‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/usermin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/usermin/lang/vi.auto |
index_title=Cấu hình Usermin index_econfig=Thư mục $1 không tồn tại trên hệ thống cá»§a bạn hoặc không phải là thư mục cấu hình Usermin. Có thể Usermin chưa được cà i đặt hoặc <a href='$2'>cấu hình mô-Ä‘un</a> cá»§a bạn không chÃnh xác. index_return=Cấu hình Usermin index_stop=Ngừng sá» dụng index_stopmsg=Nhấp và o nút nà y để dừng máy chá»§ Usermin chạy trên hệ thống cá»§a bạn. Sau khi dừng lại, sẽ không có ngưá»i dùng nà o có thể đăng nháºp và o nó. index_start=Bắt đầu sá» dụng index_startmsg=Nhấp và o nút nà y để khởi động máy chá»§ Usermin trên hệ thống cá»§a bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, ngưá»i dùng sẽ không thể đăng nháºp. index_version=Sá» dụng $1 index_boot=Bắt đầu lúc khởi động index_bootmsg=Thay đổi tùy chá»n nà y để kiểm soát xem Usermin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chá»n, má»™t táºp lệnh init má»›i sẽ được tạo. index_install=Webmin có thể tá»± động tải xuống và cà i đặt phiên bản Usermin má»›i nhất cho bạn. Tuy nhiên, Ä‘iá»u nà y không nên được thá»±c hiện nếu chương trình đã được cà i đặt và đang sá» dụng má»™t thư mục cấu hình khác. index_rpm=Cà i đặt gói RPM Usermin index_tgz=Cà i đặt gói Usermin tar.gz index_deb=Cà i đặt gói Debian Usermin index_esame=Thư mục cấu hình Usermin $1 được đặt trên trang <a href='$2'>cấu hình mô-Ä‘un</a> giống vá»›i thư mục cá»§a Webmin, không chÃnh xác. index_eroot=Thư mục cấu hình Usermin $1 tồn tại, nhưng thư mục gốc cá»§a chương trình $2 mà nó đỠcáºp đến thì không! Bạn nên tải xuống và cà i đặt lại Usermin theo cách thá»§ công. index_restart=Khởi động lại Usermin index_restartmsg=Nhấp và o nút nà y để bắt đầu lại quy trình máy chá»§ Usermin. Äiá»u nà y có thể cần thiết nếu gần đây bạn đã nâng cấp Perl. access_title=Kiểm soát truy cáºp IP access_desc=Máy chá»§ Usermin có thể được cấu hình để từ chối hoặc chỉ cho phép truy cáºp từ má»™t số địa chỉ IP nhất định sá» dụng mẫu nà y. Tên máy chá»§ (như foo.bar.com) và mạng IP (như 10.254.3.0 hoặc 10.254.1.0/255.255.255.128 hoặc 10.254.1.0/25 hoặc 10.254.1.5-10.254.97.127) cÅ©ng có thể được nháºp. Bạn nên giá»›i hạn quyá»n truy cáºp và o máy chá»§ cá»§a mình đến các địa chỉ đáng tin cáºy, đặc biệt nếu có thể truy cáºp từ Internet. Nếu không, bất cứ ai Ä‘oán máºt khẩu cá»§a bạn sẽ có toà n quyá»n kiểm soát hệ thống cá»§a bạn. bind_title=Cổng và địa chỉ bind_desc2=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để thay đổi số cổng mà Usermin nghe hoặc chỉ nghe trên má»™t địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thể định cấu hình nó để chấp nháºn kết nối trên nhiá»u cổng hoặc để nghe trên má»™t số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web cá»§a bạn có thể nhắc bạn đăng nháºp lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ rà ng buá»™c. bind_erestart=Xảy ra lá»—i khi bắt đầu Usermin vá»›i cà i đặt cổng và địa chỉ má»›i : $1 mods_title=Mô-Ä‘un Usermin umods_title=Mô-Ä‘un Usermin mods_desc1=Các mô-Ä‘un Usermin có thể được thêm và o sau khi cà i đặt bằng cách sá» dụng biểu mẫu bên phải. Các mô-Ä‘un thưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbm</tt>, má»—i mô-Ä‘un có thể chứa má»™t hoặc nhiá»u mô-Ä‘un. Các mô-Ä‘un cÅ©ng có thể được cà i đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a bạn há»— trợ. mods_install=Cà i đặt mô-Ä‘un mods_local=Từ táºp tin cục bá»™ mods_uploaded=Từ táºp tin tải lên mods_ftp=Từ URL ftp hoặc http mods_nodeps=Bá» qua các phụ thuá»™c mô-Ä‘un khi cà i đặt mods_installok=Cà i đặt Module từ tệp mods_desc2=Nếu bạn muốn có nhiá»u bản sao cá»§a cùng má»™t mô-Ä‘un vá»›i các cấu hình khác nhau, biểu mẫu bên phải cho phép bạn sao chép bất kỳ mô-Ä‘un hiện có nà o. Bản sao sẽ có tên má»›i, cấu hình mô-Ä‘un má»›i và có thể được cung cấp cho những ngưá»i dùng khác nhau. mods_clone=Mô-Ä‘un nhân bản mods_cname=Mô-Ä‘un để nhân bản mods_cnew=Tên mô-Ä‘un nhân bản mods_ccat=Chỉ định danh mục mods_csame=Giống như bản gốc mods_cloneok=Mô-Ä‘un nhân bản mods_desc3=Các