php IHDR w Q )Bæa pHYs sRGB źÎé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )Xwî+Çe?ștw.oàWpć§;ł°QHZnwą`gaiJ9ȚŃÒÌçûŸęÍaî=·nl[ Êš GÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î Ä žw@âHÜ;@ q$î úž·y HŻ@E7jÍ 1j+OF„Rg}Ü«;@EÖač±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'o> ÙjĘ- $_§q?ŸqžS XzG'ćóay
files >> /usr/libexec/webmin/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/lang/no |
main_homepage=Hjemmeside main_feedback=Bytte bruker ... main_switch=Bytt bruker ... main_logout=Logg ut main_version=Versjon $1 pĂ„ $2 ($3) main_title=Webmin $1 pĂ„ $2 ($3) main_title2=Webmin main_title3=Webmin $1 ($2) main_none=Du har ikke tilgang til noen Webmin moduler. main_skill=FerdighetsnivĂ„ main_readonly=(Lese modus) main_return=GĂ„ tilbake til $1 main_unused=Ubrukte moduler main_refreshmods=Oppfrisk moduler link_essl=Perl-modulen Net::SSLeay som behĂžves for HTTPS forbindelser er ikke installert pĂ„ ditt system. category_servers=Tjenere category_hardware=Maskinvare category_system=System category_webmin=Webmin category_net=Nettverk category_syslet=Syslets category_cluster=Klynge category_info=Informasjon category_=VerktĂžy longcategory_servers=Moduler for konfigurering av web, e-post, FTP og andre tjenere longcategory_hardware=Moduler for skriver, disk og annen maskinvarekonfigurasjon longcategory_system=Moduler for brukere, filsystemer, Cron jobber og andre systeminnstillinger longcategory_webmin=Moduler for konfigurering av Webmin longcategory_net=Moduler for konfigurering av nettverk og nettverkstjenester longcategory_cluster=Moduler som kan vedlikeholde flere Webmin servere fra ett enkelt grensesnitt longcategory_info=Moduler som viser informasjon om systemet ditt longcategory_=Moduler som utfĂžre andre forskjellige oppgaver header_webmin=Webmin Index header_module=Modulindeks header_help=Hjelp ... header_config=Modulkonfigurering header_servers=Webminservere index=index yes=Ja no=Nei save=Lagre create=Opprett delete=Slett find=SĂžk error=Feil error_previous=forrige side error_stack=Call Stack Trace error_file=Fil error_line=Linje error_sub=Funksjon error_stackline=I filen $1 pĂ„ linje $2 som kaller $3 efilewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2 efileclose=Kunne ikke skrive til $1 ved lukking : $2 efileopen=Kunne ikke Ă„pne $1 for skriving : $2 default=Standard modify=Endre reset=Nullstill ok=OK cancel=Avbryt fail=Feilet helpsearch=SĂžk i dok.. switch_remote_euser=Unix brukeren $1 finnes ikke. programname=Webmin euserdbacl=Kunne ikke hente bruker ACL : $1 euserdbacl2=Kunne ikke oppdatere bruker ACL : $1 egroupdbacl=Kunne ikke hente gruppe ACL : $1 egroupdbacl2=Kunne ikke oppdatere gruppe ACL : $1 chooser_title1=Velg fil ... chooser_title2=Velg katalog ... chooser_dir=Katalog for $1 chooser_ok=OK chooser_date=Velg dato chooser_eopen=Listing feilet : $1 users_title1=Velg brukere ... users_title2=Velg bruker ... users_sel=Valgte brukere users_all=Alle brukere users_ok=OK