casilla de correo local newlocal_header=Detalles del mensaje de mail de nueva cuenta de mail local newlocal_title=Email de nueva Casilla de Correo Local newmxs_add=Añadir todos los dominios de mail existente a los servidores MX secundarios? newmxs_adding=Añadiendo dominio secundario en $1 .. newmxs_already=Este servidor está actualmente haciendo relay o hosteando el dominio newmxs_doing=Testeando servidor MX secundario 1 .. newmxs_dom=Actualizando servidor virtual $1 .. newmxs_email=Email no está habilitado está habilitado en este sistema newmxs_emailsystem=No se ha configurado ningún sistema de email newmxs_emxname=Nombre de host inválido para registro MX para $1 newmxs_eprob=El servidor $1 no puede ser utilizado como servidor de mail secundario : $2 newmxs_err=Falla al guardar servidores de mail secundarios newmxs_esystem=El sistema de mail $1 configurado no está instalado newmxs_eversion=El servidor $1 tiene Virtualmin $3, pero se necesita la versión $2 o posterior newmxs_evirtualmin=.. el servidor $1 no tiene Virtualmin instalado newmxs_failed=.. falló : $1 newmxs_header=Servidores de mail secundario automático newmxs_missing=Este servidor no es un relay para el dominio newmxs_mxname=Nombre de host para registro MX newmxs_none=No se han definido aún servidores utilizables en el módulo Webmin Servers Index. newmxs_removing=Removiendo dominio secundario en $1 .. newmxs_same=Mismo que el nombre del host newmxs_server=Servidor Webmin newmxs_servers=Servidores para setear como MX secundario newmxs_title=Servidores de mail secundario newnotify_attach=Archivo adjunto opcional newnotify_body=Cuerpo del mensaje de mail newnotify_desc=Esta página puede utilizarse para enviar mail a los dueños de los servidores virtuales seleccionados, por ejemplo, para anunciar un corte programado. Las siguientes sustituciones pueden utilizarse en el cuerpo del mensaje y en el asunto: newnotify_done=El mensaje de mail especificado ha sido enviado a las siguientes direcciones : newnotify_ebody=Cuerpo del mail inexistente newnotify_ecannot=No está autorizado a enviar mail a los dueños del servidor newnotify_edoms=No ha seleccionado ningún servidor newnotify_efrom=Dirección del From inválida o inexistente newnotify_err=Falla al enviar mail a los dueños del servidor newnotify_esubject=Asunto del mail inválido o inexistente newnotify_from=Dirección de mail del remitente newnotify_header=Opciones de mail para los dueños del servidor newnotify_ok=Enviar mail newnotify_servers=Servidores virtuales a enviar mail newnotify_subject=Asunto del mail newnotify_title=Mail a los dueños del servidor newplugin_acts=Acciones newplugin_conf=Configurar newplugin_config=Configurar plugin: newplugin_configdesc=Seleccione un plugin debajo para editar su configuración de módulo newplugin_def=Default? newplugin_desc=Los plugins son módulos de Webmin que pueden proporcionar prestaciones adicionales de servidor y de casillas de correo para Virtualmin. A diferencia de las prestaciones principales, los plugins pueden instalarse separadamente y son desarrollados por terceros. newplugin_desc3=Solo los plugins chequeados actualmente en la lista debajo están activos. Una vez que el plugin es activado, las opciones que habilita pueden ser seleccionadas al crear o editar un servidor virtual. newplugin_emod=El plugin $1 no puede ser utilizado : $2 newplugin_mdesc=Módulo $1 newplugin_mods=Módulos plugin habilitados newplugin_name=Nombre del plugin newplugin_open=Abrir newplugin_return=Lista de plugins newplugin_title=Módulos Plugin newplugin_version=Versión newquotacheck_both=Ambos usuarios y grupos newquotacheck_desc=Esta página le permite validar el uso del disco en su sistema. Sincroniza el sistema de quota con el espacio en disco actualmente utilizado. Esto puede demorar un buen tiempo para sistemas grandes. newquotacheck_ecannot=No está autorizado a chequear las quotas de disco. newquotacheck_enone=No se ha seleccionado ningún sistema de archivos! newquotacheck_gdoing=Chequear quotas de grupo en $1 .. newquotacheck_groups=Grupos newquotacheck_header=Chequear opciones de quota de disco newquotacheck_home=Chequear quotas del directorio home? newquotacheck_mail=Chequear quotas del directorio mail? newquotacheck_ok=Chequear ahora newquotacheck_title=Chequear quotas de disco newquotacheck_udoing=Chequeando quotas de usuario en $1 .. newquotacheck_users=Usuarios newquotacheck_who=Chequear quotas para newquotas_desc=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo están habilitadas, esto solo puede suceder cuando un servidor tiene demasiada información en una de sus bases de datos, ya que los tamaños de bases de datos no están forzadas por las quotas de disco de Unix. newquotas_desc2=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo no están habilitadas, es posible para el espacio utilizado por los dueos del servidor que usuarios de correo y bases de datos excedan el límite seteado en el Virtualmin. newquotas_ecannot=No está autorizado a setear monitoreo de quota de disco newquotas_eemail=Dirección de mail inválida o inexistente newquotas_einterval=Número de horas entre notificaciones inválido o inexistente newquotas_email=Enviar reporte de quota a newquotas_err=Falla al guardar monitoreo de quota newquotas_ewarn2=No se han ingresado porcentajes de advertencia newquotas_ewarn3=Los porcentajes de advertencia deben ser números entre 1 y 99 newquotas_header=Opciones programadas de monitoreo de quotas newquotas_hours=horas newquotas_interval=Tiempo entre notificaciones para un dominio newquotas_noint=Sin mínimo newquotas_nowarn=No enviar alertas newquotas_ok=Guardar y aplicar newquotas_sched=Chequeo de quota programado habilitado? newquotas_schedyes=Si, a las horas seleccionadas debajo .. newquotas_title=Monitoreo de quota de disco newquotas_warn=Enviar alerta cuando el uso alcance newquotas_warnlist=Umbrales newreseller_desc2=Utilizar este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a una cue3nta de reseller nueva luego de ser creada. newreseller_ecannot=No está autorizado a editar el template de mail del nuevo reseller newreseller_header=Detalles del mensaje de mail de nuevo reseller newreseller_title=Nuevo email de reseller newresels_add=Agregar una nueva cuenta de reseller. newresels_delete=Borrar resellers seleccionados newresels_desc=Descripción newresels_doms=Servidores newresels_intro=Un reseller es un usuario que puede crear nuevos servidores padre, sujeto a límites definidos por el administrador principal. Más límites pueden ser impuestos sobre el total de quota de disco, casillas de correo y bases de datos que un reseller puede crear. newresels_maxdoms=Maxíma cantidad de servidores newresels_maxquota=Quota máxima newresels_name=Nombre de usuario newresels_none=Ningún reseller ha sido creado aún. newresels_quota=Quota total newresels_return=Lista de resellers newresels_title=Cuentas de resellers newscripts_any=<Cualquiera> newscripts_avail=Disponible? newscripts_desc=Esta página le permite agregar scripts creados por otros proveedores y para controlar cuáles scripts estarán disponibles para dueos de dominios. newscripts_desc1=Este formulario puede utilizarse para agregar scripts creados por otros proveedores, de manera que puedan utilizarse como aquellos creados en Virtualmin. newscripts_desc2=Esta tabla puede utilizarse para deseleccionar scripts que no desea que estén disponibles para dueños de servidores virtuales. newscripts_desc2b=También puede limitar los scripts disponibles a aquellos de "por lo menos alguna versión" o "como mucho tal versión", para prevenir la instalación de bugs o scripts inestables. newscripts_desc3=Este formulario le permite actualizar un script a su última versión en alguno o en todos los servidores de una. Debe ser utilizado cuando se encuentran problemas de seguridad en scripts viejos. newscripts_desc4=Este formulario puede utilizarse para enviar mensajes de mail automáticos a los dueños de servidores virtuales o al administrados principal, notificando actualizaciones disponibles de scripts instalados. newscripts_disable=Deshabilitar seleccionados newscripts_ecannot=No está autorizado a administrar scripts newscripts_enable=Habilitar seleccionados newscripts_enone=No se han seleccionado scripts newscripts_ewnone=No se ha seleccionado nadie a quien notificar newscripts_ewother=Dirección de mail a notificar inexistente o inválida newscripts_ewurl=URL base de Webmin inexistente o inválida newscripts_fail=Parar si algún upgrade de servidor falla? newscripts_header=Agregar script newscripts_inc=Virtualmin newscripts_install=Agregar instalador newscripts_longdesc=Descripción newscripts_mheader=Actualizar script en todos los servidores newscripts_minver=Versiones newscripts_name=Nombre del script newscripts_noup=Ninguno de los servidores virtuales en este sistema tiene instalados scripts que deban ser atualizados. newscripts_return=Instaladores de script newscripts_save=Guardar scripts disponibles newscripts_script=Script a actualizar newscripts_servers=Servidores a actualizar scripts newscripts_src=Origen newscripts_src0=Archivo local $1 newscripts_src1=Archivo subido $1 newscripts_src2=URL de HTTP o FTP $1 newscripts_srcinst=Origen para el instalador newscripts_tabadd=Agregar script newscripts_tabenable=Deshabilitar scripts newscripts_tabupgrade=Actualizar scripts newscripts_tabwarn=Actualizar notificación newscripts_third=Tercero newscripts_title=Instaladores de script newscripts_upgrade=Actualizar ahora newscripts_wemail=Enviar notificaciones de actualización a newscripts_wenabled=Enviar notificaciones de actualizaciónes disponibles? newscripts_werr=Falla al guardar notificaciones de actualización newscripts_wheader=Opciones de notificaciones de actualización scripts newscripts_wother=Dirección de mail newscripts_wowner=Propietarios de servidores virtuales newscripts_wreseller=Resellers de servidores virtuales newscripts_wurl=URL base de Wbmin para mail newscripts_wurldef=Automático newsharedips_title=$sharedips_title newshells_avail=Habilitado? newshells_default=Default? newshells_defs=Shells disponibles para admins y cuentas de mail : newshells_defs0=Shells personalizados debajo .. newshells_defs1=Defaults de Virtualmin newshells_desc=Descripción newshells_descr=Esta página le permite customizar los shells que están disponibles para administradores de servidor y usuarios de mail/FTP. Los shells personalizados son generalmente utilizados para ofrecer a los usuarios acceso FTP, SSH u otros servicios. newshells_ecannot=No está autorizado a editar shells personalizados newshells_edesc=Falta descripción en la línea $1 newshells_emailboxdef=Exactamente un shell tiene que ser el default para cuentas de mail newshells_emailboxes=No se han seleccionado shells para cuentas de mail newshells_eownerdef=Exactamente un shell debe ser el default para administradores de dominio newshells_eowners=No han sido seleccionados shells para administradores de dominio newshells_err=Falla al guardar shells personalizados newshells_eshell=Shell en la línea $1 inexistente newshells_id=Acceso newshells_mailbox=Cuenta de mail? newshells_owner=Admin? newshells_shell=Ruta al shell? newshells_title=Shells personalizados newstyles_avail=Hacerlo disponible para administradores de servidor? newstyles_desc=Descripción newstyles_desc1=Este formulario le permite instalar estilos creados por terceros. newstyles_desc2=Para prevenir que algunos estilos sean utilizados por administradores de servidor, de-seleccionelos de esta lista. newstyles_ecannot=No está autorizado a administrar estilos de contenido newstyles_from=Origen newstyles_header=Instalar nuevo estilo newstyles_install=Instalar estilo newstyles_name=Nombre del estilo newstyles_return=Lista de estilos newstyles_size=Tamaño total newstyles_src=Origen del paquete de estilos newstyles_src0=Archivo subido newstyles_src1=Archivo en servidor newstyles_src2=Bajar desde URL newstyles_tabadd=Instalar estilo newstyles_tabenable=Estilos habilitados newstyles_title=Estilos de contenido newsubdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor virtual luego de su creación. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo en el texto : newsubdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para el mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor luego de su creación, si esta prestación está habilitada en la página de Configuración de Módulo. