php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/raid/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/raid/lang/hr.auto

index_title=Linux RAID
index_none=Nije konfiguriran nijedan RAID uređaj.
index_add=Napravite RAID uređaj razine:
index_return=RAID uređaji
index_emdstat=Datoteka statusa RAID kernela $1 ne postoji u vašem sustavu. Vaše jezgro vjerojatno ne podržava RAID.
index_eprogs=Na vašem sustavu nisu instalirani RAID alati niti MDADM paketi.
index_mdadm=Korištenje verzije MDADM $1 
index_raidtools=Korištenje RaidTools
index_name=Naziv uređaja
index_active=Aktivan?
index_errors=greške
index_status=Status
index_level=RAID nivo
index_size=Upotrebna veličina
index_members=Diskovi uređaja članova
index_header=Opcije obavijesti o RAID problemima
index_mailaddr=Pošalji obavijesti na
index_mailaddrnone=Ne šalji
index_mailfrom=S adrese za obavijesti
index_mailfromnone=Zadano (<tt>root</tt>)
index_program=Naredba za pokretanje kada se otkriju problemi
index_programnone=Nemojte pokrenuti nijednu
index_monitor=Omogućeno praćenje?

linear=Linearno (povezano)
raid0=RAID0 (prugasti)
raid1=RAID1 (zrcaljeno)
raid4=RAID4 (namjenski paritet)
raid5=RAID5 (distribuirani paritet)
raid6=RAID6 (dvostruki distribuirani paritet)
raid10=RAID10 (prugasta i zrcalna)
blocks=blokovi

create_title=Izradite RAID uređaj
create_header=Opcije RAID uređaja
create_device=Datoteka uređaja
create_level=RAID nivo
create_disks=Particije u RAID-u
create_spares=Rezervne pregrade
create_pdisk=Particija particije
create_missing=Uključiti disk koji trenutno nedostaje?
create_pauto=Automatski
create_nodisks=Nisu dostupne besplatne particije za RAID.
create_super=Uporni superblok?
create_parity=raspored
create_chunk=Veličina komada
create_force=Prisilna inicijalizacija RAID-a?
create_assume=Preskočite inicijalizaciju uređaja?
create_rdev=RAID uređaj $1 
create_lvm=LVM VG $1, LV $2 
create_err=Izrada RAID-a nije uspjela
create_edisks=Nije odabrana nijedna particija
create_edisks2=Za zrcaljenje moraju se odabrati najmanje 2 particije
create_espare=Rezervna particija $1 također ne može biti RAID particija
create_epdisk=Particija pariteta također ne može biti RAID particija
create_group=Član rezervne grupe
create_nogroup=Ništa (samo vlastite rezervne dijelove)
create_oldgroup=Postojeća skupina
create_newgroup=Nova grupa
create_enewgroup=Nedostaje ili ne-alfumerički naziv rezervne grupe
create_n2_layout=2 U blizini primjeraka
create_f2_layout=2 daleke kopije
create_o2_layout=2 offset kopije
create_n3_layout=3 U blizini primjeraka
create_f3_layout=3 daleke kopije
create_o3_layout=3 offset kopije

