‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/fsdump/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/fsdump/lang/vi.auto |
index_title=Sao lưu hệ thống táºp tin index_add=Thêm má»™t bản sao lưu má»›i cá»§a thư mục: index_none=Không có cấu hình sao lưu hệ thống táºp tin đã được tạo ra. index_none2=Không có cấu hình sao lưu hệ thống táºp tin mà bạn có quyá»n truy cáºp để tồn tại. index_restore=Khôi phục sao lưu loại hệ thống táºp tin: index_restoremsg=Chá»n loại hệ thống tệp và nhấp và o nút nà y để bắt đầu quá trình chá»n sao lưu hệ thống tệp để khôi phục. index_restore2=Khôi phục sao lưu hệ thống táºp tin index_restoremsg2=Nhấn và o nút nà y để bắt đầu quá trình chá»n bản sao lưu hệ thống táºp tin để khôi phục. index_ecommands=Không có lệnh sao lưu hệ thống táºp tin nà o (như $1) mà mô-Ä‘un nà y cần có được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Có lẽ chúng hiện chưa được cà i đặt. index_return=danh sách sao lưu index_running=Chạy công việc sao lưu index_jobs=Sao lưu theo lịch trình index_start=Bắt đầu lúc index_status=Tình trạng hiện tại index_status_running=Äang chạy index_status_tape=Chá» băng index_action=Hoạt động index_kill=Chấm dứt index_newtape=Băng tải index_noact=Không có sẵn index_now=Sao lưu .. index_follow=Sau $1 index_forcetar=Ở định dạng TAR index_delete=Xóa các bản sao lưu được chá»n index_nostrftime=Cảnh báo - má»™t số công việc sao lưu sá» dụng % trong tên tệp cá»§a chúng, nhưng thay thế strftime không được báºt trên trang Cấu hình mô-Ä‘un. dump_dir=Thư mục để sao lưu dump_dirs=Thư mục để sao lưu dump_fs=Hệ thống táºp tin dump_sched=Lên kế hoạch? dump_when=Có lúc dump_dest=Dá»± phòng dump_file=Thiết bị táºp tin hoặc băng dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng ngưá»i dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3 dump_level=Mức đổ dump_level_0=0 (Sao lưu toà n bá»™) dump_label=Nhãn dá»± phòng dump_multi=Chia thà nh nhiá»u táºp tin? dump_update=Cáºp nháºt tệp <tt>/etc/dumpdates</tt>? dump_exclude=Táºp tin và thư mục để bá» qua dump_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để sao lưu dump_efile=Thiếu táºp tin hoặc thiết bị để sao lưu và o dump_ehost=Máy chá»§ bị thiếu hoặc không hợp lệ để sao lưu và o dump_ehuser=Tên ngưá»i dùng không hợp lệ trên máy chá»§ để sao lưu và o dump_ehuser2=Tên ngưá»i dùng không thể chứa ký tá»± @ dump_ehfile=Thiếu táºp tin hoặc thiết bị không hợp lệ trên máy chá»§ để sao lưu và o dump_elabel=Nhãn sao lưu không hợp lệ (có thể có tối Ä‘a 15 ký tá»±) dump_elabel2=Nhãn sao lưu không hợp lệ (có thể có tối Ä‘a 255 ký tá»±) dump_eblocks=KÃch thước băng bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_ebsize=KÃch thước khối bản ghi bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_max=KÃch thước tệp tối Ä‘a để bao gồm dump_unlimited=Vô hạn dump_attribs=Bao gồm các thuá»™c tÃnh táºp tin? dump_over=Há»i trước khi ghi đè băng? dump_overwrite=Luôn ghi đè lên bản sao lưu? dump_invent=Sao lưu dá»± phòng trong