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo al texto : newsubdom_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo sub-servidor newsubdom_title=Email de nuevo Sub-Servidor Virtual newsv_title=$sv_title newtmpl_add1=Crear un tenplate vacío. newtmpl_add2=Crear un template desde la configuración por default. newtmpl_cust=Personalizado newtmpl_delete=Borrar templates selecciondos. newtmpl_dns=¿BIND? newtmpl_frame=¿HTML de marco? newtmpl_ftp=¿ProFTPd? newtmpl_logrotate=Logrotate? newtmpl_mail=¿Mensaje de Email? newtmpl_name=Plantilla newtmpl_none=Ninguno newtmpl_return=Lista de plantillas newtmpl_scripts=Scripts newtmpl_skel=Directorio modelo newtmpl_title=Plantillas de Servidor newtmpl_web=¿Apache? newupdate_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que se enviará al usuario de mail/FTP luego de que sea actualizado. Se harán las siguientes sustituciones al texto : newupdate_ecannot=No está autorizado a editar el template del mail que se envía cuando se actualiza una cuenta de mail newupdate_header=Detalles del mensaje de mail de cuenta de mail actualizada newupdate_title=Email de cuenta de mail actualizada newupgrade_title=$upgrade_title newuser_desc2=Utilice este formulario para editar el template para el mensaje de mail que se enviará al usuario de mail/FTP luego de que sea creado. Se harán las siguientes sustituciones al texto : newuser_docs=Explicación y sustituciones newuser_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email para nueva casilla de correo newuser_header=Detalles del mensaje de mail de nueva cuenta de mail newuser_title=Email de Nueva Casilla newvalidate_all=Todas las características newvalidate_desc=Esta página le permite chequear que todas las configuraciones habilitadas de los servidores virtuales seleccionados estén seteadas y operando correctamente. newvalidate_doing=Comenzando validación de servidores virtuales seleccionados. Cualquier problema que se encuentre será mostrado en colorado .. newvalidate_ecannot=No está autorizado a validar servidores newvalidate_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales newvalidate_efeats=No hay funciones seleccionadas newvalidate_err=Falla al validar servidores newvalidate_feats=Opciones a chequear newvalidate_good=Todas las opciones OK newvalidate_header=Opciones de validación de servidor newvalidate_ok=Validar ahora newvalidate_sel=Solo seleccionados .. newvalidate_servers=Servidores a chequear newvalidate_title=Validar servidores virtuales newweb_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas Apacge que será usada para sitios web creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partie de la plantilla : newweb_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de sitio web newweb_ehtml=Subdirectorio de sitio web no ingresado o no válido newweb_ehtmlperms=Permisos para subdirectorios de website inexistentes o inválidos newweb_eport=Número de puerto para hosts virtuales no ingresado o no válido newweb_err=Falla al guardar plantilla de sitio web newweb_esslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL no ingresado o no válido newweb_esslport2=Los puertos de host virtual SSL y normal no pueden coincidir newweb_estats=Subdirectorio de estadísticas no ingresado o no válido newweb_euser=Usuario Apache no ingresado o no válido newweb_htmldir=Subdirectorio de sitio web de usuario a crear newweb_htmldir0=Directorio debajo del base newweb_htmldir0suf=(Debe coincidir con el DocumentRoot de más arriba) newweb_htmlperms=Permisos en subdirectorio de website newweb_port=Número de puerto para hosts virtuales newweb_sslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL newweb_statsdir=Subdirectorio para estadísticas de Webalizer newweb_statsdir0=Directorio bajo de $1 newweb_statsdir2=Directorio debajo del base newweb_statsedit=Permitir la edición del horario del webalizer? newweb_statspass=Proteger las estadisticas con contraseña? newweb_suexec=¿Agregar automáticamente directiva SuExec apropiada? newweb_title=Plantilla de Sitio Web Apache newweb_undo=Deshacer newweb_user=¿Agregar usuario apache al grupo Unix de servidores nuevos? newweb_userdef=Si, buscar usuario de Apache automáticamente newweb_usermin=Configurar el Usermin para utilizar el mismo certificado SSL para IP? newweb_useryes=Sí, el usuario Apache es newweb_webmin=Configurar el Webmin para utilizar el mismo certificado SSL para IP? newweb_writelogs=Escribir logs via programa?<br>(<font size=-1>Handles missing log directory</font>) nf_and=$1 y $2 nf_date=(instalado $1) nf_desc=Característica nf_header=Las siguientes nuevas características están disponibles en $1 .. nf_html=Descripción nf_seen=Ocultar nuevas características nf_try=Probarlo .. nf_vm=Virtualmin nicetime_days=$1 días, $2 horas, $3:$4 minutos nicetime_hours=$1 horas, $2:$3 minutos nicetime_mins=$1 minutos, $2 segundos other=Otro... pass_changing=Cambiando contraseña de reseller .. pass_ecannot=No está autorizado a cambiar la contraseña para este dominio pass_ecannot2=Debe especificar un dominio para cambiarle la contraseña pass_enew1=Ninguna contraseña nueva ingresada pass_enew2=Las contraseñas no coinciden pass_eresel=No se puede encontrar el reseller! pass_err=Falla al cambiar la contraseña pass_header1=Cambiar la contraseña del servidor virtual pass_header2=Cambiar la contraseña del reseller pass_new1=Nueva contraseña pass_new2=Ingrese nuevamente la contraseña pass_ok=Cambiar ahora pass_title=Cambiar contraseña phpmode_cgi=CGI wrapper (ejecutar como dueño del servidor virtual) phpmode_children=Sub-procesos PHP FCGId phpmode_ecannot=No está autorizado a configurar opciones de website para este servidor virtual phpmode_echildren=El número de sub-procesos de PHP debe estar entre 1 y $1 phpmode_emodsuexec=La opción <b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> no puede ser habilitada a menos que el módulo <tt>mod_suexec</tt> de Apache esté instalado phpmode_err=Falla al guardar opciones de website phpmode_esuexec=La opción <b>CGI wrapper</b> no puede ser seleccionada a menos que<b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> sea phpmode_fcgid=FCGId (ejecutar como dueño de servidor virtual) phpmode_header=Opciones del website y de PHP phpmode_kidding=Cambiando el número de los sub-procesos de PHP a $1 .. phpmode_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> (ejecutar como usuario de Apache) phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (ejecutar como usuario de Apache) phpmode_mode=Modo de ejecución de scripts de PHP phpmode_moding=Cambiando el modo de ejecución del PHP a $1 .. phpmode_nokids=Deshabilitando sub-procesos PHP .. phpmode_noruby=Scripts Ruby deshabilitados phpmode_nothing=No se han realizado cambios en la configuración! phpmode_rmoding=Canbiando el modo de ejecución Ruby a $1 .. phpmode_rubymode=Modo de ejecución de scripts Ruby phpmode_short_cgi=CGI wrapper phpmode_short_fcgid=FCGId phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> phpmode_suexec=Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio? phpmode_suexecoff=Deshabilitando scripts CGI como dueño de dominio .. phpmode_suexecon=Habilitando scripts CGI como dueño de dominio .. phpmode_title=Opciones de Website phpmode_writeoff=Apagando el logueo via script .. phpmode_writeon=Encenciendo el logueo via script .. phpver_delete=Remover seleccionados phpver_derr=Falla al remover versiones de PHP phpver_dir=Subdirectorio de Website phpver_eavail=Solo una versión de PHP está disponible phpver_ecannot=No está autorizado a cambiar versiones de PHP phpver_enewdir=Subdirectorio de website inválido phpver_enone=Ninguno seleccionado phpver_err=Falla al guardar versiones de PHP phpver_pub=Directorio HTML por default phpver_save=Guardar versiones phpver_title=Versiones de PHP phpver_ver=Versión plugconfig_dir=Para el plugin $1 plugconfig_title=Configuración de Plugin postsave_aliases=Administrar aliases de mail y autorresponders. postsave_databases=Administrar y crear bases de datos. postsave_done=El servidor virtual $1 ha sido actualizado exitosamente. Utilice los enlaces debajo para continuar administrándolo. postsave_edit=Editar configuraciones del servidor virtual. postsave_index=Mostrar todos sus servidores virtuales. postsave_title=Servidor virtual modificado postsave_users=Administrar usuario de mail y FTP. postsave_view=Ver opciones del servidor virtual. proxy_desc=Este formulario puede utilizarce para habilitar y configurar la URL a la cual reenviar todos pedidos al website de este servidor virtual. proxy_enabled=Proxy habilitado? proxy_header=Seteos para proxear a otro website proxy_title=Seteos de proxy de website proxy_url=Proxy a URL reemail_desc=Esta página puede ser utilizada para volver a enviar el mail que fue enviado originalmente cuando el servidor virtual fue creado. reemail_dis=El mnail de registro no puede ser enviado al dueo de este servidor ya que fue deshabilitado en template del servidor. reemail_ok=Enviar ahora reemail_title=Volver a enviar el mail de registro reemail_to=Dirección de mail del dueo del servidor: remote_ecannot=No está autorizado a ejecutar comandos remotos remote_eprogram=Nombre de programa remoto inválido remote_eprogram2=El programa remoto $1 no existe rename_dd=Para $1 rename_desc=Este formulario se puede usar para cambiar el nombre de dominio de un servidor virtual existente, y también posiblemente el nombre de su usuario Unix. El directorio base del servidor virtual no será cambiado en ningún caso. rename_desc2=También puede cambiar el directorio home o el nombre de usuario administrativo sin cambiar el nombre de dominio. rename_doingdom=Cambiando el nombre del dominio $1 .. rename_doinghome=Cambiando el directorio home a $1 .. rename_doinguser=, y el usuario de administración a $1 rename_domain=Nombre de dominio anterior rename_ecannot=No está autorizado a renombrar dominios rename_eclash=Ya existe un servidor virtual con el mismo nombre de dominio rename_ehome=No está autorizado a cambiar el directorio home rename_ehome2=No se ha ingresado nuevo directorio home rename_ehome3=El nuevo directorio home ya existe rename_ehome4=Padre del nuevo directorio home no existe rename_enew=Nuevo nombre de dominio no ingresado o no válido rename_err=Falla al cambiar nombre de dominio rename_esame=El nombre de dominio no fue cambiado rename_group=Renombrar usuarios de mail/FTP también? rename_header=Opciones de cambio de nombre de dominio de servidor virtual rename_home=¿Cambiar directorio base? rename_home0=Dejar como $1 rename_home1=Directorio elegido automáticamente rename_home2=Nuevo directorio $1 rename_new=Nuevo nombre de dominio rename_ok=Renombrar Ahora rename_scripts=Actualizando rutas en base de datos de scripts .. rename_subdoing=Actualizando sub-servidores rename_subdoinguser=, y cambiando el usuario Unix a $1 rename_title=Cambiar Nombre de Dominio rename_user=¿Cambiar usuario de administración? rename_user0=Dejar como $1 rename_user1=Nombre elegido automáticamente rename_user2=Cambiar a rename_xndomain=Nombre de dominio internacional res_elinux=Los límites de recursos solo son soportados en Linux res_elinuxconf=El archivo de configuración de límites de recursos $1 no se ha encontrado res_emem=Tamaño de procesos máximo inexistente o inválido res_emem2=El tamaño de procesos máximo debe ser por lo menos 1M res_epamlimits=El servicio SSH PAM no utiliza el módulo <tt>pam_limits</tt>. Los límites de recursos no serán forzados para logueo de usuarios via SSH. res_epamssh=El servicio PAM para SSH no se encuentra, por lo que la verificación de los límites de recursos no se ha completado res_eprocs=Número máximo de procesos inexistente o inválido res_eprocs2=El número máximo de procesos debe ser 2 o mas res_err=Falla al guardar límites de recursos res_etime=Tiempo máximo de CPU por proceso inexistente o inválido res_etime2=El tiempo máximo de CPU por proceso debe ser de 1 minuto o mas res_header=Límites de CPU y de memoria res_mem=Tamaño máximo por proceso res_mins=minutos res_procs=Número máximo de procesos res_procsdef=Ilimitado res_procsset=Como mucho res_time=Tiempo máximo de CPU por proceso res_title=Límites de recursos resel_anydom=Permitir cualquier dominio resel_count=(Actualmente $1) resel_defip=Dirección IP para servidores basados en nombre resel_demo=Limitar el demo a modo de solo lectura? resel_desc=Nombre real o descripción resel_doms=Servidores propiedad del reseller resel_eclash=Ya existe un reseller o usuario de Webmin con el mismo nombre resel_edefip=Dirección IP inexistente o inválida resel_edefip2=La dirección IP no está todavía activa en este sistema resel_eemail=Dirección de mail de contacto inválida resel_egone=El reseller no existe mas! resel_elink=La URL del enlace del logo es inexistente o inválida resel_elogo=La URL del logo es inexistente o inválida resel_email=Dirección de mail de contacto resel_emax_aliasdoms=Número máximo de servidores alias inexistente o inválido resel_emax_bw=Límite máximo de ancho de banda inexistente o inválido resel_emax_dbs=Número máximo de bases de datos inexistente o inválido resel_emax_doms=Número máximo de servidores inexistente o inválido resel_emax_mailboxes=Número máximo de cuentas de mail inexistente o inválido resel_emax_quota=Quota máxima inexistente o inválida resel_emax_realdoms=Número máximo de servidores no-alias inexistente o inválido resel_ename=Nombre de reseller inexistente o inválido - solo letras, números y los caracteres -,_ y . están permitidos resel_err=Falla al guardar reseller resel_esubdom=Dominio forzado inexistente o inválido resel_features=Características permitidas para servidores resel_header=Detalles de la cuenta de reseller resel_header2=Límites del reseller resel_header3=Características y dominios permitidos resel_header4=Locación de la dirección IP resel_header5=Logo y otras configuraciones resel_hide=Ocultar límites para dueos de servidor? resel_leave=Dejar sin cambios resel_link=Enlace para el logo de reseller resel_linknone=Ninguno resel_linkurl=A URL resel_lock=La cuenta está temporariamente bloqueada? resel_logo=Logo de la compañía del reseller resel_logodef=Default global resel_logonone=Ninguno resel_logourl=Desde URl resel_max_aliasdoms=Máximos servidores