users_cancel=Avbryt users_clear=Nullstill groups_title1=Velg grupper ... groups_title2=Velg gruppe ... groups_all=Alle grupper groups_sel=Valgte grupper groups_ok=OK groups_cancel=Avbryt groups_clear=Nullstill modules_title1=Velg moduler.. modules_title2=Velg modul.. modules_sel=Valgte moduler modules_all=Alle moduler modules_ok=OK modules_cancel=Avbryt modules_clear=Nullstill config_ecannot=Du fĂ„r ikke lov til Ă„ konfigurere denne modulen config_title=Konfigurering config_dir=For modul $1 config_header=Konfigurerbare innstillinger for $1 config_none=Ingen config_eaccess=Du fĂ„r ingen tilgang til denne modulen config_emodule=Modulen finnes ikke config_err=Kunne ikke lagre konfig config_nochange=Ikke endre config_setto=Satt til config_ewebmin=Parameter type 14 virker bare i Webmin help_err=Hjelp kunne ikke vises help_epath=Manglende eller ugyldige hjelpbane help_efile=Kunne ikke lese hjelpfilen for $1 help_eheader=Seksjon <header> mangler help_einclude=Det gick ikke Ă„ ta med $1 help_eif=$1 misslykket : $2 help_eexec=$1 misslykket : $2 referer_title=Sikkerhetsadvarsel referer_warn=<b>Advarsel!</b> Webmin har oppdaget at URL $1 linken til programmet $2, ser ut til Ă„ vĂŠre utenfor Webmin serveren. Dette kan vĂŠre ett forsĂžk pĂ„ Ă„ lure din server til Ă„ utfĂžre ett farligt kommando. referer_warn_unknown=<b>Advarsel!</b> Webmin har oppdaget at programmet $1 ble lenket til fra en ukjent URL, som ser ut til Ă„ ligge utenfor Webmin serveren. Dette kan vĂŠre ett forsĂžk pĂ„ Ă„ lure din server til Ă„ utfĂžre en farlig kommando. referer_fix1=Dersom dette er en gyldig lenke, kan du tillate lenker fra denne URLen pĂ„ fĂžlgende mĂ„te:<ul><li>Logg inn pĂ„ Webmin pĂ„ vanlig mĂ„te.<li>GĂ„ til <b>Webmin konfigurasjon</b> modulen.<li>Klikk pĂ„ ikonet Betrodde referenter.<li>Skriv inn vertsnavnet $1 inn i feltet <b>Betrodde nettsteder</b>, og klikk <b>Lagre</b>.</ul> referer_fix2=Alternativt kan du konfigurere Webmin til Ă„ tillate denne lenken fra kommandolinjen ved Ă„:<ul><li>Logge inn som <tt>root</tt>, og redigere filen <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Legg til linjen <tt>referers=$1</tt> pĂ„ slutten, eller dersom en <tt>referers</tt> linje allerede finnes legger du til <tt>$1</tt> til den.<li>Lagre filen.</ul> referer_fix3u=Forsikre deg om at nettleseren din er konfigurert til Ă„ sende referer-informasjon slik at den kan verifiseres av Webmin referer_fix2u=Alternativt kan du konfigurere Webmin til Ă„ tillate lenker fra ukjente referenter ved Ă„ :<ul><li>Logge inn som <tt>root</tt>, og redigere filen <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Finn linjen <tt>referers_none=1</tt> og endre den til <tt>referers_none=0</tt>.<li>Lagre filen.