kho? dump_emax=KÃch thước tệp tối Ä‘a bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_emp=Thư mục để sao lưu phải là má»™t Ä‘iểm gắn kết hệ thống táºp tin dump_erase=Xóa táºp tin / xóa băng trước khi sao lưu? dump_verify=Xác minh dữ liệu sau khi sao lưu? dump_offline=Äẩy băng sau khi sao lưu? dump_blocks=KÃch thước băng dump_bsize=KÃch thước khối bản ghi dump_auto=Là m việc tá»± động dump_honour=Luôn loại trừ các táºp tin được đánh dấu? dump_comp=Nén dữ liệu? dump_complvl=Vâng, vá»›i trình độ dump_ecomp=Mức nén thiếu hoặc không hợp lệ dump_before=Lệnh chạy trước khi sao lưu dump_after=Lệnh chạy sau khi sao lưu dump_fok=Dừng lại nếu lệnh thất bại dump_fok2=Báo cáo thất bại nếu lệnh thất bại dump_aok=Bá» qua lệnh ngay cả khi sao lưu thất bại dump_extra=Tham số dòng lệnh bổ sung dump_rsh=Lệnh sao lưu từ xa dump_rsh0=Mặc định (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Lệnh khác .. dump_pass=Máºt khẩu đăng nháºp SSH dump_pass2=Máºt khẩu đăng nháºp SSH/FTP dump_ersh=Lệnh sao lưu từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_essh=SSH không thể được sá» dụng để sao lưu từ xa trừ khi lệnh <tt>ssh</tt> được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn dump_ecannot1=Bạn không được phép tạo bản sao lưu dump_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sá»a bản sao lưu nà y dump_ecannot3=Bạn không được phép sao lưu thư mục nà y dump_format=Äịnh dạng sao lưu dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống táºp tin $1 dump_gzip=Nén lưu trữ? dump_gzip1=Có, vá»›i gzip dump_gzip2=Có, vá»›i bzip2 dump_gzip3=Có, vá»›i XZ dump_bcomp=Bá»™ đệm nén dữ liệu thà nh khối? dump_xdev=Giá»›i hạn sao lưu và o má»™t hệ thống táºp tin? dump_update2=Chỉ cần thêm táºp tin má»›i để lưu trữ? dump_ignoreread=Bá» qua lá»—i Ä‘á»c trên táºp tin? dump_notape=Nhắc cho băng má»›i nếu cần? dump_rmt=ÄÆ°á»ng dẫn đến <tt>rmt</tt> trên hệ thống từ xa dump_links=Theo liên kết tượng trưng? dump_egzip=Tùy chá»n nén gzip không tương thÃch vá»›i tùy chá»n kÃch thước băng dump_egzip2=Tùy chá»n nén gzip không tương thÃch vá»›i tùy chá»n sao lưu nhiá»u tệp dump_egzip3=Tùy chá»n nén gzip không tương thÃch vá»›i tùy chá»n chỉ thêm tệp má»›i và o kho lưu trữ dump_emulti=Sao lưu nhiá»u táºp tin không thể được thá»±c hiện cho má»™t thiết bị băng dump_emulti2=Sao lưu nhiá»u táºp tin không thể được thá»±c hiện cho má»™t máy chá»§ từ xa dump_ermt=ÄÆ°á»ng dẫn bị thiếu hoặc không hợp lệ và o chương trình <tt>rmt</tt> dump_reverify=Thá» khôi phục thá» sau khi sao lưu để xác minh? dump_remount=Kết nối vá»›i tùy chá»n <tt>noatime</tt> trong khi sao lưu? dump_eftpupdate=Không thể thêm tệp và o kho lưu trữ hiện có khi sá» dụng FTP. dump_eleveldir=Chỉ cho phép sao lưu mức 0 cho các thư mục không phải là điểm gắn kết hệ thống táºp tin dump_eupdatedir=Tệp <tt>/etc/dumpdates</tt> chỉ có thể được cáºp nháºt cho các thư mục là điểm gắn kết hệ thống tệp edit_err=Không thể tạo bản sao lưu edit_edir=Thiếu thư mục sao lưu edit_efs=Hệ thống táºp tin loại $1 không thể được sao lưu bởi mô-Ä‘un nà y edit_title=Thêm sao lưu má»›i edit_title2=Chỉnh sá»a sao lưu edit_title3=Sao lưu bản sao edit_header=$1 chi tiết sao lưu hệ thống táºp tin edit_header2=Lịch trình sao lưu edit_header3=Tùy chá»n sao lưu edit_enabled=Sao lưu theo lịch trình kÃch hoạt? edit_enabled_no=Tà n táºt edit_enabled_yes=Äã báºt, và o những thá»i Ä‘iểm được chá»n dưới đây .. edit_enabled_af=Äã báºt, sau: edit_savenow=Lưu và sao lưu ngay edit_createnow=Tạo và sao lưu ngay edit_return=sao lưu edit_email=Email dá»± kiến đầu ra để edit_subject=Tiêu đỠemail edit_restore=Khôi phục .. edit_to=$1 đến $2 edit_tolevel=$1 đến $2 (cấp $3) edit_special=Lịch trình sao lưu edit_when=Khi nà o cần sao lưu edit_clone=Bản sao save_err=Không thể lưu bản sao lưu save_edir=Thư mục sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ save_efs=Thư mục sao lưu không thể thay đổi thà nh má»™t hệ thống táºp tin khác backup_title=Sao lưu ngay backup_desc=Thá»±c hiện sao lưu $1 đến $2 .. backup_reverify=.. hoà n thà nh. Hiện Ä‘ang xác minh sao lưu .. backup_beforefailed=.. trước khi lệnh sao lưu thất bại! backup_afterfailed=.. sau khi lệnh sao lưu thất bại! backup_done=.. sao lưu thà nh công. backup_failed=.. sao lưu thất bại! backup_noverify=.. xác minh không hoà n thà nh! backup_notape=.. sao lưu vượt quá khả năng cá»§a má»™t băng duy nhất. Thay đổi băng chỉ được há»— trợ khi sao lưu được chạy dưới dạng quá trình ná»n. backup_egone=Sao lưu không tồn tại! backup_bg=Bắt đầu quá trình sao lưu ná»n. Bạn có thể theo dõi tiến trình cá»§a nó trong phần <b>Chạy công việc sao lưu</b> trên trang chÃnh cá»§a mô-Ä‘un và sẽ được thông báo vá» trạng thái cuối cùng cá»§a nó qua email. backup_ecannot=Bạn không được phép sao lưu thư mục nà y restore_title=Khôi phục lại bản sao lưu restore_err=Không thể khôi phục bản sao lưu restore_ecommand=Lệnh $1 cần thiết để khôi phục $2 sao lưu hệ thống táºp tin không được tìm thấy trên hệ thống cá»§a bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cà i đặt. restore_theader=Khôi phục sao lưu từ tệp Unix TAR restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống táºp tin $1 restore_src=Khôi phục từ tệp hoặc thiết bị restore_dir=Khôi phục lại thư mục restore_ok=Khôi phục sao lưu ngay restore_over=Ghi đè lên các táºp tin hiện có? restore_over0=Luôn luôn restore_over1=Trừ khi má»›i hÆ¡n sao lưu restore_over2=Không bao giá» restore_noattribs=Khôi phục thuá»™c tÃnh táºp tin? restore_label=Chỉ khôi phục sao lưu vá»›i nhãn restore_files=Táºp tin để khôi phục restore_all=Má»i thứ trong bản sao lưu restore_sel=Các táºp tin được liệt kê .. restore_multi=Sao lưu được chia thà nh nhiá»u táºp tin? restore_efile=Thiếu táºp tin hoặc thiết bị để khôi phục từ restore_ehost=Máy chá»§ bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục từ restore_ehuser=Tên ngưá»i dùng không hợp lệ trên máy chá»§ để khôi phục từ restore_ehfile=Táºp tin hoặc thiết bị bị thiếu hoặc không hợp lệ trên máy chá»§ để khôi phục từ restore_now=Khôi