php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/init/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/init/lang/lt.auto |
index_title=Paleidimas ir išjungimas index_mode=Įkrovos sistema : $1 index_add=Sukurkite naują įkrovos ir išjungimo veiksmą. index_reboot=Perkraukite sistemą index_rebootmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš karto paleistumėte sistemą. Visi šiuo metu prisijungę vartotojai bus atjungti, o visos paslaugos bus paleistos iš naujo. index_shutdown=Išjungimo sistema index_shutdownmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad nedelsdami išjungtumėte sistemą. Visos paslaugos bus sustabdytos, visi vartotojai atjungti ir sistema išjungta (jei jūsų aparatūra tai palaiko). index_script=Žemiau nurodytas scenarijus $1 bus paleistas įkrovos metu. Galite pridėti savo komandas, jei norite paleisti demonus ar serverius iš naujo paleidus sistemą. index_downscript=Panašiai toliau pateiktas scenarijus $1 bus vykdomas išjungimo metu. Galite pridėti savo komandas, kad demonai ar serveriai būtų švariai sustabdyti, kai sistema išjungiama. index_return=įkrovos ir išjungimo veiksmai index_action=Veiksmas index_desc=apibūdinimas index_boot=Bagažinėje? index_levels=Pradėkite nuo pakopų index_status=Pradėjote dabar? index_order=Įsakymas index_add_mac=Pridėkite naują įkrovos veiksmo scenarijų index_provides=Teikia index_setting=Nustatymas index_script_mac=Žemiau nurodytas scenarijus $1 bus paleistas įkrovos metu. Tačiau siūloma pridėti savo komandas, kad paleidžiant sistemą į paleisties katalogą būtų įjungiami demonai ar serveriai. index_editconfig=Redaguoti $1 failą rankiniu būdu index_stop=Sustabdyti index_start=Pradėti index_restart=Perkrauti index_rlchange=Pakeisti į pakopos lygį: index_rlchangedesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad perjungtumėte savo sistemą iš dabartinės lygio į pasirinktą. Dėl to visi dabartinio lygio veiksmai bus sustabdyti, o tada bus pradėti visi naujojo lygio lygio veiksmai. index_addboot=Pradėkite nuo įkrovos index_delboot=Išjungti įkrovą index_addboot_start=Pradėkite dabar ir pradėkite index_delboot_stop=Išjungti dabar ir įjungus index_sname=Veiksmo pavadinimas index_sdesc=apibūdinimas index_stype=Paslaugos tipas index_sstate=Dabartinė būsena index_sboot=Pradėti nuo įkrovos? index_sstate4=Bėgimas index_sstate1=Sustojo index_sboot2=Taip index_sboot3=Ne index_sboot4=Neįgalus index_rname=Veiksmo pavadinimas index_rdesc=apibūdinimas index_rboot=Pradėti nuo įkrovos? index_radd=Sukurkite naują veiksmą. index_unknown=Nežinoma index_uname=Paslaugos pavadinimas index_udesc=Aptarnavimo Aprašymas index_ucstatus=Paslaugos būsena index_uboot=Pradėti nuo įkrovos? index_ustatus=Veikia dabar? index_uadd=Sukurkite naują įdiegtą paslaugą. index_sadd=Sukurkite naują sisteminę paslaugą. index_always=Visada index_ladd=Sukurkite naują paleistą agentą. index_lname=Agento vardas edit_title=Redaguoti veiksmą create_title=Sukurti veiksmą edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų edit_egone=Veiksmo nebėra edit_details=Informacija apie veiksmą edit_name=vardas edit_desc=apibūdinimas edit_startmsg=Įkrovos pranešimas edit_stopmsg=Išjungimo pranešimas edit_start=Paleidimo komandos edit_stop=Išjungimo komandos edit_startcmd=Paleidimo komanda edit_stopcmd=Išjungimo komanda edit_statuscmd=Būsenos komanda edit_script=Veiksmo scenarijus edit_boot=Pradėti įkrovos metu? edit_badS=Kadangi šis veiksmas nebuvo tinkamai sukurtas, jis pradedamas tik $1 pakopoje. edit_badK=Kadangi šis veiksmas nebuvo sukurtas tinkamai, jis sustabdomas tik $1 pakopoje. edit_fix=Spustelėkite čia, kad šis veiksmas būtų prieinamas kitiems pakopų lygiams edit_levels=Pradėti ir sustoti bėgių lygiai edit_rl=$1 lygio lygis edit_startat=Pradėti nuo edit_stopat=Sustokite prie edit_startnow=Pradėk dabar edit_stopnow=Sustok dabar edit_restartnow=Paleiskite iš naujo dabar edit_reloadnow2=Dar kartą perskaitykite konfigūracijos failą edit_condrestartnow=Jei