view_title=RAID uređaj
view_header=Opcije RAID uređaja
view_device=Datoteka uređaja
view_uuid=UUID
view_level=RAID nivo
view_status=Status datotečnog sustava
view_errors=RAID pogreške
view_bad=$1 diskovi nisu uspjeli
view_mounted=Montiran na $1 
view_mount=Za ugradnju na $1 
view_lvm=Koristi se u LVM VG $1 
view_iscsi=Koristi iSCSI zajednički uređaj $1 
view_active=Aktivno, ali nije montirano
view_inactive=Neaktivan i nije montiran
view_super=Uporni superblok?
view_parity=raspored
view_chunk=Veličina komada
view_stop=Isključi
view_stopdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste isključili RAID uređaj tako da mu više ne možete pristupiti.
view_start=Aktivirati
view_startdesc=Kliknite ovaj gumb da biste ponovo aktivirali ovaj RAID uređaj.
view_disks=Particije u RAID-u
view_spares=Rezervne pregrade
view_size=Upotrebna veličina
view_resync=Postotak ponovnog sinkroniziranja obavljen
view_delayed=Čeka se na drugom uređaju
view_down=(Dolje)
view_cannot=Ovaj RAID uređaj ne može se mijenjati jer je trenutno montiran.
view_cannot2=Ovaj RAID uređaj nije moguće montirati, deaktivirati, izbrisati ili ponovno formatirati kao što je trenutno aktivan.
view_mkfs2=Stvorite datotečni sustav tipa:
view_mkfsdesc=Odaberite vrstu datotečnog sustava i kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi datotečni sustav na ovom logičkom volumenu. Ovo će izbrisati sve podatke koji se trenutno nalaze u količini.
view_add=Dodavanje particije:
view_adddesc=Odaberite nekorišćenu particiju i kliknite ovaj gumb kako biste je dodali na RAID uređaj.
view_delete=Izbrišite RAID polje
view_deletedesc=Kliknite ovaj gumb da biste potpuno uklonili ovaj RAID uređaj. Svi podaci koje sadrži gotovo sigurno će biti izgubljeni!
view_remove=Ukloni particiju:
view_removedesc=Odaberite particiju koja je dio RAID uređaja i kliknite ovaj gumb da biste je uklonili. To može uzrokovati gubitak podataka!
view_remove_det=Uklonite samostojeće
view_remove_detdesc=Uklonite particije koje su fizički odvojene od sustava.
view_replace=Zamijenite particiju:
view_replacedesc=Odaberite particiju koju treba zamijeniti. (Vruća zamjena)
view_grow=Narastajte RAID:
view_growdesc=Razvijajte niz (pretvorite vruće dijelove u aktivne članove)
view_convert_to_raid6=Pretvori u RAID6
view_convert_to_raid6desc=Pretvorite RAID razinu u RAID6 dodavanjem jednog ili više pogona.
view_convert_to_raid5=Pretvori u RAID5
view_convert_to_raid5desc=Pretvorite RAID razinu u RAID5 uklanjanjem pogona.
view_state=RAID status
view_rebuild=Obnova napretka
view_newmount=Ugradite RAID na:
view_newmount2=Ugradite RAID kao virtualnu memoriju
view_mountmsg=Unesite direktorij i kliknite ovaj gumb da biste otvorili obrazac za montažu RAID uređaja, koji već mora sadržavati datotečni sustav.
view_mountmsg2=Kliknite ovaj gumb kako biste ovaj RAID uređaj koristili za virtualnu memoriju na vašem sustavu.
view_blocks=$1 blokada
view_sparegroup=Rezervna grupa

mkfs_title=Stvorite datotečni sustav
mkfs_header2=Ovaj obrazac omogućuje vam izgradnju novog $2 datotečnog sustava na $1. <b>Svi</b> postojeći podaci bit će izbrisani!
mkfs_options=Nove opcije datotečnog sustava Linux
mkfs_err=Izrada datotečnog sustava nije uspjela
mkfs_exec=Izvršavanje naredbe $1 ..
mkfs_failed=.. naredba nije uspjela!
mkfs_ok=.. naredba dovršena.

emkraid=<tt>mkraid</tt> nije uspio : $1 
eraidstop=<tt>raidstop</tt> nije uspio : $1 
eraidstart=<tt>raidstart</tt> nije uspio : $1 
eforce=Morate prisiliti inicijalizaciju ovog RAID-a : $1 
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1
emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1
emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1
emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1

log_create=Izrađen $1 RAID uređaj $2 
log_stop=Deaktiviran RAID uređaj $1 
log_start=Aktivirani RAID uređaj $1 
log_delete=Izbrisan je RAID uređaj $1 
log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 
log_add=Dodana je particija $2 na RAID uređaj $1 
log_remove=Uklonjena je particija $2 s RAID uređaja $1 
log_replace=Vruće zamijenjena particija $2 u RAID uređaju $1 s rezervnom particijom $3 
log_grow=Narasli RAID uređaj $1 do ukupno $2 diska
log_convert_to_raid6=Pretvoreni RAID5 uređaj $1 u RAID6 uređaj
log_convert_to_raid5=Pretvoreni RAID6 uređaj $1 u RAID5 uređaj
log_notif=Ažurirane opcije obavijesti o RAID problemima

notif_err=Spremanje opcija obavijesti o RAID problemu nije uspjelo
notif_emailaddr=Nedostaje ili nije važeća adresa obavijesti
notif_emailfrom=Nedostaje ili je nevažeća S adrese
notif_eprogram=Nedostaje ili nepostojeći program za pokretanje

delete_title=Izbriši RAID Array
delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati RAID matricu $1 koja koristi $2 prostora na disku?
delete_ok=Da, izbriši
delete_eidx=Nije odabran RAID niz!

remove_title=Uklonite particiju iz RAID Array
remove_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti particiju $2 RAID niza $1 ?
remove_ok=Da, ukloni
remove_eidx=Nije odabran RAID niz!
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`