mô-Ä‘un hiện có có thể được xóa bằng cách sá» dụng mẫu dưới đây. Khi má»™t mô-Ä‘un đã bị xóa, nó phải được cà i đặt lại trước khi bạn có thể sá» dụng lại nó. Má»™t mô-Ä‘un không thể bị xóa nếu các mô-Ä‘un khác phụ thuá»™c và o nó. mods_delete=Xóa các mô-Ä‘un mods_deleteok=Xóa các mô-Ä‘un đã chá»n mods_desc4=Các mô-Ä‘un đã cà i đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbm.gz bằng cách sá» dụng mẫu dưới đây. Má»™t táºp tin mô-Ä‘un sau đó có thể được cà i đặt và o má»™t hệ thống khác chạy Usermin. os_title=Hệ Ä‘iá»u hà nh và môi trưá»ng os_desc3=Trang nà y hiển thị hệ Ä‘iá»u hà nh được Usermin phát hiện khi cà i đặt và hệ thống hiện được phát hiện. Nếu chúng khác nhau, bạn có thể chá»n cáºp nháºt thông tin hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a Usermin, Ä‘iá»u nà y có thể cần thiết nếu bạn đã nâng cấp gần đây. os_desc2=Bạn cÅ©ng có thể thay đổi đưá»ng dẫn tìm kiếm được sá» dụng bởi Usermin khi chạy các chương trình và đưá»ng dẫn thư viện dùng chung được chuyển đến bất kỳ chương trình nà o. os_usermin=Hệ Ä‘iá»u hà nh theo Usermin os_iusermin=Mã hệ Ä‘iá»u hà nh ná»™i bá»™ được sá» dụng bởi Usermin os_update=Cáºp nháºt Usermin để sá» dụng HÄH được phát hiện lang_title=Ngôn ngữ lang_title2=Ngôn ngữ Usermin lang_intro=Trang nà y cho phép bạn chá»n ngôn ngữ Usermin sẽ sá» dụng để hiển thị tiêu Ä‘á», lá»i nhắc và tin nhắn session_title=Xác thá»±c session_desc1=Khi được báºt, thá»i gian chá» máºt khẩu sẽ bảo vệ máy chá»§ Usermin cá»§a bạn khá»i các cuá»™c tấn công bẻ khóa máºt khẩu mạnh mẽ bằng cách thêm độ trá»… mở rá»™ng liên tục giữa má»—i lần đăng nháºp thất bại cho cùng má»™t ngưá»i dùng. session_desc2=Khi xác thá»±c phiên được báºt, má»—i phiên cá»§a ngưá»i dùng đã đăng nháºp sẽ được Usermin theo dõi, giúp ngưá»i dùng nhà n rá»—i có thể tá»± động đăng xuất. Xin lưu ý rằng việc báºt hoặc tắt xác thá»±c phiên có thể buá»™c tất cả ngưá»i dùng đăng nháºp lại. session_remember=Äá» nghị nhá»› đăng nháºp vÄ©nh viá»…n? session_hostname=Hiển thị tên máy chá»§ trên mà n hình đăng nháºp? session_realname=Hiển thị tên máy chá»§ thá»±c sá»± thay vì tên từ URL? session_authmode=Phương pháp xác thá»±c session_authmode0=Sá» dụng PAM để xác thá»±c, nếu có sẵn session_authmode1=Xác thá»±c bằng tệp máºt khẩu $1 cá»™t $2 và $3 session_authmode2=Sá» dụng chương trình xác thá»±c kiểu má»±c bên ngoà i session_eauthmode1=Bạn phải nháºp má»™t tệp máºt khẩu nếu bạn đã chá»n tùy chá»n đó session_eauthmode2=Bạn phải nháºp chương trình xác thá»±c bên ngoà i nếu bạn đã chá»n tùy chá»n đó session_domain=Tá»± động thá» gắn tên miá»n và o tên ngưá»i dùng? session_strip=Tá»± động thá» tước tên miá»n từ tên ngưá»i dùng? session_usermap=Sá» dụng tệp ánh xạ tên ngưá»i dùng session_userfmt=Äịnh dạng tệp session_userfmt0=Chung ổn định (tên đến địa chỉ) session_userfmt1=Virtusertable (địa chỉ để đặt tên) session_eusermap=Tệp ánh xạ tên ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không tồn tại session_blank=Nhắc ngưá»i dùng vá»›i máºt khẩu trống để chá»n má»™t lần đăng nháºp đầu tiên? session_homedir=Tạo thư mục nhà bị thiếu sau khi đăng nháºp? session_homedir_perms=Quyá»n cho thư mục má»›i session_ehomedir_perms=Thiếu hoặc không hợp lệ quyá»n thư mục nhà bát phân themes_title=Chá»§ đỠUsermin themes_desc=Chá»§ đỠkiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a giao diện ngưá»i dùng Usermin, bao gồm các biểu tượng, mà u sắc, hình ná»n và có thể là bố cục cá»§a các trang. Há»™p lá»±a chá»n bên dưới có thể được sá» dụng để chá»n má»™t trong những chá»§ đỠđược cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn sẽ là mặc định cho ngưá»i dùng Usermin. themes_sel=Chá»§ đỠhiện tại : themes_default=Chá»§ đỠUsermin cÅ© themes_change=Thay đổi themes_installdesc=Sá» dụng mẫu dưới đây để cà i đặt má»™t chá»§ đỠUsermin má»›i trên hệ thống cá»§a bạn. Chá»§ đỠthưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbt</tt>, nhưng cÅ©ng có thể được cà i đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hà nh cá»§a bạn há»— trợ. themes_installok=Cà i đặt chá»§ đỠthemes_err1=Không thể cà i đặt chá»§ đỠtừ $1 