php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/spam/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/spam/lang/fi.auto |
index_title=SpamAssassin -suodatin index_ecmd=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä. index_ecmd2=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. index_econfig=SpamAssassin-paikallista määritystiedostoa tai hakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä SpamAssassinia ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä. index_unknown=tuntematon index_edb=Yhdistäminen SpamAssassin -määritystietokantaan epäonnistui: $1. Tarkista <a href='$2'>moduulin kokoonpano</a> ja varmista, että käytät oikeita asetuksia. index_version=SpamAssassin-versio $1 index_warn_usermin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu Procmail-asetustiedostoosi $2 tai globaaliin tiedostoon $1, joten millään tämän moduulin avulla tehdyllä kokoonpanolla ei ole vaikutusta, ellei SpamAssassin ole määritetty globaalisti. index_warn_webmin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu järjestelmän Procmail-määritystiedostoon $1, joten kaikilla tämän moduulin avulla tehdyillä määrityksillä ei ole vaikutusta, elleivät käyttäjät ole määrittäneet sitä erikseen. index_return=moduulihakemisto index_apply=Ota muutokset käyttöön index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä SpamAssassin-määritystä lähettämällä HUP-signaalin kaikille käynnissä oleville $1 -prosesseille. index_cpan=Koska SpamAssassin on Perl-moduuli, voit myös asentaa sen automaattisesti Webminin <a href='$2'>Perl-moduulit</a> -moduulilla ja ladata $1 CPANista. index_spamassassin=SpamAssassin index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1 white_title=Sallitut ja evätyt osoitteet white_desc=Tämän sivun taulukot antavat sinun määrittää Lähettäjä: ja Vastaanottaja: osoitteet sähköposteille, jotka on aina tai koskaan luokiteltu roskapostiksi. Kaikkia muita sähköposteja käsitellään normaalisti SpamAssassinin sääntöjen mukaisesti. Kaikki sähköpostiosoitteet voivat sisältää yleismerkkejä, kuten *@foo.com tai *.foo.com, jotta ne vastaavat kokonaisia verkkotunnuksia. white_from=Lähettäjät eivät koskaan luokittele roskapostiksi white_gfrom=Järjestelmänlaajuiset lähettäjät eivät koskaan luokittele roskapostiksi white_unfrom=Poikkeukset lähettäjille, joita ei koskaan luokitella roskapostiksi white_addr=Lähettäjän osoite white_addr2=Vastaanottajan osoite white_rcvd2=Lähettäjä ei saa koskaan luokitella roskapostiksi white_rcvdhost=Verkkotunnus vastaanotetussa otsikossa white_gunfrom=Järjestelmänlaajuiset poikkeukset lähettäjille, joita ei koskaan luokitella roskapostiksi white_black=Lähettäjät luokittelevat aina roskapostiksi white_gblack=Järjestelmän laajuiset lähettäjät luokitellaan aina roskapostiksi white_unblack=Lähettäjiä koskevat poikkeukset luokitellaan aina roskapostiksi white_gunblack=Järjestelmäpoikkeukset lähettäjille luokitellaan aina roskapostiksi white_to=Vastaanottaja: tai Kopio: -osoitteet, joiden avulla kaikki tai kaikki roskapostit sallitaan white_level=Sallia white_level0=Jotkut roskapostit white_level1=Lisää roskapostia white_level2=Kaikki roskapostit white_err=Valkoisten ja mustien luetteloiden tallentaminen epäonnistui white_efrom='$1' ei ole kelvollinen Lähettäjä: -osoite white_ercvd='$1' ei ole kelvollinen verkkotunnus white_importdesc=Tätä lomaketta voidaan käyttää lisäämään sähköpostiosoitteita tiedostosta (kuten viety Outlook tai Eudora-osoitekirja) sallittuihin luetteloihin. white_import=Tuo osoitteita tiedostosta white_sort=Lajitteletko sallitut osoitteet tuonnin jälkeen? white_importok=Tuo