reikia, paleiskite iš naujo edit_reloadnow=Perkrauti dabar edit_statusnow=Rodyti būseną edit_return=veiksmas edit_status=Pradėjote dabar? edit_unknown=Nežinoma save_err=Nepavyko išsaugoti veiksmo save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų save_ealready=Veiksmas, vadinamas „$1“, jau egzistuoja save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2 save_ename=Trūksta arba netinkamas veiksmo pavadinimas save_eclash=Veiksmas tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja save_escript=Neįvestas veiksmo scenarijus save_estartcmd=Trūksta įkrovos komandos ss_ecannot=Jums neleidžiama pradėti ar sustabdyti įkrovos veiksmų ss_start=Pradėkite veiksmą ss_stop=Sustabdyti veiksmą ss_restart=Paleiskite veiksmą iš naujo ss_reload=Perkrovimo veiksmas ss_status=Veiksmo būsena ss_exec=Vykdoma $1 .. ss_doingstart=Pradedamas veiksmas $1 .. ss_doingstop=Sustabdyti veiksmą $1 .. ss_doingstatus=Prašoma veiksmo būsena $1 .. shutdown_ecannot=Jums neleidžiama išjungti sistemos shutdown_title=Išjungti shutdown_rusure=Ar tikrai norite išjungti sistemą naudodami komandą $1 ? shutdown_ok=Išjungimo sistema shutdown_exec=Išjungiama naudojant komandą $1 .. reboot_ecannot=Jums neleidžiama perkrauti sistemos reboot_title=Perkraukite reboot_rusure=Ar tikrai norite iš naujo paleisti sistemą naudodami komandą $1 ? reboot_ok=Perkraukite sistemą reboot_exec=Perkraukite naudodami komandą $1 .. acl_script=Ar galima redaguoti įkrovos scenarijų? acl_actions=Ar galite paleisti, redaguoti, kurti ir ištrinti veiksmus? acl_runonly=Tik bėk acl_reboot=Ar galima paleisti sistemą iš naujo? acl_shutdown=Ar galima išjungti sistemą? log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2 log_modify=Modifikuotas veiksmas $1 log_create=Sukurtas veiksmas $1 log_delete=Ištrintas veiksmas $1 log_start=Pradėtas veiksmas $1 log_stop=Sustabdytas veiksmas $1 log_restart=Paleistas veiksmas $1 log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1 log_reload=Perkrautas veiksmas $1 log_status=Gauta veiksmo būsena $1 log_reboot=Iš naujo paleista sistema log_shutdown=Išjungimo sistema log_local=Modifikuotas įkrovos scenarijus log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1 log_massstart=Pradėti veiksmai $1 log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1 log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1 log_massenable=Įgalinti veiksmai $1 log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1 log_telinit=Perjungta į $1 lygio lygį edit_hostconfig_startup=Jei šis veiksmas aktyvus, scenarijus $1 vykdomas sistemos įkrovos metu. Galite redaguoti žemiau edit_hostconfig_plist=Failas $1 nustato tam tikrus parametrus, atsižvelgiant į įkrovos scenarijų. Galite redaguoti žemiau edit_hostconfig_new=Sukurkite naują veiksmą edit_hostconfig_noquotes=Nenaudokite kabučių jokiuose laukuose, išskyrus lauką $1. edit_hostconfig_startitems=$1 laukas neturėtų prasidėti skaičiumi ar pabraukimu, o pagal susitarimą visi abėcėlės ženklai turėtų būti rašomi didžiosiomis raidėmis. Laukas $2 turėtų būti teisinis failo vardas ir jame neturėtų būti taškas. edit_hostconfig_actionname=Veiksmo pavadinimas edit_hostconfig_scriptname=Scenarijaus pavadinimas edit_hostconfig_array=Laukai $1, $2 ir $3 yra masyvo laukai ir gali turėti daugiau nei vieną reikšmę. Padalinkite kelias reikšmes iš dvitaškio. edit_hostconfig_further=Sukūrę naują paleidimo veiksmą, būsite nukreipti į puslapį, kuriame prireikus galėsite pataisyti paleidimo scenarijų ir parametrų sąrašą. edit_hostconfig_hostconfig=Failas $1 kontroliuoja visos sistemos paslaugas ir demonus, kurie pradedami paleidžiant sistemą. Galite redaguoti žemiau edit_hostconfig_title=Redaguoti „Hostconfig“ mass_enone=Nepasirinktas nė vienas veiksmas mass_enone2=Nepasirinkta jokių paslaugų mass_start=Pradėti veiksmai mass_restart=Veiksmų paleidimas iš naujo mass_stop=Veiksmų sustabdymas mass_ebroken=Sugedusio veiksmo $1 negalima įjungti ar išjungti įkrovos metu mass_enable=Įgalinamas