alias resel_max_aliases=Aliases máximos para todos los servidores resel_max_bw=Límite máximo de ancho de banda para todos los servidores resel_max_dbs=Máxima cantidad de base de datos para todos los servidores resel_max_doms=Máxima cantidad de servidores virtuales resel_max_mailboxes=Máxima cantidad de usuarios de mail/FTP para todos los servidores resel_max_quota=Quota máxima para todos los servidores resel_max_realdoms=Máxima cantidad de servidores no-alias resel_name=Nombre de usuario de reseller resel_pass=Contraseña para nombre de usuario resel_ranges=Asignación de rangos de IP resel_subdom=Forzar servidores virtuales para estar bajo dominio? resel_title1=Crear reseller resel_title2=Editar reseller resel_unlimit=Ilimitado reset_ewebmin=El nombre para logueo <tt>webmin</tt> está reservado restart_done=El servicio para $1 ha sido parado y reiniciado exitosamente. restart_ecannot=No está autorizado a reiniciar servicios restart_err=Falla al reiniciar servicios restart_title=Servicio reiniciado restartscript_title=Reiniciar servidor Rails restore_all=Todo el contenido del archivo restore_allfeatures=Restaurar todas las opciones restore_apachecp=Restaurando configuración de host virtual Apache ... restore_apachelog=Restaurando archivos de log de Apache .. restore_badmode=.. el modo $1 no puede ser utilizado, cambiando a $2. restore_checkmode=Chequeando modo de ejecución de PHP restaurado .. restore_create=El servidor no existe, será creado nuevamente restore_createdomain=Creando nuevamente servidor virtual $1 ... restore_cron=Restaurando Cron Jobs .. restore_dirchown=Restablecer propietario del archivo restore_dirchowning=Configurar propietario del directorio base ... restore_dirtar=Extrayendo archivo TAR de directorio base ... restore_dirtarfailed=.. falló! $1 restore_dnscp=Creando nuevamente registros del dominio DNS ... restore_dnsfixip=Cambiar la dirección IP en registro DNS por la IP del servidor? restore_dnswholefile=Restaurar todo en archivo de zona de DNS restore_doing=Comenzando restauración de $1 dominios desde $2 ... restore_doing2=Comenzando la restauración de $1 configuraciones de Virtualmin desde $2 .. restore_doms=Servidores a restaurar restore_done=... restauración completa. restore_dovirtualmin=Opciones de configuración de Virtualmin restore_download=Descargando archivo del servidor FTP ... restore_downloadfailed=... falló la descarga! $1 restore_downloads3=Bajando archivo del servidor S3 de Amazon .. restore_downloadssh=Bajando archivo desde servidor SSH .. restore_ecannot=Ud. no está autorizado a restaurar copias de seguridad restore_eclash=... se detectó un conflicto : $1 restore_edefip=.. no puede funcionar en la dirección IP por default restore_edoms=No se seleccionaron dominios para restaurar restore_edup=El servidor $1 aparece dos veces en el directorio de copia de seguridad restore_efeatures=No se seleccionaron prestaciones para restaurar restore_efile=La fuente especificada no es una copia de seguridad de Virtualmin : $1 restore_enone=La fuente especificada no contiene ningún dominio o no es una copia de seguridad de Virtualmin restore_epar=... el servidor virtual padre original no existe restore_ephpmodserr=.. algunos módulos de PHP no pueden ser instalados. restore_err=Restauración fallida restore_es3info=No se ha encontrado un archivo de backup para $1 en $3. restore_esrc=Archivo fuente no ingresado o no válido restore_etar=No es un archivo tar o tar.gz válido restore_etemplate=.. el template del servidor especificado en el backup no existe restore_failed=... error! Vea salida más arriba para conocer la razón. restore_features=Prestaciones a restaurar restore_first=Extrayendo archivo comprimido de copia de seguridad ... restore_first2=Extrayendo archivos de copia de seguridad ... restore_firstfailed=... la extracción de $1 falló! $2 restore_fix=Re-importar detales del servidor? restore_fmissing=Atención - las siguientes configuraciones estaban habilitadas en uno o mas dominios en el backup, pero no están habilitadas en este sistema : <i>$1</i> restore_fmissing2=Sin ellas, algunas funciones del servidor virtual restaurado pueden no funcionar. restore_fordomain=Restaurando copia de seguridad para el servidor virtual $1 ... restore_from=¿Está Ud. seguro de que desea restaurar los dominios seleccionados y sus prestaciones de $1 ? ¡Todos los datos existentes para las prestaciones de esos dominios serán sobreescritos! restore_global=Restaurando configuraciónes de Virtualmin ($1) .. restore_header=Opciones para restaurar copia de seguridad restore_headerfeatures=Características y configuración restore_headeropts=Otras opciones de restauración restore_logrotatecp=Restaurando configuración de Logrotate restore_mailaliases=Creando nuevamente alias de correo ... restore_mailcrons=Rastaurando Cron jobs de usuarios de mail y FTP .. restore_mailerrs=.. ocurrieron algunos errores : $1 restore_mailexists=El usuario $1 ya existe. restore_mailfiles=Restaurando archivos de correo ... restore_mailfiles2=Restaurar archivos de correo restore_mailfiles3=Restaurando archivo de mail para $1 .. restore_mailnosuch=.. el usuario $1 no se ha encontrado en el backup. restore_mailuser=Solo restaurar usuario: restore_mailusers=Creando nuevamente usuarios de casillas de correo ... restore_mailusers2=Re-creando usuario de cuenta de mail $1 .. restore_missinginfo=El backup no contiene información del servidor virtual para el dominio faltante $1. restore_movemove=Moviendo archivos de mail .. restore_mysqldrop=Eliminando y creando nuevamente la anterior base de datos MySQL ... restore_mysqlgunzipfailed=.. falló gunzip! $1 restore_mysqlload=Recargando base de datos MySQL $1 ... restore_mysqlloadfailed=... falló la carga! $1 restore_mysqlnosuch=... la base de datos no existe. restore_newip=Dirección IP para servidores restaurados restore_nofeat=No se encontraron las prestaciones seleccionadas en la copia de seguridad restore_notany=Ninguna de las prestaciones seleccionadas se utilizan por ninguno de los servidores de esta copia de seguridad, y por tanto la restauración no puede seguir adelante. restore_novirt=No se han seleccionado configuraciones de Virtualmin en el backup restore_now=Mostrar qué se restaurará restore_now2=Restaurar Ahora restore_okmode=.. el modo $1 está OK para este sistema restore_only=Solo crear servidores virtuales para las opciones seleccionadas? restore_phpbad=ATENCION - Los siguientes scripts utilizaron versiones de PHP que no están disponibles en este sistema : restore_phpbad2=$1 - $2 - Versión $3 restore_phpmods=Habilitando módulos de PHP para scripts restaurados .. restore_phpmodsdone=.. los siguientes módulos de PHP han sido instalados : $1 restore_phpmodsnone=.. no hace falta instalar ningún módulo de PHP restore_postgresdrop=Borrando las bases de datos viejas de PostgreSQL .. restore_postgresload=Eliminando, creando nuevamente y recargando base de datos PostgreSQL restore_postgresloadfailed=... error en carga! $1 restore_proftpdcp=Restaurando configuración de servidor virtual ProFTPd ... restore_reuid=Reasignar UIDs y GID? restore_sourceheader=Origen y formato restore_spamcp=Restaurando configuraciones de de SpamAssassin y Procmail .. restore_src=Origen de Restauración restore_sslcp=Restaurando certificado y configuración de host virtual de Apache SSL ... restore_title=Restaurar Servidores Virtuales restore_unixuser=Actualizando límites de espacio y contraseña Unix ... restore_virtualmin=Opciones de Virtualmin a restaurar restore_virtualmincp=Restaurando contraseña, límites de espacio y otros detalles del servidor virtual ... restore_virtualminfix=Solo re-importar el servidor restore_webalizercp=Restaurando archivos de configuración de Webalizer y tareas de Cron ... restore_webfixip=Cambiar la dirección IP en la configuración de Apache por la IP del servidor? restore_webmin=Restaurandi archivos ACL de Webmin .. rfile_default=Por omisión (1 hora) rfile_desc=Utilice el área de texto que se encuentra debajo para editar el mensaje de autorespuesta en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY las cuales serán expandidas cuando se autive la autorespuesta. rfile_desc2=Ud. también puede establecer encabezamientos de correo que se agregan o reemplazan a los estándar que utiliza la autorespuesta colocando lineas de la forma:<br><tt>From: algo@tonto.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>al comienzo del mensaje, separadas del cuerpo por una sola línea en blanco.. rfile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de autorespuesta rfile_eperiod=Número de segundo entre respuestas no ingresado o no válido rfile_eread=Falla al leer archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3 rfile_ereplies=Falta archivo de bitácora de seguimiento de respuesta rfile_ewrite=Falla al escribir archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3 rfile_file=Sí, usando archivo de bitácora rfile_none=No rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas rfile_replies=¿Efectuar seguimiento de respuestas evitar bucles de correo? rfile_secs=segundos rfile_title=Editar Archivo de Autorespuesta rfile_undo=Deshacer Cambios s3_ecreate=Falla al crear S3 bucket : $1 s3_einfo=Falla al subir archivo de información : $1 s3_elist=Falla al listar S3 buckets : $1 s3_elist2=Falla al listar S3 bucket : $1 s3_emodule=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con el servicio S3 de Amazon no está instalado save_aliascopy0=Cambiando el modo alias a catchall .. save_aliascopy1=Cambiando a modo de copia de alias .. save_apache=Cambiando la dirección IP del sitio web virtual ... save_apache2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual ... save_apache3=Cambiando directorio base de la configuración de sitio web ... save_apache4=Cambiando alias en la configuración del sitio web ... save_apache5=Actualizando el sitio web virtual destino ... save_apache6=Cambiando destino de proxy en la configuración del sitio web ... save_apache7=Cambiando nombre de usuario en la configuración de sitio web ... save_apache8=Actualizando frame forwarding .. save_apache9=Actualizando website proxying .. save_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron : save_dirchown=Cambiando propietario del directorio base ... save_dirhome=Moviendo directorio base ... save_dirhomefailed=.. falló movida : $1 save_dns=Cambiando dirección IP en dominio DNS ... save_dns2=Cambiando nombre de dominio DNS ... save_dns3=Cambiando dominio esclavo en $1 ... save_dns4=Agregando registros MX a los DNS del dominio .. save_dns5=Removiendo registros MX de los DNS del dominio .. save_dns6=Renombrando registros DNS .. save_dns7=Actualizando registros MX secundarios .. save_dok=Sí, Guardar Ahora save_domain=Guardando detalles del servidor ... save_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresando o no válido save_emaking=Falló comando previo a la modificación : $1 save_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido save_err=Falló modificación de servidor save_etemplate=Template seleccionado inválido save_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido save_fixcustomlog=Habilitando logs via programa .. save_fixerrorlog=Habilitando logs de error via programa .. save_fixvirts=Cambiando nombre de dominio en alias de mail .. save_group=Modificando grupos de administración .. save_htaccess=Actualizando directorios web protegidos .. save_logrotate=Actualizar ruta al archivo de bitácora en configuración de Logrotate ... save_mail=Cambiando nombre de dominio de email ... save_mailalias=Cambiando alias de correo del dominio ... save_mailhomes=Cambiando directorio base de los usuarios de casillas de correo ... save_mailrename=Actualizando usuarios de cuentas de mail .. save_mysqlgroup=Cambiando grupo de administración para base de datos MySQL .. save_mysqlpass=Cambiando contraseña de MySQL ... save_mysqluser=Renombrando usuario MySQL ... save_mysqluser2=Cambiando titularidad de las base de datos MySQL .. save_nobind=.. la zona DNS no existe! save_nomysql=.. El usuario MySQL no existe! save_nomysqlpar=... el usuario MySQL solo puede ser deshabilitado en el dominio maestro save_nopostgres=... el usuario PostgreSQL no existe! save_nopostgrespar=... el usuario PostgreSQL solamente puede ser deshabilitado en el dominio maestro save_nopostgresuser2=.. no soportado por su versión de PostgreSQL! save_norename=... los usuarios de PostgreSQL no pueden ser renombrados en versiones anteriores a 7.4 save_postgrespass=Cambiando contraseña de PostgreSQL ... save_postgresuser=Renombrando usuario PostgreSQL ... save_postgresuser2=Cambiando titularidad de la base de datos PostgreSQL .. save_proftpd=Cambiando dirección IP del servidor FTP virtual ... save_proftpd2=Cambiando nombre de dominio del servidor virtual FTP ... save_proftpd3=Cambiando directorio anónimo del servidor virtual FTP ... save_quota=Cambiando límites de espacio Unix ... save_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea guardar el dominio $1? Las siguientes prestaciones han sido seleccionadas para su eliminación : save_ssl=Cambiando direcciones IP de website virtual SSL .. save_ssl2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual SSL ... save_ssl3=Cambiando directorio base en la configuración del sitio web SSL ... save_ssl6=Cambiando destino proxy en