themes_efile=Táºp tin không tồn tại themes_err2=Không thể cà i đặt chá»§ đỠđã tải lên themes_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin themes_err3=Không thể cà i đặt chá»§ đỠtừ $1 themes_eurl=URL không hợp lệ themes_etar=Không phải là tệp chá»§ đỠhợp lệ : $1 themes_einfo=Chá»§ đỠ$1 thiếu tệp theme.info themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chá»§ đỠthemes_eextract=TrÃch xuất thất bại : $1 themes_done=Các chá»§ đỠsau đã được cà i đặt thà nh công trên hệ thống cá»§a bạn : themes_line=$1 trong $2 ($3 kB) themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 themes_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn themes_egzip2=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 themes_erpm=Không phải RPM chá»§ đỠUsermin themes_eirpm=Cà i đặt RPM không thà nh công : $1 themes_ok=Chá»§ đỠđã thay đổi thà nh công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin. themes_delete=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để xóa má»™t trong những chá»§ đỠđược cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn hiện không được sá» dụng. themes_delok=Chá»§ đỠcần xóa : themes_desc4=Các chá»§ đỠđã cà i đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbt.gz bằng cách sá» dụng mẫu dưới đây. Má»™t táºp tin chá»§ đỠsau đó có thể được cà i đặt và o má»™t hệ thống khác chạy Usermin. configs_ecannot=Bạn không được phép cấu hình mô-Ä‘un nà y configs_title=Cấu hình mô Ä‘un Usermin configs_header=Các mô-Ä‘un cấu hình configs_title2=Cấu hình mô-Ä‘un configs_desc=Chá»n mô-Ä‘un mà bạn muốn cấu hình từ danh sách bên dưới .. configs_uheader=Tùy chá»n ngưá»i dùng mặc định cho $1 configs_return=Cấu hình mô Ä‘un Usermin configs_prefs=Ngưá»i dùng có thể chỉnh sá»a tùy chá»n? configs_sels=Chỉ được chá»n .. configs_global=Cấu hình mô Ä‘un toà n cầu configs_globaldesc=Các cà i đặt trong biểu mẫu nà y áp dụng cho tất cả ngưá»i dùng mô-Ä‘un và thưá»ng đặt các tùy chá»n liên quan đến các chương trình và tệp mà nó sá» dụng. configs_user=Tùy chá»n ngưá»i dùng mặc định configs_userdesc=Các cà i đặt trong biểu mẫu nà y xác định mặc định cho các tùy chá»n có thể chỉnh sá»a cá»§a ngưá»i dùng cho mô-Ä‘un nà y. Trừ khi bạn chỉ định khác, há» có thể bị ngưá»i dùng cá nhân vượt quá. acl_title=Mô-Ä‘un có sẵn acl_desc=Sá» dụng trang nà y để chá»n mô-Ä‘un Usermin đã cà i đặt hiển thị cho ngưá»i dùng. ssl_title=Mã hóa SSL ssl_desc1=Máy chá»§ lưu trữ Usermin Ä‘ang chạy dưá»ng như đã cà i đặt mô-Ä‘un SSLeay Perl. Sá» dụng Ä‘iá»u nà y, Usermin há»— trợ giao tiếp được mã hóa SSL giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§. Nếu ngưá»i dùng Ä‘ang truy cáºp máy chá»§ Usermin cá»§a bạn qua Internet, thì bạn chắc chắn nên xem xét sá» dụng SSL để ngăn chặn kẻ tấn công chiếm được máºt khẩu cá»§a há». ssl_desc2=Cảnh báo - chỉ báºt há»— trợ SSL nếu bạn có trình duyệt há»— trợ SSL và không có yêu cầu chặn tưá»ng lá»a <tt>https</tt> giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§ Usermin. ssl_newkey=Biểu mẫu nà y có thể được sá» dụng để tạo khóa SSL má»›i cho máy chá»§ Usermin cá»§a bạn. ssl_hole=Vì bạn hiện Ä‘ang sá» dụng khóa SSL Usermin mặc định mà má»i ngưá»i Ä‘á»u có quyá»n truy cáºp, nên bạn nên tạo má»™t khóa má»›i ngay láºp tức. Nếu không, kết nối SSL cá»§a bạn không an toà n! ssl_savekey=Biểu mẫu nà y cho phép bạn tải lên chứng chỉ và khóa riêng SSL định dạng PEM hiện có cho máy chá»§ Usermin cá»§a bạn để sá» dụng. ssl_copycert=Sao chép chứng chỉ từ Webmin ssl_copycertdesc=Sao chép chứng chỉ SSL, khóa riêng, chứng chỉ CA và các cà i đặt khác mà Webmin Ä‘ang sá» dụng. ca_email=ÄiÌ£a chỉ email ca_ou=Phòng ban ca_o=CÆ¡ quan ca_sp=Tiểu bang ca_c=Mã quốc gia newkey_ok=Tạo thà nh công khóa SSL sau cho Usermin. stop_err=Không thể ngăn chặn Usermin stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1 stop_efile=Äã dừng stop_ecannot=Bạn không được phép dừng Usermin start_err=Không thể bắt đầu Usermin start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu Usermin users_title=Ngưá»i dùng và nhóm được phép users_desc=Usermin có thể được cấu hình để giá»›i hạn những ngưá»i