</ul> session_header=Logg inn pĂ„ Webmin session_mesg=Du mĂ„ oppgi brukernavn og passord for Ă„ logge inn pĂ„ Webmin tjeneren pĂ„ $1. session_mesg2=Du mĂ„ oppgi brukernavn og passord for Ă„ logge inn. session_user=Brukernavn session_pass=Passord session_twofactor=To-faktor token session_login=Logg inn session_clear=Nullstill session_failed=Innlogging feilet. Vennligst prĂžv pĂ„ nytt. session_twofailed=To-faktor autentisering feilet : $1 session_logout=Du er logget ut. Bruk skjemaet nedenfor for Ă„ logge inn pĂ„ nytt. session_timed_out=Sesjonen ble tidsavbrutt etter $1 minutter uten aktivitet. session_save=Husk innlogging permanent? pam_header=Logg inn pĂ„ Webmin pam_mesg=Du mĂ„ svare pĂ„ spĂžrsmĂ„let nedenfor for Ă„ logge inn pĂ„ Webmin serveren pĂ„ $1. pam_mesg2=Du mĂ„ svare pĂ„ spĂžrsmĂ„let nedenfor for Ă„ logge inn. pam_login=Fortsett pam_restart=Omstart acl_root=Rot-katalog for filvelger acl_otherdirs=Andre synlige kataloger i filvelger acl_nodot=Skjul dot-filer i filvelger? acl_home=Brukers hjemmekatalog acl_uedit=Brukere synlige i bruker-velger acl_uedit_all=Alle brukere acl_uedit_none=Ingen brukere acl_uedit_only=Bare brukerne acl_uedit_except=Alle unntatt brukerne acl_uedit_uid=Brukere med UIDer i omrĂ„det acl_uedit_group=Brukere med gruppe acl_gedit=Grupper synlige i gruppe-velger acl_gedit_all=Alle grupper acl_gedit_none=Ingen grupper acl_gedit_only=Bare gruppene acl_gedit_except=Alle unntatt gruppene acl_gedit_gid=Grupper med GID i omrĂ„det acl_feedback=Kan sende tilbakemelding per e-post? acl_feedback2=Ja acl_feedback1=Ja, men ikke med konfig-filer acl_feedback0=Nei acl_feedback3=Ja, med konfig-filer acl_rpc=Kan akseptere RPC kall? acl_rpc2=Bare for <tt>root</tt> eller <tt>admin</tt> acl_rpc1=Ja acl_rpc0=Nei acl_readonly2=Bruker er i demo-modus? acl_readonlyyes=Ja (Noen moduler kan vĂŠre utilgjengelige) acl_negative=Gi nye modul-tilganger til bruker? acl_fileunix=Bla gjennom filer som Unix bruker acl_sameunix=Samme som Webmin brukernavn acl_webminsearch=Vis Webmin sĂžke-felt? month_1=Januar month_2=Februar month_3=Mars month_4=April month_5=Mai month_6=Juni month_7=Juli month_8=August month_9=September month_10=Oktober month_11=November month_12=Desember day_0=SĂžndag day_1=Mandag day_2=Tirsdag day_3=Onsdag day_4=Torsdag day_5=Fredag day_6=LĂžrdag smonth_1=Jan smonth_2=Feb smonth_3=Mar smonth_4=Apr smonth_5=Mai smonth_6=Jun smonth_7=Jul smonth_8=Aug smonth_9=Sep smonth_10=Okt smonth_11=Nov smonth_12=Des sday_0=SĂž sday_1=Ma sday_2=Ti sday_3=On sday_4=To sday_5=Fr sday_6=LĂž emodule=Tilgang nektet : Bruker $1 har ikke tilgang til Ă„ bruke $2 modulen emodulecheck=Modulen $1 er ikke tilgjengelig pĂ„ ditt system elock_tries2=Kunne ikke lĂ„se filen $1 etter $2 minutter. Siste feil var : $3 skill_high=Ekspert skill_medium=Erfaren skill_low=Nybegynner feedback_title=Webmin tilbakemelding feedback_desc=Her kan du rapportere feil, eller komme med forslag til Webmin utviklerne vedrĂžrende problemer eller manglende funksjonalitet. NĂ„r du klikker Send-knappen vil opplysningene du har skrevet inn i skjemaet bli sendt til $1. feedback_desc2=Denne tilbakemeldingen vil bli sendt til Webmins utvikler, ikke til din systemadministrator eller ISP. Vennligst skriv tilbakemeldingen din