nyt white_return=sallitut ja evätyt osoitteet white_tabham=Sallitut osoitteet white_tabspam=Estetyt osoitteet white_tabsome=Kohdeosoitteet white_tabimport=Tuo osoitteita score_title=Roskapostin luokittelu score_desc=SpamAssassin antaa pisteet jokaiselle viestille sen sisällön ja otsikoiden perusteella. Tämän sivun vaihtoehdot määrittävät pistemäärän, jonka yläpuolella viestiä pidetään roskapostina, ja eräitä menetelmiä, joiden avulla kyseinen pistemäärä lasketaan. score_header=Roskapostin luokitteluvaihtoehdot score_score=SpamAssassin-testitulokset score_name=Testin nimi score_points=pistettä score_hits=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina score_rbl=Ohitetaanko RBL avoimen releen tarkistus? score_mx=Tarkastuskertojen lukumäärä Lähettäjä: osoite MX score_mxdelay=Sekuntia odottaa MX-tarkistusten välillä score_langs=Sähköpostin kielet, joita ei pidetä mahdollisena roskapostina score_langsall=Kaikki kielet score_langssel=Valitut kielet .. score_locales=Merkkijonot sähköpostissa, joita ei pidetä potentiaalisina roskapostina score_localesall=Kaikki merkistöt score_localessel=Valitut merkistöt .. score_auto=Valkoisen luettelon pistekerroin score_timeout=Sekuntia odottaa RBL-kyselyjä score_received=Vastaanotettujen lukumäärä: otsikot tarkistettava RBL: llä score_trusted=Verkostot ja isännät luottavat score_describe=Testikuvaukset raportille score_descr=Kuvaus score_err=Viestin pisteytyksen tallentaminen epäonnistui score_ename='$1' ei ole kelvollinen testinimi score_epoints='$1' ei ole kelvollinen pistemäärä score_edesc=Puuttuu kuvaus pisteestä '$1' score_ehits=Puuttuva tai virheellinen osumien lukumäärä, jonka yläpuolella viestiä pidetään roskapostina score_eauto=Puuttuva tai virheellinen sallitun listan pistekerroin (on oltava välillä 0 ja 1) score_emx=Puuttuva tai virheellinen määrä tarkistaa Lähettäjä: osoite MX score_emxdelay=Puuttuvat tai virheelliset sekunnit odottamaan MX-tarkistusten välillä score_etimeout=Puuttuvat tai virheelliset sekunnit RBL-kyselyjen odottamiseen score_ereceived=Puuttuva tai virheellinen vastaanotettujen lukumäärä: otsikot tarkistettava RBL: llä score_bayes=Käytäkö Bayesin oppimisluokittelijaa? report_title=Viestin muokkaus report_desc=Tämän sivun vaihtoehdot hallitsevat muutoksia, jotka SpamAssassin tekee kaikkien analysoimiensa viestien otsikoihin ja runkoon, sekä muutoksia, jotka se tekee roskapostiksi luokiteltuihin viesteihin. report_header=Analysoidut ja roskapostin muutosvaihtoehdot report_report=Roskapostirajan ylittäviin viesteihin liitetty raportti report_clear=Käytä vain alla olevaa tekstiä .. report_noclear=Lisää teksti alapuolella oletusviestiin. report_terse=Roskapostiviesteihin liitetty raportti, kun se on virransäästötilassa report_rsubject=Lisää teksti aiheeseen: otsikko report_rfrom=Lisää teksti Lähettäjä: -otsikkoon report_rto=Lisää teksti kenttään Vastaanottaja: otsikko report_leave=Jätä muuttumattomaksi report_rewrite=Muokkaa kohdetta: roskapostin otsikko? report_subject=Roskapostia edeltävä teksti Aihe: otsikko report_rheader=Lisää raportti X-Spam-Status: -otsikkoon rungon sijasta? report_useterse=Luodaanko vain vähäinen raportti? report_fold=Jaa X-Spam-tila: otsikko useiden rivien yli? report_safe=Laitetaanko alkuperäinen viesti liitteeseen? report_safe2=Kyllä, selkeänä tekstinä report_detail=Sisältääkö spammauslauseiden tiedot? report_stars=Sisältyykö X-Spam-taso: otsikko? report_char=X-Spam-taso: otsikkomerkki report_defang=Vaihdako MIME-roskapostin tyyppi tekstiksi/tavalliseksi? report_err=Roskapostin raporttivaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui report_echar=Yksi merkki on syötettävä otsikkoon X-Spam-Level: report_adds=Lisää lisättäviä otsikoita report_addfor=Viestin tyyppi report_addheader=ylätunniste report_addtext=Otsikon teksti report_addspam=roskapostin report_addham=Kinkku report_addall=Kaikki report_eaddheader=Puuttuva tai virheellinen ylimääräinen otsikko $1 lisäämiseksi user_title=Sekalaiset käyttäjän asetukset user_desc=Tämän sivun vaihtoehdot liittyvät enimmäkseen polkuihin ja asetuksiin, joita SpamAssassin käyttää ulkoisissa roskapostitunnistuspaketeissa Razor, DCC ja Pyzor. Voit myös kertoa SpamAssassinille, pystyykö se suorittamaan DNS-hakuja vai ei. user_header=Erilaiset käyttäjätason vaihtoehdot user_dns=Voiko SpamAssassin tehdä DNS-hakuja? user_dnslist=Testaa tarkistamalla palvelimet user_dnstest=Testata user_razor=Partakoneen pyynnön aikakatkaisu sekunneissa user_dcc=DCC-asiakasohjelman sijainti user_inpath=PATH user_bodymax=DCC: n kehon tarkistussumman määrä ennen ottelua user_fuz1max=DCC fuz1 -tarkasumman määrä ennen ottelua user_fuz2max=DCC fuz2 -tarkasumman määrä ennen ottelua user_timeout=DCC-pyynnön aikakatkaisu sekunneissa user_dheader=Lisää DCC-otsikko viesteihin? user_pyzor=Pyzor-asiakasohjelman sijainti user_pbodymax=Pyzor-rungon tarkistussumma lasketaan ennen ottelua user_ptimeout=Pyzor-pyynnön aikakatkaisu sekunneissa user_pheader=Lisääkö Pyzor-otsikko viesteihin? user_err=Käyttäjäasetusten tallentaminen epäonnistui user_etimeout='$1' ei ole kelvollinen aikakatkaisu user_epath='$1' ei ole kelvollinen asiakasohjelmapolku user_emax='$1' ei ole kelvollinen tarkistussumma header_title=Pää- ja kehotestit header_desc=Tällä sivulla voit määrittää lisätestejä, joita SpamAssassin soveltaa sähköpostiin, viestien otsikoiden, kehon sisällön, rungosta löytyvien URL-osoitteiden tai muiden testien yhdistelmien perusteella. Jokaiselle testille määritetty nimi kuuluu sinulle, mutta se on yleensä jotain CONTAINS_FOO. Todellinen pistemäärä, jonka SpamAssassin lisää testiä vastaaviin viesteihin, voidaan asettaa syöttämällä omat tai sisäänrakennetut testinimet sivun alareunaan oleviin taulukoihin. header_switch=Vaihda yksinkertaiseen tilaan .. header_header=Lisäpää- ja runkokokeet header_allow=Annetaanko käyttäjien määritellä testit? header_test=Otsikkotestit header_tname=Testin nimi header_name=Otsikko header_op=Tarkista, onko header_op0=Ottelut .. header_op1=Ei vastaa .. header_op2=Olemassa header_op3=Arvioida .. header_pat=Säännöllinen kuljetus header_default=Oletusarvo header_uri=Lähetä URL-testit sähköpostitse header_body=Kehokokeet header_mode=Ruumiin osa header_mode0=Pelkkä teksti header_mode1=Koko teksti header_mode2=Raaka teksti header_mode3=Koko posti header_meta=Muihin perustuvat testit header_bool=Boolen testilauseke header_err=Testien tallentaminen epäonnistui header_ename='$1' ei ole kelvollinen testinimi header_eclash=Testin nimi '$1' näkyy useammin kuin kerran header_eregexp2=Puuttuu lauseke testille '$1' header_eflags='$1' eivät ole kelvolliset säännöllisen lausekkeen liput header_eeval='$1' ei ole kelvollinen arviointitoiminto header_eheader='$1' ei ole kelvollinen sähköpostin otsikko header_eregexp='$1' ei ole kelvollinen säännöllinen lauseke (sen on oltava kuin / lauseke /) header_emeta=Puuttuu testilauseke testille '$1' priv_title=Sekalaiset etuoikeutetut vaihtoehdot priv_desc=Tämän vaihtoehdot voidaan asettaa vain globaalisti, ei yksittäisten käyttäjien määritystiedostoihin. He hallitsevat polkuja eri kokoonpano- ja lokitiedostoihin. priv_header=Sekalaiset käyttöoikeustasoasetukset priv_white=Automaattinen sallittujen luetteloiden