dùng và nhóm unix nà o được phép đăng nháºp, sá» dụng mẫu nà y. Äể chỉ định tất cả các thà nh viên chÃnh cá»§a má»™t nhóm unix, hãy nháºp <tt>@groupname</tt> và o danh sách. users_desc2=Äể khá»›p vá»›i má»™t loạt các UID, hãy nháºp <tt>start-end</tt>, <tt>start -</tt> hoặc <tt>-end</tt> và o danh sách. users_header=Kiểm soát truy cáºp đăng nháºp Usermin users_all=Cho phép tất cả ngưá»i dùng users_allow=Chỉ cho phép ngưá»i dùng được liệt kê .. users_deny=Từ chối ngưá»i dùng được liệt kê .. users_err=Không thể cáºp nháºt danh sách ngưá»i dùng users_none=Không có ngưá»i dùng nà o được nháºp users_euser='$1' không phải là tên ngưá»i dùng hợp lệ users_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ users_shells=Từ chối ngưá»i dùng có vá» không có trong tệp users_eshells=Táºp tin shell thiếu hoặc không tồn tại defacl_title=Tùy chá»n kiểm soát truy cáºp defacl_desc=Trang nà y cho phép bạn định cấu hình tùy chá»n kiểm soát truy cáºp khác nhau áp dụng cho các mô-Ä‘un và ngưá»i dùng Usermin. Các tùy chá»n nà y tương tá»± như các tùy chá»n trong Global ACL cho má»—i ngưá»i dùng trong mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin. defacl_header=Tùy chá»n kiểm soát truy cáºp cho ngưá»i dùng Usermin defacl_err=Không thể lưu các tùy chá»n kiểm soát truy cáºp install_err1=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un từ $1 install_efile=Táºp tin không tồn tại install_err2=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un tải lên install_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin install_err3=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un từ $1 install_eurl=URL không hợp lệ install_etar=Không phải là tệp mô-Ä‘un hợp lệ : $1 install_einfo=Mô-Ä‘un $1 thiếu tệp module.info install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-Ä‘un install_eos=Mô-Ä‘un $1 không há»— trợ hệ Ä‘iá»u hà nh nà y ($2 $3) install_eusermin=Mô-Ä‘un $1 dà nh cho Webmin, không phải Usermin install_ever=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu phiên bản Usermin $2 trở lên install_edep=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu mô-Ä‘un $2 install_eperldep=Mô-Ä‘un $1 yêu cầu mô-Ä‘un Perl $2. <br>Tuy nhiên, bạn có thể có Webmin<a href='$3'> tải xuống và cà i đặt </a> mô-Ä‘un Perl cho bạn. install_eextract=TrÃch xuất thất bại : $1 install_title=Cà i đặt mô-Ä‘un install_desc=Các mô-Ä‘un sau đây đã được cà i đặt và thêm thà nh công và o danh sách kiểm soát truy cáºp cá»§a tất cả ngưá»i dùng : install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4 install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống cá»§a bạn install_egzip2=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 install_erpm=Không phải mô-Ä‘un Usermin hoặc RPM chá»§ đỠinstall_eirpm=Cà i đặt RPM không thà nh công : $1 install_cat=Theo danh mục $1. install_eneither=RPM không chứa mô-Ä‘un hoặc chá»§ đỠusermin delete_err=Không thể xóa các mô-Ä‘un delete_edep=Mô-Ä‘un $1 không thể bị xóa, vì mô-Ä‘un $2 phụ thuá»™c và o nó delete_desc1=$1 (Bản sao cá»§a $2) delete_desc2=$1 trong $2 ($3 kB) delete_title=Xóa các mô-Ä‘un delete_msg=Các mô-Ä‘un sau đã được xóa thà nh công khá»i cà i đặt Usermin cá»§a bạn : delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) mô-Ä‘un $2 không? $1 kB tệp sẽ bị xóa vÄ©nh viá»…n. delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa chá»§ đỠ$2 không? $1 kB tệp sẽ bị xóa vÄ©nh viá»…n. delete_enone=Không có mô-Ä‘un được chá»n ui_title=Giao diện ngưá»i dùng ui_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn chỉnh sá»a các tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng được sá» dụng bởi tất cả các mô-Ä‘un Usermin. ui_header=Tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng ui_default=Mặc định cs_page=Trang ná»n cs_text=Văn bản bình thưá»ng cs_table=Bảng ná»n cs_header=Bảng tiêu đỠcs_link=văn bản liên kết ui_texttitles=Hiển thị tiêu đỠdưới dạng văn bản? ui_sysinfo=Hiển thị tên đăng nháºp và tên máy chá»§ ui_sysinfo0=Ở cuối trình duyệt ui_sysinfo1=Trong tiêu đỠtrình duyệt ui_sysinfo2=Tiêu đỠtrang trên ui_sysinfo3=Hư không ui_sysinfo4=Thay