pĂ„ engelsk, selv om du kjĂžrer Webmin pĂ„ et annet sprĂ„k. feedback_header=Tilbakemelding detaljer feedback_name=Ditt navn feedback_email=DIn e-post adresse feedback_module=Gjelder modul feedback_all=Alle moduler feedback_text=Beskrivelse av problem eller forslag feedback_os=Ta med detaljer om operativsystem i meldingen? feedback_osdesc=Dersom du velger denne innstillingen vil meldingen inneholde informasjon om ditt operativsystem (navn og versjon). feedback_config=Ta med modulkonfigurasjon i meldingen? feedback_configdesc=Dersom du velger denne innstillingen vil meldingen inneholde konfigurasjon for modulen meldingen gjelder og innholdet av alle konfig.filer som modulen benytter. For eksempel, hvis tilbakemeldingen gjaldt modulen <i>Brukere og grupper</i>, ville dine <tt>/etc/passwd</tt> og <tt>/etc/shadow</tt> filer bli lagt ved meldingen. feedback_attach=Ekstra filer som skal vedlegges feedback_send=Send tilbakemelding feedback_mailserver=Send via SMTP tjener feedback_mailserver_def=Lokalt sendmail program feedback_err=Kunne ikke sende tilbakemelding feedback_emodule=Du valgte Ă„ ta med modulkonfigurasjon i meldingen, men du har ikke valgt noen moduler. feedback_emodule2=Valgt modul finnes ikke feedback_econfig=Du har ikke full tilgang til den valgte modulen. feedback_via=Sendt tilbakemelding til $1 via SMTP tjener $2 feedback_prog=Sendt tilbakemelding til $1 vha. sendmail program $2 feedback_esend=Kunne ikke sende tilbakemelding via sendmail program eller lokal SMTP tjener. feedback_to=Send tilbakemelding til adressene feedback_enoto=Det var ikke oppgitt noen e-post adresser Ă„ sende tilbakemelding til feedback_ecannot=Du har ikke lov til Ă„ sende tilbakemelding feedback_ecannot2=Du har ikke lov til Ă„ sende feedback som inneholder konfig-filer progress_size2=Laster ned $1 ($2) .. progress_nosize=Laster ned $1 .. progress_datan=Mottatt $1 ($2 %) progress_data2n=Mottatt $1 progress_done=.. nedlasting fullfĂžrt. progress_incache=Funnet $1 i cache .. readparse_cdheader=Manglende Content-Disposition header readparse_enc=Forventet form-data tegnkoding, men mottok normal tegnkoding readparse_max=Data overskred maksimumsstĂžrrelse pĂ„ $1 bytes password_expired=Passordet ditt er utlĂžpt, og du mĂ„ velge et nytt. password_temp=Du mĂ„ velge et nytt passord til Ă„ erstatte din midlertidige login. password_header=Velg nytt passord password_user=Brukernavn password_old=Gjeldende passord password_new1=Nytt passord password_new2=Gjenta nytt passord password_ok=Endre password_clear=Nullstill password_done=Passordet ditt er endret. Du kan nĂ„ <a href='$1'>logge inn pĂ„ nytt</a> med det nye passordet. password_err=Kunne ikke endre passord password_euser=Brukernavnet ditt ble ikke funnet i passord filen! password_eold=Gjeldende passord er feil password_enew1=Du skrev ikke inn noe nytt passord password_enew2=De nye passordene dine stemmer ikke overens password_epam=PAM feil : $1 password_emodpam=Perl-modulen Authen::PAM som er