phục sao lưu bằng lệnh $1 .. restore_desc=Trang nà y cho phép bạn khôi phục bản sao lưu hệ thống táºp tin trước đó. Hãy cẩn tháºn khi khôi phục, vì các tệp được sá»a đổi vì bản sao lưu có thể bị ghi đè! restore_efiles=Thiếu táºp tin để khôi phục restore_evolume=Khôi phục Ä‘a khối lượng không được há»— trợ. restore_equestion=Câu há»i chưa biết từ khôi phục : $1 restore_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục lại restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 restore_failed2=Khôi phục thất bại! Xem đầu ra ở trên. restore_complete=Khôi phục hoà n thà nh thà nh công. restore_test=Chỉ hiển thị táºp tin trong bản sao lưu? restore_nothing=Chỉ cần kiểm tra sao lưu? restore_extra=Tùy chá»n dòng lệnh bổ sung restore_rsh=Lệnh khôi phục từ xa restore_ersh=Lệnh khôi phục từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ restore_essh=SSH không thể được sá» dụng để khôi phục từ xa trừ khi lệnh <tt>ssh</tt> được cà i đặt trên hệ thống cá»§a bạn restore_ecannot=Bạn không được phép khôi phục bản sao lưu restore_perms=Khôi phục quyá»n truy cáºp táºp tin? restore_gzip=Giải nén lưu trữ? restore_keep=Äừng ghi đè táºp tin? restore_emulti=Khôi phục nhiá»u táºp tin không thể được thá»±c hiện từ má»™t thiết bị băng restore_emulti2=Khôi phục nhiá»u táºp tin không thể được thá»±c hiện từ má»™t máy chá»§ từ xa log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1 log_modify=Cấu hình sao lưu đã sá»a đổi cho $1 log_delete=Äã xóa cấu hình sao lưu cho $1 log_backup=Äã sao lưu $1 đến $2 log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2 log_restore=Äã khôi phục bản sao lưu từ $1 log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1 kill_err=Không thể chấm dứt sao lưu kill_egone=Không còn chạy! kill_ecannot=Bạn không được phép chấm dứt sao lưu nà y newtape_err=Không thể báo hiệu băng má»›i newtape_egone=Sao lưu không còn chạy! newtape_estatus=Sao lưu không còn chỠđợi má»™t băng má»›i newtape_ecannot=Bạn không được phép quản lý bản sao lưu nà y acl_edit=Có thể tạo và chỉnh sá»a bản sao lưu? acl_restore=Có thể khôi phục bản sao lưu? acl_cmds=Có thể chỉnh sá»a các lệnh trước và sau? acl_extra=Có thể chỉnh sá»a các tham số dòng lệnh bổ sung? acl_dirs=Thư mục được phép sao lưu acl_all=Tất cả các thư mục acl_list=Chỉ được liệt kê .. delete_err=Không thể xóa bản sao lưu delete_enone=Không được chá»n email_already=Sao lưu đã chạy vá»›i PID $1. email_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại! email_verify=Xác minh sao lưu .. email_eafter=Lệnh sau khi sao lưu thất bại! email_subject=Sao lưu $1 trên $2 email_ok=Sao lưu thà nh công email_failed=Sao lưu thất bại! newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3 newtape_body=Việc sao lưu $2 trên $3 đã đạt đến lượng dữ liệu tối Ä‘a được phép trên băng $1. Bạn sẽ cần tải má»™t băng má»›i và nhấn và o liên kết 'Băng đã tải' trong mô-Ä‘un Sao lưu hệ thống táºp tin cá»§a Webmin để sao lưu tiếp tục.ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