tiedostopolku priv_mode=Valkoinen luettelo oktaalitiedostotila priv_dcc=DCC-komentoargumentit priv_log=Ajoittain lokitiedostojen polku priv_razor=Partakoneen kokoonpanotiedoston polku priv_phrases=Roskapostin ilmaisulausekkeet priv_phrase=Kaksisanainen lause priv_score=Pisteet priv_highest=Korkein lauseke priv_err=Etuoikeutettujen asetusten tallentaminen epäonnistui priv_epath='$1' ei ole kelvollinen polku priv_emode='$1' ei ole 4-numeroinen oktaalitiedostotila priv_eargs='$1' ei ole kelvollinen argumenttiluettelo priv_emscore='$1' ei ole kelvollinen korkein lauseke priv_ephrase='$1' ei ole kelvollinen kaksisanainen spamlause priv_escore=Puuttuva tai virheellinen pisteet roskapostiehdotukselle '$1' usually=Yleensä $1 ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua setup_title=Asenna Procmail SpamAssassinille setup_desc_webmin=Tätä lomaketta voidaan käyttää asettamaan Procmail $1 : een, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikissa järjestelmän vastaanottamissa sähköpostiviesteissä. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelimesi on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai käyttäjille, joiden <tt>.lähetys</tt> tiedostot on määritetty ajamaan Procmailia. setup_desc_usermin=Tätä lomaketta voidaan käyttää Procmailin asettamiseen $1 : ssä, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikille tilillesi lähetetyille sähköpostiviesteille. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelin on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai jos <tt>.lähetys</tt> tiedostot on asetettu syöttämään kaikki sähköpostit Procmailiin. setup_head=Kaikissa SpamAssassinin käsittelemissä viesteissä on <tt>X-Spam</tt> -otsikot, jotta sähköpostiohjelmat voivat suodattaa ne edelleen. setup_rel=Kaikki yllä syötetyt ei-absoluuttiset postitiedostot tai hakemistopolut ovat suhteessa sähköpostia vastaanottavan käyttäjän kotihakemistoon. setup_home=Muuttujaa <tt>$ HOME</tt> voidaan käyttää yllä olevissa poluissa, jotka korvataan sähköpostin vastaanottavan käyttäjän kotihakemistolla. setup_to=Toimenpide roskapostiksi luokitelluille viesteille setup_null=Heittää pois setup_default=Toimita normaalisti setup_file=Liitä mbox-muotoiseen postitiedostoon .. setup_maildir=Liitä Qmail-tyylisiin postihakemistoihin .. setup_mhdir=Lisää MH-tyyppiseen sähköpostihakemistoon .. setup_drop=Suorita SpamAssassin ja kirjoita tiedostoon nimellä setup_drop1=Vastaanottaja Unix-käyttäjä setup_drop0=<tt>root</tt> käyttäjä setup_ok=Asenna Procmail SpamAssassinille setup_email=Lähetä edelleen sähköpostiosoitteeseen setup_err=SpamAssassinin määrittäminen epäonnistui setup_efile=Mbox-muodossa oleva tiedosto puuttuu tai on virheellinen setup_emaildir=Puuttuva tai virheellinen Qmail-postihakemisto setup_emhdir=Puuttuva tai virheellinen MH-postihakemisto setup_eemail=Puuttuva tai virheellinen sähköpostiosoite log_white=Muokattuja sallittuja ja evättyjä osoitteita log_score=Muunnettu roskapostin luokittelu log_report=Muokattu viestin muokkaus log_user=Muutetut sekalaiset käyttäjän asetukset log_header=Muokatut leikkaus- ja rungotestit log_priv=Muutetut sekalaiset etuoikeutetut vaihtoehdot log_setup=Asenna Procmail SpamAssassinille log_procmail=Muutettu Procmail-määritys log_import=Tuodut $1 sallitut osoitteet log_manual=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto import_title=Tuo osoitteita import_err=Osoitteiden tuonti epäonnistui import_efile=Ei valittavasta tiedostosta import_enone=Tiedostosta ei löytynyt sähköpostiosoitteita import_ok1=Tiedostosta löytyi $2 sähköpostiosoitetta, joista $1 oli uusia ja on