veiksmas $1 įkrovos metu. mass_disable=Išjungus veiksmą $1 įkrovos metu. mass_starting=Pradedamas veiksmas $1 .. mass_stopping=Sustabdyti veiksmą $1 .. mass_failed=.. nepavyko! mass_ok=.. padaryta. mass_ustart=Paslaugų pradžia mass_urestart=Paslaugų paleidimas iš naujo mass_ustop=Sustabdymo paslaugos mass_uenable=Įgalinama „ $1 “ paslauga įkrovos metu. mass_udisable=Paslaugos $1 išjungimas įkrovos metu. mass_ustarting=Paslaugos pradžia $1 .. mass_ustopping=Paslaugos sustabdymas $1 .. mass_urestarting=Paslaugos atnaujinimas $1 .. change_err=Jums neleidžiama keisti tarptinklių change_title=Perjunkite „Runlevel“ change_cmd=Perjungimas į $1 pakopą su komanda $2. Tai gali užtrukti, o pakeitus „Webmin“ gali būti nebepasiekiamas. mode_init=„SysV init“ mode_osx=„MacOS“ mode_local=Vieno įkrovos scenarijus mode_win32=„Windows“ paslaugos mode_rc=„FreeBSD RC“ scenarijai mode_upstart=Pradėti mode_systemd=Sisteminė mode_launchd=PaleistiD upstart_title1=Sukurkite „Upstart Service“ upstart_title2=Redaguoti „Upstart Service“ upstart_egone=Aptarnavimas nebeegzistuoja! upstart_elegacy=Ne naujausia paslauga! upstart_header=Pradinės paslaugos informacija upstart_name=Paslaugos pavadinimas upstart_desc=Aptarnavimo Aprašymas upstart_prestart=Komandos, paleistos prieš paleidžiant serverį <br> (neprivaloma) upstart_server=Serverio programa ir parametrai upstart_fork=Serverio šakės į foną? upstart_conf=Konfigūracijos failas upstart_boot=Pradėti įkrovos metu? upstart_status=Dabartinis statusas upstart_status0=Nebėga upstart_status1=Bėgimas su PID $1 upstart_err=Nepavyko išsaugoti pradinės paslaugos upstart_econf=Neįvestas konfigūracijos failo turinys upstart_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos pradžios paslaugos serverio pavadinimas upstart_eclash=Paslauga tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja upstart_edesc=Trūksta paslaugos aprašymo upstart_eserver=Neįvesta serverio komanda upstart_eserver2=Serverio komanda neegzistuoja upstart_eserver3=Galima įvesti tik vieną serverio komandą upstart_return=pakylos tarnyba systemd_title1=Sukurti sisteminę paslaugą systemd_title2=Redaguoti sisteminę paslaugą systemd_egone=Aptarnavimas nebeegzistuoja! systemd_elegacy=Ne sisteminė paslauga! systemd_header=Informacija apie sistemines paslaugas systemd_name=Paslaugos pavadinimas systemd_file=Konfigūracijos failas systemd_desc=Aptarnavimo Aprašymas systemd_start=Komandos paleisti paleidžiant systemd_stop=Komandos vykdomos išjungiant systemd_conf=Sisteminė konfigūracija systemd_boot=Pradėti įkrovos metu? systemd_status=Dabartinis statusas systemd_status0=Nebėga systemd_status1=Bėgimas su PID $1 systemd_status2=Bėgimas systemd_status3=Nežinoma! systemd_err=Nepavyko išsaugoti sisteminės paslaugos systemd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos sisteminės paslaugos pavadinimo systemd_eclash=Paslauga tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja systemd_edesc=Trūksta paslaugos aprašymo systemd_return=sisteminė paslauga systemd_econf=Neįvesta jokia sisteminė konfigūracija systemd_estart=Trūksta komandų paleisti paleidžiant launchd_title1=Sukurti paleistą agentą launchd_title2=Redaguoti paleistą agentą launchd_egone=Agentas nebeegzistuoja! launchd_header=Pateikta paslaugos informacija launchd_name=Agento vardas launchd_file=Konfigūracijos failas launchd_nofile=Nerastas! launchd_start=Serverio komanda launchd_conf=Paleista konfigūracija launchd_boot=Pradėti įkrovos metu? launchd_status=Dabartinis statusas launchd_status0=Nebėga launchd_status1=Bėgimas su PID $1 launchd_status2=Bėgimas launchd_err=Nepavyko išsaugoti paleisto agento launchd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos paleisto agento vardas launchd_eclash=Agentas tuo pačiu vardu jau yra launchd_return=paleistas agentas launchd_econf=Neįvesta paleidžiama konfigūracija launchd_estart=Trūksta serverio komandos syslog_journalctl=„SystemD“ žurnalaiy~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`