la configuración SSL del website .. save_ssl8=Actualizando SSL frame forwarding .. save_ssl9=Actualizando SSL website proxying .. save_status=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado del website .. save_statusssl=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado SSL del website .. save_title=Guardar Servidor save_unfixcustomlog=Deshabilitando logs via programa .. save_unfixerrorlog=Dehabilitando logs de error via programa .. save_user=Modificando usuario Unix ... save_virt=Cambiando dirección de interfáz virtual .. save_webalizer=Actualizando nombre de equipo en la configuración de Webalizer ... save_webalizerhome=Actualizando el directorio home en la configuración del Webalizer .. save_webalizerlog=Actualizar ruta del archivo de bitácora en la configuración de Webalizer ... save_webalizeruser=Actualizando nombre de usuario en la configuración de Webalizer ... save_webmin=Actualizando usuario Webmin ... save_webminreal=Actualizando nombre real de usuario de Webmin .. save_webminuser=Renombrando usuario Webmin ... scripts_aalready=.. ya realizado. scripts_addext=Habilitando módulo en la configuración de PHP .. scripts_addover=Sobreescribiendo proxy para la ruta $1 .. scripts_apache=Configurando opciones del Apache PHP .. scripts_db=Utilizando base de datos scripts_delproxy=Removiendo proxy para la ruta $1 .. scripts_desc=Este formulario puede ser utilizado para instalar o actualizar facilmente scripts de terceros en el directorio web de este servidor virtual. scripts_desc2=Este formulario puede utilizarse par actualizar o remover un script ya instalado junto con cualquier archivo de datos y bases de datos asociados. scripts_desc3=Click en algún script debajo para actualizarlo o removerlo o en la ruta de instalación para utilizaro. scripts_eavail=Este script no está disponible. scripts_eclash=Existe otro script ya instalado en $1. scripts_ecommands=Este script no puede ser instalado, ya que requiere los siguientes comandos : <tt>$1</tt> scripts_edep=Ese script no puede ser instalado, ya que este servidor no cumple con los requisitos necesarios : $1 scripts_edownload=Bajada de $2 falló : $1 scripts_edownload2=Bajada de $1 no es un archivo - tal vez una página de error scripts_einstallmod=El módulo no está disponible, ni siquiera después de la instalación! scripts_einstallpear=El módulo pear no está disponible, ni siquiera después de la instalación! scripts_enosel=Ninguno seleccionado scripts_epartial=.. la instalación fue completada solo parcialmente. scripts_epassmodeuser=Login inválido para script - solo pueden utilizarse letras, números y los caracteres . - _ scripts_eperlmod=.. falló CPAN! Vea el mensaje de error arriba para detalles scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin no puede saber que paquete de software contiene este módulo de Perl scripts_ephpvers=Esta script no puede ser instalado, ya que requiere la versión de PHP $1. scripts_epythoninst=.. la instalación del modo automático de Python falló scripts_epythonmod=.. la instalación del modo automático de Python no es soportada en el sistema scripts_ereturn=información del script scripts_esoftware=.. el módulo de Webmin de paquetes de software no está instalado! scripts_esoftwaremod=.. falla al instalar! scripts_etitle=Administrar script scripts_eupdate=.. el módulo de instalación automática no está disponible en su sistema. scripts_eurl=URL $1 no soportada scripts_eversion=El número de versión es inválido o inexistente scripts_eversion2=La versión especificada no está disponible scripts_eweb=Los scripts sólo pueden ser instaladas en servidores virtuales con un directorio home y un website scripts_failed=.. falló! Vea el mensaje de error arriba para ver la razón. scripts_find=Buscar scripts que coincidan con: scripts_findok=Buscar scripts_gotmod=.. el módulo PHP $1 está ahora disponible. scripts_gotpear=.. instalación completa. scripts_iauthor=Autor de instalador de scipt scripts_icommand=Comando $1 faltante scripts_idb=Utiliza base de datos scripts_idbname=<a href='$1'>$2 base de datos $3</a> scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a> scripts_idbneed=Es necesaria $1 base de datos scripts_idbneedor=$1 o $2 scripts_idesc=Descripción del script scripts_idir=Directorio de instalación scripts_ierr=Falla al instalar script scripts_iheader=Opciones de instalación de scripts scripts_iinfo=Detalles de instalación scripts_iname=Script a instalar scripts_install=Instalar script: scripts_installgem=Instalando paquete Ruby Gems .. scripts_installing=Ahora instalando $1 versión $2 .. scripts_intitle=Instalar script scripts_iok=Instalar ahora scripts_ipartial=Error parcial de instalación scripts_ipass=$1 con contraseña $2 scripts_iport=Puertos asignados del servidor Rails scripts_isite=Website original scripts_istatus=Estado del servidor Rails scripts_istatus0=Abajo scripts_istatus1=Andando scripts_itime=Instalado en scripts_iurl=URL instalada scripts_iuser=Login inicial scripts_iuses=Lenguaj de programación scripts_iuses_perl=Perl scripts_iuses_php=PHP scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails scripts_iversion=Versión a instalar scripts_longdesc=Descripción scripts_mmax=(Como mucho $1) scripts_name=Script scripts_needmod=El módulo PHP $1 es requerido .. scripts_needpear=Instalando módulo PHP Pear $1 .. scripts_needperlmod=El módulo Perl $1 es requerido .. scripts_needpythonmod=El módulo Python $1 es requerido .. scripts_newdb=$1 ($2, nueva base de datos) scripts_newer=La versión $1 está disponible scripts_newest=Ultimo scripts_nocat=Otros scripts_nodb=Ninguno scripts_noexisting=Ningún script ha sido instalado en este servidor virtual. scripts_nomatch=Ningún script coincide con su búsqueda. scripts_nonew=Ningún script está disponible para este servidor virtual. scripts_nonewer=Más reciente que la última scripts_nopearcmd=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero Pear para la versión de PHP $2 no está instalado - procediendo de todas formas. scripts_nopearmod=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero el módulo Pear de Webmin no está disponible para instalaros - procediendo de todas formas. scripts_ok=Mostrar opciones de instalación scripts_optmod=El módulo $1 de PHP es recomendado .. scripts_optperlmod=El módulo $1 de Perl es recomendado .. scripts_overall=Rating scripts_passmode=Login inicial para script scripts_passmode1=Usuario $1 y contraseña $2 scripts_passmode2=Contraseña $1 scripts_passmode3=Nombre de usuario $1 scripts_passmodedef1=Mismo nombre de usuario y contraseña que el del dominio scripts_passmodedef2=Misma contraseña que el dominio scripts_passmodedef3=Mismo nombre de usuario que el dominio scripts_passonly=La contraseña para la administración inicial es $1. scripts_path=Ruta de instalación scripts_perlmod=Instalando módulo Perl $1 desde CPAN .. scripts_proxyfailed=.. fallóel setup del proxy : $1 scripts_rating=Su rating scripts_return=Lista de scripts scripts_rusure=Está seguro que desea desinstalar el script $1 versión $2? Todos los archivos bajo <tt>$3</tt> serán borrados ($4). scripts_rusuredb=Las tablas relacionadas a esta script en las $1 base de datos $2 también serán removidas. scripts_rusurehome=Debido a que este script está instalado en el nivel superior del directorio web del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos dentro <tt>$1</tt> serán borrados cuando sea desinstalado! scripts_rusurei=Está seguro que desea instalar $1 en el directorio $2? $3 archivo conteniendo $4 ya existen y serán borrados si el script es desinstalado. scripts_sitelink=Puede encontrar mas información sobre el uso de este script en <a href='$1' target=_new>$1</a>. scripts_softwaremod=Instalando paquete $1 .. scripts_status=Status scripts_tabexisting=Scripts instalados scripts_tabnew=Scripts disponibles scripts_tabunsup=Instalar versión no soportada scripts_title=Instalar scripts scripts_udesc=Esta página puede usarse para desinstalar un script o para actualizarlo a la última versión. Si desinstala, todos los archivos y bases de datos asociados con el script se perderán. scripts_uheader=Detales del script instalado scripts_un=Mostrar opciones scripts_uninstall=Administrar script: scripts_uninstalling=Ahora desinstalando $1 versión $2 .. scripts_uninstalls=Desinstalar scripts seleccionados scripts_unsupdesc=Este formulario le permite una versión de script que no ha sido testeado por Virtualmin o no es mas soportada. Sepa que esto puede no funcionar y hasta puede romper otras páginas en el servidor virtual. scripts_unsupheader=Opciones de instalación de script no soportado scripts_unsupname=Script a instalar scripts_unsupver=Número de versión scripts_uok=Desinstalar script scripts_uok2=Desinstalar ahora scripts_upgrades=Actualizar scripts seleccionados scripts_upok=Actualizar a la versión: scripts_upok2=Actualizar a versión no soportada : scripts_uptitle=Actualizar script scripts_upversion=Número de versión actual scripts_urestart=Reiniciar servidor Rails scripts_useronly=El login de administración inicial es $1. scripts_userpass=El login de administración inicial es $1 con la contraseña $2. scripts_ustart=Iniciar servidor Rails scripts_ustop=Parar servidor Rails scripts_utitle=Desinstalar script scripts_ver=Varsión scriptwarn_dom=Nombre de dominio scriptwarn_header=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles : scriptwarn_header2=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles en el servidor virtual $1 : scriptwarn_oldver=Versión vieja scriptwarn_script=Nombre de script scriptwarn_subject=Actualizaciones de script de Virtualmin disponibles scriptwarn_ver=Nueva versión scriptwarn_where=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página de instalación de scripts de cada dominio. scriptwarn_where2=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página :\n$1 search_none=No se encontraron servidores virtuales conteniendo $1. search_nonef=No se han encontrado servidores virtuales utilizando la opción $1. search_results=Se encontraron $2 servidores virtuales conteniendo $1 ... search_resultsf=Se encontraron $2 servidores virtuales utilizando la opción $1 .. search_title=Resultados de la Búsqueda setup_aliasfailure=.. $1 falló el setup del alias : $2 setup_bind=Agregando nueva zona DNS ... setup_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron setup_bindpid=Reiniciando Servidor DNS ... setup_bindslave=Se agregó nueva zona esclava en $1 ... setup_bindslavepids=Reiniciando servidores de DNS esclavos .. setup_bindsub=Agregando registros a la zona de DNS $1 .. setup_clashlogrotate=.. el archivo de log $1 está actualmente siendo rotado setup_domalias=Creando servidor alias $1 .. setup_domaliases=Agregando aliases de mail por default .. setup_doms=Agregando a la lista de dominios de email ... setup_done=.. hecho setup_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido setup_ealiaslimit=Límite de aliases inválido o inexistente setup_eauto=No se encontró un nombre de usuario Unix elegido automáticamente (tanto $1 como $2 ya existen) setup_eauto2=No se ha encontrado un grupo de administración automáticamente elegido (ambos, $1 y $2 ya existen) setup_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresado o no válido setup_econtent=No se ha ingresar texto para la página inicial setup_ecrgroup=¡Falló creación de nuevo grupo Unix! setup_ecrgroup2=.. falla al crear grupo de administración : $1 setup_ecruser=¡Falló creación de usuario Unix! setup_ecruser2=.. falla al crear usuario de administración : $1 setup_edbname=Nombre de base de datos no ingresado o no válido setup_edbname2=El nombre de la base de datos debe empezar con $1 setup_edbslimit=Límite de bases de datos inválido o inexistente setup_edefip=El nuevo servidor virtual no tiene dirección IP! Tal vez Virtualmin no sabe la dirección IP por default. setup_edenieddomain=El nombre de dominio especificdo no está permitido setup_edepdnssub=Un subdominio no puede tener una zona de DNS a menos que el dominio padre la tenga setup_edepframe=Un sitio web de reenvío de marco requiere un usuario Unix setup_edepftp=El FTP virtual no puede ser habilitado salvo que se asigne una dirección IP virtual setup_edeplogrotate=La rotación de archivos de log no puede habilitarse a menos que el website sea setup_edepmail=El correo para el dominio no se puede habilitar sin la creación de un usuario Unix setup_edepmysql=Un sub-servidor no puede tener base de datos habilitada a menos que el servidor padre la tenga setup_edepmysqlsub=Un servidor top-level debe tener MySQL habilitada si algún sub-servidor tiene setup_edepspam=El filtrado de spam no puede ser habilitado a menos que el mail sea setup_edepspamvpop=El filtrado de spam no puede ser utilizado co VPopMail setup_edepssl=SSL no podrá ser habilitado salvo que se configure un sitio web, y que se le asigne una dirección IP virtual setup_edepssl3=El SSL no puede ser habilitado para mas de un dominio en la dirección IP $1 a menos que una interfaz virtual IP o un puerto privado sea habilitado setup_edepssl4=El SSL no puede ser habilitado ya que existe un host virtual de Apache en la dirección IP $1 y el puerto $2 setup_edepstatus=El monitoreo de estado no puede ser habilitado a menos que el website sea setup_edepsubdom=Un sub-dominio no puede tener un website a menos que el