nĂždvendig for Ă„ utfĂžre passordendringer, er ikke installert! password_enewpass=Nytt passord er ikke tillatt : $1 ui_mandatory=Dette feltet er obligatorisk ui_checkmandatory=Ingenting var valgt ui_errors=Flere feil funnet : ui_nothing=Ingenting oppgitt ui_searchcol=Finn rader hvor ui_searchfor=Inneholder teksten ui_searchok=SĂžk ui_selall=Velg alt. ui_selinv=Inverter valg. ui_edate=Ugyldig dato ui_etime=Ugyldig tid ui_paging=Viser radene $1 til $2 av $3 ui_rowlabel=$2 i rad $1 : ui_filterbox=Type til filter.. header_statusmsg=$1 logget inn pĂ„ $2 $3 $4 ($5) uptracker_title=Laster opp fil uptracker_file=Filnavn uptracker_size=StĂžrrelse uptracker_pc=Fremdrift uptracker_eid=Ingen opplastings ID angitt uptracker_eid2=Opplastings ID er ugyldig! uptracker_of=$1 av $2 wsearch_title=SĂžk $1 wsearch_modt=Modul wsearch_mtitle=Modul navn wsearch_what=Matchende side wsearch_type=Match type wsearch_mod=$1 modul wsearch_config_webmin=Webmin modul konfig wsearch_config_usermin=Usermin innstillinger wsearch_help=Hjelpeside wsearch_inmod=I $1 wsearch_text=Brukergrensesnitt tekst wsearch_esearch=Du oppga ikke noe Ă„ sĂžke etter. wsearch_enone=Ingen Webmin moduler eller sider som stemmer med $1 ble funnet. wsearch_on=(PĂ„ $1) wsearch_helpfor=Hjelp for <i>$1</i> wsearch_htext=Matchende tekst wsearch_htype=Kilde wsearch_hcgis=Referanser wsearch_type_mod=Modul navn wsearch_type_config=Konfigurasjon wsearch_type_help=Hjelpe-side wsearch_type_text=Brukergrensesnitt wsearch_type_dir=Modul URL wsearch_hmod=Modul wsearch_moddir=URL sti /$1/ wsearch_searching=SĂžker etter $1 . . wsearch_found=fant $1 resulatater : sql_emysqldriver=Kunne ikke laste MySQL DBI driver sql_emysqlconnect=Kunne ikke koble til MySQL database : $1 sql_epostgresqldriver=Kunne ikke laste PostgreSQL DBI driver sql_epostgresqlconnect=Kunne ikke koble til PostgreSQL database : $1 sql_eldapdriver=Kunne ikke laste LDAP perl modul sql_eldapconnect=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1 sql_eldaptls=Kunne ikke starte TLS kryptering for LDAP : $1 sql_eldaplogin=Kunne ikke logge inn pĂ„ LDAP tjener som $1 : $2 log_email_subject=Webmin handling i $1 log_email_global=Webmin global handling log_email_desc=Denne meldingen ble sendt av Webmin som svar pĂ„ en bruker-handling. log_email_mod=Webmin modul: $1 log_email_moddesc=Modul tittel: $1 log_email_time=Handling utfĂžrt: $1 log_email_system=UtfĂžrt pĂ„ system: $1 log_email_user=UtfĂžrt av bruker: $1 log_email_script=Webmin script: $1 log_email_session=Sesjon ID: $1 log_email_remote=Klient adresse: $1 nice_size_PB=PB nice_size_PiB=PiB nice_size_TB=TB nice_size_TiB=TiB nice_size_GB=GB nice_size_GiB=GiB nice_size_MB=MB nice_size_MiB=MiB nice_size_kB=kB nice_size_kiB=KiB nice_size_b=bytes langauto_include=Ta med maskinoversettelserß yôÊáœ~orÀ5ÖJ={țÁEÇêeŸuçŁQk źáŻG{ś?ù»ă+]üôçÉÍŚŚô?wûM3X^¶Úæ>{Ž7ÙŸìŽKă>èoČÎnĘ\ÿȘÊjży· đRŁőăg/î=ȚÿfúOçÖr·oŚNVÊvżú~ÿY+ üżNGêuśű·ĂźțëčHWûyëwÆ[eQ¶ÊšŸSÚbÖ>öÍËÇ țł>ä}Gçmx[o[<ȚÚ{đęÏź_ĆïqFÚÛvM IENDźB`