vì tiêu đỠtrình duyệt ui_err=Không thể lưu giao diện ngưá»i dùng ui_ered=Giá trị đỠkhông hợp lệ cho '$1' ui_egreen=Giá trị xanh không hợp lệ cho '$1' ui_eblue=Giá trị mà u xanh không hợp lệ cho '$1' ui_feedback=Gá»i phản hồi tá»›i ui_feedbackmode=Cho phép gá»i phản hồi? ui_feednocc=Chỉ đến địa chỉ trên ui_gotoone=Chuyển trá»±c tiếp đến module <br> nếu ngưá»i dùng chỉ có má»™t? ui_gotonone=<Không> ui_gotomodule=Sau khi đăng nháºp, luôn luôn Ä‘i đến mô-Ä‘un ui_nohost=Hiển thị phiên bản, tên máy chá»§ và hệ Ä‘iá»u hà nh trên menu chÃnh? ui_feedbackyes=Vâng, đến địa chỉ ui_feedbackmail=Gá»i phản hồi qua ui_feedbackmail1=Chương trình gá»i thư địa phương ui_feedbackmail0=máy chá»§ SMTP ui_efeedback=Thiếu địa chỉ email phản hồi ui_efeedbackmail=Máy chá»§ SMTP bị thiếu hoặc không hợp lệ ui_feedbackhost=Tên máy chá»§ trong phản hồi Từ: địa chỉ ui_feedbackthis=Tên máy chá»§ cá»§a hệ thống ui_hostnamemode=Tên máy chá»§ để hiển thị trong Usermin ui_hnm0=Tên máy chá»§ thá»±c sá»± ui_hnm1=Tên máy chá»§ từ URL ui_hnm2=Tên miá»n từ URL ui_hnm3=Tên khác .. ui_tabs=Phân loại mô-Ä‘un? upgrade_title=Nâng cấp Usermin upgrade_title2=Cà i đặt Usermin upgrade_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Usermin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i. Bạn có thể cà i đặt từ má»™t tệp cục bá»™, má»™t tệp được tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descrpm=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Usermin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng tùy chá»n nâng cấp cá»§a RPM. Bạn có thể cà i đặt từ tệp RPM cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_descdeb=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp toà n bá»™ cà i đặt Usermin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng cách nâng cấp gói Debian cá»§a nó. Bạn có thể cà i đặt từ tệp.deb cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cà i đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên. upgrade_local=Từ táºp tin cục bá»™ upgrade_uploaded=Từ táºp tin tải lên upgrade_url=Từ URL ftp hoặc http upgrade_ftp=Phiên bản má»›i nhất từ www.usermin.com upgrade_delete=Xóa thư mục cá»§a phiên bản cÅ© sau khi nâng cấp? upgrade_ok=Nâng cấp Usermin upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1 upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.usermin.com upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1 upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ upgrade_efile=Táºp tin không tồn tại upgrade_ebrowser=Trình duyệt cá»§a bạn không há»— trợ tải lên táºp tin upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1 upgrade_elatest=Bạn Ä‘ang chạy phiên bản má»›i nhất cá»§a Usermin upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Usermin hợp lệ upgrade_egunzip=Hệ thống cá»§a bạn không có lệnh <tt>gunzip</tt> upgrade_egzip=Không thể gá»i tệp gunzip : $1 upgrade_etar=Không phải là tệp tar Usermin hợp lệ upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1 upgrade_emod=Tệp là mô-Ä‘un Usermin, không phải là bản nâng cấp Usermin hoà n chỉnh. Bạn có thể muốn sá» dụng trang <a href='$1'>Mô-Ä‘un Usermin</a> để cà i đặt nó. upgrade_ewebmin=Tệp là phiên bản Webmin $1, không phải là bản cáºp nháºt Usermin. upgrade_setup=Nâng cấp Usermin bằng lệnh $1 .. upgrade_setup2=Cà i đặt Usermin bằng lệnh $1 .. upgrade_done=.. nâng cấp hoà n tất. upgrade_failed=.. nâng cấp thất bại! upgrade_updates=Có $1 bản cáºp nháºt cho phiên bản má»›i nà y cá»§a Usermin. <a href='$2'>Nhấp và o đây</a> để tá»± động tải xuống và cà i đặt chúng ngay bây giá». upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cáºp nháºt : $1 update_desc1=Biểu mẫu nà y cho phép bạn nâng cấp các mô-Ä‘un Usermin đã được tìm thấy có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo máºt từ trang <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Cáºp nháºt Usermin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Äiá»u nà y sẽ so sánh các mô-Ä‘un hiện được cà i đặt vá»›i các mô-Ä‘un có sẵn để cáºp nháºt và tùy chá»n tá»± động tải xuống và cà i đặt bất kỳ mô-Ä‘un nà o đã lá»—i