dominio padre si tenga setup_edepunix=Un dominio no puede tener un usuario de administración sin un directorio home setup_edepvirus=El filtrado de virus no puede ser habilitado a menos que esté habilitado el filtrado de mails y spam setup_edepweb=Un sitio web no se puede habilitar sin crear un directorio base setup_edepwebalizer=No se puede habilitar Webalizer salvo que se configure un sitio web setup_edirectives=Las siguientes directivas Apache para nuevos sitios web establecidas en la página de Configuración de Módulo no son válidas : $1 setup_edns=El nuevo dominio DNS $1 ya se está publicando por su servidor DNS setup_ednssub=La zona $1 no existe! setup_ednsview=La vista de DNS $1 no fue encontrada setup_edomain=Nombre de dominio no válido o no ingresado setup_edomain2=Ud. ya está alojando este dominio setup_edomain3=El componente final de un nombre de dominio no puede contenter letras que no pertenezcan al alfabeto ingles setup_edomainprefix=El nombre de dominio no necesita tener $1 al inicio setup_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales no válido setup_eemail=Falta dirección de correo del contacto setup_eemail2=Se debe ingresar una dirección de email de contacto para aquellos servidores que no posean usuario Unix setup_eforceunder=Solo está autorizado a crear dominios bajo $1. setup_eftp=Ya existe un servidor virtual ProFTPd con la misma dirección IP setup_efwdto=Dirección de reenvío de mail por default faltante setup_efwdtomail=Solo puede ser ingresada una dirección de reenvío de mail por default si el mail está habilitado setup_egroup=Ya existe un grupo Unox llamado $1 setup_egroup2=Nombre de grupo Unix de casillas de correo no ingresado o no válido setup_egroup3=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe ser diferente del grupo $1 creado para usaurios de casillas de correo setup_egroup4=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe pertenecer al servidor virtual $1 setup_ehomebase=El inicio del directorio base no está establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo setup_eiface=La interfaz de red $1 a la cual se agregan las direcciones virtuales no existe en su sistema setup_eiface2=La interfaz de red $1 de su sistema a la cual se agregan las direcciones virtuales no posee una dirección fija (quizás porque utiliza DHCP) setup_eip=Dirección IP no ingresada o no válida setup_email=Enviando email de notificación al propietario del dominio ... setup_emailbox=La dirección de email para el usuario unix no se puede crear salvo que se habilite email para el servidor setup_emailboxlimit=Límite de casillas de correo no ingresado o no válido setup_emailfailed=.. falla al enviar email : $1 setup_emailok=.. $1 setup_emaking=Falló comando a ejecutar antes de la creación : $1 setup_emax=Ud. no está autorizado a crear más de $1 servidores virtuales setup_emaxnone=Ud. no está autorizado a crear ningún servidor virtual setup_emysql=Una base de datos MySQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen setup_eopenssl=.. openssl falló! $1 setup_eowner=La descripción no puede contener el carácter ":" setup_epass=Contraseña no ingresada para el usuario Unix setup_epassagain=Las contraseñas no coinciden setup_epostfixafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Postfix! setup_epostfixgfile=No se ha encontrado un archivo de mapeo de direcciones salientes (<tt>sender_canonical_maps</tt>) en su configuración de Postfix! setup_epostfixvfile=No se ha encontrado archivos de dominios virtuales (<tt>virtual_alias_maps</tt>) en su configuración de Postfix! setup_epostgres=Una base de datos PostgreSQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen setup_eprefix=Prefijo de usuario de correo no ingresado o no válido setup_eprefix2=El prefijo de nombre de usuario especificado ya está en uso setup_eprefix3=El prefijo de nombre de usuario $1 ya está en uso por $2 setup_eproxy=URL de proxy no ingresada o no válida setup_eproxyweb=Una URL de reenvío de marco o proxy sólo se pueden ingresar al activar un sitio web setup_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido setup_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido setup_eroot=El nombre de usuario <tt>$1</tt> no puede ser utilizado como administrador de servidor virtual setup_err=Falla al crear servidor virtual setup_esendmailafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Sendmail! setup_esendmailgfile=No se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones saliente (<tt>generics</tt>) en su configuración de Sendmail! setup_esendmailvfile=o se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones (<tt>virtusers</tt>) en su configuración de Sendmail! setup_eslave=.. falló! $1 setup_eslaves=.. fallaron algunos servidores esclavos : setup_esslcopy=.. no se ha encontrado website virtual no-SSL desde donde copiar directivas! setup_esubdomain=Nombre de sub-dominio inválido - no se permiten puntos setup_eunix=Un usuario unix llamado $3 o grupo llamado $4 ya existen setup_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido setup_euser=El usuario Unix especificado ya existe setup_euser2=Nombre de usuario Unix no ingresado o no válido setup_eusergroups=.. falla : $1 setup_eusermail2=.. fallaron aliases : $1 setup_eusermail3=.. falló casilla de correo : $1 setup_eusername=El usuario $1 no es válido : $2 setup_eusername2=El nombre de usuario $1 no comienza con una letra setup_evadddomain=.. falló vadddomain : $1 setup_evirtalloc=No se pudieron asignar direcciones virtuales FTP del intervalo setup_evirtalloc2=No se puede alocar dirección IP virtual desde el rango de reseller setup_evirtclash=La dirección IP de la interfaz virtual ya está en uso setup_evirtclash2=No existe interfaz para la dirección IP setup_evirtclash3=La interfaz para la dirección IP no es virtual setup_evirtclash4=La dirección IP ya está en uso por el servidor virtual $1 setup_evirtnoshared=La dirección IP seleccionada no está compartida! setup_evirttmpl=No se ha definido rango de alocación de IP para el template seleccionado setup_evirttmpl2=Debe utilizarse alocación de IP para el template seleccionado setup_evital=La caracteristica crítica $1 no ha sido propiamente creada - la creación del servidor virtual ha sido detenida. setup_eweb=El dominio $1 ya está siendo publicado por su servidor web Apache setup_ewebalias=... imposible encontrar sitio web virtual de destino! setup_ewebmin=Usuario webmin llamado $3 ya existe setup_failure=.. $1 falló! : $2 setup_ftpuser=Agregando usuario de ProFTPd $1 al grupo de servidor .. setup_fwding=Agregando alias para reenviar todo el mail a $1 .. setup_group=Creando grupo Unix $1 .. setup_home=Creando directorio base ... setup_logrotate=Preparando rotación de archivos de bitácora ... setup_mailbox=Agregando dirección de email para el usuario Unix ... setup_mxs=Configurando servidores de mail secundarios $1 .. setup_mxsdone=Los servidores de mail secundarios $1 ya están seteados setup_mxserrs=.. fallaron algunos servidores : setup_mysqldb=Creando base de datos MySQL $1 .. setup_mysqluser=Creando logueo MySQL .. setup_nobwadd0=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1. setup_nobwadd1=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de su reseller de $1. setup_nobwadd2=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1. setup_nobwinf0=No se puede seleccionar ancho de banda ilimitado, ya que tiene asignado un límite de ancho de banda de $1. setup_nobwinf1=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1. setup_nobwinf2=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1. setup_nolog=.. no se encontró directiva de archivos de bitácora en la configuración de Apache! setup_nologrotate=... no se encontró configuración de rotación de archivos de bitácora! setup_noquotaadd0=La quota del servidor no puede ser mayor que su máximo remanente de $1. setup_noquotaadd1=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1. setup_noquotaadd2=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1. setup_noquotainf0=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que tiene un límite de quota de $1. setup_noquotainf1=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1. setup_noquotainf2=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1. setup_notrun=.. no está ejecutándose! setup_openssl=Creando certificado SSL y clave privada .. setup_postfailure=... falló! $1 setup_postgresdb=Creando base de datos PostgreSQL $1 .. setup_postgresuser=Creando logueo PostgreSQL .. setup_proftpd=Creando servidor FTP virtual ... setup_proftpdfailed=.. falló : $1 setup_proftpdpid=Aplicando configuración de servidor FTP ... setup_qmailme=El nombre de dominio no puede utilizarse para Qmail, ya que es el mismo que el hostname del servidor $1 (desde el <tt>control/me</tt> file) setup_quota=Estableciendo límite de espacio de usuario ... setup_save=Guardando detalles del servidor .. setup_scriptclash=.. el script necesita crear una base de datos llamada $1, pero la misma ya existe setup_scriptcommands=.. falta comando requerido : <tt>$1</tt> setup_scriptdeps=.. se han detecado problemas con las dependencias : $1 setup_scriptdone=.. hecho $1 setup_scriptfailed=.. falla! $1 setup_scriptfetch=.. falla al traer archivos : $1 setup_scriptgone=El script $1 no existe! setup_scriptinstall=Instalando $1 versión $2 .. setup_scriptnodb=.. el servidor no tiene una $1 base de datos setup_scriptnover=.. la versión no es válida setup_scriptopts=.. se ha detectado un problema de opciones : $1 setup_scriptpartial=.. solo completo parcialmente : $1 setup_scriptphpver=.. la versión de PHP $1 es requerida setup_scripts=Instalando scripts de terceros .. setup_spam=Configurando filtro de spam .. setup_ssl=Agregando nuevo sitio web virtual SSL ... setup_status=Creando monitor de estado para website .. setup_statusssl=Creando monitor de estado para website SSL .. setup_styleing=Aplicando estilo inicial del website '$1' .. setup_title=Preparación de Servidor Virtual setup_user=Creando usuario Unix $1 .. setup_usergroups=Agregando usuario de adminsitración a grupos .. setup_usermail2=Creando aliases para usuario de administración .. setup_usermail3=Creando cuenta de mail para usuario de administración .. setup_userminpid=Re-iniciando Usermin .. setup_virt=Agregando interfaz IP virtual para $1 ... setup_virt2=Buscando interfáz de IP virtual para $1 .. setup_virtdone=.. interfaz $1 creada setup_virtdone2=.. interfaz asociada $1 setup_virtmissing=.. no existe interface de nivel superior $1 ! setup_virtnotdone=.. no se puede encontrar ninguna interfaz con la IP $1 ! setup_virus=Configurando filtro de virus .. setup_virusalready=.. ya está habilitado! setup_web=Agregando nuevo sitio web virtual ... setup_webalias=Actualizando sitio web virtual de destino ... setup_webalizer=Configurando informes programados de Webalizer ... setup_webfailed=.. falla! Se ha detectado un error en la configuración de Apache : 1 setup_webmin=Creando usuario Webmin ... setup_webmindown=.. no está corriendo actualmente setup_webminpid=Reiniciando Webmin .. setup_webminpid2=Re-cargando Webmin .. setup_webpid=Aplicando configuración de servidor web ... setup_webpid2=Deteniendo y reiniciando servidor web ... setup_webuser=Agregando usuario Apache $1 al grupo del servidor ... sharedips_def=Dirección compartida por defecto sharedips_desc=Esta página muestra las direcciones IP compartidas en el sistema y le permite a usted ingresar otras que puedan ser utilizadas por múltiples servidores. sharedips_eactive='$1' no está actualmente activo en el sistema - utilice el módulo de Configuración de red para habilitarlo sharedips_eaway='$1' no puede ser removido de la lista de direcciones compartidas, ya que está siendo utilizada por el servidor virtual $2 sharedips_edef='$1' es actualmente la dirección compartida por defecto del sistema sharedips_edom='$1' es una dirección IP privada para el servidor virtual $2 sharedips_eip='$1' no es una dirección IP válida sharedips_erip='$1' es actualmente una dirección IP compartida para un reseller sharedips_err=Falla al guardar dirección IP compartida sharedips_header=Dirección IP compartida por servidores virtuales sharedips_ips=Direcciones compartidas para cualquier servidor sharedips_ok=Guardar sharedips_rips=Direcciones compartidas para resellers sharedips_title=Direcciones IP compartidas shells_ftp=Email y FTP shells_ftp2=FTP shells_mailbox=Solo email shells_mailbox2=Sin acceso shells_mailboxftp=Email y FTP shells_mailboxftp2=FTP shells_mailboxjail=Email y jailed FTP shells_mailboxjail2=Jailed FTP shells_nologin=Solo Email shells_nologin2=Sin acceso shells_none=<No shell> shells_ssh=Email, FTP y SSH shells_ssh2=FTP y SSH showpass_ecannot=Noestá autorizado a ver contraseñas de servidor virtual showpass_pass=Contrasea de administración showpass_title=Contraseña de servidor virtual showpass_user=Logueo de adminsitración spam_clear=Borrar spam automáticamente? spam_cleardays=Si, si tiene mas de $1 días spam_clearsize=Si, cuando la cuenta de mail exceda $1 spam_client=SpamAssassin client program spam_ecannot=No está autorizado a configurar entrega de spam y virus spam_eclamdscan=El scanner de virus del servidor no puede ser selecionado a menos que el servidor de escaneo de virus <tt>clamd</tt> está corriendo spam_edays=Antiguedad del spam