lisätty alllowed address listan. import_ok2=$1 sähköpostiosoitetta löytyi tiedostosta, mutta ne kaikki olivat jo sallittujen osoitteiden luettelossa. mail_title=Roskaposti mail_desc=Tällä sivulla on luettelo roskapostiksi luokitelluista viesteistä, jotka odottavat toimenpiteitä. Virheellisesti tunnistetut viestit voidaan siirtää Saapuneet-kansioon, kun taas roskapostit voidaan poistaa. mail_level=Pisteet mail_level2=Roskapostitulos mail_inbox=Siirrä Saapuneet-kansioon mail_whitelist2=Salli lähettäjä ja postilaatikko mail_razor=Ilmoita roskapostina ja poista mail_ham=Ilmoita kinkku ja postilaatikko mail_delete=Poistaa mail_return=roskapostilista mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3 mail_none=Roskapostikansiossasi ei ole viestejä mail_refresh=virkistää mail_will=Automaattinen päivitys $1 minuutissa mail_wills=Automaattinen päivitys $1 sekunnissa mail_delall=Poista kaikki roskapostit mail_search3=Etsi pisteet yllä: process_eclean=SpamAssassin-otsikoiden poistamisessa tästä sähköpostista tapahtui virhe process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1 apply_err=Muutosten asettaminen epäonnistui apply_none=SpamAssassin-daemon-prosesseja ei löytynyt! acl_avail=Käyttäjän käytettävissä olevat kuvakkeet acl_file=SpamAssassin -määritystiedosto muokattavaksi acl_filedef=Globaali konfigurointitiedosto acl_awl=Sallittu käyttäjille automaattinen sallittujen luetteloiden muokkaaminen acl_awl0=Kaikki käyttäjät acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1 acl_awl2=Vain ryhmien $1 jäsenet search_escore=Puuttuva tai virheellinen roskapostitulos search_results5=$1 sähköpostiviestiä, joiden roskapostitulos on $2 tai enemmän. razor_title=Asenna partakoneen roskapostintunnistin razor_desc=Vipulin Razor on yhteistyössä toimiva roskapostin tunnistus- ja raportointijärjestelmä, joka voi parantaa osoitteeseesi lähetetyn roskapostin luokittelua. Ennen kuin sitä voidaan käyttää, sinun on kuitenkin rekisteröityä Razor-tilille alla olevan lomakkeen avulla. razor_user=Partakoneen käyttäjänimi razor_pass=Partakoneen salasana razor_auto=Valitse automaattisesti razor_enter=Astui sisään razor_ok=Asenna nyt razor_ecmd=Partakoneen asennuskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että partakone ei ole asennettu. razor_err=Razorin asennus epäonnistui razor_euser=Puuttuu käyttäjänimi razor_epass=Puuttuu salasana razor_doing=Yritetään nyt rekisteröidä ja asentaa Razor .. razor_done=.. valmis. razor_failed=.. epäonnistui! Katso syyn syy yllä olevasta virheilmoituksesta. amavisd_title=Amavisd Roskapostitoimitus amavisd_desc=Lomaketta voidaan käyttää muuttamaan Amavisd-kokoonpanoa, joka määrittää, mitä tapahtuu roskapostiksi luokitelluille viesteille. amavis_ok=Vaihda Amavisd-toimitus amavis_tab_config=Amavisd-kokoonpano amavis_tab_quarantine=Roskapostikaranteeni amavis_warn=Jos käytät Amavisd-sovellusta roskapostisuodatukseen, jotkut vaihtoehdot jätetään huomioimatta. amavis_econfig=Amavisd-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä Amavisd ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä. amavis_hits=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina. amavis_ehit=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina, ei ole arvo! amavis_ekill=Osumat, joiden yläpuolella roskapostisanoma on karanteenoitu, ei ole arvo! amavis_edsn=Osumat, joiden yläpuolella ilmoitusta ei lähetetä lähettäjälle, ei ole arvo! amavis_ecut=Osumat, joiden yläpuolella roskapostin viesti poistetaan, ei ole arvo! amavis_eheader=Arvo aiheen muokkaamiselle: otsikko ei ole arvo! amavis_esize=Noin viestin yläpuolella olevan koon arvoa ei tarkisteta Roskapostin arvo ei ole! amavis_echar=Yksi merkki on syötettävä otsikkoon X-Spam-Level: amavis_esubject=Arvon tekstiosaan Lisää aihe: otsikko ei ole arvo! amavis_elocal=Internet-lähteiden käytöstä poistamisen arvo ei ole arvo! amavis_quarantine_level=Osumia, joiden yläpuolella roskapostisanoma on karanteenissa. amavis_dsn_level=Osumat, joiden yläpuolella ilmoitusta ei lähetetä lähettäjälle. amavis_delete_level=Osumat, joiden yläpuolella roskapostin viesti poistetaan. amavis_report_header=Lisää X-Spam-Header spam-viestiin? amavis_level_char=Merkki, jota käytetään spam-tason näyttämiseen X-Spam-Level: -otsikossa. amavis_rewrite=Muokkaa kohdetta: roskapostin otsikko? amavis_rsubject=Lisää teksti aiheeseen: otsikko amavis_size_limit=Viestin kokoa tavuina, kun viestiä ei tarkisteta roskapostin varalta. amavis_local_only=Poistetaanko Internet-lähteet roskapostitarkistuksista? amavis_quarantine_desc=Näytä, missä Amavisd karanteenoi roskapostin, näytä myös roskapostitilastot, jos paikallinen karanteeni on käytössä. Jos karanteeni poistetaan käytöstä tai välitetään edelleen sähköpostiosoitteeseen, roskapostitilastoja ei voi näyttää. amavis_quarantine_off=Roskapostikaranteeni on poistettu käytöstä järjestelmässäsi. Muuta <tt>spam_Quarantine_to</tt> tiedostoon <tt>spam-quarantine</tt> tiedostossa <tt>$1</tt>, jotta Quaratine otetaan käyttöön. amavis_nostat=Roskapostitilastoja ei voi näyttää. amavis_spam_admin=Sähköpostiosoite, josta ilmoitukset lähetetään (roskapostin järjestelmänvalvoja) amavis_quarantine_mail=Karanteenissa oleva roskaposti välitetään sähköpostiosoitteeseen amavis_quarantine_bsmtp=Roskapostit karanteenoidaan BSMTP-muodossa paikallisessa tiedostojärjestelmässä nimellä amavis_quarantine_local=Roskapostit karanteenoidaan MBOX-muodossa paikallisessa tiedostojärjestelmässä nimellä amavis_quarantine_today=Roskapostit karanteenissa tänään (24h) amavis_quarantine_week=Roskapostit karanteenissa tällä viikolla (7 päivää) amavis_quarantine_month=Roskapostit karanteenissa tässä kuussa (30 päivää) amavis_quarantine_total=Roskapostien kokonaismäärä karanteenissa procmail_title=Procmail-roskapostin toimitus procmail_ok=Vaihda Procmail-toimitus procmail_desc=Lomaketta voidaan käyttää muuttamaan Procmail-määritystä, joka määrittää, mitä tapahtuu roskapostiksi luokitelluille viesteille. simple_title=Pää- ja kehotestit simple_desc=Tällä sivulla voit määrittää lisätestejä, joita SpamAssassin soveltaa sähköpostiin, viestien otsikoiden, tekstin sisällön ja rungosta löytyvien URL-osoitteiden perusteella. Jokaiselle testille määritetty nimi kuuluu sinulle, mutta se on yleensä jotain CONTAINS_FOO. simple_switch=Vaihda edistyneeseen tilaan .. simple_header=Viestitestejä sovelletaan simple_name=Testin nimi simple_for=Tarkistaa simple_regexp=Vastaa ilmaisua simple_score=Sovellettava pisteet simple_describe=Kuvaus simple_err=Viestitestien tallentaminen epäonnistui before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1 after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1 connect_emysql=Tietokanta-ohjaimen $1 lataus epäonnistui connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2. connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2 connect_eldapmod=LDAP: n kanssa kommunikointiin tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata connect_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3 connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2 eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1 esql=SQL epäonnistui : $1 ldap_euser=LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt kohdasta $1 db_title=SQL- ja LDAP-tietokannat db_header=Konfiguraatiotietokannan asetukset db_dsn=Tallenna käyttäjän kokoonpanot db_mode0=Kokoonpanotiedostot db_mode1=SQL-tietokanta db_mode3=LDAP-tietokanta db_mode4=Muu DSN db_user=SQL-tietokannan käyttäjänimi db_pass=SQL-tietokannan salasana db_luser=LDAP-palvelimen käyttäjänimi db_lpass=LDAP-palvelimen salasana db_dbdriver=Tietokantatyyppi db_dbhost=Tietokantapalvelimen isäntänimi db_dbdb=Tietokannan nimi db_dbport=Porttinumero db_err=Tietokantojen tallentaminen epäonnistui db_edbhost=Puuttuva tai virheellinen SQL-palvelimen isäntänimi db_edbdb=Puuttuva tai virheellisen näköinen tietokannan nimi db_edbport=Puuttuva tai virheellinen SQL-palvelimen porttinumero db_edsn=Puuttuu toinen DSN db_eusername=Puuttuva tai virheellinen tietokannan käyttäjänimi - välilyöntejä ei sallita db_ldaphost=LDAP-palvelimen isäntänimi db_ldapport=Porttinumero db_ldapdn=Perus-DN käyttäjille db_ldapattr=Attribuutti SpamAssassin -asetuksille db_ldapscope=Hakusyvyys db_ldapsub=Koko alapuuta db_ldapone=Yksi taso db_ldapbase=Vain pohja db_ldapuid=Attribuutti käyttäjänimelle db_eldaphost=Puuttuva tai virheellinen LDAP-palvelimen isäntänimi db_eldapport=Puuttuva tai virheellinen LDAP-palvelimen porttinumero db_eldapdn=Puuttuva tai virheellinen perus-DN - välilyöntejä ei sallita db_eldapattr=Puuttuva tai virheellinen SpamAssassin -attribuutti db_eldapuid=Puuttuva tai virheellinen käyttäjätunnus awl_title=Hallinnoi automaattisia sallittuja luetteloita awl_search=Etsi valkoiseen luetteloon: awl_ok=Hae awl_searching=Näytetään $1 automaattisia sallittujen luetteloiden merkintöjä .. awl_email=Sähköpostiosoite awl_ip=Lähettäjän IP tai verkko awl_count=Vastaanotetut viestit awl_score=Sovellettava pisteet awl_none=Ei mitään awl_unknown=Tuntematon awl_delete=Poista valitut merkinnät awl_white=Salli pysyvästi awl_black=Kielletään pysyvästi awl_cannot=Usermin ei voinut avata automaattisen sallittujen luettelotiedostoasi <tt>$1</tt>, johtuen ehkä siitä, että sitä ei tueta muodossa. awl_empty=Automaattinen sallittujen tiedostojesi tiedosto <tt>$1</tt> ei sisällä merkintöjä. SpamAssassin täyttää sen, kun järjestelmä käsittelee postia. awl_user=Näytä käyttäjän automaattinen sallittujen luettelo: awl_uok=Näytä awl_nofile=Käyttäjällä $1 ei ole automaattisen sallitun listan tiedostoa. awl_nouser=Käyttäjää $1 ei ole olemassa. awl_cannotuser=Et voi muokata käyttäjän $1 automaattisen sallittujen luetteloita. awl_toomany=Automaattisessa sallitussa luettelossa on $1 merkintää, mutta korkeintaan $2 voidaan näyttää. Rajoita näytettäviä kuvia yllä olevan lomakkeen avulla. awl_deleteone=Tyhjennä automaattinen sallittujen luettelo awl_deleteonedesc=Poista käyttäjän $1 kaikki automaattisen sallitun listan merkinnät. awl_deleteall=Poista kaikki automaattiset sallitut luettelot awl_deletealldesc=Poista kaikkien järjestelmän käyttäjien kaikki automaattisen sallitun listan merkinnät. dawl_err=Poisto epäonnistui automaattisesta sallitusta luettelosta dawl_eopen=Valkoista luetteloa ei voitu avata dawl_enone=Ei valittavia poistettavia osoitteita dawl_ecannot=Et voi hallita tämän käyttäjän automaattista sallittujen luetteloita dawl_doing=Poistetaan kaikkien käyttäjien automaattiset sallitut luettelot. dawl_done=.. poisti $2 merkintää $1 käyttäjältä. dawl_title=Poista kaikki automaattiset sallitut luettelot manual_title=Muokkaa asetustiedostoja manual_file=Muokkaa asetustiedostoa: manual_ok=kunnossa manual_efile=Virheellinen kokoonpanotiedosto! manual_err=Asetustiedoston tallentaminen epäonnistuiy~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`