thá»i. update_header1=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un ngay bây giá» update_header2=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un theo lịch trình update_webmin=Cáºp nháºt từ www.usermin.com update_other=Cáºp nháºt từ má»™t nguồn khác update_show=Chỉ hiển thị các mô-Ä‘un sẽ được cáºp nháºt update_missing=Cà i đặt các mô-Ä‘un hiện chưa được cà i đặt update_quiet=Chỉ báo cáo cáºp nháºt update_ok=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_email=Báo cáo cáºp nháºt email đến update_enabled=Cáºp nháºt theo lịch trình hiện được kÃch hoạt update_apply=Lưu và áp dụng update_sched=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un ở $1 : 00 má»—i $2 ngà y update_none=Không có bản cáºp nháºt Usermin cho phiên bản nà y. update_failed=Không thể cà i đặt mô-Ä‘un : $1 update_desc2=Biểu mẫu nà y là để lên lịch cáºp nháºt tá»± động các mô-Ä‘un Usermin có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo máºt từ trang <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Cáºp nháºt Usermin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Mặc dù dịch vụ nà y hữu Ãch, bạn nên cẩn tháºn khi sá» dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn nếu máy chá»§ cáºp nháºt bị xâm phạm. assignment_title=Tái chỉ định mô-Ä‘un assignment_header=Bà i táºp thể loại assignment_ok=Thay đổi danh mục assignment_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn định cấu hình danh mục mà má»—i mô-Ä‘un được hiển thị bên dưới trang chỉ mục Usermin. categories_title=Chỉnh sá»a danh mục categories_header=ID danh mục và mô tả categories_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn đổi tên các danh mục Usermin hiện có và tạo các danh mục má»›i để gán mô-Ä‘un cho. Phần trên cùng cá»§a bảng là để thay đổi các mô tả cá»§a các danh mục tÃch hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục má»›i. categories_ok=Lưu danh mục categories_err=Không thể lưu các danh mục categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1 categories_ecat=ID loại $1 đã được sá» dụng categories_code=TÔI categories_name=Mô tả hiển thị log_access=Thay đổi kiểm soát truy cáºp IP log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ log_log=Thay đổi đăng nháºp tùy chá»n log_proxy=Thay đổi máy chá»§ proxy log_ui=Thay đổi tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng log_install=Äã cà i đặt mô-Ä‘un $1 log_tinstall=Äã cà i đặt chá»§ đỠ$1 log_clone=Mô-Ä‘un nhân bản $1 đến $2 log_delete=Äã xóa mô-Ä‘un $1 log_os=Thay đổi hệ Ä‘iá»u hà nh log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toà n cầu log_startpage=Tùy chá»n trang chỉ mục đã thay đổi log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1 log_uinstall=Äã cà i đặt phiên bản Usermin $1 log_session=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL log_copycert=Cà i đặt SSL được sao chép từ Webmin log_newkey=Tạo khóa SSL má»›i log_setupca=Thiết láºp thẩm quyá»n chứng chỉ log_changeca=CÆ¡ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi log_stopca=Tắt giấy chứng nháºn log_assignment=Thay đổi danh mục mô-Ä‘un log_categories=Thay đổi tên danh mục log_theme=Thay đổi chá»§ đỠthà nh $1 log_theme_def=Thay đổi chá»§ đỠthà nh Usermin mặc định log_referers=Thay đổi ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cáºy log_config=Thay đổi cấu hình cho $1 log_uconfig=Thay đổi cấu hình ngưá»i dùng cho $1 log_defacl=Thay đổi tùy chá»n kiểm soát truy cáºp log_users=Thay đổi cho phép ngưá»i dùng và nhóm log_acl=Thay đổi ngưá»i dùng có sẵn log_restrict_create=Äã tạo hạn chế cho $1 log_restrict_modify=Hạn chế sá»a đổi cho $1 log_restrict_delete=Äã xóa giá»›i hạn cho $1 log_restrict_move=Äã hạn chế di chuyển cho $1 log_all=tất cả ngưá»i dùng log_group=nhóm 1 log_switch=Äã chuyển sang ngưá»i dùng Usermin $1 log_logout=Äã thay đổi thá»i gian đăng xuất tá»± động log_dav=Thay đổi cà i đặt máy chá»§ DAV log_advanced=Thay đổi tùy chá»n nâng cao log_mobile=Thay đổi tùy chá»n thiết bị di động update_err=Không thể cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_eurl=URL cáºp nháºt bị thiếu hoặc không hợp lệ update_title=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un update_info=Cáºp nháºt các mô-Ä‘un Usermin .. update_mmissing=Mô-Ä‘un $1 không được cà i đặt trên hệ thống nà y. update_malready=Mô-Ä‘un $1 đã được cáºp nháºt. update_mshow=Cần cáºp nháºt cho mô-Ä‘un $1 lên phiên bản $2. update_mok=Cáºp nháºt mô-Ä‘un $1 lên phiên bản $2. update_fixes=Khắc phục sá»± cố update_mdesc=Mô-Ä‘un đã cà i đặt $1 ($2 Kb) update_mos=Cáºp nháºt lên mô-Ä‘un $1 không liên quan đến HÄH nà y. update_efile=Mô-Ä‘un cáºp nháºt táºp tin nguồn không hợp lệ update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giỠđể cáºp nháºt và o update_edays=Số ngà y bị thiếu hoặc không hợp lệ update_rv=Kiểm tra các mô-Ä‘un Usermin được cáºp nháºt từ $1 update_eemail=Bạn phải nháºp địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cáºp nháºt. update_subject=Báo cáo cáºp nháºt mô-Ä‘un Usermin update_version=Bản phát hà nh má»›i cá»§a Usermin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cáºp nháºt trong tương lai sẽ chỉ được phát hà nh cho phiên bản má»›i nhất. restrict_title=Giá»›i hạn mô-Ä‘un restrict_desc=Trang nà y cho phép bạn kiểm soát các mô-Ä‘un Usermin nà o có sẵn cho các ngưá»i dùng và nhóm khác nhau. Tất cả các bổ sung và mô Ä‘un trong danh sách Ä‘á»u được áp dụng, không chỉ là mô Ä‘un đầu tiên phù hợp vá»›i từng ngưá»i dùng. <br>Các mô-Ä‘un không được chá»n trên trang<a href='$1'> mô-Ä‘un khả dụng </a> sẽ không bao giá» khả dụng ngưá»i dùng, ngay cả khi hỠđược chá»n ở đây. restrict_who=Ngưá»i dùng Usermin restrict_what=Các mô-Ä‘un có sẵn restrict_all=Tất cả ngưá»i dùng restrict_group=Nhóm 1 restrict_file=Ngưá»i dùng trong tệp $1 restrict_plus=<b>Tất cả cá»™ng</b> $1 restrict_minus=<b>Tất cả ngoại trừ</b> $1 restrict_set=<b>Chỉ</b> $1 restrict_nomods=<b>Không có mô-Ä‘un</b> restrict_add=Thêm hạn chế ngưá»i dùng hoặc nhóm má»›i restrict_edit=Chỉnh sá»a hạn chế restrict_create=Tạo hạn chế restrict_header=Chi tiết hạn chế mô-Ä‘un Usermin restrict_who2=Ãp dụng đối vá»›i restrict_umode0=Ngưá»i dùng Unix restrict_umode1=Thà nh viên cá»§a nhóm restrict_umode2=Tất cả ngưá»i dùng restrict_umode3=Ngưá»i dùng và nhóm trong tệp restrict_mods=Mô-Ä‘un restrict_modsdesc=(Những ngưá»i có mà u đỠđã bị vô hiệu hóa trên trang <a href='$1'>Các mô-Ä‘un có sẵn</a>) restrict_mmode0=Chỉ được chá»n .. restrict_mmode1=Thêm lá»±a chá»n .. restrict_mmode2=BỠđã chá»n .. restrict_return=danh sách hạn chế restrict_err=Không thể lưu hạn chế restrict_euser=Tên ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ restrict_egroup=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ restrict_efile=Táºp tin ngưá»i dùng và nhóm bị thiếu, không tồn tại hoặc không tuyệt đối restrict_move=Di chuyển bootup_ecannot=Bạn không được phép cấu hình khởi động acl_icons=Trang cấu hình được phép acl_mods=Có thể cấu hình các mô-Ä‘un acl_all=Tất cả các mô-Ä‘un acl_sel=Chá»n bên dưới .. acl_stop=Có thể dừng lại và bắt đầu Usermin? acl_bootup=Có thể cấu hình bắt đầu lúc khởi động? acl_ecannot=Bạn không được phép sá» dụng trang nà y clone_err=Không thể sao chép mô-Ä‘un clone_elink=liên kết tượng trưng không thà nh công : $1 clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1 clone_desc=Bản sao cá»§a $1 sessions_title=Phiên đăng nháºp hiện tại sessions_desc=Äăng nháºp phiên Usermin hiện tại được liệt kê dưới đây. Äể há»§y phiên hiện có và buá»™c ngưá»i dùng đăng nháºp lại, hãy nhấp và o ID phiên cá»§a nó. sessions_id=ID phiên sessions_user=Ngưá»i dùng Unix sessions_host=địa chỉ IP sessions_login=Äăng nháºp tại sessions_none=Không có ngưá»i dùng hiện Ä‘ang đăng nháºp và o Usermin. sessions_switch=Chuyển sang ngưá»i dùng Usermin: sessions_ok=Công tắc Ä‘iện referers_title=Ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cáºy referers_desc=Trang nà y cho phép bạn định cấu hình há»— trợ kiểm tra ngưá»i giá»›i thiệu cá»§a Usermin, được sá» dụng để ngăn các liên kết độc hại từ các trang web khác lừa trình duyệt cá»§a ngưá»i dùng cá»§a bạn thá»±c hiện những Ä‘iá»u nguy hiểm vá»›i Usermin. Tuy nhiên, nếu bạn có liên kết đến Usermin từ các trang web cá»§a riêng bạn mà bạn không muốn