inexistente o inválida spam_edest=Otro archivo o destino faltante spam_eemail=Dirección de mail inexistente o inválida spam_efile=Archivo bajo el directorio home inexistente o inválido spam_elevel=El puntaje para borrar spam debe ser un entero mayor que cero spam_err=Falla al guardar entrega de spam y virus spam_escanner=Programa de escaneo de virus inexistente o inválido spam_esize=Tamaño de casilla de spam inexistente o inválida spam_header=Destinos de entrega spam_level=Borrar spam si el puntaje es mayor que spam_nolevel=No borrar spam_procmail=Permitir a los usuarios de mail configurar Procmail? spam_scanner=Programa de escaneo de virus spam_scanner0=Standalone scanner (<tt>clamscan</tt>) spam_scanner1=Scanner de servidor (<tt>clamdscan</tt>) spam_scanner2=Otro programa $1 spam_spam=Destino para mails de spam spam_spam0=Tirarlos spam_spam1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1 spam_spam2=Reenviar a dirección de mail $1 spam_spam3=Escribir a otro archivo $1 spam_spam4=Escribir a archivo de spam standard $1 spam_spam5=Entregar normalmente spam_spam6=Escribir a directorio de spam standard $1 spam_title=Entrega de spam y virus spam_virus=Destino para mails con virus spam_virus0=Tirar spam_virus1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1 spam_virus2=Reenviar a dirección de mail $1 spam_virus3=Escribir a otro archivo $1 spam_virus4=Escribir a archivo de virus standard $1 spam_virus6=Escribir a directorio de virus standard $1 spam_white=Siempre permitir mails de las casillas en el dominio? spf_a=Hostnames de remitentes permitidos spf_all=Acción para otros remitentes spf_all0=Permitir spf_all1=Neutral spf_all2=Desalentar spf_all3=No permitir spf_alldef=Default spf_change=Actualizando registro SPF .. spf_default=El mismo que la dirección real ($1) spf_disable=Deshabilitando SPF spf_dnsip=Dirección IP para usar en los registros DNS spf_ea='$1' no es un hostname válido spf_ednsip=Dirección IP para registros DNS inválida o inexistente spf_eip4='$1' no es una dirección IP válida spf_emx='$1' no es un nombre de dominio válido spf_enable=Habilitando SPF .. spf_enabled=Registro SPF habilitado? spf_err=Falla al guardar registro SPF DNS spf_header=Opciones de DNS y Sender Policy Framework spf_ip4=Direcciones IP de remitente permitidas spf_mx=Dominios de mail del remitente permitidos spf_title=Opciones de DNS start_done=El servicio para $1 ha sido arrancado exitosamente. start_ecannot=Ud. no está autorizado a editar servidores start_err=Falla al iniciar servicio start_title=Servicio iniciado startscript_doing=Arrancando los procesos del servidor Rails para $1 .. startscript_failed=.. falla : $1 startscript_title=Arranca el servidor Rails stop_done=El servicio para $1 ha sido detenido exitosamente. stop_ecannot=Ud. no está autorizado a detener servidores stop_err=Falla al detener servicio stop_title=Servicio detenido stopscript_doing=Apagando los procesos del servidor Rails para $1 .. stopscript_done=.. hecho. La URL del script no funcionará mas a menos que sea arrancada nuevamente. stopscript_egone=El script no existe mas! stopscript_title=Detener el servidor Rails style_content=Contenido inicial del website style_doing=Reemplazando contenido del website con el estilo $1 .. style_egone=El estilo no existe o no está disponible style_ok=Usar estilo style_overwrite=Los siguientes archivos serán sobreescritos : style_rusure=Está seguro que desea reemplazar las páginas web de este servidor virtual con aquellas generadas por el estilo $1 ? style_title=Usar estilo de contenidos sub_DESC=La descripción del servidor, tal como <tt>Sitio de Juan</tt> sub_DOM=El nombre de dominio, de la forma <tt>algo.com</tt> sub_EMAIL=Dirección de mail de contacto del reseller sub_EMAILTO=El servidor contiene la dirección de correo electrónico, como <tt>foo@bar.com</tt> sub_FTP=Establecer como 1 si se permite acceso FTP al nuevo usuario sub_HOME=El directorio base del usuario del dominio, de la forma <tt>/home/algo</tt> sub_IP=La dirección IP asignada al servidor virtual, tal como <tt>192.168.1.1</tt> sub_LOCALHOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/juan</tt> sub_MAILBOX=La parte de casilla de correo de la dirección de email del usuario, tal como <tt>juan</tt> sub_NAME=Logueo del reseller de Virtualmin sub_PLAINPASS=La contraseña del usuario para POP3, FTP y base de datos sub_POP3=El nombre de conexión POP3 completo del usuario, tal como <tt>juan.algo</tt> sub_POP3HOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/algo/users/juan</tt> sub_PREFIX=La primera parte del nombre del dominio, como <tt>foo</tt> sub_PROXY_PASS=La URL del sitio web verdadero sub_QUOTA=La quota del directorio home del usuario (si existe), como <tt>50 MB</tt> sub_RPLAINPASS=Contraseña de reseller sub_UID=La UID del usuario Unix, tal como <tt>1001</tt> sub_USER=El usuario Unix propietario del dominio, tal como <tt>algo</tt> sub_WEBMINURL=URL para loguearse a Virtualmin sub_if=También se pueden usar bloques condicionales, como <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> y <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}</i> . sublosing_dir=$losing_dir sublosing_dns=$losing_dns sublosing_ftp=$losing_ftp sublosing_logrotate=$losing_logrotate sublosing_mail=$losing_mail sublosing_mysql=La base de datos MySQL y todas sus tablas serán borradas sublosing_postgres=La base de datos PostgreSQL y todas sus tablas serán borradas sublosing_spam=$losing_spam sublosing_ssl=$losing_ssl sublosing_status=$losing_status sublosing_unix=$losing_unix sublosing_virus=$losing_virus sublosing_web=$losing_web sublosing_webalizer=$losing_webalizer sv_desc=Las opciones de escaneo de spam y virus setetadas en esta página se aplicarán a todos los servidores virtuales con filtrado habilitado. Cualquier configuración por servidor será sobreescrita. sv_disable=Deshabilitar el servidor ClamAV sv_disabledesc=Click en este botón para apagar el servidor de escaneo de virus ClamAV. No será mas posible utilizar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>. sv_disabling=Deshabilitando el servidor de escaneo ClamAV .. sv_ecannot=No está autorizado a editar el escaneo de spam y virus sv_eclamdscan=El comando <tt>clamdscan</tt> que se comunica con el servidor de escaneo de virus no está instalado sv_eclamscan=El comando de escaneo de virus <tt>clamscan</tt> no está instalado sv_enable=Habilitar servidor ClamAV sv_enabledesc=Click en este botón para configurar y arrancar el servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt>. Esto le permitirá seleccionar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>, que generalmente es mas rápido cuando procesa grandes volúmenes de mail. sv_enabledok=.. todo hecho sv_enabling=Configurando y habilitando el servidor de escaneo ClamAV .. sv_etest=El comando de escaneo de virus seleccionado no funciona : $1 sv_etestok=No se han producido reportes de virus, tal vez no sea un programa ClamAV? sv_header=Opciones globales de escaneo de virus y spam sv_none=Ninguna aún sv_notenabled=.. algo anduvo mal! sv_return=escaneo de spam y virus sv_title=Escaneo de spam y virus sv_title2=Deshabilitar servidor de escaneo de virus sv_title3=Habilitar servidor de escaneo de virus sv_vdoms=Servidores virtuales sin escaneo de virus sv_warning=Atención! Virtualmin está configurado para usar el servidor de escaneo, pero el proceso del servidor ClamAV no está corriendo switch_eadmin=El administrador extra especificado no esxiste! switch_ecannot=No está autorizado a cambiar al administrador de este dominio sysinfo_apache=Versión de Apache sysinfo_bind=Versión de BIND sysinfo_logrotate=Versiòn de Logrotate sysinfo_mailprog=Comando de mail injection sysinfo_mysql=Versión de MySQl sysinfo_os=Sistema Operativo sysinfo_perl=Versión de Perl sysinfo_perlpath=Ruta al Perl sysinfo_php=Versión de PHP sysinfo_postfix=Versión de Postfix sysinfo_postgresql=Versión de PostgreSQL sysinfo_proftpd=Versión de ProFTPd sysinfo_qmail=Versión de Qmail sysinfo_sendmail=Versión de Sendmail sysinfo_spam=Versión de SpamAssassin sysinfo_virus=Versión de ClamAV sysinfo_webalizer=Versión de Webalizer tdelete_enone=Ninguno seleccionado tdelete_err=Falla al borrar templates template_spam_unlimited=Ilimitado thumb_estyle=El estilo no existe thumb_ethumb=El estilo de contenido $1 no tiene una imágen de vista previa. thumb_title=Vista previa del estilo tmpl_alias=Crear alias de sitios web para tmpl_alias0=Creando host virtual Redirect tmpl_alias1=Agregando ServerAlias al padre tmpl_alias2=Creando host virtual de ProxyPass tmpl_alias4=Creando redireccionamiento permanente en el host virtual tmpl_aliasbelow=Listado debajo .. tmpl_aliascopy=Modo de alias de mail para alias de dominio tmpl_aliascopy0=Reenvío del redireccionamiento ilimitado tmpl_aliascopy1=Copiar aliases desde objetivo tmpl_aliasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias tmpl_aliases=Aliases de mail para nuevos usuarios tmpl_aliasfrom=Nombre de cuenta de mail o * tmpl_aliaslimit=Límite por default de número de aliases tmpl_aliasset=Creado bajo tmpl_aliasto=Dirección de destino tmpl_append=Formato para nombres de usuario que inluyen dominio tmpl_atmost=Como mucho tmpl_bccto=Dirección de copia oculta de mail saliente por default tmpl_below=Selaccionados debajo .. tmpl_bouncealias=Rebotar mail dirigido a direcciones desconocidas tmpl_bwlimit=Límite por default de ancho de banda tmpl_capabilities=Capacidad de edición por default tmpl_capauto=Automático, basado en otros límites tmpl_clone=Clonar template tmpl_cnext=Crear y siguiente tmpl_dbgroup=Grupo secundario para usuario de bases de datos tmpl_dbs=Editar bases de datos por default tmpl_dbslimit=Límite por default de número de bases de datos tmpl_default=Desde configuración por default tmpl_defmquota=Quota por defecto para usuarios de mail tmpl_desc=Las siguientes substituciones podrán usarse en las cajas de texto inferiores, y se evaluarán al momento de la creación del servidor : tmpl_disabled_url=URL deshabilitada tmpl_disabled_urlnone=Ninguno (HTML local) tmpl_disabled_urlsel=Redireccionar a $1 tmpl_disabled_web=Sitio web HTML deshabilitado tmpl_disabled_webdef=Default de Virtualmin tmpl_disabled_websel=Ingresado debajo .. tmpl_dns=Registros DNS BIND para los nuevos dominios tmpl_dns_sub=Agregar registros DNS de sub-dominos a dominio padre? tmpl_dnsbelow=Registro que siguen ... tmpl_dnsmaster=Master DNS server hostname tmpl_dnsmauto=Automático (del hostname del sistema) tmpl_dnsmnames=Hostname tmpl_domalias=Alias de dominio creado automáticamente tmpl_domalias_type=Sufijo para alias de dominio tmpl_domalias_type0=Nombre de dominio entero tmpl_domalias_type1=Primera parte del dominio tmpl_domaliases=Aliases de mail para dominios nuevos tmpl_domslimit=Límite por default de número de servidores virtuales tmpl_ealiasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias inexistente o inválido tmpl_ealiases=No se han ingresado aliases para nuevos dominios tmpl_ealiasfrom=Nombre de cuenta de mail inválida en alias $1 tmpl_ealiasfrombounce=El alias $1 no puede coincidir con todas las direcciones, ya que ha seleccionado que reboten los mails dirigidos a direcciones desconocidas tmpl_ealiaslimit=Límite por default en número de aliases inexistente o inválido tmpl_ealiasto=Destino en alias $1 faltante tmpl_eappend=El <b>Formato para nombres de usuario que incluye el dominio</b> está seteado a <b>usuario@dominio</b>, el cual solo es soportado por Sendmail. tmpl_ebccto=Dirección de copia oculta por default inexistente o inválida tmpl_ebwlimit=Límite de ancho de banda por default inexistente o inválido tmpl_edbgroup=Grupo para usuarios de base de datos inexistente o inválido tmpl_edbslimit=Límite por default de número de base de datos inexistente o inválido tmpl_edefmquota=Quota para usuarios de mail inexistente o inválida tmpl_edisabled_url=URL del website deshabilitado inexistente o inválida tmpl_editmode=Editar sección de template: tmpl_editmode_basic=Uso y seteos básicos tmpl_editmode_limits=Límites por default del propieario del dominio tmpl_editmode_phpwrappers=PHP wrapper scripts tmpl_editmode_plugins=Opciones de plugin tmpl_editmode_resources=Límite de recursos de CPU y memoria tmpl_editmode_scripts=Instaladores de script por default tmpl_editmode_virtualmin=Creación de servidor virtual tmpl_edns=No se han ingresado registros DNS tmpl_ednsmaster=Hostname del servidor master de DNS inexistente o inválido tmpl_edomalias=Dominio bajo el cual crear aliases automáticos inexistente o inválido tmpl_edomslimit=Límite por default de número de servidores virtuales inexistente o inválido tmpl_efeaturelimits=No disponible por defecto las funciones seleccionadas tmpl_eftpgroup=Grupo para usuarios de FTP inexistente o inválido tmpl_emailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail inexistente o inválido tmpl_emailgroup=Grupo para usuarios de mail inexistente o inválido tmpl_emongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel inexistente o inválido tmpl_emysql=Nombre de base de datos por default inexistente o inválido tmpl_emysql_hosts=Host clientes permitidos de MySQL faltantes tmpl_emysql_suffix=Sufijo de base de datos faltante tmpl_emysql_wild=Comodín para base de datos MySQL adicionales inválido tmpl_ename=Nombre de plantilla no ingresado tmpl_eothergroup='$1' no