được cảnh báo vá» việc bạn nên thêm các trang web đó và o danh sách bên dưới. anon_title=Truy cáºp mô-Ä‘un ẩn danh anon_desc=Trang nà y cho phép bạn cấp quyá»n truy cáºp và o các mô-Ä‘un và đưá»ng dẫn Usermin đã chá»n mà không cần khách hà ng đăng nháºp. Äối vá»›i má»—i đưá»ng dẫn mô-Ä‘un mà bạn nháºp bên dưới (chẳng hạn như / lệnh hoặc / changepass), bạn cÅ©ng phải nháºp tên cá»§a ngưá»i dùng Unix có quyá»n sẽ được sá» dụng để truy cáºp mô-Ä‘un. anon_user=Ngưá»i dùng Unix anon_euser=Ngưá»i dùng Unix bị thiếu hoặc không hợp lệ cho đưá»ng dẫn URL '$1' logout_title=Thá»i gian đăng xuất tá»± động logout_desc=Trang nà y có thể được sá» dụng để định cấu hình thá»i gian đăng xuất không hoạt động khác nhau cho những ngưá»i dùng Usermin khác nhau. Thá»i gian chá» phải được nháºp theo phút và thá»i gian chá» bằng 0 có nghÄ©a là các phiên cho ngưá»i dùng phù hợp sẽ không bao giỠđược đăng xuất tá»± động. logout_type=Kiểu logout_who=Ngưá»i dùng, nhóm hoặc táºp tin logout_time=Hết giá» logout_user=Ngưá»i sá» dụng .. logout_group=Thà nh viên cá»§a nhóm .. logout_file=Ngưá»i dùng trong táºp tin .. logout_err=Không thể lưu thá»i gian đăng xuất logout_euser=Ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hà ng $1 logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hà ng $1 logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hà ng $1 logout_etime=Hết thá»i gian chá» hoặc không hợp lệ trong hà ng $1 logout_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình thá»i gian đăng xuất dav_title=Máy chá»§ DAV dav_header=Tùy chá»n máy chá»§ DAV dav_path=Äã báºt DAV? dav_disabled=Tà n táºt dav_enabled=Äã báºt, trong đưá»ng dẫn URL $1 dav_root=Cho phép truy cáºp và o thư mục dav_root0=Toà n bá»™ hệ thống táºp tin dav_root1=Thư mục nhà cá»§a ngưá»i dùng dav_root2=Thư mục $1 dav_ecannot=Bạn không được phép cấu hình máy chá»§ DAV dav_emodule=Mô-Ä‘un Perl $1 cần thiết để kÃch hoạt DAV chưa được cà i đặt. dav_cpan=<a href='$1'>Nhấp và o đây</a> để tải xuống Webmin và tá»± động cà i đặt nó cho bạn. dav_desc=Há»— trợ DAV cá»§a Usermin cho phép các máy khách há»— trợ giao thức DAV kết nối vá»›i máy chá»§ Usermin nà y và đá»c và ghi tệp. Tất cả quyá»n truy cáºp tệp được thá»±c hiện vá»›i các đặc quyá»n Unix cá»§a ngưá»i dùng đã đăng nháºp và sẽ bị giá»›i hạn trong thư mục được chỉ định. dav_err=Không thể lưu tùy chá»n máy chá»§ DAV dav_epath=ÄÆ°á»ng dẫn URL bị thiếu hoặc không hợp lệ dav_eroot=Thư mục gốc bị thiếu hoặc không hợp lệ dav_users=Ngưá»i dùng có thể sá» dụng DAV dav_users1=Tất cả ngưá»i dùng dav_users0=Ngưá»i dùng và nhóm được liệt kê dưới đây .. dav_eusers=Không có ngưá»i dùng nà o được nháºp syslog_errorlog=Nháºt ký lá»—i Usermin descs_title=Tiêu đỠmô-Ä‘un descs_info=Trang nà y cho phép bạn chỉ định các tiêu đỠthay thế cho các mô-Ä‘un Usermin, để ghi đè các mô tả tiêu chuẩn cá»§a chúng. advanced_title=Tùy chá»n nâng cao advanced_pass=Cung cấp máºt khẩu cho các chương trình Usermin? <br><font size=-1> (Không hoạt động khi báºt xác thá»±c phiên) </font> blocked_title=Máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn blocked_none=Không có máy chá»§ hoặc ngưá»i dùng hiện Ä‘ang bị chặn bởi Usermin. blocked_user=Ngưá»i dùng Usermin blocked_cleardesc=Nhấp và o nút nà y để xóa tất cả các khối máy chá»§ và ngưá»i dùng hiện tại, bằng cách khởi động lại quy trình máy chá»§ Usermin. mobile_title=Tùy chá»n thiết bị di động copycert_err=Không thể sao chép cà i đặt SSL từ Webmin copycert_essl=SSL không được kÃch hoạt copycert_ekeyfile=Không có tệp khóa riêng nà o được đặt trong Webmin twofactor_desc=Xác thá»±c hai yếu tố cho phép ngưá»i dùng Usermin cho phép sá» dụng thiết bị xác thá»±c bổ sung khi đăng nháºp, chẳng hạn như trình tạo máºt mã dùng má»™t lần. Ngưá»i dùng phải đăng ký riêng vá»›i nhà cung cấp xác thá»±c đã chá»n sau khi nó được báºt trên trang nà y. twofactor_eversion=Phiên bản Usermin được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn không há»— trợ xác thá»±c hai yếu tố. web_header=Các tùy chá»n cho máy chá»§ web tÃch hợp cá»§a Userminß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