es un grupo Unix válido tmpl_ephp4cgi=CGI wrapper para PHP 4 inexistente o inválido tmpl_ephp4fcgi=FastCGI wrapper para PHP 4 inexistente o inválido tmpl_ephp5cgi=CGI wrapper para PHP 5 inexistente o inválido tmpl_ephp5fcgi=FastCGI wrapper para PHP 5 inexistente o inválido tmpl_ephp_var='$1' no es un nombre de variable válida para PHP tmpl_ephpcmd=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que el comando <tt>php</tt> esté instalado tmpl_ephpini=El archivo de configuración de template de PHP no existe tmpl_ephpmode2=La ejecución de PHP via fcgid requiere el módulo de Apache mod_fcgid tmpl_ephpsuexec=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que suexec está habilitado tmpl_equota=Quota total inexistente o inválida tmpl_eranges=No se han ingresado rangos de IP tmpl_eranges_end=Dirección de finalización de rengo de IP para '$1' inválida o inexistente tmpl_eranges_lower=La dirección inicial de rango de IP '$1' debe ser menor que la dirección final tmpl_eranges_net=La dirección de inicio y de finalización para el rango de IP '$1' tiene que estar entre la misma red de la clase C tmpl_eranges_start='$1' no es una dirección de inicio de renago de IP válida tmpl_err=Error al salvar la plantilla del servidor tmpl_erubycmd=Los scripts de Ruby no pueden ejecutarse como dueño de dominio a menos que el comando <tt>ruby</tt> esté instalado tmpl_eskel=Directorio modelo no ingresado o no válido tmpl_espam=El programa SpamAssassin $1 no se ha encontrado en su sistema tmpl_espam_host=Servidor host para <tt>spam</tt> inexistente o inválido tmpl_espam_size=Tamao de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> inexistente o inválido tmpl_espamd=Ha elegido para utilizar tmpl_estatus=No se ha ingresado una dirección de mail para monitorear mensajes tmpl_estatustimeout=Timeout en segundos inexistente o inválido tmpl_eugroup=Grupo Unix por default inexistente o inválido tmpl_euquota=Quota para usuario de administración inexistente o inválida tmpl_ewebalizer=Template de configuración de Webalizer inválido o inexistente tmpl_extra_prefix=Prefijo para administradores extra tmpl_featauto=Automático, basado en la configuración inicial tmpl_featurelimits=Configuraciones disponibles opr default tmpl_for=Para uso por tmpl_for_alias=Servidores Alias tmpl_for_parent=Servidores virtuales de nivel superior tmpl_for_sub=Sub-servidores tmpl_for_users=Usuarios no administradores tmpl_frame=HTML para los sitios web de reenvío de marco tmpl_framebelow=HTML que sigue ... tmpl_ftp=Directivas ProFTPd para nuevos servidores tmpl_ftpbelow=Directivas que siguen ... tmpl_ftpgroup=Grupo secundario para usuarios de FTP tmpl_gacl=Configuración de selector de usuario y directorio tmpl_gacl0=Usuarios listados tmpl_gacl1=Miembros de grupos tmpl_gaclbelow=Configuraciones que siguen ... tmpl_gaclg=Grupos visibles en selector tmpl_gaclr=Directorio raíz en selector de archivos tmpl_gaclu=Usuarios visibles en selector tmpl_hard=Hard (forzado) tmpl_header=Detalles de la plantilla de servidor virtual tmpl_init=Template seleccionado inicialmente para servidores top-level? tmpl_initsub=Template seleccionado inicialmente para sub-servidores? tmpl_logrotate=Directivas de logrotate para nuevos servidores tmpl_logrotatenone=Automático tmpl_mail=Mensaje de email a enviar luego de la creación del servidor tmpl_mailbelow=Mensaje que sigue ... tmpl_mailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail tmpl_mailgroup=Grupo secundario para usuarios de mail tmpl_mongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel tmpl_mysql=Nombre de base de datos por default tmpl_mysql_chgrp=Establecer la propiedad de grupo de archivos de bases de datos MySQL? tmpl_mysql_hosts=Hosts clientes de MySQL permitidos tmpl_mysql_mkdb=Crear bases de datos, así como login? tmpl_mysql_nopass=Actualizar la contraseña de MySQL para que coincida con la contraseña del servidor? tmpl_mysql_nosuffix=Ninguno tmpl_mysql_suffix=Prefijo para base de datos adicional tmpl_mysql_wild=Comodín para bases de datos MySQL adicionales permitidas tmpl_mysqlh=Hostnames tmpl_mysqlpat=Template tmpl_name=Nombre de plantilla tmpl_namedconf=Directivas adicionales <tt>named.conf</tt> para nuevas zonas tmpl_namedconfbelow=Directivas debajo .. tmpl_nnext=Siguiente tmpl_noplugins=Ningún plugin ha definido ninguna opción de template. tmpl_nprev=Anterior tmpl_othergroups=Otros gruos a los cuales los usuarios pueden ser asignados tmpl_php4cgi=CGI wrapper para PHP 5 tmpl_php4fcgi=FastCGI wrapper para PHP 4 tmpl_php5cgi=CGI wrapper para PHP 5 tmpl_php5fcgi=FastCGI wrapper para PHP 5 tmpl_php_iniv=Archivo de configuración del template de PHP $1 tmpl_php_noedit=Permitir la edición de la configuración de PHP? tmpl_php_vars=Configuración de variables de PHP para scripts tmpl_phpchildren=sub-procesos or default de FCGId de PHP tmpl_phpchildrennone=Ninguno tmpl_phpmode=Modo de ejecución de PHP por default tmpl_phpname=Nombre de variable de PHP tmpl_phpval=Valor para variable tmpl_phpver=Versión de PHP por default tmpl_phpverdef=El mas bajo disponible tmpl_quota=Quota por default para todo el servidor tmpl_quotasel=Seleccionado.. tmpl_quotatype=Tipo de quotas de disco tmpl_ranges=Rangos para alocación automática de IP tmpl_ranges_end=Dirección de finalización tmpl_ranges_start=Dirección de inicio tmpl_rangesbelow=Listado debajo .. tmpl_replace=Modo de registro tmpl_replace0=Agregar a los registros automáticamente generados tmpl_replace1=Utilizar solamente los registros que siguen tmpl_resellers=Disponible para resellers tmpl_resellers_all=Todos los resellers tmpl_resellers_none=Ninguno tmpl_resellers_sel=Solo seleccionados .. tmpl_resources=Límites de CPU y memoria para nuevos dominios tmpl_resources0=Seteado debajo .. tmpl_resources1=Sin límites tmpl_return=template tmpl_rubymode=Modo de ejecución de Ruby por default tmpl_scripts=Editar instaladores de script por default tmpl_setgroup=Grupo Unix tmpl_setgroups=Grupos Unix listados tmpl_skel=Directorio modelo para archivos tmpl_skel_subs=Sustitutir variables en contenidos? tmpl_skeldir=Directorio tmpl_snext=Guardar y siguiente tmpl_soft=Soft (solo para información) tmpl_spam=Programa client SpamAssassin tmpl_spam_host=Servidor host para <tt>spamc</tt> tmpl_spam_size=Tamaan máximo de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Programa standalone) tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Cliente para <tt>spamd</tt>) tmpl_spamclear=Borrar el spam viejo automáticamente? tmpl_spf=Agregar registro DNS SPF? tmpl_spfall=El registro SPF cubre todos los remitentes? tmpl_spfhosts=IPs y hostnames SPF adicionales tmpl_spfyes=Si, con la IP del servidor tmpl_status=Dirección de mail adicional para monitorear mensajes tmpl_statusemail=Dirección tmpl_statusonly=Enviar mail al dueño del dominio? tmpl_statustimeout=Comprobación de timeout de HTTP tmpl_statustimeoutdef=Default ($1 segundos) tmpl_statustmpl=Template de estado de email tmpl_switch=Cambio tmpl_title1=Crear Plantilla de Servidor tmpl_title2=Editar Plantilla de Servidor tmpl_title3=Template de servidor clone tmpl_title4=Copiar template por default de servidor tmpl_ugroup=Grupo Unix por default para dueños de dominios tmpl_ugroupsel=Seleccionar grupo tmpl_uquota=Quota por default para usuario de administración del servidor tmpl_web=Directivas y configuraciones para nuevos sitios web tmpl_webalizer=Configuración del template de Webalizer tmpl_webalizernone=Configuración global tmpl_webalizersel=Archivo seleccionado tmpl_webbelow=Directivas Apache expuestas debajo... tmpl_wgroup=Grupo Webmin para dueos de dominio tmpl_wrapperbelow=Script debajo .. tmpl_wrappernone=Generado automáticamente tscripts_below=Scripts debajo .. tscripts_db=Nombre de BD tscripts_dbdef=Base de datos principal tscripts_dbtype=Tipo de BD tscripts_edb=Nombre de la base de datos inválido o inexistente en la línea $1 tscripts_edb2=Nonmbre de la base de datos en la línea $1 no contiene ninguna sustitución (como ${DB}) tscripts_enone=No se han ingresado scripts de template tscripts_epath=Ruta URL en la línea $1 inexistente o inválida tscripts_err=Falla al guardar scripts de template tscripts_name=Script tscripts_none=Ninguno tscripts_other=Otra base de datos .. tscripts_path=Ruta URL tscripts_sub=Para template $1 tscripts_title=Template de instalador de scripts tscripts_what=Scripts a instalar para nuevos servidores virtuales: umass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores). umass_doing=Creando usuarios desde $1 .. umass_done=Usuario creado $1 umass_edb=La base de datos $1 no existe en este dominio umass_eextra=Este usuario no pude tener direcciones de mail extras umass_err=Falla al crear múltiples usuarios umass_eshell=No se ha encontrado un shell adecuado para el modo de FTP especificado umass_eshell2=El shell $1 no está disponible para usuarios de mail/FTP umass_eto='$1' no es una dirección de reenvío válida - solo direcciones completas pueden utilizarse umass_euname=Nombre de usuario faltante umass_format=username:realname:password:ftp-flag:email-flag:quota:[extras]:[forwards]:[databases] umass_header=Crear múltiples direcciones de mail y usuarios de FTP desde un único archivo umass_help=Esta página le permite crear múltiples mails / usuarios de FTP de una sola vez desde un archivo de texto en el siguiente formato (lea la ayuda en esta página para mas info) : umass_help2=si solo desea crear un único usuario, haga <a href='$1'>click aquí</a>. umass_title=Crear múltiples usuarios upgrade_complete=Su sistema ha sido actualizado existosamente a Virtuamin Pro! upgrade_debs=Actualizando paquetes de Debian : $1 upgrade_desc1=Si ha disfrutado utilizando Virtualmin GPL y desea dar el próximo paso a la versión Pro, esta página puede utilizarse para realizar el proceso automáticamente. Los pasos para hacerlo son : upgrade_eamazon=Esta clave de licencia no puede ser utilizada para actualizaciones upgrade_econnect=Ha ocurrido un error conectando al servidor de Virtualmin Pro : $1 upgrade_edebrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un paquete de Debian, pero no utilizando el repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible en este momento. upgrade_ekey=Clave de licencia inválida o inexistente upgrade_elogin=Su número de serie y clave de licencia no ha sido recnocida por el website de Virtuamin Pro upgrade_err=Falla al actualizar a Virtualmin Pro upgrade_eserial=Número de serie inválido o inexistente upgrade_esharedroot=Su directorio root de Webmin $1 está compartido entre múltiples sistemas - no se permiten updates de módulos upgrade_eyumfile=No se ha encontrando ningún repositorio de Virtualmin GPL en $1 upgrade_eyumrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un RPM. pero no utilizando un repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible es este momento. upgrade_file=Creando archivo de licencia de Virtualmin .. upgrade_gotver=.. la versión $1 ya está instalada upgrade_header=Licencia de Virtualmin PRo upgrade_key=Clave de licencia upgrade_mod=Instalando $1 versión $2 .. upgrade_moderr=.. falló la bajada : 1 upgrade_modfailed=.. falló la instalación : $1 upgrade_modok=.. el módulo <i>$1</i> fue instalado exitosamente upgrade_mods=Bajando e instalando módulos .. upgrade_ok=Actualizar ahora upgrade_problems=Ocurrieron algunos errores mientras se actualizaba a Virtualmin Pro. Por favor chequee el mensaje arriba por posibles causas. upgrade_rpms=Actualizando paquetes RPM de Virtualmin : $1 upgrade_sched=Configurando Webmin para actualizar automáticamente módulos de Virtualmin Pro .. upgrade_schednot=.. hecho, pero la actualización automática no está habilitada. Utilice el módulo <a href='$1'>$2</a> para habilitarla. upgrade_schedok=.. hecho. Las actualizaciones serán instaladas automáticamente. upgrade_serial=Número de serie upgrade_step1=Vaya a <a href='$1'>$1</a> y compre una licencia para Virtualmin Pro. upgrade_step2=Ingrese su número de serie y clave de licencia en el formulario debajo. upgrade_step3=Click en el botón <b>Upgrade</b>. Esto bajará todos los últimos módulos de Virtualmin y los agregara a la instalación de Webmin. Todas sus configuraciones existentes no serán modificadas y no se instalará ningún software. upgrade_theme=Habilitando tema <i>$1</i> .. upgrade_themeok=.. el tema <i>$1</i> fue instalado exitosamente. upgrade_title=Actualizar a Virtuamin Pro upgrade_update=Actualizando paquetes desde APT .. upgrade_yumclear=Limpiando caches YUM .. upload_done=El archivo $1 totalizando $2 ha sido subido exitosamente al directorio de sus páginas web. upload_enone=No se ha seleccionado archivo para subir upload_enone2=No se ha encontrado el nombre de archivo! upload_err=Falla al subir archivo upload_title=Archivo subido usage_db=Base de datos usage_dbheader=Uso del disco por la base de datos en este servidor y todos los sub-servidores. usage_dir=Directorio usage_dirheader=Uso del disco por archivos y directorios bajo el home de este servidor. usage_dom=Dominio usage_max=Se muestran solo los primeros $1 usage_none=Ninguno definido aún usage_others=Home usage_quota=Quota de disco usage_sdb=Tamaño de las bases de datos usage_size=Tamaño usage_sizegid=Tamaño del quota usage_spercent=Porcentaje de quota utilizada usage_squota=quota de disco permitida usage_sub=Sub-servidor usage_subheader=Uso del disco por todos los sub-servidores. usage_summaryheader=Sumario de uso de disco y límites para este servidor virtual. usage_susage=Especio en disco utilizado usage_tabdbs=Por base de datos usage_tabhomes=Directorio home usage_tabsubs=Por sub-servidor usage_tabsummary=Vista general usage_tabusers=Por usuario usage_title=Uso del disco usage_total=Total usage_user=Nombre de usuario usage_userheader=Uso del disco por usuarios de mail / FTP en este servidor y todos los sub-servidores. user_aliases=Destinos de reenvío de correo user_auto=Enviar respuesta automática user_awl=Administrar auto-whitelist user_create=Crear casilla de correo user_dbs=Permitir el acceso a base de datos user_delete=Borrar Casilla de Correo user_deleteok=Eliminar ahora user_disabled=Logueo temporariamente deshablitado user_domain=En el dominio user_eclash=Ya existe una casilla de correo o alias con el mismo nombre y dominio user_eclash2=Ya existe un usuario con el mismo nombre user_edbclash=Ya existe un logueo de base de datos con el mismo nombre user_edbpass=La contraseña del usuario debe ser cambiada cuando se da acceso a la base de datos por primera vez user_edelete=¡Ud. no puede eliminar el usuario Unix del servidor virtual! user_edit=Editar casilla de correo user_eextra1='$1' no es una dirección de correo adicional válida user_eextra2=El dominio de correo adicional '$1' no está gestionado por Virtualmin user_eextra3=Ud. no está autorizado a gestionar el dominio de correo adicional '$1' user_eextra4=Ya existe una casilla de correo o alias que colisiona con la dirección adicional '$1' user_eextra5=La dirección de mail adicional '$1' es la misma que la de la dirección primaria del usuario user_eextra6=La dirección de mail adicional '$1' fue listada dos veces user_egroup='$1' no es un grupo secundario permitido user_ehome=Directorio base no ingresado o no válido user_ehomeexists=El directorio home debe ser un directorio existente para usuarios de FTP user_elong=El nombre de usuario $1 es más largo que el máximo permitido en este sistema ($2 caracteres) user_emailboxlimit=Este servidor ha alcanzado su límite permitido de casillas de correo user_emkhome=El directorio base $1 ya existe user_enewmail=Dirección para envío de email luego de la creación de casillas de correo no ingresado o no válido user_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida user_equota=Límite de espacio no válido o no ingresado user_ereal=Nombre real no válido user_err=Falla al grabar casilla de correo user_eshell=El shell seleccionado no está disponible para usuarios de mail / FTP user_euser=Nombre de usuario no válido o no ingresado user_euser2=Nombre de usuario no válido: $1 user_extra=Direcciones de correo adicionales user_faction=Acción user_fcondition=Condición de reenvío user_forward=Reenviar a otras direcciones user_ftp=¿Conexión FTP habilitada? user_groups=Membresía de grupo secundario user_header=Detalle de las casillas de correo de los usuarios del servidor virtual user_header2=Configuraciones del directorio home y la quota user_header2a=Configuraciones de email user_header3=Configuración de reenvío de mails user_header4=Otros permisos de usuario user_header5=Reenvío de mail configurado por el usuario user_home=Directorio base user_home1=Automático user_home2=Directorio principal del website user_homeunder=Sudirectorio del directorio base del servidor user_homeunder2=Subdirectorio del website user_jail=Sí, enjaulado user_lastch=Ultima modificación el $1 user_lastmod=Nuevo mail recibido $1 user_lheader=Detalle de las casillas de correo de los usuarios locales user_mail=Archivo de correo entrante user_mailbox=¿Dirección de correo primaria habilitada? user_mheader=Detalle de la casilla de correo del usuario Unix del Servidor Virtual user_mquota=Límite de espacio en archivo de correo user_mysqluser=(MySQL login $1) user_newmail=Enviar nuevo email de la casilla a user_newmail0=Otra dirección user_newmail1=Nueva dirección de casilla user_newmail2=En ningún lado user_none=Sin contraseña user_nospam=Chequear email por spam y virus? user_pass=Contraseña user_passdef=Dejar sin cambios user_passset=Cambiar a .. user_period=Tiempo mínimo entre autorrespuestas user_pop3=(Conexión POP3/FTP $1) user_pop3f=(FTP login $1) user_postgresuser=(PostgreSQL login $1) user_qmail=Solo usuario de mail user_qquota=Quota de servidor de mail user_read=(Leer correo) user_real=Nombre real user_remail=Enviar mail de cuenta actualizada a user_remail0=Dirección user_remail1=No enviar user_return=Casilla de correo user_rusure=¿Está seguro de que desea borrar la casilla $1? $2 de correo y $3 de archivos en el directorio base $4 serán eliminados. user_rusureh=Está seguro que desea borrar el usuario $1? $3 de archivos en el directorio home $4 serán borrados. user_rusurew=Está seguro que desea borrar el usuario $1? No se borrará ningún archivo. user_shell=Posee shell personalizado $1 user_spamdis=No (deshabilitado para servidores virtuales) user_spamquota=Atención! Este usuario esta usando $1 de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado. user_spamquota2=Atención! Este usuario ha alcanzado el tope de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado. user_tome=Entregar a este usuario normalmente user_umquota=Limite de espacio en dir. base y correo user_uquota=Límite de espacio en disco en directorio base user_used=($1 usados) user_user=Nombre de usuario user_user2=Nombre de usuario user_ushell=Permisos de logueo user_wheader=Detalles de acceso del usuario FTP users_add=Agregar un usuario a este dominio users_addweb=Agregar un usuario de acceso FTP. users_alias=Alias users_all=Todos users_batch2=Crear múltiples usuarios. users_canadd0=Basado en sus límites, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_canadd2=Basado en los límites del reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_db=Bases de datos? users_dconfirm=Si, borrarlos users_defaults=Editar nuevos defaults de usuarios users_defaultsdesc=Ver y editar configuraciones por default para nuevos usuarios en este servidor. users_delete=Borrar usuarios seleccionados users_derr=Falla al borrar usuarios users_domain=Dominio users_drusure=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? $2 del directorio home y archivos de mail serán borrados. users_drusure2=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? No se eliminará ningún archivo. users_dtitle=Borrar usuarios users_ecannot=Ud. no está autorizado a editar usuarios de este dominio. users_ecannot2=Ud. no está autorizado a editar usuarios locales users_ednone=Ninguno seleccionado users_edunix=El dueo del servidor virtual no puede ser borrado users_emailbox=La casilla de correo propia del dominio no puede ser editada users_empty=Vacío users_ftp=¿Conexión FTP? users_jail=Sí, enjaulado users_mail=Mail a todas las cuentas users_maildesc=Abrir un formulario para enviar un mail a todas las cuentas de una sola vez. users_main=Sí (propietario del servidor) users_mass=Modificar usuarios seleccionados users_name=Nombre users_noadd0=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de $1. users_noadd1=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de su reseller de $1. users_noadd2=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo del reseller de $1. users_noemail=Ninguno users_none=Por el momento, no han sido creadas casillas de correo en este dominio. users_pop3=Conexión POP3/FTP users_pop3f=Logueo FTP users_qmail=Solo mail users_qquota=Quota de mail users_quota=Límite de espacio en disco users_real=Nombre real users_return=lista de usuarios users_shell=Posee shell $1 users_size=Tamaño de archivo de mail users_title=Usuarios de mail y FTP users_title2=Usuarios de FTP users_uquota=Quota utilizada users_user=Usuario users_ushell=Login access validate_edir=El directorio home $1 no existe validate_edirgroup=El directorio home $1 es propiedad del grupo $2 en lugar de $3 validate_ediruser=El directorio home $1 es propiedad de $2 en lugar de $3 validate_edns=No se han encontrado zonas de DNS para el dominio $1 validate_ednsa=El archivo de zonas de DNS $1 no tiene ningún registro A validate_ednsfile=No se ha seteado ningún archivo de zona de DNS para el dominio $1 validate_ednsfile2=El archivo de zona DNS $1 no existe validate_ednssoa=Está faltando el archivo de zona DNS $1 en el registro SOA validate_eftp=No se ha encontrado servidor virtual ProFTPd para $1 validate_egid=El grupo de administración $1 tiene GID $3, pero el GID del dominio es $2 validate_egroup=El grupo de administración $1 no existe validate_elogfile=No se han encontrado logs de Apache para este host virtual $1 validate_elogrotate=No se ha encontrado configuración de logrotate para el archivo $1 validate_email=El servidor de mail no está configurado para recibir mails para $1 validate_emailhome=El directorio home $2 para el usuario $1 no existe validate_emailhomeg=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad del grupo $3 validate_emailhomeu=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad de $3 validate_emailmx=El servidor MX secundario $1 no está aceptando mail para este dominio validate_emailmx2=Falla al validar servidor de MX secundario $1 : $2 validate_emailuid=El usuario $1 tiene UID duplicado $2 validate_emysql=La base de datos MySQL $1 no existe validate_emysqluser=El logueo de MySQL $1 no existe validate_epostgres=La base de datos PostgreSQL $1 no existe validate_epostgresuser=El logueo de PostgreSQL $1 no existe validate_espamcall=El archivo de configuración de Procmail $1 no llama a SpamAssassin validate_espamconfig=El directorio de configuración SpamAssassin $1 no existe validate_espamprocmail=El archivo de configuración de Procmail $1 no existe validate_essl=No se ha encontrado host virtual de Apache SSL para $1 validate_esslcert=No se ha especificado archivo de certificado SSL en el host virtual Apache validate_esslcertfile=El archivo de certificado SSL $1 no existe validate_esslkeyfile=El archivo de key SSL $1 no existe validate_estatusssl=No se ha encontrado monitor de estado para website SSL validate_estatusweb=No se ha encontrado monitor de estado para website validate_esubdir=El sub-directorio $1 bajo el directorio home no existe validate_esubdirgroup=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad del grupo $2 en lugar de $3 validate_esubdiruser=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad de $2 en lugar de $3 validate_euid=El usuario de administración $1 tiene UID $3, pero el UID del dominio es $2 validate_euser=El usuario de administración $1 no existe validate_evirta=No se ha encontrado una interfaz virtual activa en $1 validate_evirtb=No se ha encontrado interfaz virtual del arranque para $1 validate_evirus=ClamAV no es llamado en el archivo de configuración del servidor Procmail validate_eweb=No se ha encontrado host virtual de Apache para $1 validate_ewebalizer=El archivo de configuración de Webalizer $1 no se ha encontrado validate_ewebalizercron=No se ha encontrado un cron job de Webalizer validate_ewebmin=El usuario de webmin $1 no existe validate_ewebminextra=El usuario de administración extra de Webmin $1 no existe validate_ewebphp=Wrapper script para PHP $1 - $2 faltante vfile_auto=Automático vfile_blank=Blank vfile_desc=Utilice el area debajo para editar el mensaje de autorrespuesta en $1. vfile_dir=Directorio de archivo de logs vfile_ecannot=No está autorizado a editar archivos de autorrespuesta vfile_edir=Directorio de logs faltante o no existente vfile_enum=Número de respuestas para enviar invalido o inexistente vfile_eother=Remitente faltante: dirección a responder vfile_err=Falla al guardar archivo de autorrespuesta vfile_etime=Tiempo para recordar el remitente inválido o inexistente vfile_flag=Adjuntar el mensaje original? vfile_from=De: dirección a responder vfile_num=Número de respuestas a enviar en ese tiempo vfile_other=Otras direcciones vfile_secs=segundos vfile_time=Tiempo para recordar el remitente vfile_title=Editar archivo de aautoresponder vfile_to=Dirección de destino view_features=Características habilitadas view_return=Detalle del server view_title=Detalles del servidor virtual view_title2=Detalles del sub-servidor virtual view_title3=Detalles del alias del server view_title4=Detalles del sub-dominio viewmaillog_dest=Destino final viewmaillog_egone=No está mas en los logs! viewmaillog_err=Falla al mostrar mensaje el los logs viewmaillog_file=Ruta de destino completa viewmaillog_from=Dirección del remitente viewmaillog_header=Detalles del log del mensaje viewmaillog_id=Identificación del mensaje viewmaillog_level=Tipo de entrega viewmaillog_level0=Manejadas pro alias de email viewmaillog_level1=Procesado por Procmail viewmaillog_none=Ninguno viewmaillog_relay=Relayde mail saliente viewmaillog_size=Tamaño del mensaje viewmaillog_status=Estado de entrega del servidor de mail viewmaillog_time=Fecha y hora recibido viewmaillog_title=Log de Mensaje de email viewmaillog_to=Dirección del destinatario viewmaillog_unknown=Desconocido viewmaillog_user=Cuenta de mail de destino webmin_alog=Logs de acceso de Apache para $1 webmin_elog=Logs de error de Apache para $1 webmin_flog=Logs de ProFTPd para $1 webmin_phpini=Configuarción de PHP para $1 webmin_phpini2=Configuarción de PHP $2 para $1y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`